Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Pannello dei comandi 4
Primo utilizzo 5
Utilizzo quotidiano 6
Consigli e suggerimenti utili 6
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le
avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è
importante garantire che tutte le persone
che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il
funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in
caso di vendita o trasloco, in modo che
chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose
osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non
è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
• Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei
responsabili della loro sicurezza, oppure
sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
• Qualora l'apparecchio venga demolito,
estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile
all'apparecchio) e smontare lo sportello
Pulizia e cura 7
Cosa fare se… 8
Dati tecnici 9
Installazione 10
Considerazioni ambientali 12
Con riserva di modifiche
per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi
dentro l'apparecchio.
• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio
avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali
chiusure prima di eliminare l'apparecchio
sostituito, per evitare che diventi una
trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia
sull'apparecchiatura che nella struttura da
incasso, siano libere da ostruzioni.
• L'apparecchiatura è progettata per la
conservazione domestica di alimenti e/o
bevande nelle modalità descritte nelle
presenti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.
• Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno
del frigorifero, salvo quelle approvate per
tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas
naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessu-
Page 3
electrolux 3
no dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
– Evitare fiamme libere e scintille
– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-
parecchiatura
• È pericoloso cambiare le specifiche o
modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o
scosse elettriche.
Avvertenza! Tutti i componenti elettrici
(cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da
un tecnico certificato o da personale
d'assistenza qualificato al fine di evitare
di correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchiatura possa schiacciare o
danneggiare la spina, causandone il
surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve
trovarsi in una posizione accessibile.
4. Non tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. Non accendere l’apparecchiatura se
1)
non è installato il coprilampada
del-
la luce interna.
• Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti
riposti nel vano congelatore con le mani
bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare abrasioni o ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.
•
Lampadine
2)
utilizzate in questa apparecchiatura solo lampadine speciali, selezionate per essere usate unicamente negli
1) Se previsto nel modello.
2) Se è prevista la luce.
3) Se l'apparecchio è di tipo No-Frost.
elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non collocare pentole calde sulle parti in
plastica dell'apparecchio.
• Non collocare gas e liquidi infiammabili
nell'apparecchio, perché potrebbero
esplodere.
• Non collocare gli alimenti direttamente
contro l'uscita dell'aria nella parete po-
steriore.
3)
• Gli alimenti congelati non devono essere
ricongelati una volta scongelati.
• Riporre gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del produttore
dell'alimento surgelato.
• Osservare rigorosamente i consigli per la
conservazione degli alimenti del produttore dell'apparecchio. Vedere le relative
istruzioni.
• Non collocare bevande gassate o frizzanti nello scomparto congelatore perché
creano pressione sul recipiente che può
esplodere danneggiando l'apparecchio.
• I ghiaccioli possono provocare bruciature
da gelo se consumati immediatamente
dopo averli tolti dall'apparecchio.
Pulizia e cura
• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.
• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere
la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.
• Esaminare regolarmente il foro di scarico
dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero.
Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi
che non presenti danni. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Segnala-
Page 4
4 electrolux
re immediatamente gli eventuali danni al
negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio.
• Si consiglia di attendere almeno due ore
prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.
• Attorno all'apparecchio vi deve essere
un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere
una ventilazione sufficiente seguire le
istruzioni di installazione.
• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una
parete per evitare di toccare le parti calde
o di rimanervi impigliati (compressore,
condensatore), evitando così possibili
scottature.
• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
• Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
• Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile.
4)
Assistenza tecnica
• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura
devono essere eseguiti esclusivamente
PANNELLO DEI COMANDI
da elettricisti qualificati o da personale
competente.
• Gli interventi di assistenza devono essere
eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.
Tutela ambientale
Questo apparecchio non contiene gas
che potrebbero danneggiare lo strato
di ozono nel circuito refrigerante o nei
materiali isolanti. L'apparecchio non
deve essere smaltito assieme ai rifiuti
urbani e alla spazzatura. La schiuma
dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va
eseguito secondo le prescrizioni vigenti
da richiedere alle autorità locali. Evitare
di danneggiare il gruppo refrigerante,
specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali
usati su questo apparecchio contras-
segnati dal simbolo
sono riciclabili.
1234
1 Tasto ON/OFF
2 Display
4 Regolatore di temperatura
Display
3 Tasti funzione
1234
1 Indicatore di allarme porta aperta
4) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.
MODE
Page 5
electrolux 5
2 Indicatore di temperatura positiva o ne-
gativa
3 Indicatore della temperatura
4 Shopping indicatore
Accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa, se il
display non si illumina, premere il tasto ON/
OFF per accendere l'apparecchiatura.
All'accensione dell'apparecchiatura, sul
pannello comandi compaiono le indicazioni
seguenti:
• L'indicatore di temperatura positiva o negativa è positivo per indicare che la temperatura è positiva.
Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura in posizione centrale per impostare la seguente temperatura:
nel congelatore su +5°C circa.
Menu Funzioni
Ad ogni pressione del tasto Funzione, si attivano le seguenti funzioni in senso orario:
• Funzione Shopping
• Nessun simbolo: funzionamento normale.
Spegnimento
L'apparecchiatura si spegne se si preme il
tasto ON/OFF per più di 1 secondo,
Dopo questo, verrà visualizzato un conto alla rovescia da -3-2-1.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
spegne anche il display.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è controllata dalla manopola di regolazione della temperatura posta nella parte alta del mobile.
Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue:
• ruotare la manopola in senso orario per
ottenere la massima intensità di raffreddamento.
• ruotare la manopola in senso antiantiorario per ottenere la minima intensità di raffreddamento.
La posizione centrale è generalmente la più
adatta.
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchio è condizionata dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente
• frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
• posizione dell'apparecchio.
Funzione Shopping
Qualora fosse necessario inserire molto cibo caldo, ad esempio dopo avere fatto acquisti dal droghiere, consigliamo di attivare
la funzione Shopping per raffreddare i prodotti più rapidamente ed evitare di riscaldare altri cibi già presenti nel frigorifero.
La Shopping funzione si attiva premendo il
tasto Funzione (se necessario più volte) fin-
ché appare l'icona corrispondente
La funzione Shopping si spegne automaticamente dopo circa 6 ore.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento premendo il tasto Funzione (vedere "Attivazione delle funzioni").
Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per circa 5 minuti, viene emesso un segnale acustico. Le
condizioni di allarme sportello aperto sono
indicate da:
• indicatore di allarme porta aperta lampeggiante
• illuminazione rossa del display
• emissione di un segnale acustico.
Premere il tasto funzioni per disattivare l'allarme acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta
chiusa), l'allarme acustico si interrompe.
.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone
neutro in modo a togliere il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
Page 6
6 electrolux
UTILIZZO QUOTIDIANO
Ripiani mobili
Le pareti del frigorifero sono equipaggiate
con una serie di guide che permettono di
collocare i ripiani nella posizione desiderata.
Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
Per regolare l'altezza delle mensole, procedere come segue:
Tirare delicatamente il ripiano nella direzione
indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e non
lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il
termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il
compressore può funzionare in continuo
causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più
bassa per consentire lo scongelamento
automatico risparmiando così energia.
Consigli per la refrigerazione di cibi
freschi
Per ottenere i migliori risultati:
• non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione
• coprire o avvolgere il cibo, in particolare
se emana un odore forte
• posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso
Consigli per la refrigerazione
Consigli utili:
Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di
politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure.
Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al
massimo.
Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero
essere coperti e possono essere collocati
su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite
accuratamente e collocate nell'apposito/i
cassetto/i speciale/i.
Burro e formaggio: dovrebbero essere posti
in contenitori ermetici speciali o avvolti in
pellicole di alluminio o sacchetti di politene
per escludere per quanto possibile l'aria.
Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate
e conservate nell'apposito ripiano sulla porta.
Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati.
Page 7
PULIZIA E CURA
Attenzione Staccare la spina
dell'apparecchio prima di eseguire
lavori di manutenzione.
Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da
tecnici autorizzati.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:
• Pulire l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e un po' di sapone neutro.
• Controllare regolarmente le guarnizioni
della porta e verificare che siano pulite e
prive di residui.
• Risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Non tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive,
prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno,
in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le
prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
Importante Non danneggiare il sistema di
raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in
questo apparecchio. Per questo motivo si
raccomanda di pulire l'involucro esterno
dell'apparecchio solo con acqua calda con
un po' di liquido detergente.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale la brina è eliminata
automaticamente dall'evaporatore del vano
electrolux 7
frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento è scaricata attraverso un condotto in un contenitore speciale sul retro dell'apparecchio, sopra il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento al centro
del canale nel vano frigorifero per evitare
che l'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo
all'interno. Usare lo speciale detergente in
dotazione, già inserito nel foro di scarico.
Periodi di inutilizzo
Quando l'apparecchio non è utilizzato per
lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:
• scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica
• rimuovere tutto il cibo
•
sbrinare
5)
e pulire l'apparecchio e tutti gli
accessori
• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a
qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di
interruzione dell'alimentazione elettrica.
5) Se previsto.
Page 8
8 electrolux
COSA FARE SE…
Avvertenza! Prima della ricerca guasti,
staccare la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente manuale sono riservate solo ad elettricisti qualificati o a
persone competenti.
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'apparecchiatura non
funziona. La lampadina
non si accende.
La spina non è inserita corretta-
L'apparecchiatura non riceve
La lampadina non si accende.
La lampadina è difettosa.Vedere "Sostituzione della lampa-
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La porta non è chiusa corretta-
La porta viene aperta troppo fre-
La temperatura degli alimenti è
La temperatura ambiente è trop-
Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero.
Scorre acqua all'interno
del frigorifero.
Gli alimenti impediscono all'ac-
Scorre acqua sul pavimento.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è
troppo bassa.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è
troppo alta.
L'apparecchiatura è spenta.Accendere l'apparecchiatura.
mente nella presa.
corrente. Non arriva tensione alla
presa elettrica.
La lampadina è in stand-by.Chiudere e aprire la porta
La temperatura non è regolata
correttamente.
mente.
quentemente.
troppo alta.
po alta.
Durante lo sbrinamento automa-
tico, la brina che si forma sul
pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.Pulire lo scarico dell'acqua.
qua di scorrere nell'apposito collettore.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di
evaporazione posta sopra il
compressore.
La temperatura non è regolata
correttamente.
La temperatura non è regolata
correttamente.
Importante Durante l'uso normale sono
emessi alcuni suoni (compressore,
circolazione del refrigerante).
Inserire correttamente la spina
nella presa.
Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica.
Rivolgersi a un elettricista qualificato.
dina".
Impostare una temperatura supe-
riore.
Vedere "Chiusura della porta".
Limitare il più possibile il tempo di
apertura della porta.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Abbassare la temperatura ambiente.
Non si tratta di un'anomalia.
Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di
sbrinamento alla bacinella di evaporazione.
Impostare una temperatura superiore.
Impostare una temperatura inferiore.
Page 9
ProblemaPossibile causaSoluzione
La porta non è chiusa corretta-
La temperatura degli alimenti è
Sono stati introdotti molti ali-
L'aria fredda non circola corret-
mente.
troppo alta.
menti insieme.
tamente all'interno dell'apparecchiatura.
Sostituzione della lampadina
Per sostituire la lampadina, procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura e staccare
la spina dalla presa.
2. Premere sul gancio posteriore e contemporaneamente fare scorrere il coprilampada nella direzione della freccia.
3. Sostituire la lampadina con una di
uguale potenza (la potenza massima è
indicata sul coprilampada) concepita in
modo specifico per elettrodomestici.
4. Rimontare il coprilampada facendolo
scorrere nella posizione originale.
5. Reinserire la spina nella presa e accendere l'apparecchiatura.
6. Aprire la porta e verificare che la luce si
accenda.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale.
electrolux 9
Vedere "Chiusura della porta".
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Introdurre gli alimenti poco alla
volta.
Adottare le misure necessarie per
garantire una corretta circolazione
dell'aria fredda.
DATI TECNICI
Nicchia di incassoAltezza1780 mm
Larghezza560 mm
Profondità550 mm
Tensione230-240 V
Frequenza50 Hz
Le informazioni tecniche sono riportate sulla
targhetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici.
Page 10
10 electrolux
INSTALLAZIONE
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in
cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe
climati-
ca
SNda + 10°C a + 32°C
Nda + 16°C a + 32°C
STda + 16°C a + 38°C
Tda + 16°C a + 43°C
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete
elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a
massa. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un contatto a tale scopo. Se la
presa della rete elettrica domestica non è
collegata a massa, collegare l'apparecchio
ad una massa separata in conformità alle
norme relative alla corrente, consultando un
elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Rimozione dei fermi dei ripiani
L'apparecchio è equipaggiato con fermi dei
ripiani che permettono di assicurarli durante
il trasporto.
Per rimuoverli, procedere come segue:
1. Spostare i fermi dei ripiani in direzione
della freccia (A).
2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore
e spingerlo in avanti fino a liberarlo (B).
3. Rimuovere i fermi (C).
Temperatura ambiente
Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Installazione dell'apparecchiatura
Attenzione Accertarsi che il cavo di
rete sia libero da ostacoli.
Eseguire le seguenti operazioni:
Page 11
electrolux 11
1. Applicare la striscia sigillante adesiva all'apparecchiatura come mostrato nella
figura.
2. Installare l'apparecchiatura nella nicchia.
3. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia
con 4 viti.
4. Fissare i coprivite.
Effettuare un controllo finale per verificare
che:
• tutte le viti siano serrate;
• la striscia sigillante sia fissata saldamente
all'unità;
• la porta si apra e si chiuda correttamente.
Page 12
12 electrolux
Istruzioni per l'assemblaggio della
parte inferiore della porta del
compensatore
1. Con la porta aperta, allentare le due viti
situate nella parte inferiore senza svitarle completamente.
2. Posizionare il compensatore in acciaio
come indicato nella figura e inserire la
parte superiore sotto la testa delle viti.
3. Allineare il compensatore al pannello in
acciaio dello sportello e serrare le viti.
