Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 2
Termékleírás 5
Kezelőpanel 6
Napi használat 10
Ápolás és tisztítás 11
A változtatások jogát fenntartjuk
Mit tegyek, ha... 12
Műszaki adatok 14
Üzembe helyezés 14
Környezetvédelmi tudnivalók 19
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel
a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása
miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak
a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást
a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati
tápkábelt (olyan közel a készülékhez,
amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a
játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval
vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére
kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék
kidobása előtt használatra alkalmatlanná
tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy
gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne
takarja el semmivel.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/
vagy italok tárolása a normál háztartásban,
amint azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet
vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére.
• Ne használjon más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) hűtőberen-
dezések belsejében, hacsak ezt a gyártó
kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hű-
tőkör.
electrolux 3
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a
készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz,
amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése
során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű-
tőkör semmilyen összetevője nem sérült
meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök
használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyisé-
get, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármilyen
módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy
áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóelem (hálózati tápkábel, dugasz,
kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meg-
hosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt
ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy
sérült hálózati dugasz túlmelegedhet
és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék
hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne
csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lám-
paburkolat nélkül
1)
lámpaburkolata.
• A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és
ne is érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes
kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve
fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műa-
nyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot
a készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a
hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
2)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmisze-
reket az élelmiszergyártó utasításaival
összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban,
ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a
készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket
okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve
enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa meg az áramellátást.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a
készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek-
rényben a leolvadt víz számára kialakított
vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg
a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Beszerelés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze,
vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges
sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze
meg a csomagolást.
1) Ha van a belső világításnak
2) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
4 electrolux
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj
visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a
készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó
üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor,
kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelő-
zése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy
tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése
után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
3)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges
minden villanyszerelési munkát szakkép-
zett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott
szervizközpont javíthatja, és csak eredeti
pótalkatrészek használhatók.
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-ke-
ringető rendszerben, sem a szigetelő
anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket
nem szabad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab
gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető
vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon,
ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A ké-
szüléken használt és
szimbólummal
megjelölt anyagok újrahasznosíthatóak.
3) Ha van vízcsatlakoztatás
Termékleírás
A
23
EQE6307SA
121112
electrolux 5
EQE5807SA
23
22
10
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
B
13
14
1
15
16
17
19
18
23
20
21
6
7
22
8
9
19
13
14
15
16
19
1. Ajtóban lévő tárolók9. Szabályozható lábak17. Hűtőrekesz
5. A kiválasztó beállítása10. Fagyasztási hőmérséklet
Alapértelmezett beállítás.
Az áram bekapcsolásakor a kijelző az alábbi
alapértelmezett értéket mutatja:
Áramszünet esetén az Időzítő funkció törlésre kerül, majd szükség esetén újra be kell
programozni.
7. Gyorsfagyasztás12. Gyermekzár
8. Időzítő13. VAKÁCIÓ üzemmód
letének szabályozása
szabályozása
Ha 30 másodpercig semmilyen művelet
nem történik, a kijelző automatikusan
visszatér az eredeti tartalomhoz. Ha 3
percig semmilyen műveletre nem kerül
sor, a háttérvilágítás elsötétül. Ha 6 percig semmilyen műveletre nem kerül sor,
a háttérvilágítás kikapcsol.
Hőmérsékletszabályozás
A hűtőszekrény automatikusan szabályozza
a hőmérsékletét. Szükség esetén azonban
az alábbiak szerint végezze a hőmérséklet
módosítását:
Hűtőrekesz
1.
Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza a Hűtőszekrény hő-
mérséklet beállítása
2.
A
/ gomb megnyomásával válassza
ki a kívánt hőmérsékletet. (
mérséklet emeléséhez,
ikont.
-t a hő-
-t a hőmér-
séklet csökkentéséhez)
3.
A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
0,5°-os lépésekben 0° és 6°C közé állítható
be.
Normál üzemmódban a hűtőszekrény
hőmérsékletét 3°C-ra kell beállítani.
Igény szerint állítsa magasabb vagy alacsonyabb hőmérsékletre.
Fagyasztótér
1. Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza a Fagyasztószek-
rény hőmérséklet-beállítása
ikont.
electrolux 7
3.
A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
0,5°-os lépésekben -13° és -21°C közé állítható be.
Normál üzemmódban a fagyasztószekrény hőmérsékletét -18°C-ra kell beállítani. Igény szerint állítsa magasabb vagy
alacsonyabb hőmérsékletre.
Időzítő
Az időzítő 99 perc és 30 másodpercre állítható be, 30 másodperces időközökkel.
1.
Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza az Időzítő
ikont.
2. Megjelenik az időzítő korábban beállított
értéke.
3.
A
/ gomb megnyomásával válassza
ki a kívánt időpontot. (
emeléséhez,
az időpont csökkentésé-
az időpont
hez) A gomb nyomva tartásával felgyorsíthatja az időzítő beállítását.
2.
A
/ gomb megnyomásával válassza
ki a kívánt hőmérsékletet. (
mérséklet emeléséhez,
séklet csökkentéséhez)
-t a hő-
-t a hőmér-
A megerősítéshez nyomja meg az gombot.
Elindul az időzítő. Megkezdődik a visszaszámlálás.
8 electrolux
A beállított időpont elérésekor megszólal az
időzítés végét jelző hang (és kb. 30 másodpercig szól)
Az időzítés végét jelző hangot a megnyomásával elhallgattathatja.
Az időzítés törlése
1. Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza az Időzítő
2.
Nyomja meg a
gombot.
ikont.
Ajtóriasztó
Ha az ajtó kb. 1 percig (60 másodpercig)
nyitva marad, egy pillanatra megszólal a
riasztó. Ha az ajtó 3 percig nyitva marad, a
riasztó folyamatosan szól.
A művelet törlése
1. Nyomja meg a Funkció kiválasztása gombot, és válassza az Ajtóriasztó
ikont.
A művelet elindítása
1. Nyomja meg a Funkció kiválasztása gombot, és válassza az Ajtóriasztó
2.
A
/ gomb megnyomásával válassza
ikont.
az "ON" (bekapcsolva) opciót.
3.
A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
Gyermekzár
Gyerekzár is bekapcsolható, hogy a gyerekek ne piszkálhassák a szabályozógombokat.
• Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza a Gyerekzár
•
A
/ gomb megnyomásával válassza
ikont.
az ON (bekapcsolva) opciót.
2.
A
/ gomb megnyomásával válassza
az "OFF" (kikapcsolva) opciót.
3.
A megerősítéshez nyomja meg az
gombot.
•
A megerősítéshez nyomja meg az
bot.
A művelet törlése
gom-
electrolux 9
•
Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot 2 másodpercig vagy ennél hosszabb ideig folyamatosan.
•
A
/ gomb megnyomásával válassza
az OFF (kikapcsolva) opciót.
•
A megerősítéshez nyomja meg az
gom-
bot.
Gyorsfagyasztás
Ennek a funkciónak a segítségével nagyon jó
minőségben fagyaszthatók le az ételek. Kényelmes megoldás a kisebb mennyiségű
élelmiszerek otthoni lefagyasztásához.
1. Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza a Gyorsfagyasztást
ikont.
2.
A
/ gomb megnyomásával válassza
az ON (bekapcsolva) opciót.
tása érdekében a lehető legkisebb adagokban végezze a fagyasztást.
• A Gyorsfagyasztás funkció kicsit hosszabb időt vesz igénybe, ha a hűtőszek-
rény automatikus dérmentesítésre van beállítva.
•Amíg ez a művelet folyik, igyekezzen a le-
hető legrövidebb ideig nyitva tartani az ajtót.
VAKÁCIÓ üzemmód
Használja ezt az energiatakarékos funkciót,
ha hosszabb időre elmegy.
1.
Nyomja meg a Funkció kiválasztása
gombot, és válassza a Szabadság üzem-
mód
2.
A
ikonját.
/ gomb megnyomásával válassza
az ON (bekapcsolva) opciót.
3.
Nyomja meg a
gombot. A hűtőrekesz
belsejében lévő hőmérséklet 10°C-ra áll
be. A fagyasztó hőmérséklete nem változik.
3.
Nyomja meg a
gombot.
A Gyorsfagyasztás kb. 2 óra elteltével automatikusan kikapcsol (az ikon pedig eltűnik).
A művelet törléséhez a 2. lépésben válassza
az OFF (kikapcsolva) opciót.
• Az adag lefagyasztáshoz szükséges idő-
tartam az adag méretétől, alakjától és típusától függ. A legjobb eredmény biztosí-
A művelet törlése
Válassza a 2. lépésben az OFF (kikapcsolva)
opciót.
Szabadság üzemmódban a hűtőszekrény
rekeszben található élelmiszerek élettartama
a megszokott felére vagy harmadára csökkenhet. Mielőtt hosszabb időre elutazik, ajánlatos ennek a funkciónak a beállítása után a
romlandó ételeket kivenni a hűtőszekrény-
ből.
10 electrolux
Napi használat
Fontos Ez a készülék Franciaországban
kerül értékesítésre.
Az ebben az országban érvényben lévő rendelkezésekkel összhangban a hűtőszekrény
alsó rekeszébe helyezett speciális eszközzel
(lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze, az
a készülék leghidegebb zónája.
A hűtés mérsékli az élelmiszerek megromlásának sebességét. A romlandó ételek eltarthatósági idejének a maximálisra növelése érdekében figyeljen rá, hogy a lehető legfrissebb minőségű ételeket szerezze be. Az
alábbiak az élelmiszerek hosszabb tárolásának elősegítéséhez adnak általános útmutatót.
Gyümölcsök és zöldségek:
A léveszteség minimálisra csökkentése érdekében a gyümölcsöket és a zöldségeket
lazán zárja be valamilyen műanyagba (pl. folpackba vagy nejlonzacskóba) és tegye őket
a Zöldség-frissentartó vagy a Hűtőrekeszbe.
A vastaghéjú gyümölcsöket és zöldségeket
nem kell becsomagolni.
Tejtermékek és tojás
• A legtöbb tejtermék külső csomagolásán
megtalálható a felhasználhatósági határidő, amely jelzi az ajánlott hőmérsékletet és
a termék várható élettartamát.
• A tojást tojástartó tálcán kell tárolni.
Hús, hal és baromfi
• Az ilyen húsokat helyezze tányérra vagy
edénybe, és fedje le papírral vagy folpackkal.
• A nagyobb darab húsokat, halakat vagy
baromfit tegye a polcok hátsó felére.
• Ne felejtse el a főtt ételt szorosan becsomagolni vagy légmentes tartóedénybe
tenni.
• Úgy helyezze az ételt a polcokra, hogy a
hideg levegő szabadon keringhessen körülötte.
• A forró ételeket a hűtőszekrénybe helyezés
előtt le kell hűteni. A forró ételek tárolása
megemeli a készülék belsejében uralkodó
hőmérsékletet, és növeli az élelmiszerek
megromlásának kockázatát.
• Ne helyezzen a hideg levegőt keringető kör
ki- vagy bemenete elé ételeket vagy tartóedényeket; ellenkező esetben az élelmiszerek nem egyformán fognak lehűlni a
hűtőszekrény különböző részeiben.
• Ne tegyen élelmiszert közvetlenül a hideglevegő-kimenet elé. Ilyenkor ugyanis az
étel megfagyhat.
Mi biztosítja a legjobb fagyasztási módot
• Az étel legyen friss.
• Egyszerre kisebb mennyiségű ételt fagyasszon le, hogy gyorsan meg tudjon fagyni.
Ápolás és tisztítás
Egyes háztartási tisztítószerek repedést,
hasadást vagy elszíneződést okozhatnak a
hűtőszekrény belső felületén és az ajtó bélésén. Kizárólag hígított folyékony mosogatószert használjon, és ne felejtse el a műanya-
got tisztítás után tiszta vízzel is lemosni. A lúgos tisztítószereknek rossz hatása lehet az
ajtó fogantyújának alumíniumelemeire, mert
foltosodást idézhetnek elő.
1. Vegye ki a polcokat és a tartályokat a
szekrényből és az ajtóból. Mossa le őket
meleg mosószeres vízben; öblítse át tiszta vízzel, és törölje szárazra
2. Mossa ki a hűtőszekrény belsejét meleg
mosószeres vízzel átitatott ruhával. Ezután a mosószeres vizet hideg vízzel törölje
ki.
3. Amint a hűtőszekrény külső felülete ko-
szos lesz, törölje le puha ruhával.
electrolux 11
• Az ételt megfelelő tartóedényekben vagy
fagyasztózacskókban kell tárolni. A levegőt lehetőleg ki kell szívni, és a tartót szorosan le kell zárni.
• Egyenletesen helyezze el az ételeket a fagyasztóban.
• A zacskókra vagy a tartóedényekre helyezzen címkét, hogy leltárt tudjon vezetni
a fagyasztott ételekről.
