AEG ERT15003W8 User Manual

Page 1
ERT 15003W
ERT 15003W8
kühlschrank
buzdolabi
Benutzerinformation
Kullanma Kılavuzu
DE
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux 3
DE
Page 4
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
4 electrolux
DE
Page 5
electrolux 5
DE
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Allgemeine Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Für die Sicherheit Ihrer Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zum Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
So bedienen Sie Ihr Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Temperaturregelung, Einstellung de Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Einlagerungsempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Und so bedienen Sie Ihren Kühlbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wichtige Informationen und Ratschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tips und Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Und so können Sie Energie sparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Geräte und Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Regelmäßige Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Außer Betrieb gesetztes Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wechsel der Glühlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wenn etwas nicht funktioniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zu Händen von Inbetriebnahmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Transport, Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wechsel des Türanschlags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wechsel des Türanschlags beim Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lagerzeittabelle (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lagerzeittabelle (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Service und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garantie/Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Europäische Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Page 6
6 electrolux
DE
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen.
Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden.
Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für
Reparaturen dürfen nur Original­Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden.
Das Gerät steht nicht unter Spannung, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb vor Reparaturen, Reinigungen den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen! Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, schalten Sie das Stromnetz ab (Sicherung herausnehmen).
Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel
nicht von der Geräterückseite
eingeklemmt und beschädigt wird.
Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand
verursachen.
- Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden.
- Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
Ohne die Abdeckblende der Innenbeleuchtung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden!
Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler, bzw. der Beleuchtungsarmatur in Berührung kommen.
Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf.
Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte regelmäßig den Tauwasserablauf ­einen Hinweis hierzu finden Sie auch im Inneren des Gerätes - sonst könnte im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser zu einer vorzeitigen Funktionsstörung des Gerätes führen.
Page 7
electrolux 7
DE
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht!
Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen.
Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden.
Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein.
Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die „Inbetriebnahme des Gerätes”.
Für den Fall, daß Sie das Gerät nicht auf den Boden stellen, sollten Sie es entsprechend befestigen (z.B. mit Haftballen).
Informationen für Sicherheits­vorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen.
Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
Kühlkreislauf nicht beschädigen. Keine elektrischen Geräte innerhalb
des Lebensmittellagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind.
Um Personen- und
Sachschäden zu vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht.
Page 8
8 electrolux
DE
Zum Betrieb des Gerätes
Allgemeine Informationen
Sie haben einen Kühlschrank ohne Gefrierfach erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für Lagerung von gekühlten Lebensmittel, nicht aber für die Aufbewahrung von Tiefkühlkost und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Inbetriebnahme
Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose.
Mit dem Temperaturregler, der sich auf der rechten Seite des normalen Kühlbereiches befindet, können Sie die Temperatur einstellen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen. (Siehe nachstehende Abbildung). In der Position „0” befindet sich das Gerät außer Betrieb.
Bitte lesen Sie hierzu auch den nächsten Abschnitt.
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur
Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat es
automatisch ab und später dann wieder ein, die gewünschten Temperaturen werden damit erreicht.
Je größer die Zahlen werden, desto intensiver wird die Kühlung.
Wird der Temperaturreglerknopf auf Stufe „3” eingestellt, so wird im Kühlbereich automatisch eine Temperatur von +5°C bzw. eine niedrigere Temperatur erreicht. Eine solche Einstellung (Stufe „3”) genügt i.d.R. den alltäglichen Ansprüchen.
Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflußt.
In Höchsteinstellung des
Temperaturreglers (Stufe „5”) ­z.B. bei hohen Außentemperaturen ­kann das Kühlaggregat ununterbrochen laufen. Dadurh wird das Gerät nicht beschädigt.
Einlagerungsempfehlung
Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung:
1. Lagerung tiefgekühlter Lebensmittel,
Eis- und Eiscreme. Einfrieren frischer Lebensmittel.
2. Desserts, Torten, fertige Speisen
3. Lebensmittel im Behälter
4. Angebrochene Dosen, Konserven
5. Milch, Milchprodukte
6. Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst
usw.
7. Obst, Gemüse, Salat
8. Butter, Käse
9. Eier
10.Joghurt, u.ä.
11.Kleine Flaschen, Getränke
12.Große Flaschen, Getränke
Page 9
electrolux 9
DE
Lagerzeit und Kühltemperatur für verschiedene Lebensmittel
Informationen über die Lagerzeit, sowohl im Gefrier- als auch im Kühlbereich, entnehmen Sie bitte den Tabellen „Lagerzeit” am Ende der Gebrauchsanleitung.
Da die Lagerzeit in erster Linie von der Frische der gekühlten Lebensmittel bzw. seiner vorherigen Behandlung abhängt, ist sie in diesem Rahmen nicht eindeutig zu bestimmen. Deshalb sind die angegebenen Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen.
Achten Sie darauf, daß eingefrorene Produkte bis zum Einlegen in Gefrierbereich nicht antauen.
Und so bedienen Sie Ihr 4-Sterne­Gefrierfach
Im Gefrierfach wird eine Temperatur von mindestens -18 °C, bzw. je nach Einstellung des Reglers, eine niedrigere Temperatur erreicht.
Bei dieser Temperatur sind im Handel erhältliche tiefgekühlte Produkte für einen bestimmten Zeitraum zu lagern, und außerdem besteht die Möglichkeit frische Lebensmittel (kleinere Mengen) einzufrieren und zu lagern.
Während 24 Stunden können Sie ca. 2 kg frische Ware einfrieren.
Verpacken Sie die Lebensmittel in
luftdichtem Verpackungsmaterial, kühlen Sie sie im normalen Kühlbereich vor, und frieren Sie sie erst dann ein.
Notieren Sie am besten das Datum, an dem Sie die Lebensmittel eingefroren haben.
Legen Sie neu einzufrierende Ware erst dann in das Gefrierfach, wenn die eingelagerten Lebensmittel bereits gefroren sind.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits eingefrorenen Produkten in Berührung kommt.
Und so bedienen Sie Ihren Kühlbereich
Die Luft im Kühlbereich muß
ausreichend zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab.
Lassen Sie heiße Speisen vor
dem Einlegen in den Kühlbereich auf Zimmertemperatur abkühlen, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Verpacken Sie angebrochene
Lebensmittel in geeigneten Verpackungsfolien oder Behälter. So bleiben Aroma und Frische besser erhalten. Das Gemüse kann so z.B. mehrere Tage seine Feuchtigkeit bewahren und trocknet nicht aus.
Wichtige Informationen und Ratschläge
Wir machen Sie darauf
aufmerksam, daß die Ablagegitter und die Türregale im Gerät höhenverstellbar sind. Beim Öffnen der Tür in einem 90° Winkel lassen sich die Ablagegitter herausziehen und in der gewünschten Höhe wieder einsetzen.
Page 10
10 electrolux
DE
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich. Achten Sie bitte darauf, daß der Kältekreislauf nicht beschädigt wird.
Informationen über Spermüllannahme­stellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet.
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reif­bzw. Eischicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Temperatur der Kühlräume führen kann und den Stromverbrauch ansteigen läßt.
Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein Abtauen des Kühlbereiches.
Der Temperaturregler unterbricht immer wieder den Kompressor - während dieser Zeit wird der Kühlprozeß unterbrochen ­die Innentemperatur steigt und somit erfolgt ein Abtauen.
Nach dem Abtauen aktiviert der Temperaturregler den Kühlprozeß.
Das Wasser sammelt sich im Sammelbehälter, läuft durch den Tauwasserablauf über die Tauwasserabführung in die Auffangschale (auf dem Kompressor) und verdunstet dort durch die Wärme des Kompressors.
Und so können Sie Energie sparen:
Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizungsquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Legen Sie die Lebensmittel nur verpackt in das Gerät.
Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf Zimmertemperatur abkühlen.
Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Page 11
electrolux 11
DE
Kontrollieren und reinigen Sie bitte den Tauwasserablauf
regelmäßig, sonst könnte im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser in die Isolierung gelangen und somit zu einer vorzeitigen Funktionsstörungen des Gerätes führen.
Verwenden Sie beim Reinigen des Tauwasserablaufes das mitgelieferte und auch in der Abb. dargestellte Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am Tauwasserablauf auf.
Überzeugen Sie sich gelegentlich davon, daß der Tauwasserablauf nicht verstopft ist.
Ein typisches Beispiel für die Verstopfung der Tauwasserabführung besteht darin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des Kühlbereiches in Berührung kommen und dort festfrieren. Beim Herausnehmen des Lebensmittels kann das Papier in die Tauwasserabführung gelangen und dadurch einen Verstopfung verursachen.
Gehen Sie deshalb bitte beim Einlegen von in Papier verpackte Lebensmittel aus den eben ernannten Gründen vorsichtig vor.
Bei voller Auslastung (z.B. bei
Hitze) läuft der Kühlschrank ununterbrochen, während dieser Zeit ist die Abtauvollautomatik unwirksam.
Nach dem Abtauen sind Reif- und Eisflecken auf der Rückseite des Kühlschrankes nicht unüblich.
Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein Abtauen des Kühlbereiches.
Das Gefrierfach kann mit einer Abtauvollautomatik nicht versehen werden, da das Gefriergut die Abtautemperatur nicht verträgt.
Hat sich eine Reif- und Eisschicht in geringerem Maße gebildet, kann sie mit dem beiliegenden Kunststoffschaber entfernt werden.
Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät!
Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß das Gefrierfach abgetaut werden (i.d.R. 2-3 mal jährlich).
Nehmen Sie Ihr Gefriergut aus dem Gefrierfach und dem normalen Kühlbereich heraus, wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie sowohl die Tür des Gefrierfaches, als auch die des normalen Kühlbereiches geöffnet.
Lassen Sie das Tauwasser mit einem Lappen oder Schwamm aufsaugen.
Wischen Sie nach dem Abtauen alles gut
Page 12
12 electrolux
DE
trocken, und stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Nun können Sie die Lebensmittel zurücklegen. Es ist empfehlenswert, den Temperaturregler ein paar Stunden lang in der höchsten Einstellung zu lassen, um die gewünschte Lagertemperatur zu erreichen.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle 3-4 Wochen zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife.
Nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben (Netzstecker aus der Steckdose ziehen), waschen Sie es mit lauwarmem Wasser aus und wischen Sie es gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab.
Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose stecken.
Die Reinigung des Gefrierfaches erledigen Sie am besten gleichzeitig mit dem Abtauen, bzw. wenn es leer ist.
Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen und die Auffangschale auf dem Kompressor sauber machen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben
geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um
Geruchsbildung zu vermeiden.
Fehlerbeseitigung
Wechsel der Glühlampe
Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht selbst austauschen:
Ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie die Schraube der Abdeckung
heraus und ziehen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab. Jetzt können Sie die defekte Glühlampe ersetzen. (Typ: Mignon 322, 230 V, 15 W, Sockel E 14)
Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe zurück und schrauben Sie die Schraube wieder ein. Stecken Sie zum Schluß den Netzstecker in die Steckdose.
Eine defekte Innenbeleuchtung beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht.
Page 13
electrolux 13
DE
Problem
Das Gerät kühlt nicht ausreichend.
Kühlraum ist zu kalt.
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Mögliche Ursachen
Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellte Wert ist zu niedrig.)
Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert.
Warme Speisen wurden eingelegt.
Tür ist nicht richtig fest verschlossen.
Zirkulation der inneren kalten Luft ist nicht gesichert.
Kühltemperatur ist falsch eingestellt. (Eingestellter Wert ist zu hoch.)
Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter Spannung.
Temperaturregler ist auf „0” eingestellt.
Gerät steht nicht fest und eben.
Lösungen
Nehmen Sie eine höhere Einstellung am Temperaturregler.
Lagern Sie kleinere Mengen ein.
Lassen Sie die warmen Speisen vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Sichern Sie die freie Luftzirkulation.
Nehmen Sie eine niedrigere Einstellung.
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose ist.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht.
Überprüfen Sie den eingestellten Wert am Temperaturregler
Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht (alle vier Füße fest am Boden).
Wenn etwas nicht funktioniert
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor­Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal
darauf hinweisen, daß das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so bleibt die Stromversorgung dennoch gewährleistet. Berühren Sie nicht die stromführen den Teile des Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
Page 14
14 electrolux
DE
Inbetriebnahme
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert
werden. Nach jedem Transport muß das Gerät zur
Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Zu Händen von Inbetriebnahmer
Technische Daten
Model
Bruttoinhalt (L)
Nettoinhalt (L)
Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std)
(kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Zeichen des Gefrierfaches
Gefriervermögen (kg/24Std) Maximale Lagerzeit bei Störungen (h) Nennstromstärke (A) Geräuschpegel Lc (dB) Gewicht (kg)
ERT 15003W
ERT 15003W8
Gefrierfach: 19
Kühlbereich: 125
Gefrierfach: 18
Kühlbereich: 119
550 850 635
0,638
233
A
****
2
12
0,5
38 39
Page 15
electrolux 15
DE
kann zu Funktionsstörungen bei der Abtauvollautomatik führen, und es kann ein Temperaturanstieg im Kühlbereich entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden.
Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Dies erreichen Sie mit
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben.
Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen.
Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken.
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes.
Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, dies
Wechsel des Türanschlags
Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren.
Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert.
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor:
Stellen sie sicher daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, achten Sie aber darauf, daß der Kompressor den Boden nicht berührt. Nehmen Sie sich am besten eine zweite Person zu Hilfe, die das Gerät festhält.
Schrauben Sie die verstellbaren Füße (2 Stück) ab, und entfernen Sie die untere Halterung, indem Sie die 2 Schrauben auf der einen Seite und die 1 Schraube auf der anderen Seite abschrauben.
Page 16
16 electrolux
DE
Setzen Sie die Türgriffe auf der anderen Seite auf und stecken Sie die im Beutel dieser An-weisung mitgelieferte Plastikstopfen in die frei gewordenen Öffnungen ein.
Positionieren Sie nun das Gerät, richten Sie es waagerecht aus, und schließen Sie es an.
Hängen Sie die Tür des Kühlgeräts durch leichtes Ziehen nach unten ab.
Schrauben Sie den oberen Türscharnierstift des Kühlschranks ab, und schrauben Sie ihn auf der anderen Seite wieder ein.
Hängen Sie die Tür des Kühlgeräts auf die obere Türangel auf.
Setzen Sie den Bolzen in das Scharnier in der Pfeilrichtung um.
Befestigen Sie die Halterung an der anderen Seite, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt.
Schrauben Sie die 1 Schraube auf der anderen Seite in die frei gewordene Stelle, und befestigen Sie die 2 Füße. Jetzt können Sie das Gerät aufstellen.
Page 17
electrolux 17
DE
Wechsel des Türanschlags beim Gefrierfach
Nachdem Sie den Türanschlag draußen gewechselt haben, müssen Sie es auch beim Gefrierfach tun.
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor:
Mit Hilfe eines Schraubenziehers drücken Sie die innere Zunge des unteren Scharnierträgers ein.
Den unteren Scharnierträger zusammen mit der Gefrierfachtür auskippen und den Scharnierträgen entfernen.
Den winkelförmigen Abdeckstopfen entfernen und auf gegenüberliegende Seite einsetzen.
Gefrierfachtür um 180° drehen dann den unteren Scharnierträger auf den unteren Bolzen der Gefrierfachtür aufsetzen.