4. Inserire il carter in acciaio all'interno del
compensatore come indicato nella figura.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Page 13
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 13
Painel de controlo 15
Primeira utilização 16
Utilização diária 17
Sugestões e conselhos úteis 17
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar
e usar o aparelho pela primeira vez, leia
atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas
que utilizam o aparelho conheçam o seu
funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade,
guarde as precauções destas instruções de
utilização, uma vez que o fabricante não é
responsável pelos danos causados por
omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido
dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia.
electrolux 13
Limpeza e manutenção 18
O que fazer se… 19
Dados técnicos 20
Instalação 21
Preocupações ambientais 23
Sujeito a alterações sem aviso prévio
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais
perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem
dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que
o fecho de mola está desactivado antes
de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar
que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha as aberturas de ventilação na
caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de
instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o
processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
(tais como máquinas de fazer gelados)
dentro dos aparelhos de refrigeração, a
não ser que sejam aprovados para este
fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está
contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de
Page 14
14 electrolux
compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
componentes do circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou
modificar este produto. Quaisquer danos
no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de
alimentação, ficha, compressor) tem de
ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue al-
cançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada estiver solta, não intro-
duza a ficha. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
6)
tampa da lâmpada
de iluminação
interior.
• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado
quando a deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com
as mãos húmidas/molhadas, pois pode
causar abrasões na pele ou queimaduras
provocadas pelo gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
•
Lâmpadas
7)
utilizadas neste aparelho são
lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para aparelhos domésticos. Não são
adequadas para iluminação doméstica.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente
contra a saída de ar na ventilação trasei-
8)
ra.
• Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do
fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que
expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar
queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados
do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Não utilize objectos afiados para remover
o gelo do aparelho. Utilize um raspador
de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de
descarga do frigorífico para presença de
água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na
parte inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
6) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.
7) Se as lâmpadas estiverem previstas.
8) Se o aparelho for Frost Free.
Page 15
electrolux 15
• É recomendável aguardar pelo menos
duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário
pode provocar sobreaquecimento. Para
garantir uma ventilação suficiente, siga as
instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede
para evitar toques nas partes quentes
(compressor, condensador) e possíveis
queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do
aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
9)
vel.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho de-
PAINEL DE CONTROLO
vem ser efectuados por um electricista
qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência
autorizado, o qual deverá utilizar apenas
peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho
não deverá ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis:
o aparelho deverá ser eliminado de
acordo com as normas aplicáveis que
pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor.
Os materiais utilizado neste aparelho
marcados pelo símbolo
são reciclá-
veis.
MODE
1234
1 Botão LIGAR/DESLIGAR
2 Visor
3 Botão de função
1234
1 Indicador de alarme de porta aberta
2 Indicador de temperatura positiva ou
negativa
9) Se estiver prevista uma ligação hídrica
4 Regulador da temperatura
Visor
3 Indicador de temperatura
4 Indicador Shopping
Page 16
16 electrolux
Ligar
Depois de ligar a ficha na tomada, se o visor não estiver iluminado, prima o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar o aparelho.
Assim que o aparelho é ligado, surgem os
seguintes sinais no painel de comando:
• O indicador de temperatura positiva ou
negativa fica positivo para indicar que a
temperatura é positiva.
Coloque o regulador da temperatura numa
posição central e o aparelho será regulado
para fornecer a seguinte temperatura:
aproximadamente +5°C no frigorífico.
Menu das funções
Sempre que o botão de função é pressionado, são activadas as seguintes funções
no sentido dos ponteiros do relógio:
• Função Shopping
• sem símbolo: funcionamento normal.
Desligar
O aparelho é desligado premindo o botão
ON/OFF durante mais de 1 segundo.
A seguir, é exibida uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1.
Quando se desliga o aparelho, desliga-se
também o visor.
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é
controlada pelo regulador de Temperatura
situado na parte superior do armário.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o botão para a direita para obter a
frescura máxima
• rode o botão para a esquerda para obter
a frescura mínima.
Normalmente, a posição intermédia é a
mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura
dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Função Shopping
Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo
após fazer compras, sugerimos que active
a função Shopping para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no
frigorífico.
A função Shopping é activada pressionando o botão de função (algumas vezes se
necessário) até o respectivo ícone aparecer
.
A função Shopping desliga-se automaticamente após aproximadamente 6 horas.
É possível desactivar a função em qualquer
altura, pressionando o botão de função
(consulte "Activação das funções" ) .
Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme acústico quando a porta é deixada aberta durante aprox. 5 minutos. O alarme de porta aberta é indicado
por:
• Indicador de alarme de porta aberta in-
termitente
• iluminação a vermelho do visor
• sinal acústico.
Pressione o botão de função para desactivar o alarme acústico.
Quando as condições normais forem restabelecidas (porta fechada), o alarme sonoro
pára.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e sabão neutro
de modo a remover o cheiro típico de um
produto novo, de seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Page 17
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de guias de modo a que as
prateleiras possam ser posicionadas como
quiser.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as
electrolux 17
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a
deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o
regulador de temperatura se encontrar
na definição de baixa temperatura com o
aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente,
causando gelo no evaporador. Se isto
acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática,
poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos
de politeno e coloque na prateleira de vidro
acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta
forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas
especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou
embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar
possível.
ar possa circular livremente em redor
Page 18
18 electrolux
Garrafas de leite: estas devem ter uma
tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Cuidado Retire a ficha da tomada
antes de efectuar qualquer operação
de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a
manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por
técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com
água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de que
estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem
danifique quaisquer tubos e/ou cabos
dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou
cera de polir para limpar o interior, pois isto
irá danificar a superfície e deixar um odor
forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor que está no fundo do aparelho, com uma escova. Esta operação irá
melhorar o desempenho do aparelho e
poupar consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não
danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies
de cozinhas contêm químicos que podem
atacar/danificar os plásticos usados neste
aparelho. Por esta razão é aconselhável
que a estrutura exterior deste aparelho seja
limpa apenas com água morna com um
pouco de solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento
à tomada de alimentação.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não
estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor de motor pára,
durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada
por um canal para um recipiente especial,
colocado na parte traseira por cima do
aparelho, sobre o compressor de motor,
onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício
de descarga.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
• desligue o aparelho da tomada da
electricidade
• retire todos os alimentos
•
descongelação
10)
e limpe o aparelho e
todos os acessórios
10) Se previsto.
Page 19
electrolux 19
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
ra evitar que os alimentos no interior se es-
traguem em caso de falha eléctrica.
Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, pa-
O QUE FAZER SE…
Advertência Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser
efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho não funciona.
A lâmpada não funciona.
A ficha não está correctamente
O aparelho não tem alimenta-
A lâmpada não funciona.A lâmpada está no modo de es-
A lâmpada está defeituosa.Consulte "Substituir a lâmpada".
O compressor funciona
continuamente.
A porta não está fechada cor-
A porta foi aberta muitas vezes.Não mantenha a porta aberta
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está
A água escorre na placa
traseira do frigorífico.
A água escorre para o
frigorífico.
Os produtos evitam que a água
A água escorre para o
chão.
O aparelho está desligado.Ligue o aparelho.
inserida na tomada.
ção. Não existe tensão na tomada.
pera.
A temperatura não está regulada correctamente.
rectamente.
muito alta.
muito alta.
Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é
descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída.Limpe a saída da água.
escorra para o colector de água.
A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de
evaporação acima do compressor.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada.
Contacte um electricista qualificado.
Feche e abra a porta.
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
mais tempo do que o necessário.
Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos
não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Page 20
20 electrolux
ProblemaPossível causaSolução
A temperatura no aparelho está demasiado baixa.
A temperatura no aparelho está demasiado alta.
A porta não está fechada cor-
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
Não existe circulação de ar frio
A temperatura não está regulada correctamente.
A temperatura não está regulada correctamente.
rectamente.
muito alta.
ao mesmo tempo.
no aparelho.