4. Fogkefével és meleg mosószeres vízzel
tisztítsa meg az ajtó mágneses tömítését.
5. Törölje le a szabályozópanelt száraz ru-
hával.
• Ne használjon forró vizet, háztartási tisztítóporokat, krémeket vagy spray formájú
tisztítószereket, illetve más olyan takarításhoz készült termékeket, mint az ásványi
terpentin, metilezett alkohol, hígító, benzin
stb. Ezek a termék károsíthatják a hűtő-
szekrényt, és érvényteleníthetik a garanciát.
• Ha a hígítás nélküli tisztítószert vagy mosószeres vizet nem törlik le nagyon alaposan, a műanyag elemek megrepedezhetnek.
• Minden kifröccsent anyagot azonnal töröljön le a hűtőszekrényről, mert az élelmiszerek savas vagy lúgos hatóanyagai repedést és foltosodást okozhatnak a műa-
nyag elemekben.
• Az üvegpolcok egyenként kb. 3 kg súlyúak. Határozottan fogja meg őket, amikor kiveszi a szekrényből, vagy cipelni kell
őket.
• A szabályozópanelről azonnal töröljön le
minden odafolyt anyagot, a befolyt anyagok ugyanis tönkre tehetik az elektronikát.
Kiolvasztás
•A dérmentesítő rendszer teljesen automa-
tikus energiatakarékos dérmentesítő rendszert használ.
• A leolvasztott víz a párologtató edényben
gyűlik össze, ahol a kompresszor melegének segítségével elpárolog.
12 electrolux
• A párologató edény nem igényel tisztítást
vagy karbantartást.
Mit tegyek, ha...
Ha úgy ítéli meg, hogy valami nincs rendben
a hűtőszekrényével, a javítószerviz kihívása
előtt saját maga is elvégezhet néhány könnyebb ellenőrzést. Megkeresheti a problémát, így kényelmetlenséget, időt és pénzt takaríthat meg magának.
MeghibásodásLehetséges ok/javítás
Ha a készülék nem működik.• Ellenőrizze, hogy a hálózati vezeték be van-e
• Próbálja ki, hogy egy másik készülék működik-
• Próbálja meg a hőmérséklet-szabályozót egy
• Normális jelenség, ha a fagyasztó ventillátora az
Ha a hűtőszekrény zajosA nagyobb tárolókapacitású modern hűtőszekré-
• a forrásban lévő vízhez hasonló eseti bugyogás.
•A levegő áramlásából származó hang (a levegő
• Az automatikus dérmentesítés során pattogó
• Egy kattanó hang hallatszik közvetlenül a
Ha ezeken kívül más furcsa hangok hallatszanak,
• A szekrény nincs szintbe állítva.
• A padló egyenetlen vagy gyenge.
• A palackok rosszul állnak a tartóban, és csö-
•A hűtőszekrény tetejére, mögé vagy mellé he-
•A hűtőszekrény hátulja hozzáér a falhoz.
Figyelem Az üvegpolcok egyenként kb.
3kg súlyúak. Határozottan fogja meg
őket, amikor kiveszi a szekrényből, vagy
cipelni kell őket.
dugva rendesen a konnektorba, és hogy a konnektor áram alatt van-e.
e ugyanabba a konnektorba bedugva. Ha nincs
áram a konnektorban, lehet, hogy valami kicsapta a biztosítékot, vagy kioldotta a háztartási
áramkört.
kissé "hidegebb" fokozatba állítani.
automatikus dérmentesítési ciklusban nem mű-
ködik, vagy a hűtőszekrény kikapcsolása után
egy rövid ideig nem működik.
nyek/fagyasztók nagysebességű kompresszorokat használnak. Ez viszonylag magas hangszintet
eredményez, ami teljesen normális. A normális
működéssel járó hangok például:
egy kis ventilátor működése miatt kering).
hang hallatszik.
kompresszor elindulása előtt (ez mindössze a
kompresszort be- vagy kikapcsoló hőmérsék-
let-szabályozás automatikus kapcsolásának a
hangja).
lehet, hogy ellenőrzést kell végeznie, és intézkedést hoznia. A zajok például jelenthetik az alábbiakat:
rögnek.
lyezett tárgyak rezegnek.
electrolux 13
MeghibásodásLehetséges ok/javítás
Ne feledje, teljesen normális, ha a hűtőszekrény
rögtön a működés megkezdése után hangosabb,
mint általában.
Ha szagok terjengenek a hűtőszekrény belsejé-
•A hűtőszekrény belsejét ki kell takarítani.
ben
• Egyes élelmiszerek szagokat engednek.
• Egyes tartóedények és csomagolóanyagok is
idézhetnek elő szagokat.
• Tegye fel magának a kérdést, hogy az adott
szag akkor kezdődött-e, amikor valami szokatlan dolgot tett be tárolásra.
Ha úgy tűnik, hogy a motor az elvártnál többet
működik.
Ez az új hűtőszekrény mind a hűtőszekrény-re-
keszben, mind a fagyasztórekeszben nagy kapacitást biztosít a felhasználónak. Normális jelenség,
ha a motor gyakran bekapcsol. A minimális mű-
ködés biztosítása érdekében azonban ellenőrizze
az alábbiakat:
• Túl gyakran vagy túl hosszú ideig tartja nyitva az
ajtókat?
• Túl nagy hidegfokozatra van állítva a szabályozás? Ld. "A hőmérséklet szabályozása" című
részt.
•Előfordult az utóbbi időben, hogy nagy mennyi-
ségű meleg ételt tett be tárolásra? A nyár, az
ünnepi szezon és a szabadság ideje rendszerint
nagyobb terhelést jelent a hűtőszekrény számára.
• Ha meleg az idő, vagy nagyon meleg van a szobában, a hűtőszekrénynek a szokásosnál többet kell járnia.
•A hűtőszekrény a szokásosnál többet jár a be-
szerelés után vagy hosszú használaton kívüli
időszakok után.
Ha a hűtőszekrény belsejében túl magas a hő-
mérséklet
• Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény körül az oldalánál, a hátulján és a tetején elegendő hely vane hagyva. Olvassa át a jelen kézikönyv elején
található szerelési utasítást.
•Ld. "A hőmérséklet szabályozása" című részt.
• Lehet, hogy túl gyakran vagy túl hosszú ideig
hagyta nyitva az ajtót.
• Lehet, hogy valamelyik ételtartó edény vagy
csomagolás miatt nem záródik rendesen az ajtó.
Ha a hűtőszekrény belsejében túl alacsony a hő-
•Ld. "A hőmérséklet szabályozása" című részt.
mérséklet
•A hőmérséklet növelésével kerülje a túl nagy
energiafogyasztást.
14 electrolux
MeghibásodásLehetséges ok/javítás
Ha a fagyasztóban túl erős a deresedésEllenőrizze, hogy teljesen be van-e zárva a fa-
Ha víz csöpög az alumíniumpanelről.Ez normális jelenség, hiszen a panel hátulról kapja
Ha mégis szükség van szervizre.
Ha problémája van, és ez a probléma a fent
említett ellenőrzések elvégzését követően is
fennáll, keresse fel az Electrolux legközelebbi
megbízott szervizközpontját vagy azt az üzletet, ahol a hűtőszekrényt vásárolta. Készítse keze ügyébe a modell számát, amelyet a
hűtőszekrény belsejében található címkéről
tud leolvasni.
Ha kiég a hűtőszekrény lámpája
A lámpát kizárólag az Electrolux engedélyezett szervizközpontja cserélheti ki.
gyasztó és a hűtőszekrény ajtaja. Ha valamelyik
ajtó résnyire nyitva marad, erős dérréteg képződik
a fagyasztószekrény belsejében. Szedje le ezt a
kialakult dérréteget. Figyeljen az ajtók rendes becsukására, hogy többé ne forduljon elő deresedés.
a hűtést, így közvetett módon hűti a hűtőrekeszt.
Nem rendellenes, ha párás időjárási viszonyok között vízcseppek képződnek a panelen.
A hűtőszekrény kikapcsolása
Ha a hűtőszekrényt hosszabb időre ki kell
kapcsolni, az alábbi intézkedések segítségével csökkenteni lehet a penészesedést:
1. Vegye ki az összes élelmiszert.
2. Húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból.
3. Alaposan takarítsa és szárítsa ki a hűtő-
szekrény belsejét.
4. Ügyeljen rá, hogy az ajtók a levegő keringésének biztosítása érdekében résnyire
ki legyenek támasztva.
Műszaki adatok
Az üreg méreteiMagasság1830 mm
Szélesség890 mm
Mélység770 mm
Felolvadási idő11 h
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék
belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az
energiatakarékossági címkén.
Üzembe helyezés
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel
annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és + 38°C között
T+16°C és + 43°C között
Környezeti hőmérséklet
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ-
jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett
electrolux 15
feszültség és frekvencia megegyezik-e a
háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos
hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati
csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától,
ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem
tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
A készülék üzembe helyezése
1. Ha elengedő szellőzést szeretne biztosítani a hűtőszekrényben, ajánlatos mindkét oldalon és hátul 60 mm-es, felette pedig 90 mm-t helyet hagyni. A kevés hely
visszafogja a hűtés hatékonyságát, növeli
az energiafogyasztást, és csökkentheti a
készülék élettartamát.
2. A két elülső állítható láb (A) segítségével
gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény
szilárdan és vízszintesen álljon a padlón.
A
C
A A bal oldali ajtó megemelésekor.
B A jobb oldali ajtó megemelésekor.
C Engedje le a lábat a jobb oldalon,
amíg a másik oldalon az állítható láb
kissé fel nem emelkedik a padlóról.
D Engedje le a lábat a bal oldalon, amíg
a másik oldalon az állítható láb kissé
fel nem emelkedik a padlóról.
4. Vegye ki a 4 csavart (A, C) a hűtőszekrény
aljáról, majd ezek segítségével szerelje fel
(a hűtőrekeszben szállított) takarólemezt
(B).
D
B
A
3. Az állítható lábak segítségével emelje fel
a készülék elejét annyira, hogy kissé hátrafelé dőljön, így az ajtó könnyebben becsukódik. Végezze el a végső beállításokat úgy, hogy az ajtók megfelelően egy
síkba kerüljenek.
ABC
5. Dugja be a dugót egy 240 V-os, 10 A-es
konnektorba.
16 electrolux
Fontos
• Úgy állítsa be a hűtőszekrényt, hogy a dugó hozzáférhető legyen.
• Ne állítsa a hűtőszekrényt közvetlenül napfényre.
• Ne állítsa a hűtőszekrényt hőt kibocsátó
készülék mellé.
•Ezt a hűtőszekrényt kizárólag beltéri hasz-
nálatra tervezték. – ne állítsa a készüléket
vízzáró réteg nélküli felületre.
• Ahhoz, hogy ne legyen vibrálás, és az ajtók
jól záródjanak, a készüléket szintbe kell állítani. Állítsa a készüléket szilárd, lapos felületre. Az egyenetlen padlótípusok, pl.
zsindely, csempe vagy hajópadló miatt
előfordulhat, hogy a készülék idővel megsüllyed, és az ajtók rosszul illeszkednek.
•Ha a főkapcsoló bekapcsolt állapotban
van az ajtó kinyitásakor, megszólal az ajtó
riasztója. Az ajtó becsukásával hallgattassa el a riasztót.
Szállítás közben
•A hűtőszekrény a görgők segítségével elő-
re-hátra mozgatható. A hűtőszekrényt a
hátuljára és az aljára felszerelt fogantyúk
segítségével mozgassa.
Méretek
890mm
441.5mm
876.5mm
1720mm
727.5mm
817.5mm
200mm
12mm
A hűtőszekrény használata előtt
•Mossa ki a hűtőszekrény belső elemeit
meleg mosószeres vízzel átitatott ruhával.
Ha mosószeres vizet használ, alaposan törölje le.
50mm
40mm
electrolux 17
890mm
817.5mm
685mm
Hézagok
Ajánlott minimális hézagok.
90mm
102mm
90°
13mm
1120mm
szek és a polcok kivételéhez tágra lehessen
nyitni.
A szekrény elülső széléhez igazított pad elülső nézete:
305mm
Ajánlott térközök.
60mm
60mm60mm
Recommended
airspace
CABINET
DOORS
Az ajtók úgy vannak tervezve, hogy pontosan
illeszkedjenek a szekrényre (ne lógjanak le).
Ha a hűtőszekrényt sarokba állítják, legalább
325 mm-es helyet kell hagyni az oldalfalak
mentén, hogy az ajtókat a frissen tartó reke-
18 electrolux
Az ajtók fogantyújának leszerelése
Ha le kell venni az ajtókról a fogantyúkat, az
alábbiak szerint járjon el:
1. Egy 2,5 mm-es csavarkulcs (C) segítségével vegye le a fej nélküli csavart (B) a
fogantyútalapzat (A) alsó oldaláról.
