AEG ERF2400FOW User Manual

Page 1
ERF2400FOW
................................................ .............................................
DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 37 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 55
Page 2
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. BETJENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
HVIS NOGET GÅR GALT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
DANSK 3
1.
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet in­stalleres og tages i brug. Det forebyg­ger ulykker og sikrer, at apparatet bru­ges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at al­le, der bruger apparatet, er fuldt fortroli­ge med dets drift og sikkerhedsfunktio­ner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bru­ger apparatet er fortrolige med dets be­tjening og sikkerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsan­visning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.
1.1 Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bru­ges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for de­res sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stik­ket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnet­lås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på dø­ren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, in­den du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL
Sørg for, at der er frit gennemtræk gen­nem udluftninger, både i apparatets ka­binet og i et evt. indbygningselement.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleapparater, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• Apparatets kølekredsløbet indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en na­turgas med høj biologisk nedbryde­lighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsløbets komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.
Hvis kølekredsløbet skulle blive be­skadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskil-
der
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor
apparatet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at om­bygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslut­ning, brand og/eller elektrisk stød.
ADVARSEL
Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autori­seret montør for at undgå fare.
1.
Netledningen må ikke forlænges.
2.
Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af appara­tets bagpanel. Et klemt eller be-
Page 4
www.electrolux.com
4
• Apparatet er tungt. Der skal udvises
• Rør ikke ved ting fra frostrummet
• Undgå at udsætte apparatet for di-
• Pærer (hvis apparatet er udstyret
1.3 Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på appara-
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væ-
• Sæt ikke maden direkte op mod ud-
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen,
• Opbevar færdigpakkede dybfrostva-
• Følg nøje producentens angivelser
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de
skadiget stik kan blive overophe­det og starte en brand.
3.
Sørg for, at apparatets eltilslut­ning er let at komme til.
4.
Træk ikke i elledningen.
5.
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6.
Der må ikke tændes for appara­tet, hvis lampedækslet (hvis ap­paratet er udstyret med et sådan) ikke sidder korrekt monteret på den indvendige belysning.
stor forsigtighed ved flytning af det.
med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller for­frysninger.
rekte sollys i længere tid.
med belysning) til dette apparat er specielle pærer, kun beregnet til hus­holdningsapparater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
tets plastdele.
ske i apparatet, da de kan eksplode­re.
luftningen i apparatets bagvæg. (Hvis apparatet er af Frost Free-typen)
når de har været optøet.
rer som angivet på pakken.
vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplo­dere og beskadige apparatet.
spises lige fra fryseren.
1.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appa­ratet, og stikket tages ud af kontak­ten.
• Brug ikke metalgenstande til at ren­gøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, op­hobes der vand i bunden af appara­tet.
1.5 Installation
Ved tilslutning til lysnet skal vej­ledningen i de pågældende af­snit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to ti­mer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kom­pressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskift­ning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installations­vejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risi­ko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radi­atorer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installe­ret.
• Må kun sluttes til drikkevandsforsy­ning (hvis en vandtilslutning er nød­vendig).
Page 5
1.6 Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedlige­holdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reserve­dele.
1.7 Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gas­ser, der kan nedbryde ozonla­get, hverken i kølekreds eller
2. PRODUKTBESKRIVELSE
8
DANSK 5
isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jord­fyld. Isoleringsskummet indehol­der brændbare gasser: Appara­tet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nær­mere oplysninger fås hos kom­munens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenhe­den, især på bagsiden ved si­den af varmeveksleren. De ma­terialer i apparatet, der er mær-
ket med symbolet
, kan gen-
vanvendes.
1
2
Fryser
1
Smørrum
2
Hylder i låge
3
Flaskehylde
4
3. BETJENING
3.1 Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
7
3
6
5
Mærkeplade (indvendig)
5
Grøntsagsskuffe
6
Glashylder
7
Temperaturregulator/Lampe
8
4
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Page 6
www.electrolux.com
6
3.2 Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termo­statknappen til stilling "O".
3.3 Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum kø­ling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal kø­ling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
4. IBRUGTAGNING
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering. Hvis den omgivende temperatur
er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompres­soren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæg­gen. Hvis det sker, sættes ter­mostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømfor­bruget dermed falder.