Substituir a lâmpada
Se necessitar de substituir a lâmpada, execute os seguintes passos:
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Prima o gancho traseiro e, ao mesmo
tempo, deslize a tampa da lâmpada na
direcção da seta.
3. Substitua a lâmpada por uma com a
mesma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos (a
potência máxima está indicada na cobertura da lâmpada).
4. Instale a tampa da lâmpada, deslizan-
do-a para a sua posição original.
5. Ligue a ficha do aparelho à tomada de
alimentação.
6. Abra a porta. Certifique-se de que a
lâmpada se acende.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro
de Assistência.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais baixa.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.
DADOS TÉCNICOS
Dimensão do nicho de instalação
Altura1780 mm
Largura560 mm
Profundidade550 mm
Tensão230-240 V
Frequência50 Hz
Page 21
electrolux 21
As informações técnicas encontram-se na
placa de características no lado esquerdo
INSTALAÇÃO
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de
dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores
de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras
na direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e
puxe-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Temperatura ambiente
do interior do aparelho e na etiqueta de
energia.
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo
de alimentação se movimenta
livremente.
Execute os seguintes passos:
Page 22
22 electrolux
1. Aplique a tira vedante adesiva no aparelho, tal como indicado na figura.
2. Instale o aparelho no local de instalação.
3. Fixe o aparelho no local de instalação
com 4 parafusos.
4. Fixe as tampas nos parafusos.
Faça uma verificação final para se certificar
de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante está bem encaixada no ar-
mário.
• A porta abre e fecha correctamente.
Page 23
electrolux 23
Instruções de montagem do
compensador na parte inferior da porta
1. Com a porta aberta, desaperte os dois
parafusos localizados na parte inferior
sem os desapertar totalmente.
2. Posicione o compensador em aço conforme indicado na figura e introduza a
parte superior debaixo da cabeça dos
parafusos.
3. Alinhe o compensador com o painel da
porta em aço e aperte os parafusos.
4. Introduza o cárter em aço no compensador, conforme indicado na figura.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Page 24
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Панель управления 27
Первое использование 28
Ежедневное использование 28
Полезные советы 29
Чистка и уход 30
24
Что делать, если ... 31
Технические данные 33
Установка 33
Забота об окружающей среде 35
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения.
Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и
сти. Сохраните настоящее руководство
и в случае продажи прибора или его передачи в пользование другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствующую информацию о
правильной эксплуатации и правилах
техники безопасности.
В интересах безопасности людей и имущества соблюдайте меры
ности, указанные в настоящем руководстве, так как производитель не несет
ответственности за убытки, вызванные
несоблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
правилами техники безопасно-
предосторож-
для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным
опытом или знаниями без присмотра
лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих
им безопасно эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы
дети не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, вы-
ньте вилку из розетки,
питания (как можно ближе к прибору)
и снимите дверцу, чтобы дети, играя,
не получили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг-
нитное уплотнение дверцы) предназначен для замены старого холодильника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилизацией старого холодильника
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические прис-
пособления и другие средства для ускорения процесса размораживания.
обрежьте шнур
обяза-
Page 25
electrolux 25
• Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения холодильного контура.
• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей
среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке
прибора следите за тем, чтобы
не допустить повреждения компонентов
холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от-
крытого пламени и источников воспламенения;
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор.
• Изменение характеристик прибора и
внесение изменений в его конструкцию сопряжено с опасностью. Любое
повреждение кабеля может привести
к короткому замыканию, возникновению пожара и/или поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Во избежание несчастных случаев замену любых
электротехнических деталей (шнура питания, вилки, компрессора)
должен производить сертифицированный представитель сервисного
центра или квалифицированный
обслуживающий персонал.
1. Запрещается удлинять сетевой
шнур.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура не раздавлена и не повреждена задней частью прибора.
Раздавленная или поврежденная
вилка сетевого шнура может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесьвналичиидоступак
5. Есливрозеткеплохойконтакт, не
вставляйте в нее вилку кабеля
питания. Существует опасность
поражения электрическим током
или возникновения пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампой без плафона
внутреннего освещения.
• Прибор имеет большой вес. Будьте
осторожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильнике мокрыми или
влажными руками: это может привести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не подвергайте прибор длительному
воздействию прямых солнечных лучей.
•
Лампы,
12)
приборе – это специальные лампы,
предназначенные только для бытовых приборов. Они не подходят для
освещения помещений.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламеняющиеся газы и жидкости, так как
они могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания прямо напротив воздуховыпускного
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответствующие указания.
• Не помещайте в холодильник газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое
может привести
нет и повредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать
ожог обморожения, если брать их в
рот прямо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключите его и выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
• Не следует чистить прибор металлическими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с
прибора. Ис-
пользуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите
сливное отверстие. Если отверстие
закупорится, вода будет собираться
на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Дляподключенияк
электросети тщательно следуйте
инструкциям, приведенным в
соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети
поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждениях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холодильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспечить достаточную вентиляцию, следуйте инструкциям по
установке.
• Есливозможно, изделиедолжнорас-
полагаться обратной стороной к сте-
не так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей
(компрессор, испаритель).
• Данныйприборнельзяустанавливать
вблизи радиаторов отопления или кухонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.
• Подключайте прибор только
вому водоснабжению.
кпитье-
14)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться
квалифицированным электриком или
уполномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специалистами авторизованного сервисного
центра с использованием исключительно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый
слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы:
прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими нормативными положениями, с которыми
следует ознакомиться
в местных
органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура,
особенно, вблизи теплообменника.
Материалы, использованные для
изготовления данного прибора, по-
меченные символом
, пригодны
для вторичной переработки.
14) Еслипредусмотреноподключениекводопроводу.
Page 27
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1234
electrolux 27
MODE
1 ПереключательВКЛ/ВЫКЛ
2 Дисплей
3 Кнопкарежима
1234
1 Индикатор предупреждения об от-
крытой двери
2 Индикатор плюсовой или минусовой
температуры
3 индикатортемпературы
4 индикатор Shopping
Включение
Если после включения вилки сетевого
шнура в розетку дисплей не загорается,
нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ,
прибор включится.
После включения прибора на панели
управления отображаются следующие
символы
• Индикатор плюсовой или минусовой
температуры указывает на плюсовую
температуру.
Установите регулятор температуры в
среднее положение; теперь прибор готов обеспечить следующую температуру:
приблизительно +5°C в холодильнике.
Меню функций
Каждый раз при нажатии кнопки Функция активируются следующие функции
по часовой стрелке:
• функция Shopping
4 Регулятортемпературы
Дисплей
• нет символа: нормальное функционирование.
Выключение
Прибор выключается нажатием переключателя ВКЛ/ВЫКЛ на более, чем 1
секунду.
После этого отображается обратный отсчет температуры -3 -2 -1.
При выключении устройства также отключается и дисплей.
Регулировка температуры
Температуравнутри
приборарегули-
руется при помощи регулятора температуры, расположенного на верхней части прибора.
Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие операции:
• поверните регулятор по часовой
стрелке, чтобы установить на максимальный холод
• поверните регулятор против часовой
стрелки, чтобы установить на минимальный холод.
Среднее положение, как правило, са-
подходящее.