A
B
C
2. Amikor a fej nélküli csavarokat leveszik
mindkét talapzatról (A), a fogantyút le lehet húzni a talapzatokról.
A
3. A talapzatokat (szükség esetén) le lehet
venni az ajtóról. Vegye le e csillagfejű csavart, és húzza le az ajtóról a szerelőblok-
kot.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
electrolux 19
A fogantyúk visszaszereléséhez fordított sorrendben kövesse a fent leírt utasításokat.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 23
Panel sterowania 24
Codzienna eksploatacja 28
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Konserwacja i czyszczenie 29
Co zrobić, gdy… 30
20
Dane techniczne 32
Instalacja 32
Ochrona środowiska 37
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika
oraz w celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji, przed instalacją i pierwszym uży-
ciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi wraz ze wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkow-
nicy urządzenia powinni poznać zasady bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o
zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas
eksploatacji urządzenia oraz przekazanie jej,
w razie odstąpienia lub sprzedaży, kolejnemu
użytkownikowi.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt-
kowników i własności należy przestrzegać
ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi, ponieważ producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane niezastosowaniem się do nich.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
• Niniejsze urz
do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
urządzenia przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
ądzenie nie jest przeznaczone
• Opakowanie należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje
ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy
wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (maksymalnie blisko urzą-
dzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem pr
lub przed zamknięciem się w środku urzą-
dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne-
tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić
urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem)
w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka w środku
urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze-
chowywania żywności i/lub napojów w
zwykłych warunkach domowych tak, jako
opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania
nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod.
• Nie należy stosować innych urządzeń
elektrycznych (np. maszynek do lodów)
wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie
zostały one dopuszczone do tego celu
przez producenta.
• Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika
chłodniczego.
ądem
electrolux 21
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj-
duje się czynnik chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym gazem
naturalnym (jednak jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony,
należy:
–unikać otwartego płomienia oraz innych
źródeł zapłonu
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie
• Zmiany parametrów technicznych lub inne
modyfikacje urządzenia grożą niebezpieczeństwem. Jakiekolwiek uszkodzenia
przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prą-
dem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczka,
sprężarka) mogą zostać wymienione
wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany
personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że wtyczka prze-
wodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylnąściankę urządzenia. Przygnieciona lub
uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego
wtyczki przewodu zasilającego. Niebezpieczeństwo porażenia prą
dem lub
pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klo-
4)
sza żarówki
oświetlenia wewnętrz-
nego.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/
mokrymi rękoma, gdyż może to spowo-
4) Jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
5) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
dować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na
plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych
gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ
mogą one spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na
tylnej ściance.
5)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać
po rozmrożeniu.
•Mrożonki dostępne w handlu należy prze-
chowywać zgodnie z zaleceniami ich producentów.
•Należy ściśle stosować się do zaleceń
przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamrażarce nie należy przechowywać
napojów gazowanych, ponieważ duże ciś-
nienie w pojemniku może spowodować
ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie
urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od-
mrożeń w przypadku ich spożycia od razu
po wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. W
przypadku braku dostępu do gniazdka zasilają
cego należy wyłączyć zasilanie.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Użyć
plastikowego skrobaka.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skro-
plin w chłodziarce. W razie konieczności
wyczyścić odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na
dnie urządzenia.
22 electrolux
Instalacja
Ważne! Podłączenie do instalacji
elektrycznej należy wykonać dokładnie
według wskazówek zamieszczonych w
stosownych akapitach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy
nie jest uszkodzone. Nie wolno podłączać
urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządze-
nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do
sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, należy postępować zgodnie z
poleceniami dotyczącymi instalacji.
•Jeśli to tylko możliwe, tylna ścianka urzą-
dzenia powinna być skierowana do ściany,
aby unikać dotykania lub chwytania za
ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i za-
pobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu
kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urzą-
dzenia możliwy był dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego.
•Urządzenie można podłączyć jedynie do
instalacji doprowadzającej wodę pitną.
6)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z naprawą urządzenia powinny być przeprowadzone przez uprawnionego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane przez autoryzowany punkt serwisowy. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w
materiałach izolacyjnych urządzenia nie
ma gazów szkodliwych dla warstwy
ozonowej. Urządzenia nie należy usuwać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz
lokalnych. Należy unikać uszkodzenia
układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały użyte
w tym urządzeniu, oznaczone symbolem
, mogą być ponownie przetwo-
rzone.
6) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
Opis urządzenia
A
23
EQE6307SA
121112
electrolux 23
EQE5807SA
23
22
10
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
B
13
14
1
15
16
17
19
18
23
20
21
6
7
22
8
9
19
13
14
15
16
19
1. Półka na drzwi9. Regulowane nóżki17. Szuflada do schłodzenia
4. Przycisk wyboru funkcji9. Regulacja temperatury
5. Wybierak ustawień10. Regulacja temperatury
Ustawienie domyślne.
Po podłączeniu urządzenia do zasilania na
wyświetlaczu domyślnie pojawia się:
7. Szybkie zamrażanie12. Zabezpieczenie przed
uruchomieniem przez dzieci
8. Minutnik13. Tryb Wakacje
chłodziarki
zamrażarki
W razie awarii zasilania ustawienie minutnika
zostanie skasowane i w razie potrzeby należy
je ponownie ustawić.
electrolux 25
Jeśli nie zostanie wykonana żadna czynność przez 30 sekund, wyświetlacz automatycznie powróci do ustawienia początkowego. Podświetlane tło wyświetlacza ściemnieje, jeśli przez 3 minuty nie
zostanie wykonana żadna czynność.
Podświetlane tło wyświetlacza zgaśnie,
jeśli przez 6 minut nie zostanie wykonana żadna czynność.
Regulowanie temperatury
Chłodziarka automatycznie reguluje swoją
temperaturę. Jednakże, w razie potrzeby,
można temperaturę wyregulować w nastę-
pujący sposób.
Komora chłodziarki
1.
Nacisnąć przycisk Wybór funkcji i wybrać ikonkę Regulacja temperatury chło-
dziarki
2.
Nacisnąć przycisk
żądaną temperaturę. (
wyższyć,
3.
Nacisnąć przycisk
.
/ , aby wybrać
- aby ją pod-
- aby ją obniżyć)
, aby potwierdzić.
1.
Nacisnąć przycisk Wybór funkcji i wybrać ikonkę Regulacja temperatury za-
mrażarki
2.
Nacisnąć przycisk
żądaną temperaturę. (
wyższyć,
3.
Nacisnąć przycisk
.
/ , aby wybrać
- aby ją pod-
- aby ją obniżyć)
, aby potwierdzić.
Regulacja w zakresie od -13°C do -21°C następuje w skokach co 0,5°C
W normalnych warunkach temperatura
zamrażarki powinna być ustawiona na
-18°C. W razie potrzeby można ustawić
wyższą lub niższą temperaturę.
Minutnik
Minutnik można ustawić maksymalnie na 99
minut i 30 sekund - w skokach co 30 sekund.
1. Nacisnąć przycisk Wybór funkcji i wybrać ikonkę Minutnik
.
2. Pojawia się ostatnie ustawienie minutnika.
Regulacja w zakresie od 0°C do 6°C nastę-
puje w skokach co 0,5°C
W normalnych warunkach temperatura
chłodziarki powinna być ustawiona na
3°C. W razie potrzeby można ustawić
wyższą lub niższą temperaturę.
Komora zamrażarki
3.
Nacisnąć przycisk
czas. (
- aby wydłużyć, - aby skró-
/ , aby wybrać
cić). Aby szybciej ustawić minutnik, przycisk należy przytrzymać.
26 electrolux
Nacisnąć przycisk , aby potwierdzić.
Minutnik zacznie pracę. Odliczanie się rozpocznie.
Po upływie ustawionego czasu, zabrzmi koń-
cowy sygnał dźwiękowy (przez około 30 sekund).
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, nacisnąć
Anulowanie włączonego minutnika
1. Wcisnąć przycisk Wybór funkcji i wybrać ikonkę Minutnik
Zabezpieczenie można włączyć, aby zapobiec przypadkowej zmienianie ustawień
przez dzieci.
• Nacisnąć przycisk Wybór funkcji , aby
wybrać ikonkę Zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci
.
.
2.
Nacisnąć przycisk
.
Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwi będą otwarte przez około 1 minutę, alarm włączy się na krótko (60 sekund).
Jeśli drzwi będą otwarte przez 3 minuty, sygnał alarmu będzie ciągły.
Wyłączanie funkcji
Nacisnąć przycisk Wybór funkcji i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy.
•
Nacisnąć przycisk
/ i wybrać OFF
(Wył.).
•
Nacisnąć przycisk
, aby potwierdzić.
Szybkie zamrażanie
Przy pomocy tej funkcji można uzyskać wysokiej jakość mrożone produkty. Jest ona
idealna do domowego mrożenia niewielkich
artykułów spożywczych.
1. Nacisnąć przycisk Wybór funkcji i wybrać ikonkę Szybkie zamrażanie
2.
Nacisnąć przycisk
/ i wybrać ON
.
(Wł.).
3.
Nacisnąć przycisk
.
tykuły powinny być możliwie jak najmniejsze.
• Funkcja Szybkiego zamrażania może
trwać nieco dłużej jeśli włączy się automatyczne odszranianie.
• Podczas działania tej funkcji należy w miarę możliwości unikać otwierania drzwi
urządzenia.
Tryb Wakacje
Ta funkcja pozwala na oszczędzanie energii
w razie dłuższych nieobecności.
1. Nacisnąć przycisk Wybór funkcji i wy-
brać ikonkę Tryb Wakacje
2.
Nacisnąć przycisk
/ i wybrać ON
.
(Wł.).
3.
Nacisnąć przycisk
. Temperatura w
komorze chłodziarki zostanie podniesiona do 10°C. Temperatura w zamrażarce
nie zmieni się.
Funkcja Szybkie zamrażanie wyłącza się automatycznie po około 2 godzinach (gaśnie
ikonka).
Aby anulować funkcję, w kroku 2 należy wybrać OFF (Wył.).
• Czas zamrażania danego artykułu będzie
zależeć od jego wielkości, kształtu oraz rodzaju. Aby uzyskać optymalne wyniki, ar-
Wyłączanie funkcji
W kroku 2 wybrać OFF (Wył.).
W trybie Wakacje czas przechowywania artykułów spożywczych może skrócić się do
1/2 lub 1/3 normalnego okresu przechowywania. Zalecamy, aby przed dłuższą nieobecnością wyjąć z chłodziarki wszystkie
produkty o krótkim okresie trwałości, jeśli ma
być włączona ta funkcja.
28 electrolux
Codzienna eksploatacja
Ważne! niniejsze urządzenie jest
sprzedawane we Francji
Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować się
specjalne urządzenie (patrz rysunek), które
wskazuje jej najchłodniejszą strefę.
Chłodzenie zmniejsza szybkość psucia siężywności. Aby maksymalnie wydłużyć przydatność produktów spożywczych o krótkim
okresie trwałości, należy upewnić się, że jest
są one maksymalnie świeże i wysokiej jakości. Poniżej podano ogólne zalecenia, które
pozwalają zapewnić dłuższy okres przechowywania żywności.
Owoce i warzywa.
Aby zminimalizować utratę wilgoci, owoce i
warzywa powinny być luźno opakowane w
materiał z plastiku (np. woreczek foliowy) i
umieszczone w pojemniku na owoce i warzywa lub szufladzie do schładzania. Owoce
i warzywa o grubej skórce nie wymagają
opakowania.
Nabiał i jajka
•Większość produktów nabiałowych ma na
opakowaniu podaną zalecaną temperaturę przechowywania oraz termin przydatności do spożycia.
• Jajka powinny być przechowywane w pół-
ce na jajka.
Mięso, ryby i drób
•Umieścić na talerzu lub w naczyniu i przy-
kryć papierem bądź folią plastikową.
•Większe kawałki mięsa, ryby lub drobiu
umieszczać na tylnej części półek.
•Upewnić się, że wszystkie potrawy goto-
wane są dobrze opakowane lub umieszczone w hermetycznym pojemniku.
•Artykuły spożywcze równomiernie roz-
mieścić na półkach, aby umożliwić prawidłową cyrkulację powietrza chłodzącego.
•Gorące potrawy należy ostudzić przed
włożeniem do chłodziarki lub zamrażarki.
Wkładanie gorących potraw powoduje
wzrost temperatury w urządzeniu i zwiększa niebezpieczeństwo psucia się przechowywanej żywności.
• Nie blokować pojemnikami ani artykułami
spożywczymi otworów wlotowych ani wylotowych powietrza chłodzącego; będzie
to powodowało nierównomierne chłodze-
nie w chłodziarce.
•Nie kłaść artykułów spożywczych bezpo-średnio przed wylotem zimnego powietrza. Moż
e to powodować ich zamrożenie.
Optymalne zamrażanie
•Artykuły powinny być świeże.