Den oberen Bolzen der Gefrierfachtür in die freie Öffnung einlegen dann den unteren Scharnierträger zusammen mit der Gefrierfachtür bis zur Einrastung eindrücken.
Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte die nächste Kundendienststelle. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
Page 18
18 electrolux
DE
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose ange­schlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutz­kontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
Dieses Gerät entspricht der EG­Richtlinie Niederspannung
- 73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit
- 89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende Neufassungen
Page 19
electrolux 19
DE
Lagerzeittabelle (1)
Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im
Kühlschrank
Symbolerklärung: X Übliche Lagerzeit
x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung
1234567
Rohes Fleisch XXx x x Gefrierbeutel, luftdicht
verpacken
Fleisch (gekocht) XXXx x x Frischhaltebox Fleisch (gebraten) XXXx x Frischhaltebox Hackfleisch (roh) X Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) XXx x Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst XXx x Beutel, Klarsichtsfolie Fisch (frisch) X x x Beutel, luftdicht verpacken Fisch (gekocht) XXx x Frischhaltebox Fisch (gebraten) XXx x x Frischhaltebox Fischkonserve, angebrochen X x x Frischhaltebox Hähnchenteile, frisch XXXx x x Beutel, luftdicht verpacken Hähnchen, gebraten XXXx x x Frischhaltebox Hühnerteile, frisch XXx x x Beutel, luftdicht verpacken Huhn, gekocht XXx x x Frischhaltebox Gänse-, Ententeile, frisch XXXx x x Beutel, luftdicht verpacken Gans, Ente gebraten XXXXx x x Frischhaltebox Butter, nicht angebrochen XXXXXXXin Originalverpackung Butter, bereits angebrochen XXxxxxxin Originalverpackung Milch (Tüte) XXXx x in Originalverpackung Sahne XXx x in Becher Saure Sahne o.ä. XXXXx x x in Becher Hartkäse XXXXXXXAlufolie Weichkäse XXXXx x x Beutel Quark XXXXx x x Beutel Eier XXXXXXX Spinat, Sauerampfer XXx x Beutel Erbsen, Bohnen XXXXx x x Beutel Pilze XXx x x Beutel Möhren, Spargel XXXXXXXBeutel Grüne Paprika XXx x x Beutel Tomate XXXXXXXBeutel Kohlarten XXXXXx x Beutel Schnell verderbliches Obst (z.B. Erdbeere, Himbeere) XXXx x Beutel Sonstiges Obst XXXXx x x Beutel Angebrochene Obstkonserve XXXx x Frischhaltebox Desserts, Torten XXx x Frischhaltebox
Page 20
20 electrolux
DE
Garantie und Service
Garantiebedingungen
Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.
Service und Ersatzteile
Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle.
Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden.
Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach.
Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.)
Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein:
Modellbezeichnung Typenbezeichnung Produktnummer Herstellnummer
Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach:
+2 - +7 °C -18 °C
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 12 Monate
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe 1 Tag 12 Monatee
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 1 Tag 6 Monate
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 1 Tag 12 Monate
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe 1 Tag 6 Monate
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme, Kastanienpüree usw. 1 Tag 12 Monate
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, 1 Tag 5 Monate Fisch 1 Tag 6 Monate
Eiscreme, Eis 1 Tag 3 Wochen
Lagerzeittabelle (2)
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel
Page 21
electrolux 21
DE
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses
Gerät für den Zeitraum von 24 Mona-ten ab Übergabe zu den folgenden
Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür,
daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Überga-be vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufge-führten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvor-schriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter
diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch-land
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels un-entgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Trans-port-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der
für den Endabneh-mer kostengünstigen Rufnummer 01803226622* die nächstgelegene
Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach­besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst-werkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original­Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech-nung)
Page 22
22 electrolux
zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrock-nern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbHMuggenhofer Straße 135D-90429 Nürnberg
*EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
DE
Page 23
electrolux 23
DE
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 24
24 electrolux
DE
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 25
electrolux 25
Electrolux dünyasına hoşgeldiniz
Size kullanımı boyunca memnuniyet vereceğini umduğumuz birinci sınıf bir Electrolux ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Electrolux, hayatınızı daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluşan geniş bir ürün yelpazesi sunmayı hedefler. Kılavuzunuzun kapağında bu ürünlerden bazı örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanızı ayırıp, kılavuzunuzu okumanızı öneririz. Bunun size hayatınızı kolaylaştıracak mükemmel bir kullanım rahatlığı sağlayacağına söz veriyoruz. İyi şanslar!
Page 26
26 electrolux
Bu cihazı yerleştirmeden ve kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuz güvenlik önlemlerini, ipuçlarını, bilgileri ve açıklamaları içerir. Buzdolabı bu talimatlara uygun olarak kullanıldığı takdirde düzgün çalışacak ve maksimum performans sunacaktır.
Aşağıda belirtilen simgeler, gerekli bilgileri kolayca bulmanıza yardımcı olacaktır:
Güvenlik önlemleri
Bu simgeyi takip eden uyarı ve bilgiler, sizin ve cihazınızın güvenliğini
ilgilendirir.
İpuçları, faydalı bilgiler
Çevreyle ilgili bilgi
Açıklama simgesi
Bu simge, yiyecekler ve saklanmalarıyla ile ilgili bilgiler sunar.
Ürün veya ürünün ambalajı üzerinde bulunan yandaki sembol, bu ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından olumsuz sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile temasa geçin.
Page 27
electrolux 27
İçindekiler
Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler ..................................................................28
Genel güvenlik bilgileri ..............................................................................28
Çocuk güvenliği ile ilgili önleme ................................................................29
Kurulum ile ilgili bilgiler .............................................................................29
İzobütan ile ilgili bilgiler .............................................................................29
Kullanıcı için talimatlar ...............................................................................30
Genel bilgiler .............................................................................................30
Cihazin kullanimi .......................................................................................30
Cihazin kullanilmasi .............................................................................30
Sicakligin kontrol edilmesi, ayarlanmasi...............................................30
Saklama ile ilgili ipuçlari.......................................................................30
Yiyeceklerin saklama süresi ve sicakligi .............................................31
Dört yildizli dondurucunun kullanilmasi ................................................31
Taze yiyecek bölmesinin kullanilmasi ..................................................31
Buz küplerinin yapilmasi ....................................................................31
Bazi faydali bilgiler ve tavsiyeler................................................................32
İpuçları ve tavsiyeler..................................................................................32
Enerji tasarrufunun sağlanmasi ..............................................................32
Cihaz ve çevre .....................................................................................32
Bakim ........................................................................................................33
Defrost (Buz çözdürme).......................................................................33
Düzenli temzileme................................................................................34
Buzdolabi kullanilmadiği uda................................................................35
Ariza giderme............................................................................................35
Ampulün degiştirilmesi .........................................................................35
Bir sorun meydana geldiğinde ................................................................35
Kurulum teknisyeni için talimatlar..............................................................36
Teknik Verier .............................................................................................36
Cihazin kurulmasi......................................................................................37
Nakliye, ve ambalajin açilmasi.............................................................37
Temizleme ............................................................................................37
Yerleştirme ...........................................................................................37
Kapi açilma yönünün degiştirilmesi......................................................39
Dondurucu kapisinin açilma yönünün degiştirilmesi. ...........................40
Elektrik baglantisi ................................................................................41
Saklama süresi tablosu (1)..........................................................................42
Saklama süresi tablosu (2)..........................................................................43
Garanti/Müşteri hizmetleri ...........................................................................44
Marka ...................................................................................................46
Avrupa Garantisi...................................................................................47
Page 28
28 electrolux
Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler
Genel güvenlik önlemleri
Bu kilavuzu saklayin ve cihaz başka bir yeretaşindiginda veya kullanicisi degiştigindecihazla birlikte verilmelidir. Bu cihaz, bu talimatlara uygun olarak sadece yiyecekleri saklamak ve evde kullanilmak üzere tasarlanmiştir. Elektrik fişinin tamir edilmesi ve degiştirilmesidahil, bakim ve tamir işlemleri üretici tarafindanyetki verilen özel firmalar tarafindanyapilmalidir. Bu firmalar tarafindan verilenaksesuar parçalar sadece tamir amaçlikullanilmalidir. Aksi takdirde cihaz hasargörebilir veya diger hasarlara ya dayaralanmalara neden olabilir. Sadece fiş prizden çekildiginde cihaz devre dişiolacaktir. Temizlik ve bakim işleminden öncedaima fişi prizden çekin (kablodan çekmeyin).Eger prizin ulaşilmasi zor ise, akimi keserekcihazi kapatin. Elektrik kablosu uzatilmamalidir. Elektrik fişi buzdolabinin/dondu­rucunun arkasitarafindan sikiştiril­mamali veya hasargörmemelidir.
