AEG ERO4521 User Manual [fi]

k y l - och frysskåp / jääkaappi - pakastin /
køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap / fridge - freezer
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
INSTRUCTION BOOK
2223 214-82
DK
N
S
FI
GB
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
16
• Med en sockel på 100 mm, ska du montera hela kompensationslisten.
Uppställningshöjd H = 870
• Med en sockelhöjd mellan 190 och 220 mm, ska du installera den i enlighet med illustrationen på föregående sida.
• Med en sockelhöjd som är över 150 och under 190 mm, ska du skära av kompensationslisten som bifogas och montera den mellan sockeln och ventilationsgallret. (Illustration på föregående sida.)
• Med en sockel på 150 mm, ska du montera hela kompensationslisten.
• Om skåpet ska installeras i köket, ska du sätta in foten E för att fästa sockeln.
61
100 150
30
100
E
Med et fodpanel på 100mm skal man montere hele den regulerbare udsmykningkompensator inde bagved.
Bordhøjde H=870 mm
Med en fodpanel med en højde på 190mm til 220mm skal man udføre udskœring som indikeret på tegningen på den foregående side.
Med et fodpanel på over 150mm og mindre end 190mm skal man skære tilpasningsstykkerne, som følger med apparatet, af og montere den mellem fodpanelet og luftgitteret, og derefter fastgøre det med et tryk under luftgitteret.
Med et fodpanel på 150mm skal man montere hele den regulerbare tilpasningsstykkerne inden bagved.
Hvis apparatet placeres i køkkenet, når dette er blevet monteret, skal man placere foden E for at kunne fastgøre fodpanelet.
100 150
30
100
E
17
TÄRKEÄÄ
Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Mikäli tämä jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin, irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Lasten ei saa antaa koskea säätimiin tai leikkiä laitteella.
Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään tavoin on vaarallista.
Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto irti virtalähteestä.
Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta siirtäessäsi.
Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
Noudata erityistä varovaisuutta laitetta käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei vahingoittuisi.Vahingoittumisesta voi seurata nestevuotoja.
Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai lämpöpatterien läheisyyteen.
Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen kohdistuu suora auringonvalo.
Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin vahingoittuminen on estettävä.
Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä ja varaosina tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä. Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Käyttö
Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin, kun ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e +32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu sarjanumerokyltissä (sijoitettu vihannestilan sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron säilytyslämpötilaa ei voida taata.Tämän vuoksi suosittelemme pakastelokerossa olevien elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman nopeasti.
Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
Noudata tarkasti valmistajan antamia säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen pakkauksesta.
Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden läpi jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan puhkaistaan reikä, laite vaurioituu korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
60
Placering af apparatet
Man skal placere apparatet på det sted hvor man ønsker at det skal stå.
Drej vinkelbeslaget 180° for at komme frem til den rette stilling (2). Udgangsstillingen (1) er stillingen ved afsendelsen.
Fastgøre det til muren med der tilhørende fastgørelsesplade.
Den øverste del af apparatet skal være fri, dette for at kunne garantere en bedre luftcirkulering. I det tilfælde hvor man monterer et skab ovenover, skal dette have en afstand fra muren på mindst 50mm og den øverste del af skabet skal have en afstand på 50mm fra loftet.
Montering af fodpanel
Bordhøjde H=820 mm
Med et fodpanel på en højde mellem 140mm til 170mm skal man udføre en udskœring på dette som indikeret på tegningen.
Med en fodpanel som er større end 100mm og mindre end 140mm skal man skære af tilpasningsstykkerne, som følger med apparatet, af og montere den mellem fodpanelet og luftgitteret, og derefter fastgøre det med et tryk under luftgitteret.
1
2
50
50
170 220
25
820 870
140 190
900
30
100
140 190
18
Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti.Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle.
Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan.
Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti.
Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana.Varo vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti takana olevan lauhduttimen ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta lisätietoja alueen kaatopaikoista.Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Käytöstä poistettujen laitteiden hävitys
Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
TÄRKEÄÄ
Laitteen asennus
• Aseta laite sille tarkoitettuun aukkoon.
Käännä kulmakappaletta 180°, jotta se asettuu oikein paikoilleen (2). Alkuperäistä asentoa (1) käytetään kuljetuksen yhteydessä.
• Kiinnitä se seinään sopivalla tuella.
59
• Luk døren igen og kontrollér, om rammen befinder sig i den rigtige højde, foretag de nødvendige reguleringer med de dertil beregnede skruer over pladen og over hænglset.
Anvend ovennævnte reguleringsskruer til den lodrette ligestilling af rammerne.
Kontrollér om rammerne er placeret lige på det vandrette plan og ret om nødvendigt på deres placering ved at forskyde dem langs med sprækkerne.
Åbn døren. Sørg for, at rammerne står helt plant ved at
foretage de nødvendige reguleringer på justeringsbøsningen og det nedre vinkelbeslag.
Når dørene er stillet helt lige, skal man fastgøre en låseskrue inde i bøsningerne (nedre og øvre hængsel) og det nederste vinkelbeslag. Stram skruerne inde i sprækkerne.