•Aby umożliwić szybkie zamrożenie, należy
jednorazowo zamrażać niewielkie ilości artykułów.
Konserwacja i czyszczenie
Niektóre domowe środki czyszczące mogą
powodować pęknięcia lub przebarwienia na
wewnętrznej powierzchni obudowy oraz
drzwi. Stosować jedynie rozcieńczony płyn
do mycia naczyń, a następnie przepłukać
wszystkie części z tworzywa sztucznego
czystą wodą. Detergenty alkaliczne mogą
powodować matowienie części aluminiowych uchwytu drzwiowego.
1. Zdjąć i wyjąć półki oraz pojemniki z drzwi
i komory. Przemyć w ciepłej wodzie z
mydłem; przepłukać w czystej wodzie i
osuszyć
2. Wymyć wnętrze czystą ściereczką zamo-
czoną w ciepłej wodzie z mydłem. Następnie przepłukać zimną wodą, aby
zmyć pozostałości mydła.
3. Natychmiast przetrzeć obudowę miękką
ściereczką w razie zabrudzenia.
electrolux 29
•Artykuły spożywcze należy przechowywać
w pojemnikach lub woreczkach do zamrażania. Należy w miarę możliwości usunąć
z nich powietrze i zamknąć je hermetycznie.
•Rozmieścić artykuły równomiernie w za-
mrażarce.
• Oznaczyć woreczki lub pojemniki, aby
umożliwić identyfikację mrożonek.
4. Magnetyczną uszczelkę drzwi oczyścić
szczoteczką do zębów, używając ciepłej
wody z mydłem.
5. Oczyścić panel sterowania suchą ś
reczką.
•Nie używać gorącej wody, proszków do
czyszczenia, kremów lub produktów w
sprayu ani żadnych innych produktów do
czyszczenia zawierających terpentynę mineralną, spirytus metylowy, rozcieńczalnik,
benzynę itp. Mogą one uszkodzić chłodziarkę i spowodować utratę gwarancji.
•Jeśli użyty zostanie nierozcieńczony de-
tergent lub jeśli woda z mydłem nie zostanie dokładnie wytarta, może to prowadzić
do pękania części plastikowych.
• Wszelkie zanieczyszczenia spowodowane
rozlaniem lub rozsypaniem artykułów spożywczych w chłodziarce należy natychmiast wytrzeć, ponieważ zawarty w nich
kwas lub zasada mogą powodować pę-
kanie oraz przebarwienia części plastikowych.
•Każda szklana półka waży ok. 3 kg. Pod-
czas wyjmowania ich z komory oraz przenoszenia należy je mocno trzyma
• Wszelkie wycieki na panelu sterowania należy natychmiast wytrzeć, ponieważ płyny
mogą uszkodzić elektronikę.
Odszranianie
•Układ odszraniania jest w pełni automa-
tyczny i energooszczędny.
• Woda z roztopionego szronu zbiera się w
pojemniku, skąd odparowuje dzięki ciepłu
wytwarzanemu przez sprężarkę.
cie-
ć.
30 electrolux
• Pojemnik na skopliny nie wymaga czyszczenia ani konserwacji.
Co zrobić, gdy…
W razie podejrzenia, że chłodziarka nie działa
prawidłowo, przed skontaktowaniem się z
serwisem można samodzielnie dokonać kilku sprawdzeń. Można zidentyfikować problem i go zlikwidować samodzielnie, oszczę-
dzając czas i pieniądze.
AwariaMożliwa przyczyna / Rozwiązanie
Gdy urządzenie nie działa•Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego
• Spróbować podłączyć inne urządzenie do tego
•Należy spróbować ustawić temperaturę na nie-
• Jest to normalne, że wentylator w zamrażarce
Gdy pojawia się hałas w chłodziarceNowoczesne chłodziarki/zamrażarki o zwiększo-
• Okresowe bulgotanie, podobne do odgłosu go-
•Odgłos ruchu powietrza (powietrze cyrkuluje,
•Odgłos pękania, słyszalny podczas automa-
•Kliknięcie słyszalne tuż przed uruchomieniem
Inne dziwne dźwięki mogą oznaczać konieczność
•Urządzenie nie jest wypoziomowane.
•Podłoga jest nierówna lub nie utrzymuje ciężaru
•Butelki włożono nieprawidłowo i uderzają teraz
Uwaga! Każda szklana półka waży ok.
3 kg. Podczas wyjmowania ich z komory
oraz przenoszenia należy je mocno
trzymać.
jest prawidłowo włożona do gniazdka, a
gniazdko jest podłączone do zasilania.
gniazdka. Jeśli w gniazdku brak jest zasilania,
może to być spowodowane przepaleniem bezpiecznika lub wyłączeniem domowej instalacji
elektrycznej spowodowanym przeciążeniem.
co niższą.
NIE działa podczas automatycznego odszraniania lub przez krótki czas po włączeniu chło-
dziarki.
nej pojemności posiadają sprężarki o wysokiej wydajności. Mogą one powodować nieco większy
hałas, lecz jest to zjawisko normalne. Zwykłe odgłosy pracy urządzenia to:
tującej się wody.
ponieważ jest poruszane niewielkim wentylatorem).
tycznego odszraniania.
sprężarki (jest to odgłos automatycznego jej
włączania przez system regulacji temperatury,
który włącza lub wyłącza sprężarkę).
sprawdzenia i podjęcia działań. Na przykład, odgłosy i hałas mogą oznaczać, że:
urządzenia.
o siebie.
electrolux 31
AwariaMożliwa przyczyna / Rozwiązanie
• Drgania spowodowane są przez przedmiot
umieszczony na chłodziarce, za nią lub obok
niej.
•Tył chłodziarki dotyka ściany.
Należy pamiętać, że hałas może wydawać się
głośniejszy tuż po rozpoczęciu pracy przez chłodziarkę.
Jeśli w urządzeniu czuć nieprzyjemny zapach•Należy wyczyścić komorę.
• Niektóre artykuły spożywcze powodują powstawanie nieprzyjemnych zapachów.
• Niektóre pojemniki lub opakowania powodują
powstawanie nieprzyjemnych zapachów.
•Należy przypomnieć sobie, czy nieprzyjemny
zapach nie pojawił się w momencie, gdy do
urządzenia włożono jakiś nietypowy produkt.
Gdy sprężarka pracuje więcej niż się tego spodziewano
Państwa nowa chłodziarka posiada dużą pojemność zarówno w części chłodziarki jak i w zamrażarce. Jest to normalne, że sprężarka często się
włącza. Jednakże, aby ograniczyć jej działanie do
minimum, należy sprawdzić co następuje:
•Czy drzwi nie są otwierane zbyt często lub
przez zbyt długi czas?
• Czy nie ustawiono zbyt niskich temperatur w
urządzeniu? Patrz "Sterowanie temperaturą".
•Czy ostatnio nie włożono do urządzenia dużych
ilości ciepłych artykułów spożywczych? Lato,
okres urlopowy oraz wakacje to zwykle więcej
pracy dla chłodziarki.
•Jeśli dzień jest gorący lub temperatura w po-
mieszczeniu bardzo wysoka, chłodziarka bę-
dzie musiała pracować dłużej niż zwykle.
•Chłodziarka będzie więcej pracowała tuż po za-
instalowaniu lub po włączeniu po dłuższej przerwie w działaniu.
Jeśli temperatura w chłodziarce jest zbyt wysoka •Sprawdzić, czy chłodziarka posiada wystarcza-
jące prześwity po obu stronach oraz od góry i
od tyłu. Patrz instrukcja instalacji na początku
niniejszego dokumentu.
• Patrz "Sterowanie temperaturą".
•Drzwi mogły być otwierane zbyt często lub po-
zostawały otwarte przez zbyt długi czas.
• Pojemniki lub opakowanie artykułów spożywczych mogły uniemożliwiać prawidłowe zamknięcie drzwi.
Jeśli temperatura w chłodziarce jest zbyt niska• Patrz "Sterowanie temperaturą".
•Podnieść temperaturę, aby uniknąć wysokiego
poboru energii.
32 electrolux
AwariaMożliwa przyczyna / Rozwiązanie
Jeśli zamrażarka jest bardzo oszronionaSprawdzić, czy drzwi chłodziarki i zamrażarki są
Jeśli na aluminiowym panelu pojawiają się krople
wody
Jeśli wymagana będzie jednak interwencja serwisu.
W razie pojawienia się problemu, który nie
zniknie pomimo przeprowadzenia powyż-
szych czynności, należy skontaktować się z
najbliższym autoryzowanym serwisem Electrolux lub ze sprzedawcą, od którego kupiono urządzenie. Należy przygotować i podać
model i numer produktu widoczny na tabliczce znamionowej umieszczonej w komorze chłodziarki.
prawidłowo zamykane. Jeśli drzwi będą pozostawiane niedomknięte, we wnętrzu zamrażarki pojawi się gruba warstwa szronu. Jeśli pojawi się
szron, należy go usunąć. Należy starannie zamykać drzwi, aby szron nie pojawiał się ponownie.
Jest to normalne, ponieważ panel jest chłodzony
od tyłu, w ten sposób chłodząc pośrednio komorę
chłodziarki. Jest to normalne, że krople wody tworzą się na panelu przy wilgotnej pogodzie.
Wyłączanie chłodziarki
Jeśli chłodziarka ma być wyłączona przez
dłuższy czas, należy podjąć następujące
działania, aby zapobiec tworzeniu się pleśni:
1. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.
2. Wyj
ąć wtyczkę z gniazdka.
3. Dokładnie wymyć i osuszyć wnętrze.
4. Zablokować drzwi w taki sposób, aby
pozostawały niedomknięte. W ten sposób powietrze będzie mogło swobodnie
krążyć wewnątrz urządzenia.
Jeśli przepali się żarówka w chłodziarce
Żarówkę można wymienić wyłącznie w autoryzowanym serwisie Electrolux.
Dane techniczne
Wymiary wnękiWysokość1830 mm
Szerokość890 mm
Głębokość770 mm
Czas utrzymywania temperatury
bez zasilania
Dane techniczne podane są na tabliczce
znamionowej znajdującej się z lewej strony
11 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie efektywności energetycznej.
Instalacja
Ustawienie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w
którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Klasa
klimatyczna
SN+10°C do + 32°C
N+16°C do + 32°C
ST+16°C do + 38°C
T+16°C do + 43°C
Temperatura otoczenia
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci
elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie
electrolux 33
oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka
przewodu zasilającego dołączonego do
urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli
gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą-
dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej.
Instalacja urządzenia
1. Aby zapewnić prawidłową wentylację
chłodziarki, zaleca się pozostawienie
wolnej przestrzeni 60 mm po obu stronach urządzenia oraz z tyłu, a także 90
mm nad nim. Niezapewnienie wystarczającej wolnej przestrzeni spowoduje obniżenie wydajności chłodzenia, większy
pobór energii oraz skrócenie trwał
urządzenia.
2. Przy pomocy dwóch przednich regulowanych nóżek (A) można ustawić stabilnie i wypoziomować urządzenie na podłodze.
ości
A
C
A Gdy lewe drzwi są podniesione.
B Gdy prawe drzwi są podniesione.
CWykręcić nóżkę z prawej strony w
taki sposób, aby regulowana nóżka
z drugiej strony lekko się podniosła.
DWykręcić nóżkę z lewej strony w taki
sposób, aby regulowana nóżka z
drugiej strony lekko się podniosła.
4. Odkręcić 4 śruby (A, C) od spodu chłodziarki i użyć ich do zamocowania cokołu
(B) (dostarczonego wewnątrz komory
chłodziarki).
D
B
A
3. Tak wyregulować nóżki, aby urządzenie
lekko pochylało się do tyłu. Będzie to pomocne przy zamykaniu drzwi urządzenia.
Podczas końcowych regulacji sprawdzić,
czy drzwi są prawidłowo wyśrodkowane.
ABC
5. Włożyć wtyczkę do gniazdka 240 W / 10
A.
34 electrolux
Ważne!
•Ustawić chłodziarkę w taki sposób, aby
wtyczka była dostępna.
•Chłodziarka powinna stać w miejscu, które
nie jest narażone na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych.
•Nie ustawiać obok urządzeń wytwarzają-
cych ciepło.
•Chłodziarka jest przeznaczona wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach. – Nie umieszczać urządzenia na nieszczelnym podłożu.
•Aby uniknąć wibracji oraz problemów z
wyrównaniem drzwi, urządzenie musi być
wypoziomowane. Umieścić urządzenie na
mocnym i płaskim podłożu. Nierówne
podłogi, np. z łupku, terakoty, desek, mogą powodować osiadanie urządzenia, a w
konsekwencji problemy z utrzymaniem
prawidłowego wyśrodkowania drzwi.
•Jeśli urz
ądzenie jest podłączone do zasilania, a drzwi są otwarte, włączy się alarm
otwartych drzwi. Aby wyłączyć alarm, należy zamknąć drzwi.