- Hasarli bir elektrik fişi aşiri isinarak yanginasebep olabilir. Elektrik kablosu üzerine agir cisimleri veyabuzdola­bini/dondurucuyu yerleştirmeyin. Kisa devre ve yangin tehlikesi vardir. Özellikle buzdolabinin/donduru­cunun yeridegiştirilecegi zaman elektrik fişini kablodantutarak çekmeyin. Elektrik kablosunun hasar görmesi kisadevrelere, yangina ve/veya elektrik çarpmasinaneden olabilir. Elektrik kablosu hasar görürse, yetkili bir servismerkezi veya servis teknisyeni tarafindan degiştirilmelidir.
Priz gevşekse, fişi takmayin.
- Elektrik çarpmasi veya yangin tehlikesi vardir. Iç aydinlatma lambasinin kapagi olmadancihazi çaliştirmama­lisiniz. Temizleme, çözme, dondurulmuş yiyeceklerinveya buz tablasinin çikarilmasi sirasindakeskin, sivri ve sert cisimleri kullanmayin; aksitakdirde cihaz hasar görebilir. Sivilarin sicaklik ayar dügmesi ve aydinlatmakutusu içine girmemesine dikkat edin. Buzun ve dondurmanin, dondurucudançikarildiktan hemen sonra yenilmesi zararlidir. Dondurulmuş yiyecekler çözüldükten sonra,yeniden dondurulmamalidir; en kisa zamanda kullanilmalidir. Paketlenmiş dondurulmuş yiye­cekleri, üretici talimatlarina göre saklayin. Çözme işlemi bir elektrikli isitici veya kimyasalmaddelerle hizlandirilmamalidir. Sicak kaplari plastik parçalarin üstüne yerleştirmeyin. Yanici gazlari ve sivilari buzdolabina koymayin;patlayabilirler. Karbonatli, şişelenmiş içecekleri veşişelenmiş meyve sularini dondurucuda saklamayin. Çözme işlemi sirasinda dişari akan eriyen suçikişini düzenli olarak kontrol edin vetemizleyin- cihazin içindeki bir etiketi sizibuna karşi uyarir. Bu çikiş tikanirsa, birikenerime suyu erken arizalara neden olabilir.
Page 29
electrolux 29
Çocuk güvenliği ile ilgili önlemer
Çocuklarin cihazin contalariy­laoynamalarina izin vermeyin. Plastik folyobogulmalara neden olabilir. Cihaz yetişkinler tarafindan kullanilmalidir.Çocuklarin cihazla ve kontrol kisimlariylaoynamalarina izin vermeyin. Cihazi hurdaya ayiracaginiz zaman fişiniprizden çekin, baglanti kablosunu kesin(mümkün oldugu kadar cihaza yakin) veçocuklarin elektrik çarpmasina maruzkalmamalari veya kendilerini içerdekilitlememeleri için kapiyi sökün. Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya mental kapasitesi düşük (çocuklar da dahil) kişiler veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerinden sorumlu ve cihazın kullanımıyla ilgili bilgi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkca kullanılmamalıdır.
Kurulum ile ilgili güvenlik önlemleri
Sicak parçalara (kompresör, kondenser) temas etmeyi veya dokunmayi önleyerek olasi yanmalarin önüne geçmek için cihazin arkasini duvara dayayin. Cihazi taşiyacaginiz zaman, fişin prize takiliolmamasina dikkat edin. Cihazi yerleştireceginiz zaman, elektrikkablosunun altinda kalmamasina dikkat edin. Cihazin etrafindan yeterince havalandirmaolmalidir; aksi takdirde aşiri isinma medyanagelebilir. Yeterli havalandirmayi saglamakiçin, kurulum talimatlarini takip edin.
Can ve mal güvenligi için, bu
kullanimkilavuzundaki talimat­lara uyun; üreticibunlara uyulmamasi sonucu meydana gelebilecek hasar­lardan sorumlu olmayacaktir.
Izobütan ile ilgili güvenlik önlemleri
Uyarı
Buzdolabinda kullanilan sogutucu gaz, çokyanici ve patlayici olan izobütandir (R 600a). Cihazin diş panelindeki veya iç yapisindakihavalandirma deliklerinin tikanmamasinadikkat edin. Çözme işlemini hizlandirmak için, üreticitarafindan tavsiye edilenin dişindaki mekanikcihazlari veya diger araçlari kullanmayin. Sogutucu gaz devresine hasar vermeyin. Üretici tarafindan tavsiye edilmedikçe,cihazin yiyecek saklama bölmelerinin içindeelektrikli cihazlar kullanmayin.
Page 30
30 electrolux
Kullanıcı için talimatlar
Genel bilgiler
Cihazin resmi tanimlamasi, dört yildizlidonduruculu buzdolabidir. Buna göre, cihaz dondurulmuş ve derindondurulmuş yiyeceklerin saklanmasi, sinirlisayidaki gidanin dondurulmasi ve buz yapimi için uygundur. Bu cihaz iklim sinifina göre farkli sicakliksinirlari standartlarinin gereksinimlerini karşilayabilir. Iklim sinifini belirten harf simgesi, bilgietiketinde bulunabilir.
Cihazin kullanımı
Cihazin kullanılması
Aksesuarlari buzdolabina yerleştirin ve fişi prizetakin. Sogutma işlemini başlatmak için, tazeyiyecek bölmesinin sag tarafindaki kontroldügmesini, şekilde gösterildigi gibi “0”dan saatyönünde çevirin. “0” konumunda, cihaz çalişmaz. Sonraki paragrafta ayarlama ile ilgili talimatlarverilecektir.
Sıcaklıgın kontrol edilmesi, ayarlanması
Ayarlamaya bagli olarak termostatik dügmeotomatik olarak cihazin çalişmasini uzun veyakisa bir süre durdurur ve daha sonra, gereklisicakligi muhafaza etmek için çalişmayi yeniden başlatır.
Kontrol dügmesinin büyük rakamlara dogruçevrilmesi sogutma ayarini artırır.
Termostatik kontrol dügmesi “3”e ayarlandigindadondurucuda -18 °C veya daha düşük birsicakliga erişilebilir. Bu durumda, taze yiyecekbölmesindeki sicaklik otomatik olarak yaklaşik 5°C veya daha düşük olacaktir. “3” konumugenellikle günlük sogutma gereksinimlerini karşilar. Buzdolabindaki sicaklik sadece termostatikdügmenin konumundan etkilenmez, aynizamanda ortam sicakligindan, kapi açma/kapamasikligindan ve yeni konulan yiyecek miktarindanda etkilenir.
