AEG ERT 13350 User Manual

Page 1
käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning
brugervejledning
Viinikaappi
Vinkjøleskap
Vinkyl
Vinkøleskab
ERT13350WK
Page 2
Tässä käyttöohjeessa on käytetty seuraavia symboleita:
Tärkeitä henkilöturvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojelu
Følgende symboler er brukt i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon som gjelder din personlige sikkerhet og informasjon om hvordan du
kan unngå skader på produktet.
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Följande symboler används i den här bruksanvisningen
Viktig information om din personliga säkerhet och information om hur du undviker att
skada produkten.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Følgende symboler bruges i denne brugsanvisning:
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det
undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Page 3
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYSLUETTELO
Electrolux. Thinking of you.
Turvallisuusohjeet 3 Käyttöpaneeli 5 Käyttö 5 Huolto 7 Tekniset tiedot 7
TURVALLISUUSOHJEET
Säilytä käyttöohjekirja tallessa tulevia käyttökertoja varten. Jos kodinkone myydään tai luovutetaan uudelle omistajalle, tai jos vaihdat asuntoa ja jätät laitteen entiseen asuntoosi, luovuta käyttöohjekirja laitteen mukana, jotta uusi omistaja voi tutustua laitteen toimintaan ja siihen liittyviin varoituksiin.
Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä. Tällöin lapsi ei voi jäädä lukituksiin sen sisälle.
Näiden varoitusten tarkoituksena on edistää turvallisuutta. Lue ne ehdottomasti ennen laitteen asennusta tai käyttöä.
Yleiset turvallisuusohjeet
Kodinkone on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Kodinkone on tarkoitettu ainoastaan viinien säilyttämiseen näiden ohjeiden mukaisesti.
 VAROITUS
Henkilövahinkovaara rikkoutuneen lasin vuoksi! Jos viinikaappi viedään yli 1100m:n korkeuteen, oven lasipaneelit voivat rikkoutua. Ovi voi rikkoutua. Sirpaleissa on teräviä reunoja ja ne voivat aiheuttaa vakavia vammoja. Suorita asianmukaiset suojaavat varotoimet.
• Tämä kodinkone ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei
Huoltopalvelu ja varaosat 8 Sähköliitäntä 8 Asennus 8 Käyttöhäiriöt 12 Ympäristönsuojelu 12
Oikeus muutoksiin pidätetään ilman eri ilmoitusta
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista.
• Ennen puhdistus- ja huoltotoimia tulee varmistaa, että kodinkone on kytketty pois toiminnasta ja sen pistoke on irrotettu pistorasiasta.
• Kodinkone on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Käsittele laitetta äärimmäisen varovasti, koska jäähdytyslaitteen vaurioituminen saattaa aiheuttaa nestevuotoja.
• Kodinkonetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai kaasulieden viereen.
• Kodinkone ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
• Laitteen ympärillä on oltava riittävä tuuletus ja jäähdytysputkiston vaurioitumista on vältettävä.
• Älä käytä sähkölaitteita (kuten jäätelökonetta) jäähdytysainetta sisältävän laitteen sisällä.
Huolto/korjaus
• Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat sähkötyöt on annettava asiantuntevan sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
• Älä missään tapauksessa yritä korjata kodinkonetta itse. Asiantuntemattoman
Page 4
henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen ja vaadi aina alkuperäisten varaosien käyttämistä.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko.
Vahvista painamalla
• Kotikäyttöön tarkoitettu viinikaappi on tarkoitettu vain juomakelpoisen viinin säilyttämiseen.
• Paras suorituskyky saavutetaan seuraavanlaisessa ympäristölämpötilassa:
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10°C – +32°C N +16°C – +32°C ST +16°C – +38°C T +16°C – +43°C
Laitteen luokka on merkitty arvokilpeen.
Varoitus: Kun ympäristölämpötila ei kuuluu tämän laitteen ilmastoluokkaan, noudata seuraavia ohjeita: kun ympäristölämpötila nousee maksimiarvon yläpuolelle, viinikaapin säilytyslämpötilaa ei voida taata ja kaapissa olevat elintarvikkeet on suositeltavaa käyttää mahdollisimman pian.
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä aseta viiniä suoraan viinikaapin takaseinää vasten.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Laitteen sisäpinnassa on jäähdytysainekanavia. Jos laitteen jäähdytyskanaviin tulee puhkeama, kodinkonetta ei enää voida korjata ja kodinkoneen sisällä olevat tuotteet voivat pilaantua. ÄLÄ KÄYTÄ
TERÄVIÄ VÄLINEITÄ huurteen tai jään poistamiseen. Huurre voidaan poistaa kaapimella. Jäätä ei saa koskaan poistaa voimalla vuorauksesta. Jää tulee poistaa laitteen sulatuksen yhteydessä.
Asennus Tärkeää: Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura kodinkone pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Laitteen takaosassa sijaitsevat kompressori ja lauhdutin kuumenevat normaalikäytössä huomattavasti. Huolehdi turvallisuussyistä laitteen ohjeiden mukaisesta ilmanvaihdosta.
Huomio: Älä tuki laitteen  ilmanvaihtoaukkoja
• Tarkista, ettei kodinkone ole virtajohdon päällä. Tärkeää: Jos laitteen verkkovirtajohto vaurioituu, sen tilalle tulee vaihtaa valmistajalta tai valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavilla oleva verkkovirtajohto (tai koko johtosarja).
• Jos kodinkonetta kuljetetaan vaakasuorassa, kompressorissa oleva öljy voi virrata jäähdytysputkistoon. Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Tässä laitteessa on käytön aikana kuumenevia osia. Varmista aina ilmanvaihdon riittävyys, sillä muutoin nämä osat menevät epäkuntoon ja mahdollisia vaurioita voi aiheutua. Katso asennusohjeet.
• Kodinkone tulee asettaa niin, ettei kuumentuviin osiin voida koskea. Laitteen takaosa on asetattava seinää vasten aina kun mahdollista.
Page 5
 Ympäristönsuojelu
Tämä kodinkone ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytysputkistossa eikä eristemateriaaleissa. Käytöstä poistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla
merkityt
materiaalit ovat kierrätyskelpoisia.
KÄYTTÖPANEELI
A B C D E
A
Ylätilan lämpötilansäädin
B
Alatilan lämpötilansäädin
C
Näyttö
D
°F ja°C -yksiköiden valintapainike
E
Valon sytytys-/sammutuspainike
 Vahvista painamalla
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Anna pintojen ja varusteiden kuivua lopuksi huolellisesti.
 Älä käytä puhdistusaineita tai 
hankaavia jauheita, sillä ne  vahingoittavat pintoja.
Näyttö
A B
1 2 3 2 3 1
A
Ylätilan näyttö
B
Alatilan näyttö
1
Viinin säilytystoiminto
2
Lämpötilan merkkivalo
3
°F tai°C -yksikön merkkivalo
KÄYTTÖ
Viinikaappi käynnistyy heti, kun pistoke kytketään pistorasiaan.
Lämpötilan säätäminen
Paina painiketta “” ylätilan lämpötilan säätäminen pyörivällä liikkeellä.
Paina painiketta “” alatilan lämpötilan säätäminen pyörivällä liikkeellä.
Oikea sijainti on määritettävä joka tapauksessa ottamalla huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat asiat:
• Huoneen lämpötila
• Oven avaamistiheys
• Säilytettävien viinipullojen määrä
• Laitteen sijaintipaikka
Vahvista painamalla
Viinipullojen sijoittaminen
Aseta viinipullot alla olevan kuvan mukaisesti.
Page 6
Säilytä viini pimeässä. Viinikaapin ovi on
kolminkertaista himmennettyä UV-suojattua lasia, joka suojaa viiniä valolta, mikäli kaappi on sijoitettu valoisaan paikkaan.
Aseta pullot kyljelleen, jotta korkit eivät kuivu.
Älä kytke laitteeseen valoa turhan  usein tai kovin pitkäksi ajaksi. Viini säilyy
paremmin pimeässä. Käsittele pulloja varoen, jotta viiniä ei
ravistettaisi.
Noudata viinikaapin hankinnan  yhteydessä annettuja tai teknisten
asiakirjojen kuvaamia ohjeita ja suosituksia viinin säilyttämisen, säilytysajan ja optimaalisen lämpötilan suhteen.
Säilytysohjeita
Viinin säilytysaika riippuu viinin iästä, rypäleistä, alkoholipitoisuudesta sekä viinin fruktoosi- ja tanniinipitoisuudesta. Tarkista viiniä ostaessasi, onko viini jo kypsytetty vai paraneeko se ajan kuluessa.