4.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne
5. DAGLIG BRUG
5.1 Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbe­varing af købte frostvarer og dybfrossen mad. Til nedfrysning af friske madvarer behø­ver mellemindstillingen ikke at ændres. Men hvis maden skal indfryses hurtige­re, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal kø­ling.
I så fald kan temperaturen i kø­leafdelingen komme under 0°C. Hvis det sker, sættes termostat­knappen på en varmere indstil­ling.
den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Brug ikke sulfosæbe eller skure­middel. Det vil skade overfladen.
5.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når skabet tændes igen efter en læn­gere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydel­sen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter ned­fryses igen (efter afkøling).
Page 7
5.3 Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne mad­varer skal bruges, kan de optøs i køle­afdelingen eller ved stuetemperatur, af­hængig af hvornår de skal bruges.
5.4 Temperatur-kontrollampe
5.5 Flytbare hylder
DANSK 7
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
Dette apparat sælges i Frankrig. I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling væ­re forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.
Køleskabets vægge har en række skin­ner, så hylderne kan placeres efter øn­ske.
5.6 Styring af luftfugtighed
Glashylden har et system med huller (justeres med en glider), der giver mu­lighed for at regulere temperaturen i grøntsagsskuffen/-erne. Når ventilationshullerne er lukkede: bevarer madvarer i frugt- og grøntsags­skufferne den naturlige fugtighed i læn­gere tid. Når ventilationshullerne er åbne: Mere luftcirkulation, der giver lavere luft­fugtighed i frugt- og grøntsagsskuffer­ne.
Page 8
www.electrolux.com
8
5.7 Placering af lågehylder
Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre føl­gende: træk gradvist hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri og sæt den derpå i den ønskede højde.
6. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
6.1 Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller røre­ne. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufar­ligt fysisk fænomen. Det er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termo­statknappen. Det er normalt.
6.2 Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordampe­ren. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den auto­matiske afrimning starter, og strøm­forbruget dermed falder.
6.3 Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
6.4 Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyæty­lenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og op­bevares i flaskehylden i døren.
Page 9
Bananer, kartofler, løg og hvidløg behø­ver ikke at lægges i køleskab, med min­dre de er pakket ind.
6.5 Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst mu­ligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller poly­ætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne mad­varer røre ved frostvarer, så tempera­turen stiger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt ned­sætter madens holdbarhed;
DANSK 9
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysnin­ger;
• Det er en god idé at mærke alle pak­ker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden.
6.6 Tips om opbevaring af
frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette apparat skal du:
• sikre dig, at købte dybfrostvarer har været korrekt opbevaret i forretnin­gen.
• sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryse­ren.
• åbne lågen så lidt som muligt og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.
• optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• overskrid ikke udløbsdatoen på pak­ken.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
BEMÆRK
Kobl apparatet fra strømforsy­ningen, før der udføres nogen som helst form for vedligehol­delse.
Apparatets kølesystem indehol­der klorbrinter; Service og på­fyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
7.1 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller led­ninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepul­ver, stærkt parfumeret rengø­ringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efter­lader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger ap­paratets ydeevne og sparer strøm.
Page 10
www.electrolux.com
10
Mange rengøringsmidler til køkkener in­deholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmate­rialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemid­del. Sæt stikket i stikkontakten efter rengø­ringen.
7.2 Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvan­det ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævn­lig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende specialflaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.
7.3 Afrimning af fryser
Pas på ikke at beskadige køle­systemet.
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste afdeling.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.
Rimlag fjernes på følgende måde:
1.
Sluk for apparatet.
2.
Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
3.
Lad døren stå åben.
4.
Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet grundigt af indvendig, og proppen sættes i igen.
5.
Tænd for apparatet.
6.
Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i to-tre timer.
7.
Læg madvarerne på plads igen.