Termostat düğmesinin
maksimum konumunda (örneğin ısı dalgalanmaları sırasındaki yüksek soğutma gereksinimi durumunda), kompresör sürekli çalışabilir. Bu durum, cihaza zarar vermez.
Saklama ile ilgili ipuçları
Farkli türde yiyecekleri yerleştirirken, aşagidakişekildeki numaralari dikkate alin.
1. Dondurulmuş yiyecekleri saklama,
buz yapmave dondurma saklama. Taze yiyeceklerin dondurulmasi
2. Konserve, hazir yiyecekler
3. Kaplardaki yiyecekler
4. Açik kutular
5. Süt ve süt ürünleri
6. Taze et, parça et, sosis vs.
7. Meyve, sebze, salata
8. Peynir, yağ
9. Yumurta
10.Yoğurt, kaymak
Page 31
electrolux 31
11.Küçük şişeler, yumuşak içecekler
12.Büyük şişeler, içecekler
Dört yıldızlı dondurucunun kullanılması
Termostatik dügmenin konumuna bagli olarak, bubölmenin sicakligi -18 °C veya daha altinda tutulabilir.
Bu sıcaklıkta piyasada mevcut derin dondurulmuş ürünler belli bir süre saklanabilir. Az miktarda tazeyiyecegin dondurulmasi ve saklanmasi için uygundur.
24 saatte yaklaşik 2 kg yiyecek dondurulabilir.
Yiyecekleri plastik veya alüminyum folyo ile iyicesarin ve taze yiyecek
Taze yiyecek bölmesinin kullanılması
Yeterli sogutma için, iç hava
dolaşiminin saglanmasi gereklidir. Bu sebeple, rafların arkasında bulunan hava akım deliklerini kapatmamanız (tepsi gibi nesneler ile) gerekmektedir.
Sicak yiyecekleri buzdolabina
koymayin. Dogal yoldan oda sicakligina ulaşmasini bekleyin. Bu yolla, gereksiz buz oluşumuönlenmiş olur.
Yiyecekler birbirlerinin
kokusunu alabilirler. Bu yüzden yiyecekleri buzdolabina yerleştirmeden önce kapali kaplara koymaniz veya selofan, alüminyum folyo, yag geçirmez kagit ya da jelatin kagidiile sarmaniz gerekir. Böylece, yiyecekler sululugunu koruyacaktir; örnegin sebzeler birkaç gün içinde kurumayacaktir.
Buz küplerinin yapılması
Bu küpleri yapmak için, kapalı bu küpü kabını su ile doldurun ve kabı dondurucuya koyun. Kabın altını ıslatma ve termostat düğmesini maksimum konuma getirme hazırlanma süresini kısaltabilir. İşlem bittikten sonra, termostat düğmesini uygun konuma getirmeyi unutmayın.
Hazır buz küpleri akan suyun altında tutulup bükülerek veya vurularak kaptan çıkarılabilir.
Yiyeceklerin saklama süresi ve sıcaklıgı
Kullanim kilavuzunun sonundaki tablolardondurucu ve taze yiyecek bölmesindeki saklamasüreleriyle ilgili bilgiler vermektedir.
Saklama süresi, sogutulan yiyecegin tazeligine veyapisina bagli oldugundan önceden belirlenemez. Bu nedenle verilen saklama süresi sadece bilgivermek içindir.
Hizli donan yiyecekleri, kisa süreli dahi olsa,dondurucuya koyuncaya kadar çözülmeyecekşekilde saklamak güvenli olacaktir.
bölmesinde sogutun,ardindan dondurucuya koyun.
Yiyecegin üzerine tarih yazmanizi tavsiye ederiz.
Önceki ürün iyice dondurulduktan sonra sonrakiürünü dondurucuya koyabilirsiniz.
Page 32
32 electrolux
Bazı faydalı bilgiler ve tavsiyeler
Taze yiyecek bölmesinin
kullanişliligini büyük oranda artirdiklarindan degişken raflara dikkat edilmelidir. Kapi 90°'lik açiyla açildiginda raflarin yerleri yeniden düzenlenebilir.
Kapinin iç konfigürasyonu, kapi raflarinin gerektigi gibi yeniden düzenlenmesini saglar.
İpuçları ve tavsiyeler
Bu bölüm, maksimum enerji tasarrufu sağlamak için cihazın nasıl kullanılması gerektiği ile ilgili ipuçları, önerileri ve çevreyi koruma bilgileri içerir.
Enerji tasarrufunun
sağlanmasi
Ortam sicakligi ne kadar düşük olursa, o kadar az enerji tüketilir.
Cihaz
ı güneş alan yerlere ve isi
veren cihazlarin yakinina yerleştirmekten kaçının.
Kondenserin ve kompresörün iyice havalandirildigindan emin olun. Havalandirmanin saglandigi bölümleri kapatmayin.
Gereksiz buzlanmayi önlemek için ürünleriagzi sikica kapatilan kaplara koyun veyajelatin kagidina sarin.
Kapiyi gereginden fazla açik birakmayin vegereksiz açma/kapamalardan kaç
ının.
Dondurucunun kapisini kapatirken, düzgünkapanmasi için civatasini ok yönündehareket ettirin.
Yiyecekleri sadece kapali bir kaba koyduktan sonra buzdolabina yerleştirin.
Sadece oda sicakligina ulaştiktan sonra sicak yiyecekleri buzdolabina koyun.
Cihazin arka tarafindaki kondenseri temiz tutun.
Cihaz ve çevre
Bu cihazin sogutma devresinde ve izolasyon malzemelerinde ozon tabakasina zarar verebilecek gazlar bulunmaz. Cihaz günlük çöplerle birlikte atilmamalidir. Sogutma ünitesineve özellikle arkadaki isi eşanjörüne zarar vermekten kaçinin. Bulundugunuz yerdeki çöp merkezleri hakkinda bilgiyi belediye yetkililerinden alabilirsiniz.
Bu cihaz üzerinde, simgesi ile işaretlenmiş olan parçalar geri dönüşümlüdür.
Page 33
electrolux 33
Bakım
Defrost (Buz çözdürme)
Soğutma bölmesindeki buz ve çig biçimindeki nem, buzdolabinin çalişmasi ile meydana gelir.
kalin çig ve buz tabakasi yalitim etkisi yaratir, bu yüzden sicaklik artikça sogutma etkisini düşürerek daha fazla enerji gerektirir; belli bir kalinliga ulaşan buz, dondurucu kapisinin açilmasina izin vermez ve kapinin kirilma tehlikesi meydana gelebilir.
Bu cihazda, taze yiyecek bölmesindeki buz çözme işlemi her hangi bir diş müdahale olmadan otomatik olarak yap
ılır.
So
ğutma işlemi durduruldugu sirada
termostatik kontrol belli araliklarda kompresörün çalişmasini durdurur ve taze yiyecek bölmesindeki sicaklik artar ve buz çözme işlemi yapilir. Buz çözme işleminden sonra termostatik kontrol yeniden sistemin çalişmasini başlatır.
Eriyen su defrost su çikişindan akarak kompresörün üst tarafindaki buharlaşma kabina boşalir ve kompresör sicakligindan dolayi burada buharlaşir.
Buz çözme işlemi sirasinda
düzenli olarak eriyen su çikişini kontrol edin vetemizleyin. Bu çikiş tikanirsa, biriken eriyen su cihazin yalitimina girerek erken arizalara neden olabilir.
Şekilde gösterilen verilmiş boru temizleme aleti ile eriyen si çikişini temizleyin. Boru temizleme aleti çikişta saklanmalidir.
Arada bir erime su çikişinin tikanip tikanmadigini kontrol edin.
Erime su çikişinin tikanmasinin en yaygin durumu, yiyecegi kagida sararak buzdolabina yerleştirdiginizde ve bu kagit taze yiyecek bölmesinin arka plakasina yapişarak dondugunda meydana gelir.