Transport
•Przy pomocy kółek można przesunąć
urządzenie do przodu i do tyłu. Chłodziarkę należy przenosić, trzymając za uchwyty
umieszczone z tyłu i od spodu.
WYMIARY
890mm
441.5mm
876.5mm
1720mm
727.5mm
817.5mm
200mm
12mm
Przed przystąpieniem do użytkowania
chłodziarki
•Przemyć wewnętrzne elementy urządze-
nia ściereczką zamoczoną w ciepłej wodzie. Jeśli użyto wody z mydłem, należy ją
dokładnie wytrzeć.
50mm
40mm
electrolux 35
890mm
817.5mm
685mm
90°
Odstępy
Zalecane odstępy minimalne.
90mm
102mm
13mm
1120mm
otwarcie drzwi i wyjęcie półek i szuflad na
owoce i warzywa.
Przednia część mebli dopasowana do
przedniej części urządzenia:
305mm
Zalecana wolna przestrzeń.
60mm
60mm60mm
Recommended
airspace
CABINET
DOORS
Drzwi zostały zaprojektowane w taki sposób,
że wystają poza obręb urządzenia (nie są
wpuszczane).
Jeśli urządzenie jest umieszczone w rogu pomieszczenia, należy zapewnić odstęp co najmniej 325 mm z obu stron, aby umożliwić
36 electrolux
Demontaż uchwytów drzwiowych
Aby zdemontować uchwyty drzwiowe, nale-
ży:
1. Kluczem 2,5 mm do śrub z sześciokąt-
nym gniazdem (C) odkręcić wkręt dociskowy (B) dostępny od dołu podstawy
uchwytu (A).
A
B
C
2. Po odkręceniu wkrętów z obu podstaw
(A) można z nich zdjąć uchwyt.
A
3. Podstawy można odkręcić od drzwi (w
razie potrzeby). Odkręcić śrubę z łbem
krzyżowym i zdjąć podstawę uchwytu z
drzwi.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
electrolux 37
Aby ponownie przymocować uchwyty, wykonać powyższe instrukcje w odwrotnej kolejności.
38 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 38
Descrierea produsului 40
Panoul de comandă 42
Utilizarea zilnică 45
Îngrijirea şi curăţarea 46
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Ce trebuie făcut dacă... 47
Date tehnice 50
Instalarea 50
Informaţii privind mediul 54
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să
fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi
siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate
prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguran
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
ţa copiilor şi a persoanelor
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
Există riscul de sufocare.
din priză, tăiaţi cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă acest aparat, care are garnituri mag-
netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere cu arc înainte de a arunca
aparatul vechi. În acest mod nu va putea
deveni o capcană mortală pentru un copil.
Siguranţa generală
Atenţie Menţineţi libere deschiderile de
ventilare.
• Acest aparat este destinat pentru conser-
varea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răci-
re.
Dacă circuitul de răcire e deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
–aerisiţi foarte bine camera în care e am-
plasat aparatul
electrolux 39
• Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/
sau un şoc electric.
Avertizare Toate componentele electrice (cablu electric, ştecher, compresor)
trebuie înlocuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de
personal de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelun-
git.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spa-
tele aparatului, ca să nu fie strivit sau
deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la
ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare
e slăbit, nu introduceţi ştecherul în
priză. Există riscul de şoc electric sau
de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără ca-
pacul becului
7)
pentru sistemul de ilu-
minare din interior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi
mâinile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate.
8)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producăto-
rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece
se creează presiune asupra recipientului,
iar acesta ar putea exploda, deteriorând
aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a curăţa aparatul, stingeţi-l şi
scoateţi ştecherul din priză. Dacă nu puteţi
ajunge la priză, întrerupeţi curentul electric.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depărta ghea
ţa din aparat. Folosiţi o răzui-
toare de plastic.
•Examinaţi periodic orificiul de drenare din
frigider pentru apa rezultată din dezgheţa-
re. Dacă e necesar, curăţaţi orificiul. Dacă
evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin patru
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia
se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o
ventilare suficientă, urmaţi instrucţ
iunile re-
feritoare la instalare.
7) Dacă este prevăzut capacul
8) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
40 electrolux
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde (compresor, condensator) şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă pota-
9)
bilă.
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate
de către un electrician calificat sau de o
persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai de
căte un Centru de Asistenţă autorizat şi
Descrierea produsului
EQE6307SA
121112
23
1
2
1
3
4
5
6
trebuie să se folosească numai piese de
schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu
deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma
izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci-
re, mai ales în spate, lângă schimbătorul
de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
În eventualitatea unei întreruperi a alimentării
cu energie, funcţia Cronometru este anulatăşi va trebui să fie reintrodusă dacă este nevoie.
Când nu are loc nicio operaţie în termen
de 30 de secunde, afişajul va reveni automat la conţinutul iniţial. Lumina de fundal va deveni întunecată în cazul neutilizării timp de 3 minute. Lumina de fundal
se va stinge în cazul neutilizării timp de 6
minute.
Controlul temperaturii
Frigiderul îşi controlează temperatura automat. Cu toate acestea, dacă este nevoie, reglaţi temperatura astfel.
2.
Apăsaţi butonul
temperatura dorită. (
pentru a reduce)
3.
Apăsaţi butonul
/ pentru a selecta
pentru a creşte,
pentru a confirma.
Se poate regla între 0° şi 6°C în paşi de 0,5°
Pentru funcţionarea normală, temperatura frigiderului trebuie setată la 3°C. Re-
glaţi mai mult sau mai puţin, conform
dorinţei dvs.
Compartimentul congelatorului
1. Apăsaţi butonul Selectare funcţieşi se-
lectaţi simbolul Setare temperatură congelator
2.
Apăsaţi butonul
temperatura dorită. (
.
/ pentru a selecta
pentru a creşte,
pentru a reduce)
electrolux 43
Cronometru
Cronometrul poate fi setat până la 99 minute
şi 30 secunde, în intervale de 30 de secunde.
2. Este afişată valoarea introdusă anterior
pentru cronometru.
3.
Apăsaţi butonul
timpul. (
/ pentru a selecta
pentru a creşte, pentru a
reduce). Ţineţi butonul apăsat pentru a
seta cronometrul mai rapid.
Apăsaţi butonul pentru a confirma.
Cronometrul va porni. Numărătoarea inversă
va începe.
La atingerea timpului setat, tonul de final va
suna (circa 30 de secunde).
3.
Apăsaţi butonul
pentru a confirma.
Se poate regla între -13° şi -21°C în paşi de
0,5°
Pentru funcţionarea normală, temperatura congelatorului trebuie setată la
-18°C. Reglaţi mai mult sau mai puţin,
conform dorinţei dvs.
O alarmă va suna pe moment dacă o uşă
este lăsată deschisă aproximativ 1 minut (60
44 electrolux
secunde). Dacă o uşă este lăsată deschisă
timp de 3 minute, alarma va suna continuu.
Pentru a anula funcţionarea
1. Apăsaţi butonul "Selectare funcţie" şi selectaţi simbolul Alarmă uşă
2.
Apăsaţi butonul
/ pentru a selecta
.
"OFF".
•
Apăsaţi butonul
pentru a confirma.
3.
Apăsaţi butonul
pentru a confirma.
Pentru a porni funcţionarea
1. Apăsaţi butonul "Selectare funcţie" şi selectaţi simbolul Alarmă uşă
2.
Apăsaţi butonul
/ pentru a selecta
.
"ON".
3.
Apăsaţi butonul
pentru a confirma.
Siguranţa copiilor
Siguranţa copiilor poate fi pornită pentru a
preveni modificarea butoanelor de către
aceştia.
•Apăsaţi butonul Selectare funcţieşi se-
lectaţi simbolul Siguranţa pentru copii
Pentru a anula funcţionarea
•Apăsaţi butonul Selectare funcţie conti-
nuu timp de 2 secunde sau mai mult.
•
Apăsaţi butonul
/ pentru a selecta
OFF .
•
Apăsaţi butonul
pentru a confirma.
Congelarea rapidă
Cu ajutorul acestei opţiuni pot fi congelate
alimentele la o calitate deosebită. Este con-
venabilă pentru congelarea acasă a alimentelor de mici dimensiuni.
1. Apăsaţi butonul Selectare funcţieşi se-
lectaţi simbolul Congelare rapidă
2.
.
Apăsaţi butonul
/ şi selectaţi ON .
.
•
Apăsaţi butonul
ON .
/ pentru a selecta
3.
Apăsaţi butonul
.
Congelarea rapidă se termină automat în
aproximativ 2 ore (simbolul dispare).
Pentru a anula funcţionarea selectaţi OFF la
pasul 2.
• Timpul necesar pentru a congela articolele
va depinde de dimensiune, formă şi tip.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate,
păstraţi bucăţile cât de mici posibile.
• Congelarea rapidă poate dura puţin mai
mult dacă frigiderul decongelează automat.
•Evitaţi deschiderea uşii cât de mult posibil
pe durata funcţionării acestei caracteristici.
Modul Vacanţă
Utilizaţi această caracteristică de economisire a energiei când plecaţi perioade mai lungi.
1. Apăsaţi butonul Selectare funcţieşi se-
lectaţi simbolul Mod Vacanţă
.
electrolux 45
2.
Apăsaţi butonul
3.
Apăsaţi butonul
riorul compartimentului frigiderului va fi
ajustată la 10°C. Temperatura în congelator nu este modificată.
Pentru a anula funcţionarea
Selectaţi OFF la pasul 2.
În Modul Vacanţă, durata de păstrare a alimentelor din compartimentul frigider se poate reduce la 1/2 sau 1/3 din normal. Înainte
de a pleca pe perioade mai lungi de timp, vă
recomandăm să mutaţi din frigider toate alimentele perisabile înainte de a seta această
caracteristică.
/ şi selectaţi ON .
. Temperatura în inte-
Utilizarea zilnică
Important acest aparat este vândut în
Franţa.
În conformitate cu reglementările valabile în
această ţară, trebuie să fie prevăzut cu un
dispozitiv special (vezi figura), care se pune
în compartimentul inferior al frigiderului, pentru a indica zona sa cea mai rece.
Refrigerarea reduce coeficientul de alterare a
alimentelor. Pentru a maximiza durata de
păstrare a alimentelor perisabile, asiguraţi-vă
că acestea sunt cât mai proaspete posibil.
Următoarele reprezintă un ghid general pen-
46 electrolux
tru a ajuta la promovarea păstrării mai îndelungate a alimentelor.
Legume şi fructe.
Pentru a minimiza pierderea umezelii, fructele
şi legumele trebuie închise lejer într-un material din plastic (de exemplu ambalaj, pungă)şi puse în lada frigorifică pentru legume sau
în compartimentul răcit. Fructele şi legumele
cu coajă subţire nu necesită ambalare.
Produse lactate şi ouă
• Majoritatea produselor lactate au un termen de valabilitate pe ambalajul exterior,
care indică temperatura recomandată şi
durata de viaţă estimată a produsului.
•Ouăle trebuie păstrate în suportul pentru
ouă.
•Aşezaţi uniform alimentele pe rafturi pentru
a permite aerului de răcire să circule eficient.
• Alimentele fierbinţi trebuie răcite înainte de
păstrare. Depozitarea alimentelor calde
măreşte temperatura în interiorul aparatului şi măreşte riscul de alterare a alimentelor.
•Nu blocaţi orificiul de ieşire şi de intrare
pentru circularea aerului rece cu alimente
sau recipiente; în caz contrar alimentele nu
vor fi răcite uniform în interiorul frigiderului.
•Nu puneţi alimentele direct în faţa orificiului
de ieşire a aerului rece. Acest lucru poate
duce la congelarea alimentelor.
Carne, peşte şi pui
•Puneţi pe o tavă sau farfurie şi acoperiţi cu
ambalaj de hârtie sau plastic.
• În cazul bucăţilor mari de carne, peşte sau
pui, puneţi în partea din spate a rafturilor.
•Aveţi grijă ca toate alimentele gătite să fie
ambalate sigur sau puse într-un recipient
etanş la aer.
Îngrijirea şi curăţarea
Unele substanţe chimice de curăţare casnică
pot cauza fisurarea, ruperea sau decolorarea
suprafeţei interioare a frigiderului şi a garniturii uşii. Utilizaţi numai lichid de spălat vase
diluat şi aveţi grijă ca întreg plasticul să fie
Pentru cea mai bună congelare
• Alimentele trebuie să fie proaspete.
• Congelaţi cantităţi mici de alimente o dată
pentru a le congela rapid.
• Alimentele trebuie păstrate corespunzător
în recipiente sau pungi pentru congelator.
Aerul trebuie înlăturat dacă se poate şi trebuie etanşat bine.
• Puneţi alimentele uniform în congelator.
• Etichetaţi pungile sau recipientele pentru a
păstra o evidenţă a alimentelor congelate.
şters cu apă proaspătă după curăţare. Detergenţii alcalini pot afecta componentele din
aluminiu de pe mânerul uşii, cauzând pierderea luciului.