Suositeltu säilytyslämpötila:
– Samppanjat ja kuohuviinit: 6-8°C – Valkoviinit: 10-12°C – Roseviinit ja kevyet punaviinit: 12-16°C – Kypsät punaviinit: 14-16°C.
Kun asetat viinipulloja toistensa päälle, 
varmista, että ne eivät kosketa kaapin jäähdytyslevyyn.
Sisävalon sytyttäminen
Kaapin sisävalo voi valaista pullon seuraavasti.
1. Sisävalo palaa automaattisesti 5 minuutin ajan, kun viinikaappi käynnistetään.
2. Sisävalo voidaan sytyttää tai sammuttaa painamalla valon sytytys-/ sammutuspainiketta.
3. Sisävalo syttyy, kun ovi avataan. Valo sammuu automaattisesti, kun ovea on pidetty auki 10 minuutin ajan.
4. SIsävalo sammuu, kun ovi on ollut suljettuna 5 minuutin ajan.
°F/°C -yksikön valitseminen
Lämpötilayksikkö voidaan muuttaa asetuksesta°F asetukseen°C painamalla °F/°C -yksiköiden valintapainiketta.
Kytkeminen pois toiminnasta
Irrota viinikaapin pistoke pistorasiasta sen sammuttamiseksi.
Viinikaapin varusteet Hyllyt
Irrotettavat hyllyt helpottavat kaapin puhdistamista.
Pullohyllyt
Page 7
HUOLTO
Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä.
 Varoitus
Laitteen jäähdytysputkisto sisältää hiilivetyä. Jäähdytysputkiston huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltoliike.
Sulatus
Viinikaapin sulatus toimii automaattisesti. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Puhdista sulatusveden poistokouru säännöllisin väliajoin tätä tarkoitusta varten olevalla puhdistusvälineellä.
TEKNISET TIEDOT
Pesu
Poista hyllyt ja puhdista kaapin sisäosa lämpimällä vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Puhdista sulatusveden poistokouru säännöllisin väliajoin tätä tarkoitusta varten olevalla puhdistusvälineellä.
Puhdista kompressori säännöllisin väliajoin harjalla tai pölynimurilla. Puhdistaminen tehostaa laitteen toimintaa ja säästää energiaa. Kun poistat laitteen käytöstä tietyksi ajaksi, suorita seuraavat toimenpiteet:
– irrota pistoke pistorasiasta; – sulata kaappi ja puhdista sisätila ja kaikki
varusteet;
– jätä ovet raolleen välttääksesi
epämiellyttävän hajun muodostumisen.
 Varoitus 
Älä käytä teräviä esineitä laitteen  puhdistamisessa.
Lamppujen vaihtamiseen liittyviä  turvallisuusohjeita
Turvallisuussyistä tässä laitteessa käytetään erikoislamppuja, jotka on tarkistettu ja hyväksytty erityisesti tähän käyttötarkoitukseen.
Lamppujen tilalle saa vaihtaa vain tyypiltään ja ominaisuuksiltaan samanlaisen lampun.
Lamput saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Viinikaapin nettotilavuus (l) 108 Energiankulutus (kWh/24h) 0,551 Energiankulutus (kWh/vuosi) 201 Mitat (mm) Korkeus 850 Leveys 550 Syvyys 538
Tekniset tiedot on ilmoitettu laitteen sisäosassa vasemmalla puolella sijaitsevassa arvokilvessä.
Page 8
HUOLTOPALVELU JA VARAOSAT
Jos kodinkone toimii virheellisesti, tarkista, että:
• Pistoke on liitetty tiukasti pistorasiaan ja virransyöttö on kytketty päälle
• Sähköverkosta tulee virtaa (tarkista pistorasian toiminta toisella laitteella).
• Jos kaapin alaosassa on vesipisaroita, tarkista, ettei sulatusveden tyhjennysaukko ole tukkiutunut (ks. kohta “Sulatus").
• Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Jännite voi vaihdella ±6 % nimellisjännitteestä. Jos kodinkonetta käytetään muulla jännitteellä, sopivankokoinen automaattinen muuntaja on välttämätön.
Kodinkone on kytkettävä  maadoitettuun pistorasiaan.
Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia,
• Jos laitteen verkkovirtajohto vaurioituu, sen tilalle tulee vaihtaa valmistajalta tai valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavilla oleva verkkovirtajohto (tai koko johtosarja).
Jotta saisit laitteen huolletuksi  mahdollisimman nopeasti, on  ehdottoman tärkeää, että kerrot  laitteen mallin ja sarjanumeron, jotka  löytyvät takuutodistuksesta tai laitteen  sisäosassa alhaalla vasemmalla  olevasta arvokilvestä.
johon kodinkone kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään kodinkone erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla  vahingoista, mikäli edellä olevia  turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan talousyhteisön direktiivejä.
ASENNUS
 Varoitus
Varmista riittävä tila viinikaapin ympärillä tuuletusta varten jättämällä 100mm:n tila viinikaapin sivujen ja seinän väliin sekä sen yläpuolelle, ja 50mm:n tila viinikaapin takaosan ja seinän väliin.
Page 9
Oven kätisyyden vaihtaminen
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä. Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:
1. Poista yläosan takaosassa olevat kaksi ruuvia.
2. Paina yläsuojaa eteenpäin, kunnes se irtoaa. Siirrä pieni levy vasemmalta oikealle. Aseta yläsuoja paikkaan, jossa se ei naarmuunnu.
3. Irrota kaksi ruuvisuojusta.
4. Poista kaksi ruuvia ja irrota kahva. Aseta kahva turvalliseen paikkaan.
5. Siirrä reikien suojukset vasemmalta oikealle puolelle.
6. Irrota saranoiden ruuvit ja poista sarana, nosta sitten ovea ja aseta se pehmustetulle alustalle sen naarmuuntumisen välttämiseksi. Aseta sarana ja ruuvit turvalliseen paikkaan.
Page 10
10  electrolux
7. Poista oven suojus alla olevan kuvan mukaisessa kiertosuunnassa. Aseta se sitten oven toiselle puolelle.
8. Käännä ovi, irrota ruuvi ja siirrä pidike toiselle puolelle. Kiinnitä pidike ruuvilla.
10. Aseta laite pehmeän maton tai vastaavan suojan päälle laitteen suojaamiseksi. Irrota ja poista alasaranan tappi ja asenna se toiseen reikään.
11. Irrota alasaranan kiinnitysruuvit ja poista alasarana jalkoineen.
12. Siirrä jalka vasemmalta oikealle ja kiinnitä se oikeaan reikään alla olevan kuvan mukaisesti.
9. Kiinnitä kahva vasemmalle puolelle ja aseta paikoilleen muovisuojus, joka löytyy käyttöohjeen muovipussista.
13. Kiinnitä alasarana ruuveilla toiseen reikään.
14. Irrota ja poista yläsaranan tappi ja käännä yläsarana toisin päin. Asenna tappi yläsaranan tappeen.
Page 11
electrolux 11
15. Aseta ovi alasaranaan. Pidä ovi kiinni kaapissa ja aseta yläsarana saranan reikään. Oven oikean ja vasemman puolen on oltava kohdakkain kaapin sivujen kanssa. Kiinnitä yläsarana tiukasti.
16. Aseta yläsuoja viinikaapin päälle ja paina sitä takaosaa kohti, kunnes se kiinnittyy paikoilleen.
Tasapainotus
Laitteen on oltava tasapainossa, jotta se ei tärise. Laitteen alapuolella on 4 säädettävää jalkaa; 2 jalkaa etuosassa ja 2 jalkaa takaosassa. Jotta laite on tasapainossa, sen on oltava pystyasennossa ja kaikkien jalkojen on oltava tiukasti lattiaa vasten.
Varoitus: Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan. Jos et haluat suorittaa yllä mainittuja toimenpiteitä itse, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka vaihtaa ovien kätisyyden maksua vastaan.
Varoitus: Tarkista ovien kätisyyden vaihtamisen jälkeen, että kaikki ruuvit on kiristetty kunnolla ja että magneettitiiviste tarttuu kaappiin. Jos sijoituspaikan ympäristölämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei välttämättä tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Kallista kodinkone takaosansa varaan.