мое
Однако, чтобы задать точную температуру, следует иметь в виду, что температура внутри прибора зависит от:
Page 28
28 electrolux
• температурывпомещении;
• частотыоткрываниядверцы;
• количествазагруженныхвхолодильникпродуктов;
• местарасположенияприбора.
Функция Shopping
Если необходимо поместить в холодильник большое количество теплых
продуктов, например, после посещения
магазина, рекомендуется активировать
Функцию Shopping для ускоренного
охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры продуктов, уже находящихся в холодильнике.
Функция Shopping активируется нажа
тием кнопки функций (нажимайте несколько раз при необходимости) с последующим появлением на дисплее соответствующего символа
.
-
ПЕРВОЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и
все внутренние принадлежности теплой
водой с нейтральным мылом, чтобы
удалить запах, характерный для только
что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их.
Функция Shopping деактивируется автоматически примерно через 6 часов.
Функцию можно деактивировать в любое время нажатием кнопки Функций
(см. раздел "Включение функций")
Сигнализация открытой дверцы
Если дверца остается открытой около 5
минут, раздается звуковой сигнал. На
факт незакрытой дверцы указывают:
• мигающий индикатор предупреждения об открытой двери
• красныйфондисплея
• зуммер (звуковойсигнал
Нажмите кнопку Функция для отключения звукового сигнала.
После восстановления нормальных условий (дверца закрыта) звуковой сигнал выключается.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
).
ЕЖЕДНЕВНОЕИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих размещать полки по желанию.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранения упаковок продуктов различных раз-
Page 29
меров, полки дверцы можно размещать
на разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
медленно потяните полку в направлении, указанном стрелками, пока она не
освободится; затем установите ее на
нужное место.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше,
чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры
находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без
остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
такое случается, поверните ре-
Если
гулятор температуры до более низких
значений, чтобы сделать возможным
автоматическое оттаивание, и, следовательно, снизить потребление электроэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результатов:
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте
круг них мог свободно циркулировать
воздух
продукты так, чтобы во-
electrolux 29
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над
ящиком для овощей.
Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться.
Продукты, подвергшиеся тепловой обработке
жны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные
для их хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны помещаться в специальные воздухонепроницаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиленовой пленкой, чтобы максимально ограничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закрыты крышкой и размещены в полке
для бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не
следует хранить в холодильнике в неупакованном виде.
, холодные блюда и т.д.: дол-
Page 30
30 electrolux
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды;
поэтому его обслуживание и заправка должны осуществляться
только уполномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Приборнуждаетсяврегулярнойчистке:
• внутренниеповерхностиприбораи
принадлежности мойте теплой водой
с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
• сполосните
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки
внутренних поверхностей моющими
средствами, абразивными порошками,
чистящими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так
как они могут повредить поверхность и
оставить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет-
компрессор, расположенные с за-
ка) и
дней стороны прибора, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает
потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора.
По этой причине рекомендуется мыть
внешний корпус
водой с небольшим количеством моющего средства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
15) Еслипредусмотрено.
и тщательно вытрите.
прибора только теплой
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь автоматически удаляется с испарителя холодильной камеры при каждом выключении мотор-компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора
над мотор-компрессором, и
там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посредине канала холодильной камеры, во
избежание попадания капель воды на
находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
Перерывы в эксплуатации
Если прибор не будет использоваться в
течение продолжительного времени,
примите следующие меры предосторожности:
• отключите устройство от сети
электропитания
• удалитевсепродукты
•
разморозьте
15)
вымойтеприборивсе
принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что-
бы предотвратить образование не-
приятного запаха.
Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять
Page 31
electrolux 31
его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продук-
тов в случае отключения электроэнергии.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей извлеките вилку
шнура питания из розетки.
Устранять неисправности, не указанные в данном руководстве, должен только квалифицированный
электрик или уполномоченный специалист.
Прежде чем положить продукты на хранение, дайте им
охладиться до комнатной температуры.
Одновременно закладывайте
меньшее количество продуктов.
Убедитесь, что внутри прибора
циркулирует холодный воздух.
Замена лампочки
Чтобы заменить лампочку, выполните
следующее:
1. Отключите прибор от сети электропитания.
2. Надавите на заднюю защелку и одновременно сдвиньте плафон в направлении, указанном стрелкой.
3. Установите новую лампу той же
мощности, специально предназначенную для бытовых приборов.
Максимальная мощность указана на
плафоне.
4. Установитеплафоннаместо.
5. Занововключите
6. Откройтедверцуипроверьте, горит
ли лампочка.
прибор.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. Принеобходимостиотрегулируйтедверцу. См. раздел "Установка".
3. Принеобходимостизаменитене-
пригодные уплотнители дверцы.
Обратитесь в сервисный центр.
Page 33
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры ниши для встраивания
Высота1780 ммШирина560 ммГлубина550 мм
Напряжение230-240 В
Частота50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на ле-
вой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
УСТАНОВКА
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с техническими
данными:
Клима-
тиче-
ский
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей
среды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безопасности.
Данное изделие соответствует директивам Европейского Союза.
Снятие держателей полок
Ваш холодильник оснащен держателями полок, позволяющими фиксировать
полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим
образом:
1. Передвиньте держатели полок по
направлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните
ее вперед, пока она не снимется
(B).
3. Снимитедержатели (C).
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесьв
том, что перемещение сетевого
шнура не затруднено.
Выполните следующие действия:
1. Прикрепите самоклеющуюся уплотняющую прокладку к прибору, как
показано на рисунке.
Инструкции по установке
компенсатора на нижней части
дверцы
1. При открытой дверце ослабьте два
винта, расположенные в нижней части, не откручивая их полностью.
2. Расположите стальной компенсатор, как показано на рисунке, и
вставьте верхнюю часть под головки винтов.
3. Совместите компенсатор со стальной панелью дверцы и затяните
винты.
4. Вставьте стальной прижим в компенсатор, как показано на рисунке.
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
подробной информацией об утилизации
. За более
Page 36
36 electrolux
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Page 37
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 37
Panel de mandos 39
Primer uso 40
Uso diario 41
Consejos útiles 41
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de
seguridad. Conserve estas instrucciones y
no olvide mantenerlas junto al aparato en
caso de su desplazamiento o venta para
que quienes lo utilicen a lo largo de su vida
útil dispongan siempre de la información
adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga
las normas de seguridad indicadas en estas
instrucciones, ya que el fabricante no se
hace responsable de daños provocados
por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o
mental, o con experiencia y conocimiento
insuficientes, a menos que una persona
responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de co-
electrolux 37
Cuidado y limpieza 42
Qué hacer si… 43
Datos técnicos 44
Instalación 44
Aspectos medioambientales 47
Salvo modificaciones
nexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los
niños al jugar puedan sufrir descargas
eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de muelle
(pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que
se convierta en una trampa mortal para
niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
• El aparato está diseñado para conservar
los alimentos y bebidas de una vivienda
normal, como se explica en este folleto
de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso
de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de
los aparatos de refrigeración, a menos
que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es
inflamable.
Page 38
38 electrolux
Durante el transporte y la instalación del
aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un técnico
autorizado o personal de reparaciones
profesional a fin de evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un
incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no intro-
duzca el enchufe. Existe riesgo de
descarga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
16)
de la bombilla
para la iluminación
interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir
abrasión de la piel o quemaduras por
congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
•
Las bombillas
17)
que se utilizan en este
aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
16) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
17) Si está previsto el uso de bombilla.