Brug aldrig skarpe metalgen­stande til at skrabe rim af for­damperen. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske red­skaber eller andre kunstige hjæl­pemidler til at fremskynde optø­ningen, med mindre de er anbe­falet af producenten. Hvis dyb­frostvarernes temperatur er ste­get under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
7.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når appa­ratet ikke skal bruges i længere tid:
1.
tag stikket ud af stikkontakten
2.
tag al maden ud
3.
afrim og rengør apparatet og alt til­behør
4.
lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt.
Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
Page 11
8. HVIS NOGET GÅR GALT
DANSK 11
ADVARSEL
Inden fejlfinding skal stikket tag­es ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjæl­pes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet støjer Apparatet står ikke fast Se efter, om apparatet står
Apparatet virker ik­ke. Pæren lyser ik­ke.
Stikket er ikke sat rigtigt i
Ingen strøm til apparatet.
Pæren lyser ikke. Lampen er gået i dvale. Luk døren, og åbn den
Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære".
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket kor-
Døren er blevet åbnet for
For høj temperatur i mad-
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad bagpladen i køle­skabet.
Der løber vand ind i køleskabet.
Madvarer blokerer, så
Der er slukket for appara­tet.
kontakten.
Der er ingen strøm på stik­kontakten.
Temperaturen er ikke rig­tigt indstillet.
rekt.
tit.
varer.
Under automatisk afrim­ning smelter rim på bag­pladen.
Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.
vandet ikke kan løbe ned i vandbeholderen.
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
stabilt (alle fire fødder skal hvile på gulvet)
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i kon­takten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den på­gældende stikkontakt. Kontakt en autoriseret in­stallatør.
igen.
Vælg en højere temperatur.
Se "Lukning af døren".
Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.
Lad madvarer køle ned til stuetemperatur før opbeva­ring.
Det er normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ik­ke rører bagpladen.
Page 12
www.electrolux.com
12
Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ud af
skabet.
Temperaturen i ap­paratet er for lav.
Temperaturen i ap­paratet er for høj.
Døren er ikke lukket kor-
For høj temperatur i mad-
For store mængder mad
Temperaturen i kø­leskabet er for høj.
Temperaturen i fry­seren er for høj.
Der dannes for me­get rim.
Døren er ikke lukket kor-
Temperaturen er ikke rig-
Afrimningsvandet løber ik­ke fra afløbet og ned i be­holderen oven over kom­pressoren.
Temperaturen er ikke rig­tigt indstillet.
Temperaturen er ikke rig­tigt indstillet.
rekt.
varer.
lagt i på samme tid. Der er ingen cirkulation af
kold luft i apparatet. Madvarerne ligger for tæt
på hinanden. Maden er ikke rigtigt ind-
pakket.
rekt.
tigt indstillet.
Sæt afløbet til afrimnings­vand på fordamperbeholde­ren.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
Se "Lukning af døren".
Lad madvarer køle ned til stuetemperatur før opbeva­ring.
Læg mindre mad i ad gan­gen.
Sørg for, at der er cirkulati­on af kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
Pak maden rigtigt ind.
Se "Lukning af døren".
Vælg en højere temperatur.
8.1 Udskiftning af pære
8.2 Lukke døren
1.
Rengør dørpakningerne.
2.
Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
1.
Tag stikket ud af kontakten.
2.
Fjern skruen i lampedækslet.
3.
Fjern lampedækslet (se ill.).
4.
Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt beregnet til husholdnings­apparater. (den maksimale effekt er angivet på lampeglasset).
5.
Montér lampedækslet.
6.
Stram skruen i lampedækslet.
7.
Sæt stikket i stikkontakten.
8.
Åbn lugen. Se efter, at pæren lyser.
3.
Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecentret.
Page 13
9. INSTALLATION
DANSK 13
ADVARSEL
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet in­stalleres for at forebygge ulyk­ker, og sikre at det bruges kor­rekt.
9.1 Opstilling
Apparatet kan også opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det
9.2 Afstandsstykker, bagpå
1
A
2
45°
45°
2
9.3 Nivellering
står et sted, hvor omgivelsernes tempe­ratur svarer til den klimaklasse, der er angivet på apparatets typeskilt:
Klima-
Omgivelsestemperatur
klasse
SN +10°C til + 32°C N +16 °C til + 32°C ST +16 °C til + 38°C T +16 °C til + 43 °C
I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monte­res som vist på tegningen.