17. Kiinnitä yläsuoja ruuveilla.
Page 12
12  electrolux
KÄYTTÖHÄIRIÖT
 Varoitus: Irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei
 Tärkeää: Tietynlaiset äänet kuuluvat
laitteen normaaliin toimintaan
(kompressori, jäähdytysaineen kierto). ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Lämpötila on säädetty virheellisesti.
Viinin lämpötila on liian korkea.
Sisävalo ei toimi. Lamppu on viallinen. Lue kohta “Huolto”.
Laitteeseen muodostuu huomattavasti huurretta, mahdollisesti myös oven tiivisteeseen.
Laitteesta kuuluu poikkeavia ääniä.
Kompressori ei käynnisty heti lämpötilan säätämisen jälkeen.
Lattialle tulee vettä.
Ovi on jätetty auki pitkäksi aikaa.
Laite sijaitsee lämpölähteen lähellä.
Oven tiiviste ei ole ilmatiivis (mahdollisen saranoiden vaihdon jälkeen).
Laitetta ei ole tasapainotettu. Säädä jalkoja. Laite koskee seinään tai
muihin esineisiin. Jokin laitteen takana oleva
osa, esimerkiksi jokin putki, koskettaa laitteen toiseen osaan tai seinään.
Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa.
Veden tyhjennysaukko on tukkiutunut.
Lue kohta “Vahvista painamalla”.
Pidä ovea auki vain tarvittava aika.
Lue kohta “Asennus”.
Kuumenna oven tiivisteen vuotavia kohtia varoen hiustenkuivaimella (korkeintaan n. 50°C). Muokkaa samalla kuumennettuja oven tiivisteitä kädellä niin, että ne asettuvat oikein paikoilleen.
Siirrä hiukan laitetta.
Taita tarvittaessa osaa niin, että se ei ole tiellä.
Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua.
Katso kohta “Pesu”.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
saa käsitellä tavallisena kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö­ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti,
tarkoittaa, että kodinkonetta ei
voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Page 13
INNHOLD
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
Sikkerhetsinformasjon 13 Betjeningspanel 15 Bruk 15 Vedlikehold 17 Tekniske data 17
SIKKERHETSINFORMASJON
Det er svært viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med produktet for fremtidig referanse Hvis produktet selges eller overføres til en annen eier, eller hvis du flytter fra boligen og lar det stå igjen, må du forsikre deg om at boken følger produktet slik at den nye eieren kan gjøre seg kjent med hvordan det fungerer og viktige advarsler og forholdsregler.
Hvis dette produktet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt produkt med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger låsen før du kasserer det gamle produktet. Dette for å hindre at produktet blir en dødsfelle for barn.
Disse advarslene er gitt for din egen sikkerhets skyld. Du må lese dem nøye før du monterer eller bruker produktet.
Generelt om sikkerhet
Dette produktet er bare beregnet på husholdningsbruk. Produktet er kun beregnet på lagring av vin, som beskrevet i denne bruksanvisningen.
 ADVARSEL
Fare for personskade på grunn av knust glass! Hvis produktet transporteres i en høyde på mer enn 1100m over havet, kan glasset i døren knuse. Døren kan gå i stykker. Bruddstykkene har skarpe kanter og kan forårsake alvorlig personskade. Ta nødvendige forholdsregler.
• Denne vaskemaskinen er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn)
Kundeservice og reservedeler 18 Strømtilkobling 18 Montering 18 Hva må gjøres, hvis ... 22 Miljøvern 22
Med forbehold om endringer
med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring i eller instruksjon om bruken av vaskemaskinen av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Sørg for at barn ikke har mulighet til å leke med produktet.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte.
• Før produktet blir rengjort eller vedlikeholdt må du sørge for å slå det av og trekke ut støpselet.
• Dette skapet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Vær ytterst forsiktig når du håndterer produktet, så det ikke oppstår skader på kjølekretsen og mulige lekkasjer av kjølevæske.
• Produktet må ikke plasseres nær ovner eller gasskomfyrer.
• Unngå å utsette produktet for direkte sollys over lengre tid.
• Det må være tilstrekkelig ventilasjon rundt produktet, og eventuelle skader på kjølemiddelkretsen må unngås.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner) inne i kjøleskapet.
Service/Reparasjon
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig for å installere denne maskinen, må utføres av kvalifisert personell.
• Dette produktet må bare repareres av autorisert serviceverksted og det må bare brukes originale reservedeler.
Page 14
14  electrolux
• Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere produktet selv. Reparasjoner som ikke er utført av fagfolk, kan føre til skader eller alvorlige tekniske feil. Bruk ditt lokale serviceverksted, og krev alltid at det brukes originale reservedeler.
• Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjølekretsen. Vedlikehold må derfor bare utføres av autoriserte serviceteknikere.
Bruk
• Vinkjøleskapet er spesielt beregnet på lagring av vin.
• Best ytelse oppnås ved følgende omgivelsestemperaturer:
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10°C til +32°C N +16°C til +32°C ST +16°C til +38°C T +16°C til +43°C
Produktets klimaklasse vises på typeskiltet.
Advarsel: Når omgivelsestemperaturen ikke er med i området som er angitt for dette produktets klimaklasse, må følgende anvisninger følges: Når omgivelsestemperaturen stiger til maksimumsnivå, kan ikke lagringstemperaturen i kjøleskapet garanteres. Det anbefales da å bruke produktene som oppbevares i skapet snarest mulig.
• Ikke sett varme gryter på plastdelene til produktet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i produktet, da de kan eksplodere.
• Ikke plasser vinen direkte mot bakveggen i skapet.
• Produsentens anbefalinger for lagring må følges nøye. Les instruksjonene i de aktuelle avsnittene.
• Det innvendige belegget i produktet består av kanaler som kjølevæsken passerer gjennom. Hvis det går hull på disse, er produktet ødelagt for alltid og vinen vil gå tapt. IKKE BRUK SKARPE REDSKAPER til å skrape rim eller is.
Rimet kan fjernes med en skrape. Massiv is skal ikke under noen omstendigheter fjernes fra belegget med makt. La den massive isen tine under avriming av produktet.
Montering  Viktig: Følg anvisningene i avsnittene om
elektrisk tilkopling nøye.
• Pakk ut skapet og kontroller at det ikke er skadet Ikke koble til produktet hvis det er skadet. Meld snarest fra i butikken der du kjøpte skapet om eventuelle skader I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Under normal drift vil kompressoren og/eller kondensatoren på baksiden av produktet bli ganske varme. Av sikkerhetsmessige hensyn må ventilasjonen være minst som angitt i anvisningene.
OBS!: pass på at  ventilasjonsåpningene ikke dekkes  til.
• Pass på at produktet ikke står på strømledningen. Viktig: Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med en spesialledning eller spesialenhet fra produsenten eller servicerepresentanten.
• Hvis produktet transporteres horisontalt, kan oljen i kompressoren renne i kjølemiddelkretsen. Vi anbefaler at du venter i minst to timer før du kobler til produktet, slik at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
• Produktet har deler som blir varme. Sørg alltid for tilstrekkelig ventilasjon, slik at det ikke oppstår feil på komponentene og vinen blir ødelagt. Se installasjonsanvisningene.
• Deler som blir varme må ikke berøres. Baksiden av produktet skal plasseres mot en vegg så sant det er mulig.
Page 15
electrolux 15
 Miljøvern
Dette skapet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet Dette skapet skal ikke kasseres sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: Produktet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser. Disse får du fra lokale myndigheter. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av kompressoren. Materialene som er brukt i dette produktet som er merket med symbolet
kan gjenvinnes.
BETJENINGSPANEL
A B C D E
A
Temperaturtast øvre sone
B
Temperaturtast nedre sone
C
Display
D
Tast for bytte mellom °F og°C
E
Tast for lys på/av
 Bruk
Innvendig rengjøring.
Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden og alt innvendig tilbehør med lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i helt nye produkter. La delene tørke naturlig og grundig.
 Ikke bruk kraftige vaskemidler 
eller skurepulver, da dette vil skade  overaten.
Display
A B
1 2 3 2 3 1
A
Display for øvre sone
B
Display for nedre sone
1
Vintype
2
Temperaturindikator
3
°F- eller°C-indikator
BRUK
Vinkjøleskapet begynner å gå umiddelbart etter at støpselet er satt i stikkontakten.
Regulere temperaturen
Trykk på ””-tasten for å regulere temperaturen i den øvre sonen.
Trykk på ””-tasten for å regulere temperaturen i den nedre sonen.