1. Scoateţi rafturile şi cutiile din interior şi de
pe uşă. Spălaţi-le cu apă caldă cu săpun;
clătiţi cu apă curată şi uscaţi
2. Curăţaţi interiorul cu o cârpă înmuiată în
apă caldă cu săpun. Apoi utilizaţi apă rece pentru a şterge apa cu săpun.
3. Ştergeţi exteriorul cu o cârpă moale de
fiecare dată când este murdar.
4. Curăţaţi garnitura magnetică a uşii cu o
periuţăşi apă caldă cu săpun.
5. Ştergeţi panoul de comandă cu cârpa uscată.
• Nu utilizaţi ap
ă caldă, prafuri de curăţare
casnică, produse de curăţare sub formă
electrolux 47
de creme sau spray-uri, sau orice fel de
alte produse de curăţare cum ar fi terebentină minerală, alcool metilic, diluant,
benzină etc. Acestea pot deteriora frigiderul dvs. şi pot anula garanţia.
•Dacă se utilizează detergent nediluat sau
apa cu săpun nu este ştearsă bine, poate
apărea fisurarea componentelor din plastic.
• Ştergeţi imediat toate petele de pe frigider,
substanţele acide sau alcaline din alimente
pot cauza fisurarea şi pătarea componentelor din plastic.
• Rafturile de sticlă cântăresc aproximativ
3kg fiecare. Ţineţi-le bine când le scoateţi
din carcasă sau la transport.
• Ştergeţi imediat toate petele de pe panoul
de comandă, pătrunderea lichidului poate
deteriora componentele electronice.
Dezgheţarea
• Sistemul de dezgheţare include un sistem
de dezgheţare complet automat cu consum eficient de energie.
• Apa dezgheţată este colectat
ă în tava de
evaporare, unde se evaporează de la
căldura compresorului.
• Tava de evaporare nu necesită curăţare
sau întreţinere.
Ce trebuie făcut dacă...
Dacă aveţi impresia că ceva nu este în regulă
cu frigiderul dvs., puteţi efectua câteva verificări simple înainte de a apela la service. Este
posibil să localizaţi problema, evitând
neplăcerile şi economisind timp şi bani.
ProblemăCauză posibilă/Soluţie
Când aparatul dvs. nu funcţionează• Verificaţi cablul de alimentare dacă este intro-
• Încercaţi să utilizaţi alt aparat la priza de alimen-
• Încercaţi să reglaţi temperatura pe o poziţie ce-
Atenţie Rafturile de sticlă cântăresc
aproximativ 3kg fiecare. Ţineţi-le bine
când le scoateţi din carcasă sau la
transport.
dus în mod corespunzător în priză şi dacă
aceasta este alimentată.
tare. Dacă nu există curent la priză, este posibil
să se fi ars siguranţa sau să fi declanşat un circuit al instalaţiei dvs. de alimentare casnice.
va mai " rece ".
48 electrolux
ProblemăCauză posibilă/Soluţie
• Este un lucru normal ca ventilatorul congelatorului să NU funcţioneze pe durata ciclului de
decongelare automată, sau o perioadă scurtă
de timp după ce frigiderul este pornit.
Când frigiderul face zgomotFrigiderele/congelatoarele moderne cu capacitate
de stocare mărită utilizează compresoare cu viteză mare. Acestea pot provoca un nivel sonor
destul de ridicat, ceea ce este un lucru normal.
Sunetele specifice funcţionării normale includ:
• Gâlgâit ocazional, similar fierberii apei.
• Zgomotul datorat circulării apei (aerul circulă
datorită unui ventilator mic).
• Un zgomot de trosnitură auzit pe durata decongelării automate.
• Un zgomot de pocnitură auzit imediat înainte de
pornirea compresorului (aceasta este doar acţiunea de comutare automată a controlului temperaturii, care porneşte sau opreşte compresorul).
Alte sunete ciudate pot însemna faptul că trebuie
să verificaţi şi să luaţi măsuri. De exemplu, zgomotele pot avea următoarea semnificaţie:
• Aparatul nu este aşezat uniform.
• Podeaua este neuniformă sau slabă.
• Sticlele nu sunt bine amplasate şi fac zgomot.
• Există vibraţii datorate unui obiect aflat deasupra, în spatele sau în lateral faţă de frigider.
• Partea din spate a frigiderului atinge peretele.
Reţineţi faptul că este un lucru normal ca zgomotul
să pară mai accentuat imediat după ce frigiderul
începe să funcţioneze.
Dacă există mirosuri în interiorul frigiderului• Interiorul trebuie curăţat.
• Unele alimente produc mirosuri.
• Unele recipiente şi ambalaje pot provoca mirosuri.
• Încercaţi să vă amintiţi dacă mirosul a început
din momentul în care aţi început să depozitaţi
ceva mai puţin obişnuit.
Când motorul pare a funcţiona mai mult decât era
de aşteptat
Noul dvs. frigider este prevăzut cu capacităţi mari,
atât în compartimentul frigiderului, cât şi în congelatorul separat. Este un lucru normal ca motorul
să funcţioneze frecvent. Cu toate acestea, pentru
a reduce la minim funcţionarea, verificaţi următoa-
rele:
•Uşile sunt menţinute deschise prea mult sau
prea des?
• Butoanele de comandă sunt setate pe prea rece? Vedeţi "Controlul temperaturii".
electrolux 49
ProblemăCauză posibilă/Soluţie
• Au fost depozitate recent cantităţi mari de ali-
•Dacă este cald afară sau în încăpere, frigiderul
• Frigiderul va funcţiona mai mult decât de obicei
Dacă temperatura din frigider este prea caldă• Verificaţi dacă frigiderul are suficient spaţiu în
•Consultaţi "Controlul temperaturii".
•Este posibil să fi ţinut uşa deschisă prea mult
• Posibil ca recipientele sau ambalajul alimentelor
Dacă temperatura din frigider este prea rece•Consultaţi "Controlul temperaturii".
•Măriţi temperatura pentru a evita consumul ri-
Dacă se formează gheaţă groasă în congelatorVerificaţi dacă aţi închis bine uşa congelatorului şi
Dacă se formează picături de apă pe panoul de
aluminiu
Dacă totuşi aveţi nevoie de service.
Dacă aveţi o problemă care persistă si după
ce aţi efectuat verificările menţionate mai sus,
contactaţi cel mai apropiat centru de service
autorizat Electrolux sau distribuitorul de la
care aţi cumpărat frigiderul. Fiţi pregătit pentru a indica numărul modelului, care este
menţionat pe eticheta din interiorul compartimentului frigiderului.
mente calde? Vara, perioada sărbătorilor şi a
vacanţelor înseamnă de obicei mai multă
muncă pentru frigiderul dvs.
va trebui să funcţioneze mai mult decât de obicei.
imediat după instalarea sa sau atunci când a
fost oprit o perioadă lungă de timp.
lateral, în spate şi deasupra. Consultaţi Instruc-
ţiunile de instalare de la începutul acestei bro-
şuri.
sau prea des.
să fi ţinut o uşă deschisă.
dicat de energie.
frigiderului. Dacă u şile sunt lăsate parţial deschise,
un strat gros de gheaţă va acoperi interiorul congelatorului. Dacă apare gheaţa, înlăturaţi-o. Aveţi
grijă să închideţi bine uşile şi gheaţa nu va apărea
din nou.
Acest lucru este normal, deoarece panoul este
răcit din spate, astfel răcind indirect compartimentul frigiderului. Este un lucru normal să se formeze picături de apă pe acest panou în caz de
vreme umedă.
Oprirea frigiderului
Dacă frigiderul trebuie să fie oprit o perioadă
mai lungă de timp, trebuie efectuaţi următorii
paşi pentru a reduce apariţia mucegaiului:
1. Scoateţi toate alimentele.
2. Scoateţi ştecherul din priză.
3. Curăţaţi şi uscaţi interiorul bine.
4. Aveţi grijă ca toate uşile să fie fixate uşor
deschise pentru circulaţ
ia aerului.
Dacă un bec al frigiderului se arde
Becul trebuie înlocuit numai de un centru de
service autorizat de Electrolux.
50 electrolux
Date tehnice
Dimensiunile locaşuluiÎnălţime1830 mm
Lăţime890 mm
Adâncime770 mm
Timp de atingere a condiţiilor
normale de funcţionare
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din
11 h
stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare
la energie.
Instalarea
Amplasarea
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în conformitate
cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
sunt respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Instalarea aparatului
1. Pentru a asigura o ventilare adecvată a
frigiderului dvs., se recomandă asigurarea unui spaţiu de 60 mm pe ambele laturi
şi în spate, precum şi un spaţiu de 9 0 mm
deasupra frigiderului. Spaţiul insuficient
va reduce eficienţa răcirii, creşte consu-
mul de energie şi poate reduce durata de
viaţă
a aparatului.
2. Utilizând cele două picioruşe reglabile (A),
aveţi grijă ca frigiderul să fie poziţionat
ferm şi uniform pe podea.
3. Utilizând picioruşele reglabile, ridicaţi partea din faţă a aparatului astfel încât să se
încline uşor înapoi, ajutând astfel la închiderea uşii. Efectuaţi ajustările finale pentru a fi siguri că uşile sunt aliniate corect.
A
C
ACând uşa din stânga este ridicată.
BCând uşa din dreapta este ridicată.
CCoborâţi picioruşul din dreapta până
când picioruşul reglabil de pe cealaltă parte este uşor ridicat de pe sol.
A
B
D
DCoborâţi picioruşul din stânga până
când picioruşul reglabil de pe cealaltă parte este uşor ridicat de pe sol.
4. Scoateţi cele 4 şuruburi (A,C) din partea
de jos a frigiderului şi utilizaţi-le pentru a
monta placa de susţinere (B) (furnizată în
interiorul compartimentului frigider).
ABC
5. Conectaţi ştecherul la o priză de alimentare de 240 volţi şi 10 amperi.
Important
•Poziţionaţi frigiderul astfel încât ştecherul
să fie accesibil.
•Păstraţi frigiderul ferit de razele solare di-
recte.
• Nu îl amplasaţi în apropierea unui aparat
care generează căldură.
• Acest frigider este destinat numai pentru
utilizare de interior – nu amplasaţi aparatul
pe o suprafaţă neetanşă.
• Pentru a evita vibraţiile şi dezalinierea uşi-
lor, aparatul trebuie să fie uniform. Aşezaţi
aparatul pe o suprafaţă solidă şi uniformă.
Podelele neuniforme, de exemplu gresie,
faianţăşi scândură pentru duşumea pot
cauza lăsarea în timp a aparatului şi dezalinierea uşilor.
•Dacă aparatul este pornit în timp ce uşa
este deschisă, alarma uşii va suna. Închideţ
i uşa pentru a opri alarma.
La transport
• Utilizând rolele, este posibilă deplasarea
înainte şi înapoi. Transportaţi frigiderul prin
ţinerea sa de dispozitivele de prindere aflate în partea de jos şi în spate.
electrolux 51
Înainte de utilizarea frigiderului
•Curăţaţi componentele din interior cu o
cârpă înmuiată în apă caldă cu săpun.
Dacă este utilizată apă cu săpun, stergeţi
bine.
Dimensiuni
890mm
441.5mm
876.5mm
1720mm
727.5mm
52 electrolux
12mm
200mm
817.5mm
Spaţii libere
Spaţii libere minime recomandate.
50mm
40mm
817.5mm
685mm
890mm
90°
13mm
1120mm
90mm
102mm
Spaţiu recomandat pentru aer.
60mm
60mm60mm
Recommended
airspace
CABINET
DOORS
Uşile sunt proiectate a sta în afara carcasei
(nu încastrate).
În cazul amplasării într-un colţ, un spaţiu de
cel puţin 325mm pe laterale va permite deschiderea suficientă a uşilor pentru a permite
scoaterea cutiilor şi rafturilor.
Partea din faţă a reperului aliniată la partea
din faţă a carcasei:
305mm
electrolux 53
Scoaterea mânerelor uşii
54 electrolux
Dacă este nevoie să scoateţi mânerele uşii,
efectuaţi aceşti paşi:
1. Utilizaţi o cheie pentru şuruburi cu cap
hexagonal de 2,5 mm (C) pentru a scoate
şurubul autofiletant (B) din partea inferioară a soclurilor mânerului (A).
A
B
C
A
3. Soclurile pot fi scoase din uşă (dacă este
necesar). Scoateţi şurubul cu fantă în cruce şi trageţi blocul de montare afară din
uşă.
2. Când şuruburile autofiletante au fost
scoase din ambele socluri (A), mânerul
poate fi scos afară din socluri.
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
Pentru a reataşa mânerele, urmaţi instrucţiunile de mai sus în ordine inversă.