1.
Sæt afstandsstykkerne ind i huller­ne. Se efter, at pilen (A) vender som vist på tegningen
2.
Drej afstandsstykkerne 45° mod uret, til de låses fast.
Ved opstillingen skal det sikres, at ap­paratet er i vater. Det gøres med to ju­steringsfødder i bunden, under appara­tets forkant.
Page 14
www.electrolux.com
14
9.4 Placering
9.5 Vending af låge
100 mm
15 mm 15 mm
Apparatet skal opstilles i god afstand fra varmekilder som radiatorer, varmtvands­beholdere, direkte sollys etc. Sørg for, at luften kan cirkulere frit bag kabinettet. Af­standen mellem kabinettets øverste del og overskabet skal være mindst 100 mm for at sikre optimal ydelse, hvis apparatet anbringes under et overskab. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under over­skabe. Apparatet kan sættes præcis i va­ter med en eller flere af de justerbare fød­der i bunden af skabet. Hvis kabinettet skal stå i et hjørne, med hængselsiden mod væggen, skal der mindst være 10 mm til væggen, så døren kan åbnes så meget, at hylderne kan tages ud.
ADVARSEL
Det skal være muligt at koble ap­paratet fra elinstallationen. Efter in­stallationen skal stikket derfor væ­re let at komme til.
Under de følgende operationer anbefales det at få en hjælper til at holde godt fast i apparatets låger, mens arbejdet udføres.
Lågen vendes på følgende måde:
• Tag stikket ud af kontakten.
• Skru de to skruer på bagsiden ud.
Page 15
DANSK 15
• Skub toppladen tilbage, og løft den op.
• Skru det venstre ben af.
• Skru skruerne i lågens nederste hængsel ud. Tag hængslet af. Flyt tappen i pilens retning.
• Skru skruen ud, og montér den i modsatte side.
• Montér hængslet i modsatte side.
• Skru det højre ben på.
• Skru skruerne i lågens øverste hæng­sel ud.
1
2
• Tag hængslet af. Flyt tappen i pilens retning. Montér hængslet i modsatte side.
3
Page 16
www.electrolux.com
16
• Stram lågehængslet.
• Sæt toppladen på.
• Skub toppladen fremefter.
• Skru de to skruer på bagsiden i.
• Afmonter håndtaget (hvis relevant), og montér det i modsatte side
• Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at tilslutte det til lysnettet.
1
2
3
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
• Alle skruer er strammet.
• Lågen åbner og lukker rigtigt. Undertiden slutter pakningen ikke per­fekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). Hvis dette er tilfældet, skal du lade pakningen tilpas­se sig selv. Hvis du ikke selv vil vende lågen, kan du henvende dig til Electrolux Service A/S. En tekniker herfra vil vende lågen mod betaling.
Page 17
9.6 Vending af dør til frostafdeling
2
1
DANSK 17
180˚
1
2
9.7 Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og fre­kvensen på typeskiltet svarer til boli­gens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkon-
takten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsregle­mentet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert an­svar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes. Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.
Page 18
www.electrolux.com
18
10. TEKNISKE DATA
Mål Højde 1250 mm Bredde 550 mm Dybde 612 mm Temperaturstigningstid 11 t Spænding 230 V Frekvens 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og
elektroniske apparater. Kasser ikke
.
apparater, der er mærket med symbolet
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
Page 19
SUOMI 19
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.
KÄYTTÖHÄIRIÖT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10.
TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 20
www.electrolux.com
20
1.