18) Si el aparato no acumula escarcha (Frost Free).
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en
el aparato, ya que podrían estallar.
• No coloque alimentos directamente contra la salida de aire de la pared posterior.
18)
• Los alimentos que se descongelen no
deben volver a congelarse.
• Guarde los alimentos congelados, que se
adquieren ya envasados, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante del aparato
sobre el almacenamiento. Consulte las
instrucciones correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador, ya que se genera
presión en el recipiente, que podría estallar y dañar el aparato.
• Si se consumen polos helados retirados
directamente del aparato, se pueden sufrir quemaduras causadas por el hielo.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la toma de red.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos afilados para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un raspador
plástico.
• Inspeccione habitualmente el desagüe
del agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará
en la base del aparato.
Instalación
Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las
instrucciones de los párrafos
correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que
no tiene daños. No conecte el aparato si
está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo
adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
Page 39
electrolux 39
• Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para
permitir que el aceite regrese al compresor.
• El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de lo
contrario se produce recalentamiento.
Para conseguir una ventilación suficiente,
siga las instrucciones correspondientes a
la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una
pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y
se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al
enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro
de agua potable.
19)
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para eje-
PANEL DE MANDOS
cutar el servicio o mantenimiento de este
electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe
desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de
refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor.
Los materiales de este aparato marca-
dos con el símbolo
son reciclables.
1234
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Tecla de funciones
1234
1 Indicador de alarma de puerta abierta
19) Si está prevista una conexión de agua.
MODE
4 Regulador de temperatura
Pantalla
Page 40
40 electrolux
2 Indicador de temperatura positiva o ne-
gativa
3 Indicador de temperatura
4 Shopping indicador
Encendido
Si la pantalla no se enciende después de
conectar el enchufe a la toma de corriente,
pulse el interruptor de encendido/apagado
para poner en marcha el aparato.
En cuanto se enciende el aparato, el panel
de mandos muestra las señales siguientes:
• El indicador de temperatura positiva o
negativa indica positiva.
Desplace el regulador de la temperatura en
el ajuste intermedio y el aparato se configurará para proporcionar la temperatura siguiente:
aproximadamente +5 °C en el frigorífico.
Menú de funciones
Cada vez que se pulsa la tecla de funciones, se activan las funciones siguientes de
izquierda a derecha:
• Función Shopping
• sin símbolo: funcionamiento normal.
Apagado
Para apagar el aparato, mantenga pulsado
el interruptor de encendido/apagado durante más de 1 segundo.
Comenzará la cuenta atrás de la temperatura (-3 -2 -1).
El indicador se apaga a la misma vez que el
aparato.
Regulación de la temperatura
La temperatura del interior del aparato se
controla mediante el regulador de temperatura situado en la parte superior de la unidad.
Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente:
• Gire el regulador hacia la derecha para
obtener el frío máximo.
• Gire el regulador hacia la izquierda para
obtener el frío mínimo.
La posición intermedia suele ser la más
adecuada.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
Shopping Función
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se aconseja activar la funciónShopping para enfriarlos más
rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.
La función Shopping se activa pulsando la
tecla de funciones (varias veces, si es necesario) hasta que aparezca el icono corres-
pondiente
La función Shopping se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Es posible desactivar esta función en cualquier momento pulsando la tecla de funciones (consulte "Activación de funciones").
Alarma de puerta abierta
Sonará una alarma acústica si la puerta del
frigorífico queda abierta durante unos 5 minutos. La situación de alarma de puerta
abierta es indicada por:
• indicador intermitente de alarma de puerta abierta
• iluminación del indicador en color rojo
• emisión de una señal acústica
Pulse la tecla de función para desactivar la
alarma acústica.
Al restablecerse las condiciones normales
(puerta cerrada, la alarma acústica se detendrá.
.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes
internas con agua tibia y jabón neutro, a fin
de eliminar el característico olor de nuevo y
secarlas luego cuidadosamente.
Importante No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
Page 41
USO DIARIO
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
guías para colocar los estantes del modo
que se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
La puerta va provista de estantes que pueden colocarse a distintas alturas para guardar alimentos de tamaños diferentes.
electrolux 41
Para cambiar la posición de los estantes:
eleve paulatinamente el estante en la dirección de la flecha hasta retirarlo del soporte
y colóquelo en la posición que desee.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente
necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado
en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de
manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de
temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese
modo durante uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los
debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Page 42
42 electrolux
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de la
puerta.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas
de mantenimiento, desenchufe el
aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en
la unidad de refrigeración; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera
para limpiar el interior, ya que dañarán la
superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato
con un cepillo. Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar
el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que
pueden atacar o dañar los plásticos del
aparato. Por tal razón, se recomienda que
el exterior del aparato se limpie sólo con
agua templada a la que se añadirá un poco
de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el funcio-
20) Si está previsto.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
namiento normal. El agua de la descongelación se descarga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se
evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación
situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua
desborde y caiga sobre los alimentos del
interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio
de desagüe.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
desconecte el aparato de la red eléc-
•
trica;
• extraiga todos los alimentos;
•
descongele
20)
y limpie el aparato y todos
los accesorios;
• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se
echen a perder en caso de un corte de
energía.
Page 43
electrolux 43
QUÉ HACER SI…
Advertencia Antes de realizar
cualquier reparación, desconecte el
enchufe del aparato de la toma de red.
Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual.
ProblemaCausa probableSolución
El aparato no funciona.
La bombilla no funciona.
El aparato no está correctamen-
El aparato no recibe corriente.
La bombilla no funciona.
La bombilla está defectuosa.Consulte "Cambio de la bombi-
El compresor funciona
continuamente.
La puerta no está bien cerrada.Consulte "Cierre de la puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
La temperatura de los produc-
La temperatura ambiente es de-
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
El agua fluye al interior
del frigorífico.
Los productos impiden que el
El agua fluye hacia el
suelo.
La temperatura del aparato es demasiado baja.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
La puerta no está bien cerrada.Consulte "Cierre de la puerta".
El aparato está apagado.Encienda el aparato.
te enchufado a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de
corriente.
La bombilla está en espera.Cierre y abra la puerta.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
cesiva frecuencia.
tos es demasiado alta.
masiado alta.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, el hielo se
descongela en la placa posterior.
La salida de agua está obstruida.
agua fluya al colector de agua.
El agua de la descongelación no
fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Importante Se producen ruidos durante el
funcionamiento normal (compresor,
circulación del refrigerante).
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a
la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
lla".
Seleccione una temperatura más
alta.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Reduzca la temperatura ambiente.
Esto es normal.
Limpie la salida de agua.
Asegúrese de que los alimentos
no entran en contacto con la placa posterior.
Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.
Seleccione una temperatura más
alta.
Seleccione una temperatura más
baja.
Page 44
44 electrolux
ProblemaCausa probableSolución
La temperatura de los produc-
Se han guardado muchos pro-
No hay circulación de aire frío en
tos es demasiado alta.
ductos al mismo tiempo.
el aparato.
Cambio de la bombilla
Siga estos pasos para cambiar la bombilla:
1. Desenchufe el aparato.
2. Pulse el gancho trasero al tiempo que
desliza la tapa en la dirección de la flecha.
3. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos (la potencia máxima se indica en la tapa de la
bombilla).
4. Deslice la tapa para colocarla de nuevo
en su posición original.