Ligestilling af dørene (om nødvendigt)
1
2
19
NIMELLINEN lämpötila:
asetettu lämpötila, joka pitäisi olla pakastimessa. NIMELLINEN lämpötila vilkkuu lämpötilanäytössä.
TODELLINEN lämpötila:
sen hetkinen pakastimen lämpötila. TODELLINEN lämpötila näkyy lämpötilanäytössä.
Lämpötilanäyttö
Lämpötilanäytössä näkyy:
pakastimen sen hetkinen lämpötila (TODELLINEN lämpötila).
pakastimeen asetettava lämpötila (NIMELLINEN lämpötila) vilkkuu lämpötilanäytössä.
KÄYTTÖ
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankauspulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.
Pakastimen ohjauspaneeli
E
C
D
F
AB
G
H
I
A. Merkkivalo ON/OFF B. Pakastimen ON/OFF -painike C. Painike “+” (lämpimämpi) pakastimen lämpötilan
säätämiseen D. Pakastimen lämpötilanäyttö E. Painike “-” (kylmempi) pakastimen lämpötilan
säätämiseen
F. Hälytyksen merkkivalo G. Hälytyksen kuittauspainike H. Merkkivalo Frostmatic I. Frostmatic-painike
Painikkeet lämpötilan säätämiseen
Lämpötila on säädettävissä painikkeiden “+” (lämpimämpi) ja “-” (kylmempi) avulla.
Painikkeet on liitetty lämpötilanäyttöön.
Painamalla painiketta “+” (lämpimämpi) tai “-”
(kylmempi), lämpötilanäyttö vaihtuu
TODELLISESTA lämpötilasta ( = lämpötila näkyy
lämpötilanäytössä) NIMELLISEEN lämpötilaan
(lämpötila vilkkuu lämpötilanäytössä).
Jokaisen painikkeen painalluksen jälkeen
NIMELLINEN lämpötila muuttuu 1 °C.
Asetettu NIMELLINEN lämpötila saavutetaan 24
tunnin kuluessa. Painamalla lämpötilan säätöpainiketta
lämpötilanäytössä näkyy TODELLINEN lämpötila 5 sekunnin kuluttua.
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Käyttö - Puhdistaminen - Toimintopaneeli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Käyttö - Käyttöönotto - Hälytysmerkkivalo - Frostmatic - Tuoreiden ruokien pakastaminen - . . . . . . . . . .
Pakasteruokien säilyttäminen - Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Käyttö - Pakastin - Hyödyllisiä pakastusneuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Käyttö - Jääkaapin ohjauspaneeli - Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Käyttö - Coolmatic - Jääkaappi - Osasto 0° C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Huolto ja hoito - Tärkeää - Sisäinen puhdistus - Jääkaapin sulatus - Lamppujen vaihto . . . . . . . . . . .24
Jos jotain on vialla - Huolto ja varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekniset tiedot - Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Asennus - Korkeuden säätäminen - Sivupaneelien asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Asennus - Ovien linjoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Asennus - Laitteen asennus - Sokkelin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
58
INSTRUKTIONER TIL INDBYGNING
Regulering af højden
Apparatet giver mulighed for at kunne regulere højden for at kunne tilpasse apparatet med de andre møbler i køkkenet, som skal have en højde mellem 820mm eller 870mm.
Før man placerer apparatet mellem møblerne,skal man regulere højden på de bagerste hjul og på fødderne.
Hjulene er normalt reguleret på en højde på 820mm. For at kunne liniere apparatet til en højde på 870mm skal man løfte det, og derefter dreje på de fire fødder, med den der tilhørende nøgle , derefter skal man fjerne hjulene, og fastgøre dem på den laveste position.
Montering af sidepanelerne
Man skal fastgøre fastgørelsepladerne på
panelerne på den position som er indikeret på
tegningen. Målet 260* mm er forudset ved brug
af et fodpanel, som monteres nedenunder
panelet på en høje på 100mm.Ved brug af
fodpaneler med andre mål, skal målet 260* mm
forstørres i henhold til fodpanelets mål.
Stil panelerne på apparatet.
Fastgør de bagerste vinkelbeslag i betragtning af
panelernes tykkelse (skabets maks. bredde 900
mm))
For at sikre en lige opstilling skal man kontrollere,
om der er en afstand på 45 mm mellem
apparatet og skabet.
Fastgør panelerne foran.
Kontrollér om dørene står lige ved at løsne
fastgøringsskruerne og foretag nødvendige
reguleringer på referencerne og sprækkerne.
Stram de forventede fastgøringsskruer.
Tilføj en blokeringsskrue (følger med i
tilbehørsposen) til dørpaneler på de nedre
hængsler.
820
870
820
870
BAGERSTE KANT
HØJRE SIDEPANEL
15
820
15
280
INTERNE SIDE
37,5
541
FORRESTE KANT
997
520,8
27,5
82,2
260*
45
20
Tuoreiden ruokien pakastaminen
Pakastin on sopiva tuoreiden ruokien pakastamiseen ja pakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Pakasteruokien säilyttäminen
Ottaessasi laitteen käyttöön, sekä pakastimen oltua poissa käytöstä, aseta elintarvikkeet pakastimeen, kun FROSTMATIC-toiminto on ollut toiminnassa vähintään kahden tunnin ajan, tämän jälkeen kytke toiminto pois päältä.