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti en­nen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta tur­vallisesti ja oikealla tavalla. Turhien vir­heiden ja onnettomuuksien välttämisek­si on tärkeää, että kaikki laitteen käyttä­jät perehtyvät huolellisesti sen toimin­taan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovu­tetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asian­mukaiset ohjeet turvallista käyttöä var­ten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältä­mät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa va­hingoista, jotka ovat aiheutuneet varoi­tusten ja turvallisuusohjeiden vastaises­ta toiminnasta.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, el­lei heidän turvallisuudestaan vastuus­sa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheut­taa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopulli­sesti, irrota pistoke pistorasiasta, leik­kaa virtajohto irti (mahdollisimman lä­heltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan vält­tää leikkiville lapsille aiheutuva sähkö­iskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat van-
han laitteen käytöstä estääksesi las­ten loukkuunjäämisen vaaran.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun lait­teen syvennyksen tai kalustekaapin il­manvaihtoaukot vapaina.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/ tai juomien säilyttämiseen kotitalous­käytössä tämän käyttöohjeen ku­vauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaa­nisten laitteiden tai muun keinotekoi­sen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden si­sällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysput­kistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen ai­kana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – Vältä avotulta ja muita syttymisläh-
teitä.
– Tuuleta huolellisesti huone, johon
laite on sijoitettu.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
VAROITUS!
Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suo­rittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi.
1.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.
Page 21
2.
Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittu­maan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipa­lon.
3.
Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pisto­rasiasta.
4.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.
5.
Jos pistoke on löysästi kiinni vir­tajohdossa, älä kiinnitä sitä pisto­rasiaan. Tämä aiheuttaa sähköis­kun tai tulipalon vaaran.
6.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisä­valon lampun suojus (jos varus­teena) puuttuu.
• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuot­teisiin kostein tai märin käsin. Kosket­taminen voi aiheuttaa ihon hankautu­mista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa au­ringonvalossa.
• Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena) ovat erityisesti kodinko­neita varten suunniteltuja erikoispoltti­moita. Ne eivät sovi huoneiden va­laistukseen.
1.3 Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan taka­seinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. (Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatet­tu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
SUOMI 21
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoi­sia tai poreilevia juomia, sillä jäätyes­sä pakkaukseen muodostuu painet­ta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoit­taa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävam­moja, jos ne nautitaan suoraan pa­kastimesta otettuina.
1.4 Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltami­sen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa te­räviä esineitä. Käytä muovista kaavin­ta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sula­tusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poisto­aukko on tukossa, vesi kerääntyy lait­teen pohjalle.
1.5 Asennus
Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa an­nettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitu­nutta laitetta ei saa kytkeä verkkovir­taan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaa­lit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jot­ta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä il­mankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusoh­jeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyk­siä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan si­joitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
Page 22
www.electrolux.com
22
• Varmista, että laitteen verkkovirtakyt­kentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä).
1.6 Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitai­toisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1.7 Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsoniker­rosta tuhoavia kaasuja jäähdy-
2. LAITTEEN KUVAUS
tyspiirissä eikä eristemateriaa­leissa. Käytöstäpoistettua laitet­ta ei saa toimittaa tavallisen yh­dyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpois­tossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuolto­määräyksiä. Vältä vahingoitta­masta jäähdytysyksikköä, erityi­sesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, sym-
bolilla
merkityt materiaalit
ovat kierrätettäviä.
1
Pakastelokero
1
Voilokero
2
Ovilokerot
3
Pullohylly
4
2
8
7
3
6
5
Tyyppikilpi (sisällä)
5
Vihanneslaatikko
6
Lasihyllyt
7
Lämpötilan säädin/Valo
8
4
Page 23
3. KÄYTTÖ
SUOMI 23
3.1 Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäi­vään keskiasentoon.
3.2 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kään­tämällä lämpötilan säädin asentoon O.
3.3 Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pie­nempiä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suu­rempia asetusarvoja kohti.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
4. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Huomioi lämpötilan säätämisessä seu­raavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka. Jos ympäristön lämpötila on
korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takasei­nään muodostuu huurretta. Täs­sä tapauksessa lämpötilan sää­din kannattaa kääntää korkeam­paan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jol­loin myös energiankulutus vähe­nee.
4.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitet­tavat varusteet haalealla vedellä ja käsi­tiskiaineella poistaaksesi näin uudelle
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
5.1 Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elin­tarvikkeiden pakastamiseen sekä val­mispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttä­miseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa. Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen korke-
laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne va­hingoittavat pintoja.
ampaan, maksimilämpötilan asetuk­seen.
Tällöin jääkaappiosaston lämpö­tila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimen lämpötilan säädin korkeamman lämpötilan asetukseen.