5. Vuelva a enchufar el aparato.
6. Abra la puerta y compruebe que se enciende la luz.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de
puerta defectuosas. Contacte al Centro
de servicio técnico.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos productos al mismo tiempo.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidadAltura1780 mm
Anchura560 mm
Fondo550 mm
Voltaje 230-240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos en el lado interior
izquierdo del aparato y en la etiqueta de
energía.
INSTALACIÓN
Colocación
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda con
la clase climática indicada en la placa de
datos técnicos del aparato:
Page 45
electrolux 45
Clase
climáti-
ca
SN+10°C a + 32°C
N+16°C a + 32°C
ST+16°C a + 38°C
T+16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma
de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas
de la CEE.
Retirada de las sujeciones para
estantes
El aparato va equipado con sujeciones que
permiten mantener los estantes fijos durante el transporte.
Retire las sujeciones como se indica a continuación:
1. Desplace las sujeciones de los estantes
en la dirección de la flecha (A).
2. Eleve el estante desde atrás y empújelo
hacia delante hasta que quede libre (B).
3. Retire las sujeciones (C).
Requisitos de ventilación
El flujo de aire de la parte posterior del aparato debería ser suficiente.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Instalación del aparato
Precaución Compruebe que el cable
de alimentación puede moverse con
facilidad.
Ejecute los pasos siguientes:
Page 46
46 electrolux
1. Aplique la cinta selladora adhesiva al
aparato como se muestra en la figura.
2. Instale el aparato en el hueco.
3. Fije el aparato al hueco con 4 tornillos.
4. Fije las tapas a los tornillos.
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La cinta selladora está fijada con firmeza
al armario.
• La puerta abre y cierra correctamente.
Page 47
electrolux 47
Instrucciones de montaje de la parte
inferior del compensador de la puerta
1. Con la puerta abierta, afloje los dos tornillos situados en la parte inferior sin
desatornillarlos completamente.
2. Coloque el compensador de acero como se indica en la figura e introduzca la
parte superior bajo la cabeza de los
tornillos.
3. Alinee el compensador con el panel de
la puerta de acero y apriete los tornillos.
4. Inserte el cárter de acero en el interior
del compensador como se indica en la
figura.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Güvenlik bilgileri 48
Kontrol Paneli 50
İlk kullanım 51
Günlük kullanım 51
Yararlı ipuçları ve bilgiler 52
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı
için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere,
dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm
kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir.
Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere
taşındığında veya satıldığında beraberinde
verin, böylece cihazı kullanacak diğer kişile-
rin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapıl-
ması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, kendi can ve
mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatları
daki uyarıları dikkate alın.
Çocuklar ve savunmasız kişilerin
güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya
gözetim güvenliklerinden sorumlu kişi ta-
rafından sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal
veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında
tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve
cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elektrik kablosunu kesin
(mümkün olduğunca cihaza yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
n-
Bakım ve temizlik 53
Servisi aramadan önce 53
Teknik veriler 55
Montaj 55
Çevreyle ilgili bilgiler 58
ğer mıknatıslı kapı contaları olan bu ci-
•E
haz, kapısında veya kapağında yaylı bir
kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın
yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çı-
karmadan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların
cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Uyarı
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
• Bu cihaz, bu kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi, evde kullanılan yiyecekleri ve/
veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla
üretilmiştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka bir suni yöntem
kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma
yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol-
dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla
birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince,
soğutucu devre bileş
hasar görmediğinden emin olun.
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
–Çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını
uzak tutun.
enlerinin hiçbirinin
Page 49
electrolux 49
–Cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-
landırın.
• Bu ürünün özelliklerinde değişiklik yapmak veya ürünü herhangi bir şekilde
değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa devreye, yangına ve/
veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Tehlikeden kaçınmak için tüm
elektrikli parçalar (elektrik kablosu, fiş,
kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi
veya kalifiye bir servis personeli tarafın-
dan değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkı-
şıp ezilmediğinden veya zarar görmediğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş
veya zarar görmüş bir elektrik fişi aşırıısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğiniz-
den emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayın. Elektrik çarpması veya yangın
riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının
21)
kapağı
olmadan çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş olabileceğinden veya donmaya / soğuk yanığına neden olabileceğinden dondurucu
bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın.
•
Bu cihazda kullanılan lamba ampulleri
22)
sadece elektrikli ev aletleri için seçilmiş
özel amaçlı ampullerdir. Bunlar evdeki
normal aydınlatma için kullanılamazlar.
Günlük Kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par-
çaların üzerine koymayın.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın,
çünkü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini doğrudan arka paneldeki
hava çıkışına dayamayın.
23)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten
sonra tekrar dondurulmamalıdır.
21) Eğer lamba kapağı varsa.
22) Eğer lamba varsa.
23) Eğer cihaz No-Frost ise.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda
üreticisinin talimatlarına göre muhafaza
edin.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları kabın içinde basınç oluşturur ve
patlayarak cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı
anda hemen tüketilirse, don yanıklarına
neden olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakımdan önce, cihazı kapayın ve elektrik
fişini prizden çekin.
•Cihazı metal cisimlerle temizlemeyin.
• Cihazdaki buzu temizlemek için sivri cisimler kullanmayın. Plastik bir kazıyıcı kullanın.
•Buzdolabının tahliye kısmında erimiş buza
ait su olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj
Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar
olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar
varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası
hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin.
Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
•Yağın geri kompresöre akmas
ını sağla-
mak için, cihazın fişini takmadan önce en
az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol-
malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla
ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak
parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın
arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının
yakınına yerleştirilmemelidir.
Page 50
50 electrolux
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin
olun.
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına
bağlayın.
24)
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gere-
ken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye
bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafın-
dan yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili servis tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek
parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-
tım malzemelerinde ozon tabakasına
zarar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,
kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma-
malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar
içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınız-
dan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki
KONTROL PANELİ
kanunlara uygun olarak elden çıkartıl-
malıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı
eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
simgesiyle işaretli olan malzemeler
geri dönüşümlüdür.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
MODE
1234
1 AÇMA / KAPAMA tuşu
2 Ekran
3 Fonksiyon tuşu
1 Açık kapı alarm göstergesi
2 Artı veya eksi sıcaklık göstergesi
3 Sıcaklık göstergesi
4 Shopping göstergesi
24) Eğer bir su bağlantısı varsa.
4 Sıcaklık ayar düğmesi
Ekran
1234
Cihazın açılması
Fişi prize taktıktan sonra, ekran yanmazsa
cihazı AÇMA / KAPAMA tuşuna basarak
açın.
Cihaz açıldıktan sonra kontrol panelinde
aşağıdaki sinyaller görüntülenir:
Page 51
electrolux 51
•Artı veya eksi sıcaklık göstergesi, sıcak-
lığın artı değerde olduğunu göstermek
üzere artı olacaktır.
Sıcaklık ayar tuşunu orta konuma getirin; cihaz aşağıdaki sıcaklığı verecek şekilde ayar-
lanır:
Soğutucu kısmında yaklaşık +5°C.
Fonksiyonlar Menüsü
Fonksiyon tuşuna her basışınızda, aşağıdaki
fonksiyonlar saat yönünde etkinleşecektir:
• Shopping fonksiyonu
• Sembol yok: Normal çalışma.
