AEG ERS34900X User Manual [pt]

Page 1
User manual
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Refrigerator
Frigorífico Frigorífico
ERS34900
Page 2
We were thinking o f y ou
when we made this product
Page 3
Bem-vindoaomundoElectrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer n o futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manu al para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte!
40
Page 4
A
lguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns
símbolos que têm o seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas in struções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
Quando deixar de ser utilizado definitivamente
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selective para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os services municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
41
Page 5
Informações sobre segurança
O seu novo frigorífico poderá possuir outras funções quando comparado com o que possuía anteriormente. Leia atentamente estas instruções para aprender o funcionamento e como cuidar do aparelho. Conserve o livro de instruções. Mostrar-se-á útil se, mais tarde, vender ou oferecer o aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
· O aparelho foi concebido para conservar géneros alimentícios numa casacomum,comoseexplicaneste livro de instruções de uso.
· Nunca guarde gases ou líquidos explosivos no compartimento frigorífico ou de refrigeração. Há riscos de explosão com consequentes danos pessoais e materiais.
· Não deixe que objectos aguçados entrem em contacto com o sistema de refrigeração na parte de trás e no interior do aparelho. Se o sistema de refrigeração for perfurado, o aparelho ficará danificado e os géneros alimentícios, no seu interior, ficarão arruinados.
· O aparelho é pesado. Há arestas e partes salientes do aparelho que apresentam gumes afiados. Tenha cuidado quando tiver que deslocar o aparelho e use sempre lu vas.
Segurança com as crianças
· Preste atenção de modo a que crianças pequenas não tenham acesso à regulação e controlo do funcionamento ou ao interior do aparelho.
AVISO! Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem obstruções.
AVISO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO! Não danifique o circuito refrigerante.
AVISO! Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante
42
Page 6
Indice
Quando deixar de ser utilizado
definitivamente 41.............
Informações sobre segurança 42....
Uso 44...........................
Antesdeusarpelaprimeiravezo
armario 44....................
Painel de comandos 44............
Função Temperatura Ambiente 45... Ligar o frigorífico e colocar a
temperatura correcta 45........
A temperatura no interior do
frigorífico 45...................
Medição da temperatura 45.........
Desligar 45.......................
Alarmes e outras características 46...
Interior do aparelho 47.............
Como desmontar o suporte de
garrafas e latas 48.............
Conselhos úteis 48................
Conservação de en ergia 48.........
Oaparelhoeoambiente 48.........
Protecção ambiental 48............
Manutenção 49...................
Limpeza 49.......................
Substituição da lâmpada 49.........
Troca do filtro de carvão 49.........
Descongelamento, frigorífico 50.....
Se o aparelho ficar desligado 50.....
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente 50............
Características Técnicas 52.........
Instalação 52.....................
Cabo 52.........................
Desembalagem 52................
Retirar os suportes de transporte 53.. Mudançadoladodeabertura
da porta 53...................
Limpeza 53.......................
Instalação do filtro de carvão 53.....
Instalação do aparelho 54..........
Ligação à corrente eléctrica 55......
Garantia/Assistência Técnica 56.....
GARANTIA EUROPEIA 57..........
www.eletrolux.com 57.............
43
Page 7
Uso
Antesdeusarpelaprimeiravezoarmario Coloque e limpe o aparelho da forma
que se explica na secção "Instalação". Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
Antes de inserir a ficha na tom ad a de corrent e e de ligar o aparelho pela primeira vez durante cerca 4 horas. De contrário, o compressor corre o risco de se avariar. Este período de tempo permitirá ao óleo o tempo suficiente para reto rnar ao compressor.
Painel de comandos
ON/OFF
+
5
AB C
A. Interruptor de energia do frigorífico Liga e desliga o frigorífico.
B. Botões de ajustamento da temperatura/termóstato Usado para ajustar a temperatura.
C. Mostrador de temperatura Apresentaatemperaturamédiano interior do frigorífico.
D. L â mpada indicadora amarela Ilumina-se quando estiver a funcionar Refrigerar rápido.
E. Botão de Refrigerar rápido (QUICK CHILL) Usado para ligar e desligar a característica de Refrigerar rápido.
-
E
D
B
F
ALARM OFF
G
F.Lâmpadavermelhadeaviso Intermitente quando tiver sido desencadeado um dos alarmes no armário.
G. Botão de interrupção do alarme Usado para desligar o alarme audível.
44
Page 8
Função Temperatura Am b iente
Ligar o frigorífico e colocar a temperatura correcta Ligar:
Ligue o frigorífico pressionando o interruptor de corrente eléctrica.