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание изделия 58
Панель управления 59
Ежедневное использование 63
Право на изменения сохраняется
Уход и чистка 65
Что делать, если ... 65
55
Технические данные 68
Установка 68
Забота об окружающей среде 73
Сведения по технике безопасности
сенсорным или ментальным способ‐
ностям, вследствие недостатка опыта
или знаний не могут безопасно эк‐
сплуатировать изделие без присмотра
отвечающего за их безопасность лица
или получения от него соответствую‐
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации холодильника
перед его установкой и первым исполь‐
зованием внимательно прочитайте дан‐
ное руководство, не пропуская рекомен‐
дации и предупреждения. Чтобы избе‐
жать нежелательных ошибок и несчаст‐
ных случаев, важно, чтобы все, кто по‐
льзуется данным электроприбором, бы‐
ли ознакомлены с его работой и прави‐
лами техники безопасности. В случае
продажи холодильника или передачи его
в пользование другому лицу передайте
вместе с ним и данное руководство, что‐
бы новый пользователь холодильника
получил соответствующую информацию
о правильной эксплуатации холодильни‐
ка и правилах техники безопасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (включая
детей), которые по своим физическим,
щих инструкций, позволяющих им без‐
опасно эксплуатировать прибор.
Необходимо с л е дить за тем, чтоб ы де‐
ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можн о б лиже к приб о р у) и сни‐
мите двер цу, чтобы де ти, играя, н е по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
electrolux 55
56 electrolux
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
• Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильных приборов, если произво‐
дителем не допускается возможность
такого использования.
• Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура.
• Холодильный контур прибора содер‐
жит безвредный для окружающей сре‐
ды, но, тем не менее, огнеопасный
хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при‐
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждений каких-либо компо‐
нентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора
или внесение каких-либо изменений в
его конструкцию сопряжено с опасно‐
стью. Поврежденный сетевой шнур
может явиться причиной короткого за‐
мыкания, пожара и/или поражения
электрическим током.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что вилка сетевого
шнура, расположенного с задней
стороны холодильника, не разда‐
влена и не повреждена. Сплющен‐
перегреться и стать причиной по‐
жара.
3. Убедитесь в наличии доступа к вил‐
ке сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка плохо закреплена, не
вставляйте в нее вилку сетевого
шнура. Опасность поражения элек‐
трическим током или пожара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампочкой без плафона
ки внутреннего освещения.
• Данный прибор имеет большой вес.
Поэтому буд ь т е осторожны при е го пе‐
ремещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми
или влажными руками, это может при‐
вести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнеч‐
ных лучей.
Повседневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните внутри прибора воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐
мо напротив отверстия для выпуска
воздуха в задней стенке.
• Замороженные продукты не должны
вторично замораживаться после раз‐
мораживания.
• При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
• Не помещайте в морозильное отделе‐
ние газированные напитки, т.к. они
создают внутри емкости давление, ко‐
торое может привести к тому, что она
лопнет и повредит прибор.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог,
если брать их в рот прямо из моро‐
зильной камеры.
ная или поврежденная вилка может
10) Если предусмотрен плафон
11) Если прибор относится к классу Frost Free (без образования изморози)
10)
11)
ла мп оч ‐
electrolux 57
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чис тк е и ух од у з а п ри бо ро м в ык люч ит е
его и выньте вилку сетевого кабеля из
розетки. Если доступ к розетке невоз‐
можен, отключите электропитание в
помещении.
• Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте отверстие в
корпусе холодильника, предназначен‐
ное для слива талой воды. При необ‐
ходимости прочищайте его. Если от‐
верстие закупорится, вода будет соби‐
раться на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Для по дк лю че ния к э ле кт ро се ти
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
разделах.
• Распакуйте прибор и убедитесь в от‐
сутствии повреждений. Не подключай‐
те к электросети поврежденный при‐
бор. Немедленно сообщите о повре‐
ждениях продавцу прибора. В таком
случае сохраните упаковку.
• Перед тем как включать прибор, реко‐
мендуется подождать не менее четы‐
рех часов, чтобы масло вернулось в
компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг прибо‐
ра достаточную циркуляцию воздуха,
в противном случае он может перегре‐
ваться. Чтобы обеспечить достаточ‐
ную вентиляцию, следуйте инструк‐
циям по установке.
• По возможности прибор следует
устанавливать задней стенкой к стене
комнаты так, чтобы во избежание ожо‐
га нельзя было коснуться горячих час‐
тей (компрессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
•Убедитесь в наличии доступа к розет‐
ке после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
12)
Техническое обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или упо‐
лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые
могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизиро‐
вать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт
содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с
действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы прибо‐
ра, помеченные символом
, при‐
годны для переработки.
12) Если предусмотрено подключение к водопроводу
A
58 electrolux
Описание изделия
121112
23
EQE6307SA
EQE5807SA
23
22
10
1
2
1
3
4
5
6
7
8
9
B
13
14
1
15
16
17
19
18
23
20
21
6
7
22
8
9
19
13
14
15
16
19
1. Дверные лотки9. Регулируемые ножки17. Более холодное отде‐
ление
2. Регулируемая стеклян‐
ная полка
10. Защитная накладка18. Лоток для бутылок
(правый). Переносная
часть (А).
Стандартное значение.При включении холодильника в обычном
7. Быстрое заморажива‐
ние
8. Таймер13. Режим отпуска
рой в холодильном отде‐
лении
турой в морозильной ка‐
мере
режиме на дисплее показывается сле‐
дующее:
той дверцы
12. Замок от детей
60 electrolux
В случае перебоя подачи электроэнер‐
гии функция таймера отменяется, и ее
значение, при необходимости, требует‐
ся ввести снова.
Если в течение 30 секунд не произ‐
водится никаких действий, дисплей
возвращается в начальное состоя‐
ние. Если никаких действий не про‐
изводится в течение 3 минут, под‐
светка дисплея затемняется. Если
никаких действий не производится в
течение 6 минут, подсветка дисплея
выключается.
Управление температурой
Холодильник поддерживает температу‐
ру автоматически. Однако, при необхо‐
димости ее можно подрегулировать сле‐
дующим образом:
Холодильное отделение
1. Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму настройки тем‐
пературы холодильного отделения
.
Температура регулируется в пределах
0° - 6°C с шагом of 0,5°.
Для работы в нормальных условиях
температура холодильника должна
быть установлена на 3°C. По жела‐
нию можно установить ее выше или
ниже.
Морозильное отделение
1. Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму настройки тем‐
пературы морозильного отделения
.
2. Для выбора требуемой температуры
нажмите кнопку
вышения,
/ . ( для по‐
для понижения)
2. Для выбора требуемой температуры
нажмите
/ . ( для повышения,
для понижения)
3.
Нажмите кнопку
для подтвержде‐
ния.
3.
Нажмите кнопку
для подтвержде‐
ния.
Температура регулируется в пределах
-13° - -21°C с шагом of 0,5°.
Для работы в нормальных условиях
температура морозильника должна
быть установлена на -18°C. По же‐
ланию можно установить ее выше
или ниже.
Таймер
Таймер можно настроить на время до 99
минут с шагом 30 секунд.
1. Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму таймера
.
2. Появится ранее введенное для тай‐
мера время.
3.
Нажмите кнопку
брать время. (
/ , чтобы вы‐
для увеличения,
для уменьшения). Не отпускайте
кнопку, чтобы задать время более
быстро.
electrolux 61
2.
Нажмите кнопку
.
Датчик тревоги открытой дверцы
Звуковой сигнал включится на мгнове‐
ние, если дверца остается открытой бо‐
лее 1 минуты (60 секунд). Если дверца
остается открытой более 3 минут, звук
сигнала станет постоянным.
Отмена звучания сигнала
1. Нажмите кнопку "Function select" и
выберите пиктограмму тревоги от‐
крытой дверцы
2.
Нажмите кнопку
.
/ , чтобы вы‐
брать "OFF" (Выкл).
Нажмите кнопку для подтверждения.
Таймер начнет работу. Начнется обрат‐
ный отсчет.
По прошествии заданного времени про‐
звучит сигнал окончания (приблизитель‐
но на 30 секунд).
Чтобы выключить сигнал, нажмите
Отмена включения таймера
1. Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму таймера
.
3.
Нажмите кнопку
для подтвержде‐
ния.
Возобновление звучания сигнала
1. Нажмите кнопку "Function select" и
выберите пиктограмму тревоги от‐
крытой дверцы
2.
Нажмите кнопку
.
/ , чтобы вы‐
брать "ON" (Вкл).
3.
Нажмите кнопку
для подтвержде‐
ния.
62 electrolux
Замок от детей
Чтобы дети не играли с органами упра‐
вления холодильника, следует включить
замок от детей.
•Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму замка от детей
.
•
Нажмите кнопку
/ , чтобы вы‐
брать ON (Вкл).
•
Нажмите кнопку
для подтвержде‐
ния.
Отмена функции замка от детей
•Нажмите кнопку Function select и н е от‐
пускайте хотя бы 2 секунды.
•
Нажмите кнопку
/ , чтобы вы‐
брать OFF (Выкл).
•
Нажмите кнопку
для подтвержде‐
ния.
Быстрое замораживание
С помощью этой функции можно полу‐
чить высококачественные заморожен‐
ные продукты. Она удобна для получе‐
ния небольших количеств заморожен‐
ных продуктов в домашних условиях.
1. Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму быстрого замо‐
раживания
2.
Нажмите кнопку
.
/ и выберите
ON (Вкл).
3.
Нажмите кнопку
.
Режим быстрого замораживания прекра‐
ти тся прим ерно чер ез 2 часа ( пиктогр ам‐
ма при этом исчезнет).
Для отмены этого режима выберите
OFF (Выкл) в пункте 2.
• Время, требуемое для замораживания
продуктов, зависит от их размеров,
формы и вида. Для получения опти‐
мального результата отдельные пред‐
меты должны быть как можно меньше.
• Быстрое замораживание может занять
несколько больше времени, если хо‐
лодильник автоматически начнет раз‐
мораживание.
• Во время выполнения функции бы‐
строго замораживания старайтесь как
можно реже открывать дверцу.
Режим отпуска
Пользуйтесь этой функцией экономии
электроэнергии, когда покидаете дом на
продолжительное время.
1. Нажмите кнопку Function select и вы‐
берите пиктограмму режима отпуска
.
2.
Нажмите кнопку
ON (Вкл).
3.
Нажмите кнопку
холодильном отделении будет под‐
держиваться на уровне 10°C.
Температура в морозильном отделе‐
нии не изменится.
/ и выберите
. Температура в
electrolux 63
Отмена режима
Выберите OFF (Выкл) в пункте 2.
В режиме отпуска срок сохранности про‐
дуктов может снизиться на 1/2 или 1/3 от
нормального. Перед покиданием дома
на продолжительное время и включе‐
нием этого режима рекомендуется уда‐
лить из холодильного отделения все ско‐
ропортящиеся продукты.
Ежедневное использование
ВАЖНО! Этот бытовой прибор
продается во Франции.
В соответствии с действующими в этой
стране нормативными документами, он
должен быть оснащен специальным
приспособлением (см. рисунок), разме‐
щаемым в нижнем отделении холодиль‐
ника для указания в нем самой холодной
зоны.
Охлаждение снижает скорость порчи
продуктов. Для увеличения срока хране‐
ния скоропортящихся продуктов обес‐
печьте их максимально возможную све‐
жесть. Здесь приводятся общие реко‐
мендации по увеличению продолжи‐
тельности сохранности продуктов.
Фрукты и овощи.
Для минимизации потерь влаги фрукты и
овощи нужно неплотно завернуть в пла‐
стик (например, пластиковые пакеты или
пленку) и поместить в отделение для
фруктов или более холодное отделение.
Фр укты и о вощи с толст о й кожурой в у па‐
ковке не нуждаются.
64 electrolux
Молочные продукты и яйца
• Большинство молочных продуктов
должны быть использованы в пищу до
даты, отпечатанной на их упаковке;
там же указаны рекомендуемая
температура хранения и предполагае‐
мый срок хранения.
• Яйца должны храниться в формочке
для яиц.
•Чтобы охлаждающий воздух мог эф‐
фективно циркулировать в холодиль‐
нике, раскладывайте продукты по пол‐
кам равномерно.
• Горячие продукты питания перед
укладкой в холодильник должны ос‐
тыть. Помещение горячих блюд в хо‐
лодильник повышает внутреннюю
температуру и риск порчи остальных
продуктов.
• Не закрывайте входное и выходное от‐
верстия циркуляции воздуха продукта‐
ми питания или емкостями; в против‐
ном случае продукты в холодильнике
не будут охлаждаться равномерно.
• Не кладите продукты непосредствен‐
но перед выходным отверстием хо‐
лодного воздуха. Это может привести
к замораживанию продукта.
Мясо, рыба и птица
• Положите такие продукты на тарелку
или блюдо и накройте бумагой или
пластиковой пленкой.
• Большие куски мяса, рыбы или птицы
положите поближе к задней стенке хо‐
лодильника.