Page 24
www.electrolux.com
24
5.2 Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä ker­taa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetus­arvoilla.
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitem­pään kuin teknisissä ominai­suuksissa (kohdassa Käyttöön­ottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä no­peasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakas­taa uudelleen (kun ne ovat jääh­tyneet).
5.4 Lämpötilan merkkivalo
5.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyt­töä jääkaapissa tai huoneen lämpötilas­sa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä ta­pauksessa pitempään.
Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää eri­koisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alu­een.
5.5 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Page 25
5.6 Kosteuden säätö
5.7 Ovilokeroiden sijoittaminen
SUOMI 25
Lasihylly on varustettu ilmanvaihtolistalla (säädettävissä liukuvivulla), jonka ansi­osta vihanneslaatikon/-laatikoiden kos­teustasoa voidaan säätää. Kun ilmanvaihtoaukot ovat kiinni: hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevien elintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyy pitempään. Kun ilmanvaihtoaukot ovat auki: suurempi ilmankierto vähentää kosteut­ta hedelmä- ja vihanneslaatikoissa.
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuk­sille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seu­raavasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suun­taan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
6. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
6.1 Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pul­puttavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai put­kien läpi. Tämä on normaalia.
• Kun kompressori on käynnissä, jääh­dytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaa­lia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaaje­neminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
• Kompressorin käynnistyessä tai py­sähtyessä lämpötilan säätimestä kuu-
luu vaimea naksahdus. Tämä on nor­maalia.
6.2 Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kyl­mäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jol­loin haihduttimeen muodostuu huur­retta tai jäätä. Käännä tässä tapauk­sessa lämpötilan säädin korkeam­paan lämpötilaan automaattisen sula­tuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Page 26
www.electrolux.com
26
6.3 Tuoreiden elintarvikkeiden
säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaak­sesi elintarvikkeiden parhaan mahdolli­sen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
6.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipus­seihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahan­sa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huo­lellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laa­tikossa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasiois­sa tai pakattuna alumiinifolioon tai muo­vipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut mai­topullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja val­kosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
6.5 Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä oh­jeita tehokkaan pakastamisen varmista­miseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elin-
tai haihtuvia nesteitä
tms. erityisesti, kun ruoka on voima­kastuoksuista
että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
tarvikkeiden maksimimäärä on mai­nittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisim­man ilmatiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamatto­mien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nou­se.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät parem­min kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pa­kastimesta otettuina, ne voivat ai­heuttaa kylmävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaik­kiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.
6.6 Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaak­sesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pa­kasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastelokeroon mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein, älä myöskään pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen mer­kityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Page 27
7. HOITO JA PUHDISTUS
SUOMI 27
HUOMIO
Kytke laite irti verkkovirrasta en­nen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisäl­tää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltolii­ke.
7.1 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpi­mällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, han­kausjauhetta, voimakastuoksui­sia puhdistustuotteita tai kiillo­tusvahaa sisätilojen puhdistami­sessa, sillä tällaiset tuotteet va­hingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa lait­teen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Varo vahingoittamasta jäähdy­tysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat va­hingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuk­sessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takai­sin verkkovirtaan.
7.2 Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu au­tomaattisesti jääkaappiosaston höyrys­timestä aina kompressorin pysähtyes­sä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien pääl­le. Käytä puhdistuksessa mukana toimi­tettua välinettä, joka on kiinnitetty tyh­jennysaukkoon.
7.3 Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja laitteen yläosaan muodostuu aina jonkin verran huurretta.
Sulata pakastin, kun huurreker­roksen paksuus on noin 3-5 mm.
Huurteen poistaminen:
1.
Katkaise virta laitteesta.
2.
Poista pakastimesta kaikki elintar­vikkeet, kääri ne paksulti sanoma­lehteen ja laita viileään paikkaan.
3.
Jätä ovi auki.
4.
Kun pakastin on sulanut, kuivaa si­säpinnat huolellisesti ja kytke laite takaisin verkkovirtaan.
5.
Kytke virta laitteeseen.
6.
Aseta lämpötilan säädin maksimi­jäähdytyksen asentoon ja anna lait­teen käydä 2-3 tuntia tällä asetuk­sella.