For å finne den riktige innstillingen må du huske på at temperaturen inne i skapet avhenger av følgende faktorer:
• Romtemperaturen
• Hvor ofte døren åpnes
• Hvor mange flasker som oppbevares
• Hvor produktet er plassert
Bruk
Plassering av vinen
Plasser vinflaskene som vist i figuren nedenfor.
Page 16
16  electrolux
Oppbevar vinen mørkt. Døren har
tredobbelt, anti-UV-behandlet glass som beskytter vinen mot lys hvis kjøleskapet er plassert på et godt opplyst sted.
Oppbevar askene liggende slik at korkene ikke tørker.
Unngå å slå på lyset i produktet for  ofte eller for lenge. Vin holder seg bedre i
mørke. Håndter askene varsomt for å unngå å
riste vinen. Følg anbefalingene og rådene du fikk
da du kjøpte vinen eller som er angitt i den tekniske dokumentasjonen med hensyn til kvalitet, holdbarhet og optimal lagringstemperatur.
Råd om lagring
Lagringstiden for vin avhenger av modning, druetype, alkoholprosent samt hvor mye fruktose og garvesyre vinen inneholder. Når du kjøper vinen, bør du kontrollere om den allerede er moden eller om den vil bli bedre med tiden.
Anbefalt lagringstemperatur:
– Champagne og musserende viner:
mellom 6 og 8°C – Hvitviner: mellom 10 og 12°C – Rosé og lette rødviner: mellom 12 og
16°C – Modne rødviner: 14 -16°C
Når du legger ere asker oppå  hverandre, må du passe på at de ikke
kommer i kontakt med kjøleplaten i skapet.
Flaskebelysning
Flaskene kan bli belyst av det innvendige lyset som vist nedenfor.
1. Lyset er automatisk tent i 5 minutter når vinskapet slås på.
2. Lyset i skapet kan slås på eller av ved å trykke på på/av-tasten.
3. Lyset i skapet er tent så lenge døren er åpen. Og slokker automatisk når døren har vært åpen i 10 minutter.
4. Lyset i skapet slås av når døren har vært lukket i 5 minutter.
Bytte mellom °F og°C 
Temperaturen kan endres fra °F til°C ved å trykke på tasten for bytte mellom °F og°C.
Slå av
Trekk ut støpselet for å slå av skapet.
Innvendig tilbehør Hyller
Hyllene kan tas ut for å forenkle rengjøringen.
Flaskehyller
Page 17
VEDLIKEHOLD
electrolux 17
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du påbegynner noe arbeid.
 OBS
Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjølemiddelkretsen. Vedlikehold og påfylling må derfor bare utføres av autorisert serviceverksted.
Avriming
Avriming av kjøleskapet skjer automatisk. Vannet fra avrimingen renner ned i et kar på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper. Sørg for å rengjøre avløpsåpningen regelmessig.
Rengjøring
Ta ut hyllene og rengjør skapet innvendig med lunkent vann og et mildt rengjøringsmiddel.
Rengjør avløpsåpningen for tinevann regelmessig.
Rengjør kompressoren regelmessig med en børste eller støvsuger. Det vil bedre ytelsen og du sparer dermed strøm. Ta følgende forholdsregler i perioder hvor produktet ikke er i bruk:
– trekk ut stikkontakten, – rim av og rengjør skapet innvendig samt
alt tilbehør,
– la døren stå på gløtt for å hindre at det
dannes ubehagelig lukt.
 OBS 
Ikke bruk metallgjenstander til å  rengjøre produktet.
Sikkerhetsanvisninger for skifte av  lyspære
Av sikkerhetsmessige hensyn er produktet utstyrt med spesialpærer som er testet og godkjent spesielt for denne bruken.
De kan bare skiftes ut med pærer av samme type og med samme egenskaper.
Skifte av lyspærer må bare utføres av autorisert serviceverksted.
TEKNISKE DATA
Netto kjølekapasitet i liter 108 Energiforbruk kWt/24 t 0,551 Energiforbruk kWt/år 201 Mål imm Høyde 850 Bredde 550 Dybde 538
Du finner de tekniske dataene på typeskiltet på venstre side inne i produktet.
Page 18
18  electrolux
KUNDESERVICE OG RESERVEDELER
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, kontrollerer du at:
• Støpselet sitter godt i stikkontakten og strømmen er slått på,
• Det er strøm i kontakten (det kan du finne ut ved å koble til et annet produkt),
• Hvis det ligger vanndråper i bunnen av skapet, kontrollerer du at avløpsåpningen for tinevann ikke er tilstoppet (se avsnittet ”Avriming”).
• Hvis produktet fremdeles ikke fungerer tilfredsstillende etter at ovennevnte
STRØMTILKOBLING
Før du kobler produktet til strømnettet, må du forsikre deg om at nettspenning og frekvens i boligen din tilsvarer det som er angitt på typeskiltet. Spenningen kan variere ±6% i forhold til den som er angitt. For bruk ved annen spenning, må det benyttes en egnet autotranformator.
Produktet må være jordet
Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Hvis stikkontakten i huset
MONTERING
kontroller er utført, kontakter du nærmeste serviceverksted.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med en spesialledning eller spesialenhet fra produsenten eller servicerepresentanten.
For å få rask service er det viktig  at du oppgir produktets modell- og  serienummer. Disse nner du på  garantibeviset eller typeskiltet inne i  produktet, nede til venstre. 
ikke er jordet, skal produktet kobles til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg alt ansvar  hvis ovennevnte forholdsregler for  sikkerhet ikke blir fulgt.
Dette produktet er i overensstemmelse med EU direktivene.
 OBS
For å sikre nødvendig plass rundt kjøleskapet til ventilasjon, må det være 100mm avstand mellom to sider og oversiden av vinskapet og veggen samt 50mm avstand mellom baksiden av skapet og veggen.
Page 19
electrolux 19
Omhengsling av døren
Før du påbegynner noe arbeid, må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Slik hengsler du om døren:
1. Skru ut de to skruene på baksiden av toppdekselet.
2. Trykk toppdekselet forover til det er frigjort. Og flytt den lille platen fra venstre til høyre. Legg toppdekselet på et trygt sted for å unngå skrammer.
3. Ta av de to skruedekslene.
4. Skru ut de to skruene og ta av håndtaket. Legg håndtaket på et trygt sted.
5. Flytt dekslene til hullene fra venstre til høyre side.
6. Skru løs hengselskruene og ta av hengselet, løft døren og legg den på et mykt underlag for å unngå skrammer. Legg hengselet og skruene på et trygt sted.
Page 20
20  electrolux
7. Ta av dekselet til døren i retningen som er vist i figuren nedenfor. Sett det på den andre siden av døren.
8. Drei døren, skru løs skruen og flytt stopperen til den andre siden. Fest deretter stopperen forsvarlig med skruen.
10. Legg produktet på et mykt underlag for å beskytte det. Skru løs og fjern den nedre hengselpinnen, og monter den i det andre hullet.
11. Skru løs skruene som fester det nedre hengselet, og ta av det nedre hengselet med fot.
12. Flytt foten fra venstre til høyre, og fest den i det høyre hullet som vist i figuren nedenfor.
9. Fest håndtaket på venstre side, sett inn plastdekselet som ligger i posen sammen med bruksanvisningen.
13. Fest det nedre hengselet med skruer i det andre.
14. Skru løs og fjern den øvre hengselpinnen, og snu deretter det øvre hengselet. Monter pinnen igjen i hullet i det øvre hengselet.
Page 21
electrolux 21
15. Sett døren på det nedre hengselet. Hold døren fast mot skapet og sett det øvre hengselet inn i hengselhullet. Høyre og venstre side av døren må være parallell med siden på skapet. Fest det øvre hengselet forsvarlig.
16. Plasser toppdekselet oppå kjøleskapet og trykk det bakover til det hektes på plass.
Sette produktet i vater
Produktet skal stå i vater for å unngå vibrasjon. Produktet har 4 høyderegulerbare føtter, 2 foran og 2 bak. For at produktet skal være i vater må det stå oppreist, og alle føttene skal ha godt kontakt med gulvet.
Advarsel: Sett produktet på plass igjen, sett det i vater og vent i minst fire timer før du setter støpselet inn i stikkontakten. Hvis du ikke vil utføre ovennevnte operasjoner selv, kan du kontakte nærmeste servicesenter. Spesialistene ved servicesenteret kan hengsle om døren for din regning.
Advarsel: Når du har hengslet om døren, kontroller at alle skruene er strammet godt og at den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet. Hvis omgivelsestemperaturen er lav (for eksempel om vinteren), kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til pakningen justerer seg selv. Legg produktet med baksiden ned.