5
ON/OFF
+
Escolher a temperatura Pressione os botões até ficar intermitente a temperatura desejada no mostrador de temperatura (A temperatura pode ser ajustada entre +2ºC e +8ºC.) "+" eleva a temperatura. "-" baixa a temperatura.
ON/OFF
+
Uma vez ajustado, o mostrador da temperatura apresenta "-" até que a temperatura no interior do frigorífico atinja +9ºC ou abaixo. Deixe decorrer um período de 24 horas entre cada mudança do termostato no aparelho. Isto permitirá a estabilização da temperatura no interior do aparelho. Não é necessário ajustar a temperatura de novo quando o armário for ligado após ter estado fora de uso. O electrónica guarda a temperatura préviamente ajustada.
-
5
-
ALARM OFF
ALARM OFF
gaveta de verduras e legumes colocada embaixo tem uma temperaturadeprodutosde3a4ºC acima da temperatura indicada pelo termostato.
Medição da temperatura Seatemperaturaformedidausando um ú n ico termómetro, normal, este deverá ser posto num recipiente de vidro colocado centralmente no interior
do armário. Isto reflectirá a temperatura no interior dos produtos alimentares. Não coloque o termómetro pendurado ou deitado directamente na prateleira.
Sugestões:
· Ponha os alimentos separados uns dos outros de modo a haver circulação de ar entre eles.
· Nunca ponha alimentos quentes dentro do aparelho. Espere que arrefeçam à temperatura ambiente.
· Tape todos os alimentos.
A temperatura no interior do frigorífico A temperatura adequada de conservação no refrigerador é de cerca de +5ºC. A temperatura de conservação no refrigerador é
homogênea em todas as prateleiras. A
45
Desligar
Desligue o aparelho pressionando o interruptor de corrente. Para evitar o mau funcionamento, mantenha o botão pressionado durante aproximadamente 1 segundo.
Page 9
ON/OFF
5
+
-
ALARM OFF
MAX
MIN
A energia para o aparelho apenas se encontrará completamente interrompida quando for desligada a ficha da tomada ou retirado o fusível.
Alarmes e outras características
Alarme de porta aberta Se a porta permanecer aberta durante mais de 5 minutos, a lâmpada vermelha de aviso fica intermitente e soaráumalarmeaudível. Para desligar o alarme: Pressione o "botão de interrupção do alarme". A lâmpada vermelha de aviso desaparecerá quando a porta for fechada.
5
ON/OFF
+
Refrigeração rápida (QUICK CHILL) Esta função tem duas áreas de uso. Em primeiro lugar quando latas/garrafas devem ser refrigeradas rapidamente na prateleira Quick Chill. Eporoutroladoquandoumagrande quantidade de produtos à temperatura ambiente é colocada no refrigerador. Refrigeração Lata/Garrafa Quando os produtos são colocados na prateleira (ver sob o título Prateleira de Refrigeração Rápida) o controle de aeração deve ser aberto ao máximo, e a seguir aperta-se o botão para refrigeração rápida.
-
ALARM OFF
Isto é indicado no visor por "C" ao mesmo tempo que a lâmpada amarela se acende. Os produtos serão então refrigerados pelo influxo forçado de ar frio. Ao término da refrigeração aperte novamente o botão da refrigeração rápida e reponha o controle de aeração no mínimo. Depois de 6 horas a refrigeração rápida desliga-se automaticamente. O refrigerador retorna então à operação normal com os parâmetros anteriores.
C
ON/OFF
+
-
ALARM OFF
Refrigeração de produtos quentes: Esta função é usada quando uma grande quantidade de produtos à temperatura ambiente é colocada no refrigerador. Dá-se a partida apertando o botão para a refrigeração rápida. Isto é indicado no visor por "C" e pela lâmpada amarela acesa. Quando a função é ativada o influxo forçado de ar refrigera os produtos e a temperatura no refrigerador é alterada para +2ºC. Depois de 6 horas a refrigeração rápida desliga-se automaticamenteeatemperatura retorna aos parâmetros anteriores. A função também pode ser interrompida, ao se apertar o botão para refrigeração rápida.
46
Page 10
Função do filtro de carvão O filtro de carvão incluso permite a colocação de produtos com forte aroma junto com outros produtos sem que estes absorvam aroma ou sabor.
Interior do aparelho
As prateleiras e as prateleiras da porta são removíveis e poderão ser fácilmente re-organizadas.
Certas prateleiras deverão ser levantadas pela orla de trás para as permitir retirar.