Page 28
www.electrolux.com
28
7.
Laita pakasteet takaisin pakasti­meen.
Älä koskaan käytä teräviä metal­liesineitä huurteen poistamises­sa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä no­peuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla keinotekoisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden läm­pötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turval­lista säilytysaikaa.
7.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pit­kään aikaan, suorita seuraavat toimen­piteet:
8. KÄYTTÖHÄIRIÖT
1.
Kytke laite irti verkkovirrasta.
2.
Ota kaikki ruoat pois.
3.
Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet.
4.
Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkista­maan kaappiin jätetyt elintarvik­keet aika ajoin, jotta ne eivät pi­laannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
VAROITUS!
Irrota pistoke pistorasiasta en­nen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita
Tietynlaiset äänet kuuluvat lait­teen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen
kierto). ei ole mainittu tässä käyttöoh­jeessa, on annettava ammattitai­toisen sähköasentajan tehtäväk­si.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni
on kova
Laitetta ei ole tuettu kun­nolla paikalleen
Tarkista, että laite on tuke­vasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan)
Laite ei toimi. Valo ei syty.
Pistoke ei ole kunnolla kiin-
Laitteeseen ei tule virtaa.
Virta on katkaistu laittees­ta.
ni pistorasiassa.
Pistorasiaan ei tule jänni­tettä.
Kytke virta laitteeseen.
Kiinnitä pistoke pistorasi­aan.
Kokeile kytkemällä pistora­siaan jokin toinen sähkölai­te. Ota yhteys sähköasenta­jaan.
Valo ei syty.
Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lam-
pun vaihtaminen.
Page 29
SUOMI 29
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy
jatkuvasti.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitem-
pään kuin on tarpeen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo-
neen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään.
Huoneen lämpötila on liian
Alenna huoneen lämpötilaa.
korkea.
Vettä valuu jääkaa­pin takaseinää pit­kin.
Vettä valuu jääkaa­pin sisälle.
Elintarvikkeet estävät ve-
Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
den valumisen vedenke-
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennys­aukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
ruukaukaloon.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kom-
pressorin yläpuolella ole-
Kiinnitä sulatusveden pois­toputki haihdutusastiaan.
vaan haihdutusastiaan.
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
Säädä lämpötila alhaisem­maksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huo-
neen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään.
Laitteen sisään on laitettu
paljon ruokia samalla ker-
Laita laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
taa.
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Pakastimen lämpöti­la on liian korkea.
Laitteen kylmän ilman kier­to ei toimi.
Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.
Tarkista kylmän ilman kier­to.
Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertä­mään niiden välissä.
Huurretta muodos­tuu runsaasti.
Ruokia ei ole pakattu kun­nolla.
Pakkaa ruoat oikein.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven
sulkeminen.
Page 30
www.electrolux.com
30
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Lämpötilaa ei ole säädetty
8.1 Lampun vaihtaminen
8.2 Oven sulkeminen
1.
2.
oikein.
Puhdista oven tiivisteet. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet
kohdasta "Asennus".
Säädä lämpötila korkeam­maksi.
1.
Irrota pistoke pistorasiasta.
2.
Irrota lampun suojuksen ruuvi.
3.
Poista lampun suojus (katso kuva).
4.
Vaihda käytetty lamppu samante­hoiseen uuteen lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho on merkitty lampun suojaan).
5.
Kiinnitä lampun suojus takaisin pai­kalleen.
6.
Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
7.
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
8.
Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
3.
Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen.
9. ASENNUS
VAROITUS!
Lue huolellisesti turvallisuusoh­jeet oman turvallisuutesi ja lait­teen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
9.1 Sijoittaminen
Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuu­letettuun sisätilaan (autotalliin tai kella­riin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäristön lämpötila vastaa lait-
teen arvokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luokitusta:
Ilmas-
Ympäristön lämpötila toluok­ka
SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38°C T +16 °C – 43 °C
Page 31
9.2 Takaosan välikappaleet
1
A
2
45°
45°
2
9.3 Tasapainottaminen
SUOMI 31
Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikap­paletta, jotka on kiinnitettävä laitteeseen kuvan mukaisesti.