• Следите, чтобы все готовые к употре‐
блению продукты были надежно упа‐
кованы или помещены в воздухоне‐
проницаемую емкость.
Наилучшее замораживание
• Продукты должны быть свежими.
• Для быстрого замораживания порции
должны быть небольшими.
• Продукты должны быть тщательно
упакованы в контейнеры или пакеты
для замораживания. При возможности
следует удалить из пакетов воздух и
герметично закрыть.
• Продукты в морозильнике должны
быть разложены равномерно.
• Промаркируйте пакеты или емкости,
чтобы знать, что в них находится.
Уход и чистка
Применение определенных бытовых чи‐
стящих средств может вызвать появле‐
ние трещин, расколов или обесцвечива‐
ния внутренней поверхности холодиль‐
ника и дверного уплотнения. Для ухода
за холодильником применяйте только
разбавленную жидкость для мытья посу‐
ды; после очистки все пластмассовые
поверхности должны быть промыты чи‐
стой водой и протерты. Щелочные сред‐
ства могут вызвать потускнение алюми‐
ниевых частей дверной ручки.
1. Извлеките полки и лотки из холодиль‐
ника и дверцы. Промойте их теплым
моющим средством; сполосните чи‐
стой водой и просушите
2. Изнутри протрите холодильник ве‐
тошью, смоченной теплой водой с
моющим средством. После этого
смойте мыльную воду холодной во‐
дой.
3. Удаляйте загрязнения с внутренней
поверхности холодильника сразу же
после их появления.
4. Магнитное уплотнение дверцы почи‐
стите зубной щеткой, смоченной теп‐
лой водой с моющим средством.
electrolux 65
5. Панель управления протрите мягкой
ветошью.
• Не применяйте при уходе за холодиль‐
ником горячую воду, бытовые чистя‐
щие порошки, кремы или аэрозольные
средства, а так же прочие чистящие
средства, такие как нефтяной скипи‐
дар, метиловый спирт, растворители,
средства на основе нефтепродуктов и
т.д. Они могут повредить холодильник
и привести к аннулированию гарантии.
• Применение неразбавленного мою‐
щего средства или неполное удаление
мыльной воды могут привести к по‐
явлению трещин на пластмассовых
деталях.
• Сразу же протирайте любые капли, по‐
павшие на холодильник, т.к. кислоты
или щелочи, содержащиеся в продук‐
тах питания, могут привести к появле‐
нию трещин или пятен на пластмассо‐
вых деталях.
• Стеклянные полки весят около 3 кг. Ко‐
гда Вы вынимаете такую полку холо‐
дильника и несете, держите ее крепко.
• Сразу же удаляйте капли, попавшие
на панель управления. Жидкость, по‐
павшая внутрь, может повредить элек‐
тронику.
Размораживание
• Система размораживания холодиль‐
ника полностью автоматическая и эко‐
номичная.
• Талая вода собирается в специальном
поддоне, откуда испаряется благода‐
ря теплу от компрессора.
• Этот поддон не нуждается ни в чистке,
ни в уходе.
Что делать, если ...
Если Вы считаете, что Ваш холодильник
неисправен, можно сделать несколько
несложных проверок, прежде чем обра‐
щаться в сервисный центр. Проблему
можно решить самостоятельно, избавив
себя от неудобств и сэкономив время и
деньги.
66 electrolux
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Стеклянные
полки весят около 3 кг. Когда Вы
холодильника и несете, держите
покрепче.
вынимаете такую полку из
НеисправностьВозможная причина / способ устранения
Ваш электроприбор не работает• Проверьте, что сетевой кабель вставлен в
• Попробуйте включить в эту розетку другой
• Попробуйте подрегулировать температу‐
• Это нормальное явление, если вентилятор
Холодильник шумитВ современных холодильниках/морозильни‐
• Слышное время от времени бульканье, по‐
• Шум от потока воздуха (циркуляция возду‐
• Щелканье во время автоматического раз‐
• Щелчки слышатся непосредственно перед
Появление других необычных шумов может
• Холодильник установлен не горизонталь‐
• Пол неровный или непрочный.
• Дребезжат неаккуратно уложенные бутыл‐
• Вибрация от объектов, расположенных на
• Задняя сторона холодильника касается
розетку как следует, и переключатель на
ней в положении "включено".
электроприбор. Если в розетке нет напря‐
жения, возможно, перегорел предохрани‐
тель, или сработал аварийный рубильник,
отключив электроэнергию от Вашего дома.
ру, повернув ручку в более "холодное" по‐
ложение.
морозильника НЕ работает в течение ав‐
томатического цикла размораживания, или
непродолжительное время после включе‐
ния холодильника.
ках с увеличенным объемом камер применя‐
ются высокоскоростные компрессоры. Они
могут заметно шуметь, что совершенно нор‐
мально. К обычным рабочим шумам относят‐
ся следующие:
хожее на звук от кипящей воды.
ха от небольшого вентилятора).
мораживания.
включением компрессора (это, в большин‐
стве случаев, возникает в результате сра‐
батывания автоматики контроля темпера‐
туры, включающей или выключающей ком‐
прессор).
означать, что Вам следует провести опреде‐
ленные проверки и предпринять соответ‐
ствующие меры. Например, шумы могут оз‐
начать следующее:
но.
ки.
холодильнике или за ним.
стены.
electrolux 67
НеисправностьВозможная причина / способ устранения
Помните, что шумы сразу после начала ра‐
боты холодильника кажутся более громкими.
В холодильнике появился запах• Возможно, требуется почистить холодиль‐
ник изнутри.
• Пахнут сами продукты.
• Запах может исходить от определенных
контейнеров или упаковки.
• Подумайте, может быть, запах появился
именно в то время, когда Вы положили в
холодильник что-то, чего раньше там не
было.
Кажется, что компрессор работает больше,
чем следует
Объемы и холодильного и морозильного от‐
деления Вашего холодильника весьма вели‐
ки. Это нормально для компрессора - часто
включаться. Однако, чтобы свести время его
работы к минимуму, проверьте следующее:
• Насколько часто или надолго Вы открывае‐
те дверцы?
• Не слишком ли низкая температура была
задана? См. раздел "Управление темпера‐
турой".
• Не положили ли Вы недавно в холодильник
слишком много горячих продуктов? Летом,
на праздники и в выходные дни Вашему хо‐
лодильнику приходится работать, как пра‐
вило, намного больше.
• Если в помещении тепло или слишком
влажно, компрессору требуется работать
больше, чем обычно.
• Компрессор работает больше, чем обычно,
сразу после установки холодильника или
после длительного отключения.
Температура в холодильной камере слишком
высокая
• Проверьте, что у холодильника есть доста‐
точно много свободного места со всех сто‐
рон, сверху и снизу. Посмотрите инструк‐
ции по установке холодильника в начале
данного руководства.
• См. раздел "Управление температурой".
• Возможно, Вы слишком часто открываете
дверцы или держите их открытыми.
• Контейнеры или упаковки с продуктами мо‐
гут не давать дверцам закрываться.
Температура в холодильной камере слишком
• См. раздел "Управление температурой".
низкая
• Подрегулируйте температуру на более вы‐
сокую, чтобы избежать перерасхода элек‐
троэнергии.
68 electrolux
НеисправностьВозможная причина / способ устранения
В холодильнике слишком много инеяУбедитесь, что дверцы холодильной и моро‐
Если на алюминиевой панели появились ка‐
пли воды
Если, тем не менее, Вы нуждаетесь в те‐
хобслуживании.
Если проблема не устранена после того,
как Вы сделали вышеуказанные провер‐
ки, обратитесь в ближайший авторизо‐
ванный сервисный центр Electrolux или к
поставщику, у которого приобрели холо‐
дильник. Под рукой у Вас должен быть
номер модели, указанный на табличке,
расположенной в холодильном отделе‐
нии.
Перегорела лампочка холодильника
Лампочку может заменить только спе‐
зильной камер плотно закрыты. Если дверцы
остались открытыми, морозильная камера
покроется изнутри толстым слоем инея. Уда‐
лите наросший иней. Следите за тем, чтобы
дверцы были закрыты как следует, и инея
больше не будет.
Это - нормальное явление, т.к. панель охла‐
ждается сзади, поэтому она охлаждает холо‐
дильную камеру только опосредованно. Если
в помещении влажно, образование капель
воды на этой панели - это нормальное явле‐
ние.
Выключение холодильника
Если требуется выключить холодильник
на длительное время, необходимо - во
избежание образования плесени - сде‐
лать следующее:
1. Выньте из холодильника все продук‐
ты.
2. Выньте вилку сетевого шнура из се‐
тевой розетки.
3. Тщательно почистите и протрите хо‐
лодильник изнутри.
4. Обеспечьте, чтобы все дверцы были
приоткрыты для циркуляции воздуха.
циалист авторизованного сервисного
центра Electrolux.
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐
ния
Высота1830 мм
Ширина890 мм
Глубина770 мм
Время повышения темпера‐
туры
Технические данные указаны на таблич‐
ке технических данных на левой стенке
11 ч
внутри прибора и на табличке энергопо‐
требления.
Установка
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу, ука‐
занному на табличке с техническими
данными:
electrolux 69
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
Установка прибора
1. Для достаточной вентиляции холо‐
дильника рекомендуется обеспечить
зазоры по 60 мм с обеих сторон и сза‐
ди, и 90 мм - сверху. Меньшие зазоры
приведут к снижению холодильной
эффективности, повышенному рас‐
ходу электроэнергии и, возможно, к
снижению срока службы.
2. С помощью передних регулировоч‐
ных ножек (А) установите холодиль‐
ник на полу горизонтально и надеж‐
но.
A
3. С помощью передних регулировоч‐
ных ножек приподнимите переднюю
сторону холодильника - это поможет
закрыванию дверцы. Проделайте
окончательные регулировки с целью
корректной установки дверец.
A
C
А Когда поднята левая дверца.
B Когда поднята правая дверца.
C Опустите правую ножку настоль‐
ко, чтобы левая ножка несколько
приподнялась от пола.
D Опустите левую ножку настолько,
чтобы правая ножка несколько
приподнялась от пола.
4. Вывинтите 4 винта (А, С) снизу холо‐
дильника и прикрепите ими защитную
панель (В), уложенную в холодиль‐
ное отделение.
D
B
70 electrolux
ABC
5. Включите сетевую вилку в розетку с
напряжением 240, и рассчитанную на
10 ампер.
ВАЖНО!
• Установите холодильник так, чтобы
был доступ к розетке.
• Поставьте холодильник так, чтобы на
него не попадал прямой солнечный
свет.
• Не ставьте его рядом с другим элек‐
троприбором, излучающим тепло.
• Данный холодильник предназначен
только для бытового применения – не
ставьте его на негерметизированную
поверхность.
• Чтобы избежать вибрации и взаимно‐
го смещения дверец, холодильник
должен стоять горизонтально. Ставь‐
те холодильник на плоскую и твердую
поверхность. Неровные полы, такие,
как плиточные или дощатые, могут
привести к тому, что холодильник со
временем осядет, что приведет к пе‐
рекосу дверец.
• Если во время открывания дверцы хо‐
лодильник включен, прозвучит тре‐
вожный сигнал открытой дверцы. Что‐
бы выключить его, закройте дверцу.
Транспортировка
• Можно передвигать холодильник впе‐
ред и назад на роликах. Переносите
холодильник, держа удерживающие
приспособления, размещенные сзади
и внизу.
Перед эксплуатацией холодильника
• Изнутри протрите холодильник ве‐
тошью, смоче нной тепло й вод о й. Ес ли
пользуетесь водой с моющим сред‐
ством, тщательно протрите остатки.
Габариты
890mm
441.5mm
876.5mm
1720mm
727.5mm
12mm
200mm
817.5mm
electrolux 71
Зазоры
Рекомендуемые минимальные зазоры
50mm
40mm
817.5mm
685mm
890mm
90°
13mm
1120mm
90mm
102mm
Рекомендуемый промежуток.
60mm
60mm60mm
Recommended
airspace
CABINET
DOORS
Дверцы сконструированы так, чтобы вы‐
ступать за края корпуса (не заподлицо).
Когда холодильник устанавливается в
углу, боковой зазор хотя бы 325 мм даст
дверцам открываться полностью, так что
можно будет извлекать контейнеры для
овощей и фруктов и полки.
Лицевая сторона выровнена с передним
краем корпуса:
72 electrolux
Снятие дверных ручек
305mm
Если требуется снять дверные ручки,
проделайте следующее:
3. Основания можно снять с дверцы
(при необходимости). Вывинтите
винт с крестообразным шлицом и вы‐
тащите монтажный блок из дверцы.
2. После того, как эти болты будут вы‐
винчены, можно стащить ручку с ос‐
нований.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
Чтобы поставить ручки на место, дей‐
ствуйте в обратном порядке.
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
74 electrolux
electrolux 75
www.electrolux.com
www.electrolux.hu
www.electrolux.pl
www.electrolux.ro
www.electrolux.ru
192499502-00-022009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.