A prateleira da porta de baixo e a prateleira de vidro acima da gaveta dos legumes não deverão ser deslocadas. Elas são uma exigência para a circulação adequada do ar no interior do frigorífico. As prateleiras com uma orla elevada deverão ser colocadas voltadas para a parede de trás do frigorífico.
A gaveta de verduras e legumes tem uma ranhura de ventilação para aumentar a circulação de ar e reduzir o risco de condensação.
A gaveta de verduras e legumes tem duas chapas móveis com cinco posições para a separação entre diferentes produtos.
Suporte de garrafas e latas O suporte de garrafas e latas é lateralmente transportável para permitir uma maior variação/ maior liberade ao colocar estas na prateleira. Para facilitar o ajuste lateral do suporte pressioneaprateleiraparatrás. Para melhor efeito na refrigeração de uma garrafa ou lata, deve-se colocá-las centradas. O suporte de garrafs e latas é retirado quando uma garrafa grande for refrigerada. Para informações mais detalhadas sobre como ativar ou desativar as funções veja o título Refrigeração Rápida (Quick Chill).
47
Page 11
Prateleira de refrigeração rápida A prateleira rasa de refrigeração rápida pode ser colocada num dos trilhos superiores. Para funcionamento ótimo a prateleira deve ser encaixada no segundo trilho a partir do alto.
Como desmontar o suporte de garrafas e latas Retireaprateleiraderápida refrigeração do aparelho. Para desprender o suporte da prateleira flexione os ganchos que existem na borda de trás desta.
Conselhos úteis
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o aparelho for colocado. Veja a secção "Instalação". Quando instalado correctamente, o aparelho consumirá menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por demasiadotempooaparelho.
· Verifique de vez em quando se o aparelho se en contra devidamente encerrado.
· Descongele os alimentos congelados no frigorífico; o frio dos géneros congelados será de boa utilidade no
interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de refrigeração atrás, no aparelho, cerca de uma vez por ano.
· Permita que géneros man os frios arrefeçam antes de os colocar no frigorífico.
· Assegure-se de que o isolamento se encontra completo e sempre limpo.
Oaparelhoeoambiente
· O isolamento e o agente de refrigeração usados neste aparelho são totalmente inofensivos em relação à camada de ozono.
· Todas as peças da embalagem podem ser recicladas.
· O aparelho está fabricado de modo a permitir o seu desmantelamento para reciclagem.
Protecção ambiental
· Entregue a embalagem e o aparelho ou congelador em desuso a um cen tro de reciclagem. Contacte com o seu mun icípio ou o seu fornecedor mais próximo para mais informações.
· Mantenha os géneros alimentícios em recipientes re-utilizáveis. Não use desnecessáriamente materiais que só possam ser utilizados uma vez.
· Quando estiver a limpar o aparelho, use um detergente suave para a lavagem.
· Siga o conselho na secção "Conservação de energia".
48
Page 12
Manutenção
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos regulares. Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpeza interior Retire quaisquer peças soltas e lave-as à mão. Limpe o aparelho, o interior e o isolamento. Use um tecido macio e um detergente suave para lavagem diluido em água tépida. Não feche a porta até que esteja completamente seco o interior do aparelho.
Limpeza externa Useáguaesabãoneutroparalimpara superfície externa de aço inoxidável da porta, que possui revestimento especial contra marcas de mão. Não use substâncias abrasivas. Puxeoaparelhodaparedeeaspireo lado de baixo do aparelho, o sistema de refrigeração e o compressor.
Quando deslocar o frigorífico/ conge­lador, eleve-o pelo bordo dianteiro para evitar riscar o soalho.
Substituição da lâmpada
A luz ilumina-se automáticamente quando a porta estiver aberta. Antes de substituir a lâmpada, desligue a fichadecorrentedatomada. Não toque na lâmpada com os dedos nus. Lâmpadas de halogénio são sensíveis à gordura da pele. Corte a embalagem em redor do casquilho da lâmpada. Mantenha a embalagem para segurar a lâmpada quando a colocar no bocal. Use uma lâmpada de halogénio clara.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Troca do filtro de carvão
Para um funcionamento ótimo o filtro de carvão deve ser trocado uma vez por ano, em utilização normal. Filtros novos podem ser adquiridos de seu revendedor. O filtro é instalado atrás da grade e pode ser alcançado ao se abrir a tampa. A grade é aberta ao se apertar a alavanca à direita da grade (1) e ao mesmo tempo girando a tampaparafora(2).Ofiltrodecarvão é então retirado do trilho em que está instalado.