Yiyecegi bu sirada çikardiginizd, kagit yirtilacak ve çikişa girerek tikanmasina sebep olacaktir. Yukaridaki durumdan dolayi, yiyecekleri kagida sararak yerleştirdiginizde dikkatli olun.
Yüksek talep durumunda (örn,
isi dalgalari sirasinda), buzdolabi geçici olarak kesintisiz çalişir. Bu sirada, otomatik buz çözme işlemi yap
ılmaz.
Buz çözme işleminden sonra taze yiyecek bölmesinin arka plakasindaki küçük buz ve çig kalintilari normaldir.
Derin dondurulmuş ve dondurulmuş yiyecekler erime sicakligina dayanmadiklarindan dolayi, dondurucu bölmesinde otomatik buz çözme işlemi yapilmaz.
Bu yüzden, verilen plastik ispatulayi kullanarak dondurucu bölmesinde be kapi contasi üzerinde oluşan buzlari kaziyabilirsiniz.
Page 34
34 electrolux
Şekilde gösterilen kap cihazin bir aksesuari degildir.
Buz tabakas
ı plastik ispatula ile
çikarilamayacak kadar kalin ise, dondurucuda buz çözme işlemi yapilmalidir (yilda 2-3 defa).
Yiyecekleri dondurucu ve taze yiyecek bölmesinden çikarin ve kagida veya beze sarin. Buz çözme işlemi sirasinda bu yiyecekleri serin bir yere koyun.
Cihazin buzunu kirin ve dondurucu ve taze yiyecek bölmesinin kapisini açik b
ırakın.
Yumuşak bir bez veya sünger ile çözülen buzun suyunu sürekli temizleyin.
Buz çözme işleminden sonra yüzeyleri temizleyin, cihaza elektrik verin ve yiyecekleri tekrar koyun.
En k
ısa zamanda uygun saklama
sicakligina ulaşmasi için cihazi termostatik dügmenin en yüksek konumunda çaliştirmanizi tavsiye ederiz.
Düzenli temizleme
Buzdolabinin içini 3-4 haftada bir yikamanizi tavsiye ederiz.
Normal ev temizlik maddeleri veya sabun kullan
ılmalıdır.
Fişi prizden çektikten sonra ilik su kullanarak cihazi yikayin ve ardindan silin.
Manyetik kapi lastik profilini temiz su ile temizleyin.
Temizleme işleminden sonra, fişi prize takin.
Dondurucu bölmesini boş iken temizlemenizi ve buzunu çözmenizi tavsiye ederiz.
Buzdolabinin, kondenserin arka tarafinda biriken toz ve kirin ve kompresörün üst tarafindaki buharlaşma kabi temizliginin yilda bir veya iki defa yapilmasini tavsiye ederiz; kondenserin çikarilmasi tavsiye edilir.
Page 35
electrolux 35
Buzdolabı kullanılmadığı uda
Cihazı uzun süre kullanmayacağınız zaman aşağıdaki adımları takip edin:
Cihazın fişini çekin. Buzdolabındaki yiyecekleri çıkarın. Daha önce açıklandığı gibi, buzu
çözün ve temizleyin. İçeride havanın birikmesini önlemek
için kapıyı açık bırakın.
Arıza giderme
Ampulün değiştirilmesi
Lamba yanmazsa, aşağıdaki gibi değiştirebilirsiniz:
Cihazın fişini çekin. Lamba kapağını sabitleyen plaka
vidasını sökün, lamba kapağını ok yönünde çekerek çıkarın ve ampulü değiştirin. (Ampul tipi: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 dişli)
Ampulü değiştirdikten sonra lamba kapağını takın, plaka vidasını sıkın ve cihazın fişini prize takın.
Lambanın olmaması buzdolabının çalışmasını etkilemez.
Bir sorun meydana geldiğinde
Cihazın çalışması sırasında , teknisyen çağırmanızı gerektirmeyecek bazı küçük sorunlar meydana gelebilir. Aşağıdaki tablodaki bilgiler, gereksiz servis masraflarından kaçınmanız için verilmiştir.
Cihazın çalışması sırasında bazı seslerin meydana gelebileceğini unutmayın (kompresör ve sirkülasyon sesi).
Bu, bir arıza değildir ve cihazın normal çalıştığını gösterir.
Cihazın aralıklarla çalıştığını
unutmayın; kompresörün durması cihaza elektrik gelmediği anlamına gelmez.
Bu nedenle, fi çekilmeden cihazın elektrikli parçalarına dokunulmamalıdır.
Page 36
36 electrolux
Sorun
Cihaz yeterince sogutmuyor
Cihaz aşiri sogutuyor
Cihaz hiç sogutmuyor
Cihaz gürültülüçalişiyor
Olası sebebi
Termostatik kontrol dügmesi çok düşük birseviyeye ayarlanmiş.
Cihaza çok fazla yiyecek doldurulmuş. Çok sicak yiyecekler konulmuş.
Kapi düzgün kapatilmamiş.
Içeride soguk hava dolaşimi yok.
Termostatik kontrol dügmesi çok yüksek birseviyeye ayarlanmiş
Fiş prize düzgün takilmamiş.
Prizde elektrik yok.
Termostatik kontrol dügmesi “0” konumunda.
Cihaz düzgün bir şekilde desteklenmemiş.
Çözüm
Yüksek bir konuma ayarlayin.
Cihaza daha az yiyecek koyun. Oda sicakligindaki yiyecekleri
koyun. Kapinin kapali olup olmadigini
kontrol edin. Cihazin içini soguk hava ile
havalandirin. Düşük bir konuma ayarlayin.
Baglantinin düzgün olup olmadigini kontrol edin.
Elektrik olup olmadigini kontrol edin.
Termostatik kontrol dügmesinin ayarlamasinikontrol edin.
Cihazin dengeli olup olmadigini kontrol edin (herdört ayak yerde olmalidir).
Bu tavsiyeler sonuç vermiyorsa, en yakin servis merkezini arayin.
Teknik Veriler
Kurulum teknisyeni için talimatlar
Model
Brüt kapasite (I)
Net kapasite (I)
Genişlik (mm) Yükseklik (mm) Derinlik (mm) Enerji tüketimi (kWh/24 saat)
(kWh/yıl) Enerji sınıfı, AB standartlarına göre Dondurma kapasitesi (kg/24 saat) Yükselme süresi (s) Normal akım (A) Ses seviyesi Lc (dB) Ağırlık (kg)
ERT 15003W
ERT 15003W8
Dondurucu: 19
Taze yiyecek bölmesi: 125
Dondurucu: 18
Taze yiyecek bölmesi: 119
550 850 635
0,638
233
A 2
12 0,5 38 39
Page 37
electrolux 37
Nakliye ve ambalajın açılması
Cihazın orijinal ambalajında, dik
bir konumda ve ambalaj üzerindeki koruma önlemlerine dikkat edilerek müteriye teslimini tavsiye ederiz.
Her taşımadan sonra, cihaz yaklaşık 2 saat kadar çalıştırılmamalıdır.
Cihazın ambalajını açın ve hasar görüp görmediğini kontrol edin. Olası hasarları hemen cihazı satın aldığınız yere bildirin. Bu durumda, ambalajı saklayın.
Cihazın kurulması
Temizleme
Parçaların cihazin içinde hareket etmesini önleyenbütün yapişkan bantlari çıkarın.
Ilık su ve yumuşak deterjan kullanarak cihazın içini yikayin. Yumuşak bir bez kullanın.
Temizledikten sonra cihazın içini silin.
Yerleştirme
Ortam sıcaklığı enerji tüketimini ve cihazın düzgün çalışmasını etkiler.