17. Fest toppdekselet med skruene.
Page 22
22  electrolux
HVA MÅ GJØRES, HVIS ...
 Advarsel: Før feilsøking skal støpselet
trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i
 Viktig: Produktet lager lyder under
normal drift (kompressor, sirkulering av
kjølevæske). denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Feil  Mulig årsak Løsning
Temperaturen er ikke regulert ordentlig.
Vinen er for varm.
Lyset inne i skapet fungerer ikke.
Det har samlet seg mye rim, muligens også på dørtetningen.
Uvanlige lyder.
Kompressoren starter ikke straks etter at du har endret temperaturinnstilling.
Vann på gulvet. Avløpshullet er tilstoppet. Se avsnittet ”Rengjøring”.
Døren har stått åpen lenge.
Produktet står i nærheten av en varmekilde.
Lyspæren har gått. Se avsnittet ”Vedlikehold”.
Dørtetningen er ikke tett (kanskje etter at døren er hengslet om).
Produktet står ikke i vater. Juster føttene. Produktet er i berøring
med veggen eller andre gjenstander.
En komponent, for eksempel et rør, på baksiden av produktet berører en annen del av produktet eller veggen.
Dette er normalt, det har ikke oppstått noen feil.
Se avsnittet ”Bruk”.
La døren stå åpen bare så lenge som nødvendig.
Se avsnittet ”Montering”.
Varm opp delene av døren som lekker, med hårføner (ikke varmere enn ca. 50°C). Samtidig former du dørpakningen med hånden slik at den sitter som den skal.
Flytt produktet litt.
Bøy om nødvendig komponenten forsiktig til side.
Kompressoren starter etter en viss tid.
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall. Det må isteden leveres inn til gjeldende innsamlingssteder for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avfallsbehandles på en korrekt måte, bidrar du til å ungå mulige negative virkninger
for miljøet og menneskers helse, noe som ellers ville kunne bli konsekvensen ved feil avfallssbehandling av dette produktet. Hvis du ønsker mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, kan du kontakte din lokale kommune, husholdningsavfallstjeneste eller butikken hvor du kjøpte produktet.
Page 23
INNEHÅLL
electrolux 23
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Säkerhetsinformation 23 Kontrollpanel 25 Användning 25 Underhåll 27 Teknisk information 27
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
SÄKERHETSINFORMATION
Det är mycket viktigt att bruksanvisningen hålls tillgänglig tillsammans med produkten för framtida referens. Om produkten säljs eller överlåts till en annan ägare, eller om du flyttar och låter produkten vara kvar, se till att bruksanvisningen medföljer produkten så att den nya ägaren kan läsa hur den fungerar och ta del av säkerhetsföreskrifterna.
Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, ska ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Detta förhindrar att den blir en dödsfälla för ett barn.
Följande varningar är till för allas säkerhet. Du måste läsa dem noggrant innan du installerar eller använder produkten.
Allmän säkerhet
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk. Denna produkt är uteslutande avsedd att användas för förvaring av vin enligt beskrivningen i denna bruksanvisning.
 VARNING
Risk för skada på grund av krossat glas! Vid transport på en höjd över 1100m kan glasrutorna i dörren gå sönder. Dörren kan gå sönder. Skärvorna har vassa kanter och kan orsaka allvarliga skador. Vidta lämpliga skyddsåtgärder.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med
Kundservice och reservdelar 28 Elektrisk anslutning 28 Installation 28 Om maskinen inte fungerar 32 Miljöskydd 32
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn skall övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
• Produkten måste stängas av och kontakten dras ut innan rengöring eller underhåll utförs.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Var mycket försiktig när du hanterar produkten så att inte kylenheten skadas, med risk för vätskeläckage
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller gasspisar
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
• Det måste finnas tillräcklig ventilation runt produkten och skador på kylkretsen måste undvikas.
• Använd inte andra elektriska hushållsapparater (t.ex. glassmaskiner) inuti produkten.
Service/reparation
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att installera denna produkt ska utföras av en behörig elektriker.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas
Page 24
24  electrolux
• Du får inte under några omständigheter försöka reparera produkten själv. Reparationer som utförs av oerfarna personer kan orsaka personskador eller allvarligare felfunktioner. Kontakta din lokala serviceverkstad och kräv alltid äkta reservdelar.
• Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Tryck på
• Vinkylen för hemmabruk är endast avsedd att användas specifikt för lagring av drickbart vin.
• Bästa prestanda erhålls med följande omgivningstemperatur:
Klimatklass Omgivningstemperatur
SN +10°C till +32°C N +16°C till +32°C ST +16°C till +38°C T +16°C till +43°C
Produktens klass visas på typskylten.
Varning: när omgivningstemperaturen inte står med inom området som anges för prdouktens klass måste nedanstående anvisningar följas: när omgivningstemperaturen stiger till maximal nivå kan förvaringstemperaturen i kylen inte garanteras. Det är bäst att använda maten som förvaras så snart som möjligt.
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i hushållsapparaten, eftersom de kan explodera.
• Placera inte flaskorna så att de tar emot den bakre väggen.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Produktens innermantel består av kanaler genom vilka kylmedlet passerar. Om dessa punkteras skulle det skada produkten så att den inte kan repareras
och maten i den går förlorad. ANVÄND INTE VASSA INSTRUMENT för att skrapa bort frost eller is. Frost kan tas bort med en skrapa. Hård is får under inga omständigheter tvingas bort från innermanteln. Hård is ska tinas när produkten frostas av.
Installation Viktigt: För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp hushållsapparaten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte hushållsapparaten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare. Spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Under normal drift värms kompressorn och/eller kondensorn på produktens baksida upp betydligt. Av säkerhetsskäl måste ventilationsutrymmet följa de minimala mått som visas i bruksanvisningen.
Obs! Se till att  ventilationsöppningarna inte  blockeras eller täpps igen.
• Se till att produkten inte står på nätkabeln. Viktigt: Om nätkabeln skadas måste den bytas ut mot en speciell kabel eller enhet som är tillgänglig hos tillverkaren eller dennes serviceagent.
• Om produkten transporteras horisontellt är det möjligt att oljan i kompressorn rinner in i kylkretsen. Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Det finns delar i funktion i den här produkten som blir varma. Var alltid noga med att säkerställa tillräcklig ventilation, annars kan komponent- och funktionsfel uppstå och mat kan gå förlorad. Se installationanvisningarna.
• Delar som värms upp ska inte blottas. När så är möjligt ska produktens baksida stå mot en vägg.
Page 25
electrolux 25
 Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Hushållsapparaten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isoleringsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: produkten ska därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i den här produkten som är märkta med symbolen
kan
återvinnas.
KONTROLLPANEL
A B C D E
A
Temperaturcirkelknapp för övre zonen
B
Temperaturcirkelknapp för nedre zonen
C
Display
D
°F och°C växlingsknapp
E
Strömbrytare På/Av
 Tryck på
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Låt sedan torka naturligt och grundligt.
 Använd inga starka 
rengöringsmedel eller skurpulver  eftersom sådana produkter skadar  ytnishen.
Display
A B
1 2 3 2 3 1
A
Display för övre zonen
B
Display för nedre zonen
1
Typ av vinförvaring
2
Temperaturdisplay
3
°F- eller°C-indikator
ANVÄNDNING
Vinkylen sätts omedelbart igång när du sätter in kontakten i uttaget.
Temperaturreglering
Tryck på ””-knappen för att cirkelreglera temperaturen i övre zonen.
Tryck på ””-knappen för att cirkelreglera temperaturen i nedre zonen.
Den korrekta positionen måste dock ställas in med hänsyn till att temperaturen i vinkylen beror på följande faktorer:
• Rumstemperaturen
• Hur ofta dörren öppnas
• Antalet flaskor i vinkylen
• Produktens placering
Tryck på
Vinarrangemang
Placera vinflaskorna enligt bilden nedan.
Page 26
26  electrolux
Förvara vinet mörkt. Dörren är av UV-
skyddande mörkfärgat trippelglas för att skydda vinet mot ljus om kylen placeras på en välbelyst plats.
Lägg askorna ner på ett sådant vis att korken inte torkar ut.
Undvik att tända lampan i produkten  för ofta eller för länge. Vin håller sig bättre
i mörker. Hantera askorna försiktigt för att
undvika att skaka om vinet. Följ rekommendationerna och råden
som du får vid köptillfället eller som ges i den tekniska dokumentationen beträffande vinets kvalitet, hållbarhet och bästa lagringstemperatur.