Onovofiltroécolocadonomesmo trilho. Os filtros devem ser manuseados com cuidado para evitar que se soltem partículas de carvão da superfície.
49
Page 13
· não colocação de géneros
1
alimentícios menos frios no interior do compartimento.
· evite abrir frequentemente a porta ou mantê-la aberta por demasiado tempo.
2
Descongelamento, frigorífico
O frigorífico descongela-se automáticamente de cada vez que o compressor parar. A formação de gelo pode ser evitada através de:
3
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpe o aparelho como se explicou na secção "Limpeza". Não feche o aparelho: isto provocará um odor a estragado no interior do aparelho. Se o aparelho for mantido ligado, peça a alguém para verificar de vez em quando para evitar que os alimentos no interior se deteriorem caso haja uma falta de corrente eléctrica.
Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível rectificar-se isto. Para evitar chamadas desnecessárias de manutenção, leia todas e siga as instruções embaixo.
Problema Causa possível / Remédio
É apresentado ““ no mostrador da temperatura.
Está demasiado quente no interior do frigorífico.
Ocorreu um erro na medição da temperatura. Chame o seu agente de reparação. (O sistema de arrefecimento continuará a manterfriososprodutosalimentares,mas será possível o ajustamento da temperatura não.)
Ajuste a uma temperatura mais baixa. Coloque produtos alimentares no lugar certo, no interior do frigorífico. Veja o capítulo "A temperatura no interior do frigorífico". Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do ar frio em seu redor. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
50
Page 14
Estádemasiadofrionointerior do congelador.
Corre água para o chão. Coloque o tubo de drenagem por cima da
O compressor funciona contínuamente.
O armário não funciona de todo. O arrefecimento ou a iluminação interior não funcionam. Nenhuma lâmpada indicadora se ilumina.
O nível de som no armário é demasiado elevado.
Ajuste a uma temperatura mais e levada.
taça de drenagem, atrás, no armário. Veja o capítulo "Antes de ligar o armário pela primeira vez".
Ajuste a uma temperatura mais e levada. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
O armário não está ligado. A energia não chega ao armário. (Tente ligar um outro dispositivo eléctrico à tomada de energia.) O fusível fundiu-se. Atomadadeenergianãoseencontraligada adequadamente.
O sistema de refrigeração produzirá sempre alguns sons. É escutado um som palpitante quando o produto de arrefecimento é bombeado no interior dos tubos de arrefecimento. Pode ser escutado um som de tique-taque do termóstato quando o compressor liga e desliga. O nível de som varia dependendo do funcionamento do armário. Sesentirqueoníveldesoméincorrecto: Curve cuidadosamente os tubos atrás, no armário,eassegure-sedequenãosetocam um ao outro. Se os espaçadores de amortecimento (entre a parede do armário e os tubos) ficarem soltos, coloque-os, de novo, de volta no lugar. Siga cuidadosamente as instruções no capítulo "Instalação do aparelho".
51
Page 15
Faltadecorrenteeléctrica
a
Não abra o armário desnecessáriamente, excepto quando parecer ser longa u ma falha de energia, em que os produtos alimentares deverão ser deslocados para outro armário que funcione. No caso dos produtos congelados ainda estarem duros a seguir à falha de corrente, eles deverão ser imediatamente recongelados. Se os produtos alimentares tiverem descongelado mas ainda estiverem frescos e cheirarem bem, eles poderão ser usados, contudo, deverão ser preparados antes de os recongelar ou comer.
Características Técnicas
modelo ERES34900X volume líquido frigorifico 335 consumo de energia kWh/Anno 141 dimension
altura 1800 largura 595 profundidade 600
Instalação
Cabo
Não desligar a ficha puxando pelo cabo. Não permitir que isso ocorro ao retirar o aparelho do seu local de instalção habitual.
· Um cabo eléctrico danificado pode resultar num choque e/ou curto-circuito e/ou incêndio.
· Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, a sua substituição só deverá ser feita, por razões de segurança, pelos serviços técnicos recomendados pelo fornecedor ou por um técnico qualificado.
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se se encontra em boas condições e livre de qualquer dano proveniente do transporte. Notifique imediatamente o fornecedor de qualquer dano que possa notar. Entregue a embalagem a um cen tro de reciclagem. Para mais informações, contacte com o seu município ou o fornecedor.