Tärkeää
Jos pakastin on pois päältä esim. sähkökatkon vuoksi yli teknisten tietojen taulukon kohdassa “lämpötilan kohoamisaika” annetun arvon, käytä elintarvikkeet mahdollisimman pian tai valmista ne välittömästi ja pakasta uudelleen (jäähtyneinä).
Sulatus
Syväjäädytetyt tai pakastetut elintarvikkeet voidaan ennen käyttöä sulattaa jääkaapissa tai huoneenlämmössä riippuen sulatukseen käytettävissä olevasta ajasta.
Pienet annokset voidaan valmistaa ruoaksi sulattamatta, suoraan pakastimesta: tällöin valmistusaika luonnollisesti pitenee.
Jääpalojen valmistus
Laitteessa on yksi tai useampi astia jääpalojen valmistukseen.
Täytä astiat vedellä ja laita ne pakastimeen. Älä käytä metalliesineitä astioiden irrottamiseen
pakastimesta.
noin 6
tuntia
ennen
noin 24
tuntia
ennen
ei tarpeen
ei tarpeen
Pienten tuoreiden elintarvikemäärien asetus (noin 5 kg)
Tuoreiden elintarvikkeiden maksimimäärän asetus (katso arvokylttiä)
Pakastettujen tuotteiden asetus
Pienten tuoreiden elintarvikkeiden päivittäinen asetus aina 2 kg saakka
Käyttöönotto - Lämpötilan säätäminen
1. Työnna pistoke pistorasiaan.
2. Paina ON/OFF -painiketta.Vihreä merkkivalo
syttyy. Hälytyksen merkkivalo (F) vilkkuu, kunnes
asetettu lämpötila on saavutettu. Äanimerkki
kuuluu.
3. Paina painiketta C “+” (LÄMPIMÄMPl) TAI E “-”
(KYLMEMPI).
Lämpötilanäytössä vilkkuu NIMELLINEN
lämpötila.
4. Aseta haluamasi lämpötila painamalla painiketta
C “+” (LÄMPIMÄMPl) tai E “-” (KYLMEMPI), katso
kappale “Painikkeet lämpötilan säätämiseen”.
Lämpötilanäytössä näkyy asetettamasi lämpötila.
Jokainen painikkeen painallus muuttaa
lämpötilaa 1°C:een. Ravitsemustiedon mukaan -18°C on riittävä
pakasteiden säilytyslämpötila.
5. Hälytysääni lakkaa, kun asetettu lämpötila on
saavutettu. Paina hälytyksen kuittauspainiketta,
jolloin hälytyksen merkkivalo sammuu.
FROSTMATIC
FROSTMATIC-toiminto nopeuttaa tuoreiden ruokatarvikkeiden pakastumista ja estää jo pakastuneiden tuotteiden lämmönnousun.
1. Kytke FROSTMATIC-toiminto toimintaan
painamalla FROSTMATIC-painiketta. Keltainen
merkkivalo (H) syttyy.
FROSTMATIC-toiminto kytkeytyy automaattisesti
pois toiminnasta 24 tunnin kuluttua, keltainen
merkkivalo sammuu.
2. Painamalla FROSTMATIC-painiketta voit
halutessasi kytkeä sen pois toiminnasta.
Keltainen merkkivalo sammuu.Tämän painikkeen
painamisen yhteydessä näytölle ilmestyy kirjoitus
SP.
Hälytyksen kuittauspainike
Jos lämpötila pakastimessa nousee liian korkeaksi, syttyy hälytyksen rnerkkivalo (F) ja äänimerkki kuuluu. Kun lämpötila pakastimessa on laskenut riittävästi, lakkaa hälytyksen äänimerklki kuulumasta, mutta hälytyksen merkkivalo vilkkuu edelleen. Painamalla hälytyksen kuittauspainilketta, näkyy lämpötilanäytössä korkein lämpötila, joka on ollut pakastimessa.
Tuoreiden ruokien pakastamiseksi kytke FROSTMATIC-toiminto toimintaan vähintään 24 tuntia aikaisemmin.
Aseta pakastettavat ruoat ylimmälle pakastimen hyllylle.
Huomio! Frostmatic- toiminnon käyttö:
57
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til den spænding, der er angivet på skabets mærkeplade. Køleskabet må kun tilsluttes til stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt. ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr. 87¼308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af et¼en eksisterende køleskab¼fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, køleskabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn¼gul isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn¼gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el­installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet køleskabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el-
INSTALLATION
Placering
Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde.
installatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF­direktiver:
– 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding) og efterfølgende ændringer;
– 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer.
Merk:
Det skal være muligt at koble strømmen fra apparatet. Det er således nødvendigt, at det er muligt at opnå adgang til stikket efter installation af apparatet.
Loading...
+ 14 hidden pages