Yerleştirme sırasında, cihazın aşağıdaki tabloda ve bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfının ortam sıcaklığı sınırları arasında düzgün çalışacağını unutmayın.
İklim sınıfı Ortam sıcaklığı
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Ortam sicakligi alt degerin altina düşerse, sogutma bölmesi sicakligi belirlenen sicakligin üstüne çıkabilir.
Ortam sicakligi üst verinin üstüne çikmasi uzun kompresör çalişma süresi, sogutma bölmesindeki sicakligi artiran otomatik buz çözmede sorun veyayüksek enerji tüketimi anlamina gelir.
Cihazi yerleştirirken düz durdugundan emin olun.
Bu, ön tarafin altinda bulunan iki ayarlanabilir ayakla (1) saglanabilir. 1­1 adet boşluk pulu (2), ayarlanabilir ayaklarin aksesualaridir. Cihazin seviyesinin ayarlanmasi gerekiyorsa, bu pullar çikarilabilir.
Cihazi güneşli bir yere veya kaloriferin ya da ocagin yakinina yerleştirmeyin.
Mobilyadan dolayi bu durum kaçinilmazsa ve cihazin bir ocagin yakinina yerleştirilmesi gerekiyorsa, bu minimum mesafeleri dikkate alin.
Gazli veya elektrikli ocak durumunda 3 cmboşluk birakilmalidir; bu mesafe daha az ise, iki cihaz arasina 0,5-1 cm kalinliginda yanmayan bir
yalitim
maddesi yerleştirilmelidir. Yagli veya kömürlü ocak
durumunda, daha fazla isi verildiginden bu mesafe 30 cm olmalıdır.
Page 38
38 electrolux
Buzdolabi, tamamen duvara dogru itilerek çalişacak şekilde tasarlanmiştir.
Buzdolabini yerleştirirken, şekildeki minimum tavsiye edilen mesafeler korunmalidir.
A: mutfak dolabinin altina yerleştirme B: serbest konumda yerleştirme.
TR
Page 39
electrolux 39
Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
Kurulum yeri veya kullanım bunu gerektirirse, kapı açılma yönü sağdan sola değiştirilebilir.
Şekil ve açıklamalar dikkate alınarak aşağıdaki işlemler yapılmalıdır.
Fişi prizden çekin. Kompresörün yere değmemesine
dikkat ederek cihazı dikkatlice arkaya doğru yatırın. Cihazı bu konumda güvenli bir şekilde tutabilecek başka birisinden yardım almanızı tavsiye ederiz.
Her iki taraftaki ayarlanabilir ayakları (2 adet), alt kapı tutucularını sabitleyen vidaları (2 adet) ve diğer taraftaki vidayı çıkartın.
Dondurucu kapağını, hafifçe aşağıya doğru çekerek, çıkarınız.
Soğutucunun üst kapak menteşe vidasını sökün ve sonra bunu diğer tarafa takın.
Dondurucu kapağını üst kapak menteşe vidasına takın.
Pimi ok yönünde alt kapı tutma plakasına yerleştirin.
Kapinin konumunu degiştirmeden plakayi diğer tarafa sabitleyin.
Ardindan, bir vidayi diger tarafta boş kalan yeretaktiktan sonra ayarlanabilir ayaklari (2 adet) takin ve kutuyu ayarlayin.
Kapı kolunu diğer tarafa yerleştirin ve bu kılavuzun çıktığı plastik torbanın içinde bulabileceğiniz plastik tapalar ile vide deliklerini kapatınız.
Cihazi yerine yerleştirin, seviyesini ayarlayin ve fişi prize takin.
Page 40
40 electrolux
Dondurucu kapısının açılma yönünün değiştirilmesi
Dış kapı açılma yönünü değiştirdikten sonra, dondurucu bölmesi kapısının yönünü de değiştirmek gerekir.
İşlemler ve bu işlemlerin sırası şekilde gösterilmiştir.
Alt kapı menteşesi içindeki tespit kolunu bastırın.
Alt kapı menteşesini dondurucu kapısı ile birlikte eğin ve dondurucu kapısı piminden ayırın.
Dikdörtgen tapayı çıkarın ve diğer taraftaki boş kalan deliğe yerleştirin.
Dondurucu kapısını 180° çevirdikten sonra, alt menteşeyi kapının alt pimine takın.
Dondurucu kapısının üst menteşe pimini boş deliğe yerleştirin ve alt menteşeyi dondurucu kapısı ile birlikte yerine itin.
Yukarıdaki işlemleri yapmak istemediğiniz zaman, en yakın servis merkezini arayın. Teknisyenler bu işlemleri ücret karşılığında yapacaklardır.
Page 41
electrolux 41
Elektrik bağlantısı
Bu buzdolabı bir 230 V AC (~) 50 Hz elektrik beslemesiyle çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Fiş, koruma kontaklı bir prize takılmalıdır. Bu tip bir priz yoksa, bir elektrikçiye başvurarak buzdolabının yakına standartlara uygun topraklamalı bir priz taktırın.
Bu cihaz, aşağıdaki AB Yönergeleri ile uyumludur:
- 19.02.73 tarihli EEC 73/23 (Düşük Voltaj Yönergesi) ve sonraki değişiklikler,
- 03.05.89 tarihli EEC 89/336 (Elektromanyetik Uyumluluk Yönergesi) ve sonraki değişiklikler.
- 96/57 EEC - 96/09/03 (Enerji Verimi Direktifi) ve müteakip değişiklikleri
Page 42
42 electrolux
Saklama süresi tablosu (1)
Taze yiyeceklerin buzdolabında saklanma süresi ve yöntemi
Not: X: normal saklama süresi
x: olası saklama süresi (sadece çok taze ürünler için)
Yiyecekler Gün olarak saklama süresi Ambalajlama yöntemi
1234567
Pişmemiş et XXx x x jelatin kağıdı, hava geçirmez Pişmiş et XXX x x x kapalı kap Kızartılmış et XXX x x kapalı kap Pişmemiş kuşbaşı et X kapalı kap Kızartılmış kuşbaşı et XXx x kapalı kap Dilimlenmiş söğüş et, Sosis XXx x jelatin kağıdı,
selofan, yağ geçirmez kağıt
Taze balık X x x jelatin kağıdı, hava geçirmez Pişmiş balık XXx x kapalı kap Kızartılmış balık XXx x x kapalı kap Konserve balık, açık X x x kapalı kap Taze tavuk XXX x x x jelatin kağ ıdı, hava geçirmez Kızartılmış tavuk XXX x x x kapalı kap Taze hindi XXx x x jelatin kağ ıdı, hava geçirmez Haşlanmış hindi XXx x x kapalı kap Taze kaz, ördek XXX x x x jelatin kağ ıdı, hava geçirmez Kızartılmış kaz, ördek XXX X x x x kapalı kap Açılmamış yağ XXX XXXXorijinal ambalaj Açık yağ XXx x x x x orijinal ambalaj Krema XXX x x orijinal ambalaj Kaymak XXx x plastik kutu Peynir (sert) XXX X x x x plastik kutu Peynir (yumuşak) XXX XXXXalüminyum folyo Lor peyniri XXX X x x x jelatin kağıdı Yumurta XXXX x x x jelatin kağıdı Ispanak, kuzukulağı XXX XXXX Yeºil bezelye, yeºil fasulye XXx x jelatin kağıdı Mantar XXX X x x x jelatin kağıdı Havuç, kök bitkileri XXx x x jelatin kağıdı Kırmızı biber XXX XXXXjelatin kağıdı Domates XXx x x jelatin kağıdı Lahana XXX XXXXjelatin kağıdı Hızlı kök salan meyveler (çilek, ahududu vs.) XXX x x jelatin kağıdı Diğer meyveler XXX X x x x jelatin kağıdı Konserve meyveler, açık XXX x x kapalı kap Kremalı kekler XXx x kapalı kap
Page 43
electrolux 43
Yiyecek bölmesi +2 - +7°C Taze yiyecek bölmesinde **** dondurucuda
-18°C
Sebze:
yeşil fasulye, yeşil bezelye, karışık sebze, kabak, mısır vs. 1 gün 12 ay
Hazır yiyecekler:
sebze yemeği, etli garnitür vs. 1 gün 12 ay
Hazır yiyecekler:
biftek, et haşlama, domuz eti vs. 1 gün 6 ay
Domatesli yiyecekler, pasta:
ezilmiş patates, İtalyan patates köftesi, jambonla doldurulmuş hamur işi, cips 1 gün 12 ay
Çorbalar:
etli çorba, yeşil fasulye çorbası, yeşil bezelye çorbası vs. 1 gün 6 ay
Meyveler:
ekşi çilek, çilek, bektaşi üzümü, meyveli krema, ezilmiş hint keneviri 1 gün 12 ay
Et:
tavuk, kaz, ördek 1 gün 5 ay fileto, ton balığı 1 gün 6 ay
buzlu şekerleme, dondurma 1 gün 3 hafta
Saklama süresi tablosu (2)
Derin dondurulmuş ve dondurulmuş ürünlerin saklama süresi
Page 44
44 electrolux
Garanti/Müşteri hizmetleri
GARANTİ ŞARTLARI
1.Garanti süresi, malın teslim
tarihinden itibaren başlar ve
Fırın-Çamaşır-Bulaşık Makineleri­Soğutucu & Dondurucular-Split klimalar veMikrodalgalar 3 (ÜÇ) yıl.
Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlum­baz-Su ısıtıcıları-Küçük ev aletleri 2 (İKİ) yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak
üzere tamamı Firmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın garanti süresi içerisinde
arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasıduru­munda, malın satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. Sanayi malının arızasının 15 iş günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçı veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir sanayi malını tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır.
4. Malın garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli yada başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır.
5. Malın ;
– Teslim tarihinden itibaren garanti
süresi içinde kalmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu maldan yararlanamamanın süreklilik kazanması,
– Tamiri için gereken azami sürenin
aşılması,
– Servis istasyonunun mevcut
olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentası, temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi, durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır.
6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetinin Korunması Genel Müdürlüğü'ne başvurulabilir.
Page 45
electrolux 45
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG­Electrolux, Progress markalı mamulleri için verdiği garanti, aşağıdaki durumlarda geçerli olmaz.
– Kullanma Kılavuzunda belirtilen
talimatların dışındaki kullanımlar,
– Tüketiciye teslimden sonra
oluşabilecek kırık, çizik ve hasarlar (taşıma, çarpma, düşürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik
tesisatında veya kullanılması öngörülen voltaj dışında kullanma,
– Gereken onarım için Yetkili Servise
başvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis Personeli dışında bir kimsenin cihazın onarımına, bakımına veya tadiline kalkışmış olması durumlarında,
– Yukarıda belirtilen maddeler
kapsamında olan arızalar ücret karşılığı yapılır.
– Arızaların giderilmesi konusunda
uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve değiştirilecek parçaların saptanması tamamen firmamıza aittir.
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat
yapıldığı mamul üzerindeki orijinal serinumarası kaldırıldığı veya tahrip edildiği taktirde bu belge hükümden düşer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yıldır ve onay tarihi esas alınarak her yıl vize edilir. Geçerlilik süresinin dolmasına müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptırılmayan belgeler geçersiz sayılır. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayılan imalatçı ve / veya ithalatçılara aynı ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanıklı
Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Ş.
MERKEZ ADRESİ: Tarlabaşı Cad.No : 35 34437 Taksim / İSTANBUL
TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunların oluşması halinde bölgenizde size en yakın Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danışma
Merkezimizi arayınız ELECTROLUX TÜKETİCİ DANIŞMA
MERKEZİ: 0 800 211 60 32 AEG-ELECTROLUX TÜKETİCİ
DANIŞMA MERKEZİ: 0 800 211 61 69 Lütfen Yetkili servisimizi aramadan
önce aşağıdaki bilgileri hazırlayalım.
1. İsim ve adres bilgisi
2. Telefon numaranız
3. Arızanın tam olarak tanımlanması
4. Model-üretim numarası ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5. Satın alma tarihi.
* Unutmayınızki hizmetinizi
garantili olarak yaptırabilmeniz için faturanızı ve diğer tüm servis hizmetlerine ait dokümanları Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasınız.
www
.electrolux.com
Page 46
46 electrolux
MARKA
ONAY TARİHİ BELGE NO.
Ürün Grubu Electrolux AEG-Electrolux G.SÜRE
Split Klima 07.05.2003/14212 09.06.2004/19757 3 YIL Mikrdalga Fırın 14.11.2002/2082 27.03.2002/2639 3 YIL Solo Fırınlar 14.11.2002/2083 12.02.2002/2415 3 YIL Ocak 14.11.2002/2085 12.02.2002/2538 2 YIL Şofben/Termosifon 14.11.2002/2086 13.07.2004/20362 2 YIL Kurutma Makineleri 15.02.2002/8602 25.04.2002/6917 3 YIL Derin Dondurucular 16.10.2002/6431 16.10.2002/6432 3 YIL Elektrik Süpürgeleri 29.07.2002/1546 12.02.2002/2391 2 YIL Bulaşık Makinaları 29.07.2002/1547 12.02.2002/2392 3 YIL Soğutucular 29.07.2002/1548 12.02.2002/2393 3 YIL Aspiratör/Davlumbazlar 29.07.2002/1549 12.02.2002/2414 2 YIL Çamaşır Makinaları 29.07.2002/1552 12.02.2002/2390 3 YIL Ekmek Kızartıcı 27.03.2002/5046 2 YIL Fritöz 25.04.2002/6234 2 YIL Hava Temizleyici 27.03.2002/5048 2 YIL Kahve Makinası 27.03.2002/2640 2 YIL Meyva Sıkacağı 25.04.2002/6233 2 YIL Mikser 25.04.2002/5409 2 YIL Saç Kurutma Makinası 25.04.2002/5407 2 YIL Kettle Su Isıtıcı 16.10.2002/5820 2 YIL Ütü 27.03.2002/2641 2 YIL
Page 47
electrolux 47
AVRUPA GARANTISI
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazılı veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kılavuzun arkasında liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafından garantilidir. Eğer aşağıda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diğerine taşınırsanız, cihazın garantisi de aşağıdaki şartlar dahilinde sizinle birlikte yer değiştirmiş olacaktır:
Cihazın garantisi, ürünün satıcısı tarafından verilen geçerli bir satın alma belgesinin ibrazıile kanıtlayacağınız tarih olan cihazı ilk satın aldığınız tarihte başlar.
Cihazın garantisi aynı süre için geçerli ve cihazın bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet edeceğiniz ülkede geçerli işçilik ve parçalarla ilgili olarak aynı içeriğe sahip olacaktır.
Cihazın garantisi, cihazı satın alan ilk kişiye mahsustur ve başka bir kullanıcıya devredilemez.
Cihaz, Electrolux tarafından verilen talimatlar uyarınca monte edilir ve kullanılır ve sadece ev içi kullanım amaçlıdır, yani ticari kullanım amaçlı değildir.
Cihaz, yeni ikamet edeceğiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarınca monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanınan herhangi bir haktan
etkilenmez.
Page 48
48 electrolux
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 49
electrolux 49
Page 50
50 electrolux
Printed by Océ Hungária Kft. N/E/29. (06.) 200380915 2007. 08. 17.
Page 51
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.de www.electrolux.tr
933 014 227 - 00 - 200380915
933 014 216
Loading...