Não deixe que as crianças brinquem
com aembalagem. O plástico de
protecção pode originar risco de asfixi
52
Page 16
Retirar os suportes de transporte
Retireafitaeossuportesde transporte de
· osladosdasportas
· as prateleiras Retire o suporte de transporte da prateleira de vidro empurrando-o para afrenteaolongodaarestada prateleira até parar na saliência da prateleira. Segure a aresta de trás da prateleira de vidro e puxe a prateleira e o suporte de transporte para a frente até a prateleira se poder inclinar e o suporte de transporte poder ser retirado. Em determinados modelos há uma almofada silenciadora debaixo do compartimento. Deixe ficar esta almofada.
Se o puxador estiver solto, aperte o parafuso de bloqueio situado na parte exterior do puxador com uma chave de estrela h exagonal de 2 mm.
Limpeza Lave o interior do compartimento usando água tépida, um detergente suave para a lavagem e u m tecido macio.
Instalação do filtro de carvão
O filtro de carvão é entregue numa embalagem de plástico para garantir a sua durabilidade. O filtro deve ser instalado atrás da grade antes de por o refrigerador a funcionar. A grade é aberta apertando-se a alavanca à direita da grade (1) e ao mesmotempogirandoatampapara fora (2). O filtro é então instalado no trilho existente no canto posterior da tampa (3). Os filtros devem ser manuseados com cuidado para evitar que se soltem partículas de carvão da superfície.
Mudançadoladodeaberturadaporta Oladodeaberturadaportapodeser mudado, caso o local de in stalação exija isto. Atenção! O batente da porta apenas poderá ser substituído por pessoal qualificado. Em caso de necessidade contacte a Assistência a clientes ou o seu revendedor.
53
1
Page 17
2
3
Instalação do aparelho
Assegurar-se que a ficha não está esmagada.
· uma ficha danificada pode originar um cu rto-circuito e/ou um incêndio. Evite colocar objectos pesados, ou o próprio aparelho, sobre o cabo eléctrico.
· podería originar um curto-circuito e/ou um incêndio. Se a ficha e/ou a tomada tiverem a aparência de danificadas, n ão deve procederse à ligação eléctrica.
· podería resultar num choque elécrico e/ou um incêndio. Para garantir um desempenho de opção do aparelho, assegure-se de que:
· o aparelho seja colocado num local seco, fresco e que não esteja exposto directamente à luz solar.
· o aparelho não fique colocado pertodeumafontedecalor,p.exº. um fogão ou uma máqu i na de lavar louça.
· o aparelho permaneça vertical direito e sobre os quatro ângulos da base. O aparelho não deverá ficar inclinado contra qualquer parede. Se necessário ajuste os pés usando a chave ajustadora que acompanha a embalagem.
· haja boa circulação de ar em redor do aparelho e que os canais de ar embaixo e por detrás do compartimento não estejam bloqueados. O espaço de ventilação acima do aparelho e qualquer armário de mercearias/de parede deverá ficar, pelo menos, a 4 cm. O espaço de ventilação poderá ficar, quer a) directamente acima do aparelho, ou b) por detrás e acima do armário de parede. Neste caso, o espaço livre por detrás do aparelho deverá ser de, pelo menos, 50 mm de profundidade.
a)
b)
50mm
54
Page 18
· o aparelho seja colocado num local com uma temperatura ambiente corrospondente à classe climática* para a qual o aparelho foi concebido. *A classe climática é indicada na placa de características, interior do aparelho. A tabela sequinte mostra a temperatura ambiente corrospondente a cada classe climática.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Corrente de: 230 V. Fusível de: 10 A. Ver a placa de especificações à esquerda, no in terior do aparelho.
Classe climática
SN
N
ST
T
Se o aparelho for colocado n u m canto e o lado com as dobradiças voltado para a parede, a distância entre a parede e o aparelho deverá ser, pelo menos, de 230 mm para permitir abrir aporta,obastantedemaneiraaque as prateleiras possam ser retiradas.
Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
A tomada deve estar acessível depois da instalação do produto.
para uma tempera­tura ambiente de
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+18°C a +38°C
+18°C a +43°C
55
Page 19
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Téc­nico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL 21 440 39 39 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE 21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1.O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certifi­cado juntamente com a factura de compra.
2.
A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e desloca­ção.
3.
Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolonga­da adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4.
Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar de­verão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de trans­porte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de bor­racha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção pro­vocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pan­cadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto ade­quado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, liga-
ções eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774-518 Paço de Arcos. NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamen­te imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
56
Page 20
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mu­dará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de tra­balho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e desti-
na-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais. O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país
de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
57
Page 21
p t b
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
58
Page 22
59
Page 23
www.electrolux.com
www.electr o lux.uk www.electr o lux.es www.electr o lux.pt
8184026-00/67 0320077
Loading...