Råd om lagring
Lagringstiden för viner beror på ålder, typen av vindruvor, alkoholhalt och innehåll av fruktos och tannin. Hör efter vid köptillfället om vinet redan är åldrat eller om det kommer att mogna och förbättras med tiden.
Rekommenderad lagringstemperatur:
– För champagne och mousserande viner,
mellan 6 och 8°C – För vita viner, mellan 10 och 12°C – För roséviner och lätta rödviner, mellan 12
och 16°C – För åldrade röda viner, mellan 14 och
16°C
När du lägger olika askor ovanpå  varandra måste du se till att inga flaskor
vidrör kylens kylplatta.
Flaska ”Lampa tänd”
Flaskan kan belysas av innerbelysningen på följande sätt.
1. Innerbelysningen är automatiskt tänd i cirka fem minuter när vinkylen sätts igång.
2. Du kan tända eller släcka innerbelysningen genom att trycka på strömbrytaren.
3. Innerbelysningen tänds omedelbart när dörren öppnas. Den släcks automatiskt när dörren har varit öppen i tio minuter.
4. Innerbelysningen släcks när dörren har varit stängd i fem minuter.
Växla mellan °F/°C
Temperaturen kan växlas från°F till°C genom att trycka på°F/°C­xäxlingsknappen.
Stänga av
Dra ut kontakten för att stänga av kylen.
Insides tillbehörshyllor
Hyllorna kan plockas ur för rengöring.
Flaskhyllor
Page 27
UNDERHÅLL
electrolux 27
Dra ut kontakten till produkten innan du gör någonting.
 Observera
Kylkretsen i produkten innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Avfrostning
Avfrostningen av kylen sker automatiskt. Avfrostningsvattnet samlas upp i en skål på produktens baksida, ovanför kompressorn, där det avdunstar. Var noga med att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål med det speciella rengöringsverktyget.
Städning
Rengör produkten invändigt, genom att ta ut hyllorna, med ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel.
Rengör regelbundet avfrostningsvattnets tömningshål med det speciella rengöringsverktyget.
Rengör regelbundet motorkompressorn med en borste eller dammsugaren. Detta förbättrar funktionen och därmed sparas energi. Följ nedanstående anvisningar om produkten inte ska användas på länge:
– Dra ut kontakten ur eluttaget. – Avfrosta och rengör insidan och alla
tillbehör.
– Låt dörren stå på glänt så att inte dålig
lukt bildas.
 Observera 
Använd aldrig metallföremål för att  rengöra produkten.
Säkerhetsföreskrifter vid lampbyte
Av säkerhetsskäl är vinkylen utrustad med särskilda lampor som är specifikt testade och certifierade för denna användning.
De får endast bytas ut mot lampor av samma typ och med samma märkdata.
Lampbyten får endast göras av en auktoriserad servicetekniker.
TEKNISK INFORMATION
Kylens nettovolym i liter 108 Energiförbrukning kWh/24 tim 0,551 Energiförbrukning kWh/år 201 Mått imm Höjd 850 Vikt 550 Djup 538
Den tekniska informationen finns på typskylten som sitter inuti produkten på vänster sida.
Page 28
28  electrolux
KUNDSERVICE OCH RESERVDELAR
Om produkten inte fungerar ordentligt, kontrollera att:
• Kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget och att strömmen är på.
• Det finns ström ansluten (ta reda på det genom att ansluta en annan hushållsapparat).
• Om det finns vattendroppar i botten av skåpet, kontrollera att avtappningsöppningen för avfrostningsvattnet inte är blockerad (se avsnittet ”Avfrostning”).
ELEKTRISK ANSLUTNING
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med produktens märkdata som anges på typskylten. Nätspänningen får variera med ±6 % från den nominella spänningen. För drift med olika spänningar måste en lämpligt dimensionerad spartransformator användas.
Produkten måste jordas.
• Kontakta vår lokala serviceavdelning om produkten fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.
• Om nätkabeln skadas måste den bytas ut mot en speciell kabel eller enhet som är tillgänglig hos tillverkaren eller dennes serviceagent.
För att erhålla snabb service är det  viktigt att du uppger produktens  modellbeteckning och serienummer.  Dessa uppgifter nner du på  garantisedeln eller på typskylten som  sitter på produktens vänstra insida.
Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en behörig elektriker för att ansluta produkten till separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador  orsakade av att ovanstående  säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
INSTALLATION
 Observera
För att reservera det utrymme som krävs runt kylen för ventilation, håll ett avstånd på 100mm mellan vinkylens två sidor och ovansida och väggen, och 50mm avstånd mellan kylens baksida och väggen.
Page 29
electrolux 29
Omhängning av dörrar
Dra ur stickkontakten från eluttaget innan du påbörjar arbetet. Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning:
1. Ta bort de två skruvarna på baksidan av toppskyddet.
2. Tryck toppskyddet framåt tills det är lossat. Flytta den lilla plattan från vänster till höger. Sätt sedan toppskyddet på en säker plats för att undvika repor.
3. Ta bort de två skruvskydden.
4. Ta bort de två skruvarna och ta av handtaget. Lägg handtaget på en säker plats.
5. Flytta hålskydden från vänster till höger sida.
6. Skruva sedan loss gångjärnsskruvarna och ta bort gångjärnet. Lyft sedan upp dörren och sätt den på ett vadderat underlag för att undvika repor. Lägg gångjärnet och skruvarna på en säker plats.
Page 30
30  electrolux
7. Ta bort skyddet på dörren i den riktning som visas på bilden nedan. Sätt det sedan på den andra sidan av dörren.
8. Vrid dörren, skruva loss skruven och sätt stoppet på andra sidan. Fäst sedan fast stoppet ordentligt med skruven.
10. Lägg produkten på en mjuk matta eller liknande för att skydda den. Skruva loss och ta bort den nedre gångjärnssprinten och sätt fast den i det andra hålet.
11. Lossa skruvarna som håller fast det nedre gångjärnet och loss det nedre gångjärnet med fot.
12. Flytta foten från vänster till höger och fäst fast den i det högra hålet som visas på bilden nedan.
9. Fäst handtaget på vänster sida, sätt in plastskyddet som finns i tillbehörspåsen.
13. Fäst fast det nedre gångjärnet med skruvar på det andra.
14. Skruva ur och ta bort det nedre nedre gångjärnssprinten och vänd det övre gångjärnet över. Sätt sedan dit sprinten i hålet i det övre gångjärnet.
Page 31
electrolux 31
15. Sätt dörren på det nedre gångjärnet. Håll dörren tätt intill skåpet och sätt det övre gångjärnet i gångjärnshålet. Den högra och vänstra sidan av dörren måste vara i inje med skåpets sidor. Fäst sedan fast det övre gångjärnet ordentligt.
16. Placera toppskyddet ovanpå kylen och tryck det mot baksidan tills det hakas fast av de fasta blocken.
Justering av höjd
Produkten ska stå plant för att undvika att den vibrerar. Det finns fyra justerbara fötter i botten av produkten, två fötter framtill och två fötter baktill. För att få produkten att stå plant ska den stå upprätt och alla fötter ska ha stadig kontakt med golvet.
Varning: Ställ tillbaka produkten på plats, justera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget. Om du inte vill utföra ovanstående åtgärder kan du kontakta närmaste serviceverkstad. Serviceteknikern vänder dörren mot en kostnad.
Varning: När du har hängt om dörren, kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna och att den magnetiska tätningen sitter fast ordentligt på produkten. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg. Lägg produkten med baksidan ner.
17. Fäst fast toppskyddet genom att dra åt skruvarna.
Page 32
32  electrolux
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
 Varning: Ta ur stickkontakten från
eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast en behörig elektriker eller
 Viktigt: Vissa ljud hörs under normal
användning (kompressor, cirkulation av
köldmedel). annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Problem Möjlig orsak  Lösning
Temperaturen är inte rätt inställd.
Vinet är för varmt.
Den invändiga belysningen fungerar inte.
En stor mängd frost har bildats, eventuellt även på dörrförseglingen.
Ovanliga ljud
Kompressorn startar inte omedelbart efter att temperaturen har ändrats.
Vatten rinner ut på golvet. Tömningshålet är blockerat. Se avsnittet ”Städning”.
Dörren har stått öppen under en längre tid.
Produkten står nära en värmekälla.
Lampan är trasig. Se avsnittet ”Underhåll”.
Dörrförseglingen är inte lufttät (eventuellt efter att gångjärnen bytt plats).