Cihazı kapama
Cihaz, AÇMA / KAPAMA tuşuna 1 saniyeden uzun süreyle basılarak kapanabilir.
Bundan sonra, sıcaklık -3 -2 -1 şeklinde geriye sayım ile gösterilir.
Cihaz kapand
Sıcaklığın ayarlanması
Cihazın içerisindeki sıcaklık, kabinin üstünde
yer alan Sıcaklık Ayar Düğmesi tarafından
kontrol edilir.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
• Maksimum soğukluk elde etmek için
düğmeyi saat yönünde döndürün.
• Minimum soğukluk elde etmek için
düğmeyi saatin tersi yönde döndürün.
Orta konum, genellikle en uygun olanıdır.
Ancak tam ayar, cihaz içindeki sıcaklığın
aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alınarak seçilmelidir:
ığında, Ekran da kapanır.
•Oda sıcaklığı.
•Cihaz kapısını
• Cihaza konan yiyecek miktarı.
•Cihazın konumu.
Shopping Fonksiyonu
Eğer çok miktarda ılık yiyeceği koymanız
gerekirse (örneğin bir market alışverişinden
gelince), yiyecekleri daha hızlı soğutmak ve
buzdolabında bulunan diğer yiyeceklerin
ısınmasını önlemek için Shopping fonksiyonunu aktive etmenizi öneririz.
Shopping fonksiyonu, karşılık gelen simge
yanana kadar Fonksiyon tuşuna basıla-
rak (gerekirse birkaç defa) aktif hale getirilir.
Shopping fonksiyonu yaklaşık 6 saat sonra
otomatik olarak kapanır.
Bu fonksiyon, Fonksiyon tuşuna basılarak
istenildiği anda devre dışı bırakılabilir (bkz.
"Fonksiyonların etkinleştirilmesi").
Açık kapı alarmı
Soğutucu bölme kapısı yaklaşık 5 dakika
kadar açık bırakılınca bir sesli alarm çalar.
Açık kapı alarm koşulları aşağıdaki şekilde
gösterilir:
•Yanıp sönen açık kapı alarm göstergesi.
•Kırmızı ekran aydınlatması.
•Uyarı sesi verilmesi.
Sesli uyarıyı devre d
yon tuşuna basın.
Normal koşullar sağlandığında (kapı kapandığında), sesli uyarı durur.
açma sıklığı.
ışı bırakmak için Fonksi-
İLK KULLANIM
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek
için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarınıılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın
ve daha sonra iyice kurulayın.
GÜNLÜK KULLANIM
Portatif raflar
Buzdolabının yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir
dizi ray bulunmaktadır.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle-
rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik ürünlerini kullanmayın.
Page 52
52 electrolux
Kapı raflarının konumlandırılması
Çeşitli ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleş-
tirebilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere
ayarlanabilir.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını çok sık açmayın veya ge-
rektiğinden daha uzun süre açık bırakmayın.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar
Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz
tam doludur, kompresör devamlı çalışabi-
lir ve bu da buharlaştırıcı devresinde kar-
lanmaya veya buzlanmaya neden olabilir.
Böyle bir durumda, otomatik buz çözme
işleminin devreye girerek elektrik tüketiminden tasarruf sağlanması için Isı Ayar
düğmesini daha düşük bir ayara getirin.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili
tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
•Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayın.
• Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle
keskin bir kokusu varsa).
• Viyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşacak şekilde yerleştirin.
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler:
Bu ayarlamaları yapmak için şu işlemleri uygulayın:
Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekin, daha sonra istediğiniz şekilde konumlandırın.
Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve
sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa
yerleştirin.
Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir
veya iki gün muhafaza edin.
Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb:
Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi
bir rafa yerleştirilebilir.
Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştirilmelidir.
Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın
mümkün olduğunca girmemesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır.
Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde
kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir.
Muzlar, patatesler, soğ
(paketli değilse), buzdolabına konulmamalı-
dır.
anlar ve sarımsaklar
Page 53
BAKIM VE TEMİZLİK
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su
ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla-
mak için kapı contalarını düzenli olarak
kontrol edip silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya
kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar
vermeyin.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar
kullanmayı
ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir
vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu iş-
lem, cihazın performansını artırır ve elektrik
tüketimini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar
verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu
yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi
tavsiye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buzdolabı buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devre-
sindeki buzlar, normal çalışma esnasında
n, aksi halde yüzey zarar görebilir
electrolux 53
motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme suyu bir kanal
vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaşt
tarafındaki özel bir kaba boşaltılır.
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin
üzerine damlamasını önlemek için, soğutu-
cu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme
suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kullanın.
Kulanım-dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,
aşağıdaki önlemleri alınız:
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
•
• İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız,
•
Buzunu çözünüz
sesuarlarını temizleyiniz,
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için
kapısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin
bozulmasını önlemek için birilerinden ara sı-
ra kontrol etmesini isteyiniz.
ırıldığı yer olan cihazın arka
25)
ve cihazı ve tüm ak-
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Uyarı Arıza teşhis işleminden önce,
cihazın fişini prizden çekiniz.
25) Eğer bu özellik varsa.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza
teşhis işlemi sadece kalifiye bir elektrik-
Page 54
54 electrolux
çi veya uzman bir kişi tarafından yapıl-
malıdır.
Önemli Normal kullanım esnasında bazı
sesler (kompresörden, soğutucu
devresinden) gelebilir.
Kabin boyutlarıYükseklik1780 mm
Genişlik560 mm
Derinlik550 mm
Gerilim230-240 V
Frekans50 Hz
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır.
MONTAJ
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu
bir yere monte ediniz:
Page 56
56 electrolux
İklim sı-
nıfı
SN+10°C ile + 32°C arası
N+16°C ile + 32°C arası
ST+16°C ile + 38°C arası
T+16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin
evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun-
dan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun
fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile
donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak
ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı
ayrı bir toprak hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması halinde sorumluluk
kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Raf tutucuların çıkartılması
Cihazınız, nakliye esnasında rafların sabit
durmasını sağlayan raf tutucular ile donatılmıştır.
Bunları ç
ıkartmak için:
1. Raf tutucularını ok (A) yönünde kaydırın.
2. Rafı arka tarafından kaldırın ve serbest
kalana kadar öne doğru (B) itin.
3. Tutucuları (C) çıkartın.
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Cihazın montajı
Dikkat Elektrik kablosunun serbestçe
hareket edebildiğinden emin olun.
Aşağıdaki işlemleri yapın:
1. Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekilde
gösterildiği gibi yapıştırın.
Havalandırma gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı-
dır.
Page 57
electrolux 57
2. Cihazı yuvasına yerleştirin.
3. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyin.
4. Kapakları vidalara takın.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son
bir kontrol yapın:
•Tüm vidalar sıkı lmış olmalıdır.
•Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve ka-
panmalıdır.
Kapının kompansatör alt kısmı için
montaj talimatları
1. Kapı açıkken, alt kısımda bulunan iki vidayı tamamen çıkarmadan gevşetin.
2. Çelik kompansatörü şekilde gösterildiği
gibi yerleştirin ve üst kısmı vida başları-
nın altına takın.
Page 58
58 electrolux
3. Kompansatörü çelik kapı paneli ile hizalayın ve vidaları sıkın.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
4. Çelik karteri, şekilde gösterildiği gibi
kompansatörün içine takın.
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden
edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
222342956-A-112011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.