Produkten står inte i våg. Justera fötterna. Produkten vidrör väggen eller
andra föremål. En komponent, t.ex. ett rör, på
baksidan av produkten vidrör någon annan del av produkten eller väggen.
Detta är normalt och indikerar inte att något fel har uppstått.
Se avsnittet ”Tryck pa”.
Låt inte dörren stå öppen mer än absolut nödvändigt.
Se avsnittet ”Installation”.
Blås varmluft på de delar av dörrförseglingen där det läcker (ej varmare än cirka 50°C). Forma samtidigt den uppvärmda dörrförseglingen med handen tills den passar som den ska.
Flytta produkten lite grann.
Böj vid behov komponenten så att den inte är i vägen.
Kompressorn startar efter en stund.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller på förpackningen visar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra
potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Page 33
INDHOLD
electrolux 33
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Om sikkerhed 33 Betjeningspanel 35 Betjening 35 Vedligeholdelse 37 Teknisk information 37
OM SIKKERHED
Det er meget vigtigt, at brugsanvisningen til apparatet gemmes, så den kan bruges til at slå op i. Hvis apparatet skifter ejer – enten fordi det sælges/overdrages til en anden, eller fordi ejendommen sælges, og apparatet bliver stående – skal vejledningen altid følge med apparatet, så den nye ejer kan sætte sig ind i, hvordan det virker, og er bekendt med de tilhørende advarsler.
Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
Disse oplysninger er givet af hensyn til sikkerheden. Den skal læses grundigt igennem, inden apparatet installeres eller tages i brug.
Generelt om sikkerhed
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug. Apparatet er udelukkende beregnet til at blive brugt til opbevaring af vin som beskrevet i denne brugsanvisning.
 ADVARSEL
Risiko for skader forårsaget af glasskår! Såfremt det transporteres ved en højde på over 1100 meter, kan dørens glasruder muligvis blive knust. Døren kan gå i stykker. Delene har skarpe kanter og kan forårsage alvorlige skader. Tag de passende foranstaltninger.
Kundeservice og reservedele 38 Tilslutning, el 38 Installation 38 Hvis noget går galt 42 Miljøhensyn 42
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde.
• Husk at slukke for apparatet og tage stikket ud, inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse.
• Apparaten er tung. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Vær meget varsom, når du flytter apparatet, så køleenheden ikke beskadiges, med risiko for, at der lækker kølevæske.
• Apparatet må ikke placeres tæt på radiatorer eller gaskomfurer.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
• Der skal være tilstrækkelig ventilation omkring apparatet, og enhver form for beskadigelse af kølekredsløbet skal undgås.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr.
Service/reparation
• Eventuelt elarbejde skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden fagkyndig person.
Page 34
34  electrolux
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
• Forsøg aldrig selv på at reparere apparatet. Reparationer udført af uerfarne personer kan medføre alvorligere fejlfunktion og ulykker. Kontakt Electrolux Service A/S, og insister altid på originale reservedele.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
Brug
• Vinkøleskabet til hjemmebrug er kun beregnet til at blive brugt specifikt til opbevaring af drikkelig vin.
• Den bedste ydeevne opnås med følgende omgivende temperatur:
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10°C til +32°C N +16°C til +32°C ST +16°C til +38°C T +16°C til +43°C
Dit apparats klasse vises på dets typeskilt.
Advarsel! Når den omgivende temperatur ikke befinder sig inden for det interval, der er angivet for dette apparats klasse, skal følgende instruktioner overholdes: Når den omgivende temperatur stiger til maksimalniveauet, kan køleskabets opbevaringstemperatur ikke garanteres. Det anbefales at bruge den opbevarede mad så hurtigt som muligt.
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Anbring ikke vin direkte mod rummets rigtige væg.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Apparatets indvendige beklædning indeholder kanaler, som kølemidlet løber igennem. Hvis disse bliver punkteret,
beskadiges apparatet i en sådan grad, at det ikke kan repareres, og forårsager tab af fødevarer. BRUG IKKE SKARPE INSTRUMENTER til at fjerne rim eller is. Rim kan fjernes ved hjælp af en skraber. Fast is må under ingen omstændigheder blive fjernet fra beklædningen med tvang. Man skal lade den faste is tø op, når apparatet afrimes.
Installation Vigtigt! Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Under normal drift bliver kompressoren og/eller kondensatoren bag på apparatet ret varme. Af hensyn til sikkerheden skal ventilationen som minimum være som i instruktionerne.
Vigtigt! Ventilationsåbningerne må  ikke blokeres.
• Vær omhyggelig med at sørge for, at apparaten ikke er anbragt oven på strømforsyningsledningen. Vigtigt! Hvis netledningen er defekt, skal den udskiftes med en specialledning eller
-enhed, der bestilles hos producenten eller dennes forhandler.
• Hvis apparatet transporteres vandret, er det muligt, at olien i kompressoren flyder ud i kølekredsløbet. Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der er arbejdende dele i dette produkt, som bliver opvarmet. Sørg altid for tilstrækkelig ventilation. Ellers kan komponenter bryde sammen og blive ødelagt. Se under installation.
• Dele, der bliver opvarmet, må ikke eksponeres. Hvis det er muligt, skal bagsiden af produktet placeres mod en væg.
Page 35
electrolux 35
 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekredsløb eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet
kan genbruges.
BETJENINGSPANEL
A B C D E
A
Temperaturcirkeltast for øverste zone
B
Temperaturcirkeltast for nederste zone
C
Display
D
Tast til skift mellem °F og°C
E
Tast til at tænde/slukke lys
 Brug
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendigt (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør derefter naturligt og grundigt efter.
 Brug ikke sulfosæbe eller 
skuremiddel. Det vil skade  overaden.
Display
A B
1 2 3 2 3 1
A
Visning af øverste zone
B
Visning af nederste zone
1
Vinopbevaringstype
2
Temperaturindikator
3
°F- eller°C-indikator
BETJENING
Når du har sat stikket i kontakten, tændes vinkøleskabet øjeblikkeligt.
Indstilling af temperatur
Tryk på ””-tasten for at indstille temperaturen for den øverste zone cirkulært.
Tryk på ””-tasten for at indstille temperaturen for den nederste zone cirkulært.
Man skal under alle omstændigheder indstille den korrekte position, mens man tager hensyn til, at den indvendige temperatur afhænger af disse faktorer:
• Rumtemperaturen
• Hvor ofte døren åbnes
• Antallet af flasker
• Apparatets position
Brug
Placering af vin
Vinflaskerne bør placeres som på nedenstående billede.
Page 36
36  electrolux
Opbevar vinen mørkt. Døren består af
mørktonet tre-lagsglas med UV-filter, der beskytter vinen mod lyset, hvis køleskabet står på en meget lys placering.
Læg askerne sådan, at propperne ikke tørrer ud.
Undgå at tænde for apparatets lys for  ofte eller i for lang tid. Vin holder sig bedre
i mørke. Behandl askerne forsigtigt, så vinen
ikke bliver rystet.
Vedr. vinens kvalitet, holdbarhed og  optimale opbevaringstemperatur: Følg
de anbefalinger og råd, du fik ved købet eller som fremgår på etikken.
Råd om opbevaring
Vins holdbarhed afhænger af vinens alder, druesort, alkoholprocent, samt indhold af frugtsyre og garvesyre. Kontroller ved købet, om vinen er drikkeklar eller vinder ved lagring.
Anbefalet opbevaringstemperatur:
– Champagne og mousserende vine:
6-8°C – Hvidvine: 10-12°C – Rosévine og lette rødvine: 12-16°C – Lagrede rødvine: 14-16°C
Sørg for, at askerne ikke rører  kølepladen bagest i køleskabet, når du
lægger flaskerne oven på hinanden.
Flaske ”Lys tændt”
Flasken kan oplyses af den indre belysning på nedenstående måder.
1. Den indvendige belysning tændes automatisk i 5 minutter, når vinkøleskabet tændes.
2. Den indvendige belysning kan tændes eller slukkes ved at trykke på tasten til at tænde/slukke lys.
3. Den indvendige belysning tændes automatisk, når døren åbnes. Og den slukkes automatisk, når døren har været åben i ti minutter.
4. Den indvendige belysning slukkes, når døren har været lukket i 5 minutter.
°F/°C-skift
Temperaturen kan ændres mellem °F og°C ved at trykke på tasten til skift mellem °F/°C.
Sådan slukkes apparatet
Tag køleskabets stik ud af kontakten for at slukke det.
Indvendige tilbehørshylder
Hylderne kan tages ud inden rengøring.
Flaskehylder
Page 37
VEDLIGEHOLDELSE
electrolux 37
Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
 Vigtigt
Apparatets kølekredsløb indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af personale, der er blevet autoriseret af producenten.
Afrimning
Der sker automatisk afrimning i køleskabsrummet. Afrimningsvandet løber ud i en skål, der er placeret på bagsiden af apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper. Sørg for jævnligt at rengøre afløbet til afrimningsvand ved hjælp af det specielle ”renseredskab”.
Rengøring
Indvendig rengøring, hvor hylderne er taget ud, med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel.
Rengør jævnligt afløbet til afrimningsvand ved hjælp af det specielle ”renseredskab”.
Rengør jævnligt motorkompressoren med en børste eller støvsuger. Dette vil forbedre driften og resultere i energibesparelser. Når apparatet ikke bruges i perioder skal de følgende foranstaltninger tages:
– Tag stikket ud af kontakten. – Afrim og rengør indersiden og alt
tilbehøret.
– Lad døren stå på klem, så der ikke opstår
dårlig lugt.
 Vigtigt 
Brug aldrig metalgenstande til at  rengøre apparatet.
Sikkerhedsanvisninger for udskiftning  af pærer
Af sikkerhedsmæssige årsager er dette apparat udstyret med specielle pærer, der er testet og certificeret specifikt til den beregnede brug.
De kan kun udskiftes med pærer af den samme type og med de samme egenskaber.
Udskiftningen af pærer må kun foretages af et autoriseret servicecenter.
TEKNISK INFORMATION
Køleskabets nettokapacitet i liter 108 Energiforbrug kWh/24t 0,551 Energiforbrug kWh/år 201 Mål imm Højde 850 Bredde 550 Dybde 538
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendigt på apparatets venstre side.
Page 38
38  electrolux
KUNDESERVICE OG RESERVEDELE
Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, bør du kontrollere at:
• Stikket er sat helt ind i stikkontakten, og at der er tændt for afbryderen til lysnettet.
• Der er el-forsyning (find ud af det ved at tilslutte et andet apparat).
• Hvis der er vanddråber på bunden af kabinettet, bør du kontrollere, at afløbet til afrimningsvand ikke er tilstoppet (se afsnittet ”Afrimning”).
TILSLUTNING, EL
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Spændingen kan variere med ±6% af mærkespændingen. Hvis apparatet skal bruges med anden forsyningsspænding, skal der bruges en passende automatisk omformer.
Apparaten skal tilsluttes strøm m/jord,  jvf. Stærkstrømsreglementet
• Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt nærmeste servicecenter.
• Hvis netledningen er defekt, skal den udskiftes med en specialledning eller
-enhed, der bestilles hos producenten eller dennes tekniske assistance.
For at få hurtig service er det vigtigt,  at du opgiver apparatets model og  serienummer. Det nder du enten på  garantibeviset eller på typepladen,  der sidder på apparatets inderside, på  bunden til venstre.
Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret faguddannet tekniker til råds.
Producenten fralægger sig  ethvert ansvar, hvis de nævnte  sikkerhedsregler ikke overholdes.
Dette apparat opfylder gældende EU-direktiver.
INSTALLATION
 Vigtigt
For at reservere den nødvendige plads omkring køleskabet til ventilation bør du holde en afstand på 100mm mellem 2 sider og toppen af vinkøleskabet og væggen samt en afstand på 50mm mellem bagsiden af køleskabet og væggen.
Page 39
electrolux 39
Vending af dør
Inden der udføres nogen form for arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af kontakten. Døren vendes på følgende måde:
1. Fjern de to skruer på bagsiden af toppladen.
2. Tryk toppanelet fremad, indtil det er frit. Og flyt den lille plade fra venstre til højre. Stil derefter toppladen et sikkert sted, hvor den ikke bliver ridset.
3. Fjern de to skruedæksler.
4. Fjern de to skruer, og tag håndtaget af. Stil håndtaget et sikkert sted.
5. Flyt huldækslerne fra den venstre til den højre side.
6. Skru hængselsskruerne af og fjern hængslet. Løft derefter døren, og stil den på en foret overflade, så den ikke bliver ridset. Læg hængslet og skruerne et sikkert sted.
Page 40
40  electrolux
7. Fjern dørdækslet ved at dreje den som vist på nedenstående billede. Sæt den derefter på den anden side af døren.
8. Drej døren, skru skruen af, og sæt stoppet på den anden side. Fastgør derefter stoppet med en skrue.
10. Læg apparatet på et blødt tæppe eller lignende for at beskytte det. Skru den nederste hængselstap af og sæt det ind i et andet hul.
11. Skru de skruer af, som fastholder det nederste hængsel, og fjern det nederste hængsel med ben.
12. Flyt benet fra venstre til højre, og fastgør det i det rette hul, som vist på nedenstående billede.
9. Sæt håndtaget fast på den venstre side, og indsæt derefter det plastikdækslet, der ligger i posen til brugeranvisningen.
13. Fastgør det nederste hængsel med skruer til det andet.
14. Skru den øverste hængselstap af og fjern den. Vend derefter det øverste hængsel om. Sæt tappen ind i hullet i det øverste hængsel.
Page 41
electrolux 41
15. Sæt døren på det nederste hængsel. Hold døren fast på kabinettet, og sæt det øverste hængsel ind i hængselshullet. Den højre og venstre side af døren skal flugte med kabinettets sider. Fastgør derefter det øverste hængsel korrekt.
16. Placér toppladen oven på køleskabet, og skub den tilbage, indtil den sidder fast med fastgørelsesblokkene.
Nivellering
Apparatet bør nivelleres for at fjerne vibrationer. Der er 4 ben, som kan justeres i højden, på apparatets bund – 2 ben foran og 2 ben bagpå. For at gøre apparatet plant skal det stå lodret, og alle ben skal have fast kontakt med gulvet.
Advarsel! Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet. Hvis du ikke ønsker at udføre ovennævnte handlinger, bør du kontakte Electrolux A/S. En specialist fra Electrolux A/S kan vende dørene om på kundens regning.
Advarsel! Når dørene er vendt kontrolleres, at alle skruer er strammet helt, og at den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet. Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpasse sig selv. Læg apparatet ned på bagsiden.
17. Fastgør toppladen med de to skruer.
Page 42
42  electrolux
HVIS NOGET GÅR GALT
 Advarsel! Inden fejlfinding skal
stikket tages ud af kontakten. Det er kun autoriserede elektrikere eller
 Vigtigt! Der er visse lyde under normal
brug (kompressor, cirkulation af
kølemiddel). andre kompetente personer, der må gennemføre den fejlfinding, der ikke er i denne brugsanvisning.
Fejl Mulig årsag Løsning
Temperaturen er ikke indstillet rigtigt.
Vinen er for varm.
Den indvendige belysning virker ikke.
Kraftig ophobning af rim, muligvis også på dørens pakning.
Mærkelige lyde.
Kompressoren starter ikke med det samme, når temperaturindstillingen ændres.
Vand på gulvet. Vandafløbshullet er tilstoppet. Se under ”Rengøring”.
Døren var åben i lang tid. Åbn kun døren, når det er nødvendigt. Apparatet står tæt ved en
varmekilde.
Pæren er defekt. Se under ”Vedligeholdelse”.
Døren er ikke lufttæt (muligvis efter at have udskiftet hængslerne).
Apparatet står ikke plant. Genjuster benene. Apparatet rør ved væggen
eller ved andre genstande. En del, f.eks. et rør, på
bagsiden af apparatet rører ved en anden del af apparatet eller væggen.
Det er normalt og skyldes ikke fejl.
Se under ”Brug”.
Se under ”Installation”.
Opvarm forsigtigt de utætte dele af dørpakningen med en hårtørrer (ikke varmere end ca. 50°C). Form samtidig den opvarmede dørpakning med hånden, så den sidder korrekt.
Flyt apparatet let.
Bøj forsigtigt komponenten væk om nødvendigt.
Kompressoren går i gang efter et stykke tid.
MILJØHENSYN
Symbolet på apparatet eller på emballagen betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. I stedet skal det afleveres i beholderen til kasserede el-apparater på den kommunale genbrugsstation. Ved at sørge for korrekt aflevering af produktet, når du kasserer
det, er du også med til at forebygge de negative virkninger på miljø og sundhed, som forkert bortskaffelse af produktet vil kunne føre til. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
Page 43
electrolux 43
Page 44
www.electrolux.com/shop
042011
Loading...