1.
Työnnä välikappaleet reikiin. Tarkis­ta, että nuoli (A) on kuvan mukai­sesti.
2.
Käännä välikappaleita 45° vastapäi­vään siten, että ne lukkiutuvat pai­kalleen.
Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella olevilla säätöjaloilla.
Page 32
www.electrolux.com
32
9.4 Sijoituspaikka
100 mm
15 mm 15 mm
Laite tulee sijoittaa kauas lämpölähteistä, kuten lämpöpattereista, boilereista, suo­rasta auringonvalosta, jne. Varmista, että ilma voi kiertää vapaasti laitteen takana. Jos laite asennetaan kalustekaapin ala­puolelle, varmista laitteen paras suoritus­kyky tarkistamalla, että kalusteen yläosan ja laitteen välissä on vähintään 100 mm ti­laa. Mahdollisuuksien mukaan tulee kui­tenkin välttää sijoittamasta laitetta kalus­tekaapin alapuolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaakatasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla. Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan si­ten, että saranat ovat seinän puolella, sei­nän ja laitteen välillä tulee olla vähintään 10 mm, jotta ovi pääsee aukeamaan riit­tävästi hyllyjen poistamista varten.
VAROITUS!
Käyttäjän on pystyttävä irrotta­maan laite sähköverkosta. Asen­nuksen jälkeen pistokkeen on ol­tava helposti käyttäjän ulottuvilla.
9.5 Oven kätisyyden vaihtaminen
Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pi­tää laitteen ovia tukevasti toi­menpiteiden aikana.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seu­raavalla tavalla:
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Irrota molemmat ruuvit laitteen takaa.
Page 33
SUOMI 33
• Työnnä ylälevyä taaksepäin ja nosta se pois.
• Ruuvaa vasen jalka auki.
• Ruuvaa auki oven alasaranan ruuvit. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaisesti.
• Kierrä ruuvi irti ja kiinnitä se vastak­kaiselle puolelle.
• Asenna sarana vastakkaiselle puolel­le.
• Ruuvaa oikea jalka.
• Ruuvaa auki oven yläsaranan ruuvit.
1
2
• Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaisesti. Asenna sarana vastakkaiselle puolelle.
3
Page 34
www.electrolux.com
34
• Kiristä saranan ruuvit.
• Aseta kansitaso paikalleen.
• Työnnä levy eteen.
• Ruuvaa molemmat ruuvit laitteen taakse.
• Poista kahva (jos olemassa) ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle.
• Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään neljä tuntia en­nen kuin kytket virtajohdon pistorasi­aan.
1
2
3
Tarkista lopuksi seuraavat seikat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huolto­liikkeen ammattitaitoinen asentaja vaih­taa oven kätisyyden korvausta vastaan.
Page 35
9.6 Pakastelokeron kätisyyden vaihto
2
1
SUOMI 35
180˚
1
2
9.7 Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovir­taan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pis­torasiaan. Virtajohdon pistoke on varus­tettu maadoituskoskettimella. Jos pisto­rasia, johon laite kytketään, ei ole maa-
doitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilli­seen maadoitusliittimeen voimassa ole­vien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla va­hingoista, mikäli edellä olevia turvalli­suusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Page 36
www.electrolux.com
36
10. TEKNISET TIEDOT
Mitat Korkeus 1250 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mm Lämmönnousuaika 11 tuntia Jännite 230 V Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen si­sälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 37
NORSK 37
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. FØRSTE GANGS BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.
HVA MÅ GJØRES, HVIS... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9. MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11. MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 38
www.electrolux.com
38
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvor­dan det brukes og kjenner til sikker­hetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger el­ler flytter det, slik at alle brukerne får in­formasjon om bruk og sikkerhet så len­ge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at in­struksjonene ikke er blitt fulgt.
1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse el­ler som mangler erfaring eller kunn­skaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bru­ken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke le­ker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å for­hindre at lekende barn kan få elek­trisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er ut­styrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lok­ket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gam-
le apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
1.2 Generelt om sikkerhet
ADVARSEL
Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskre­vet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ek­stra hjelpemidler for å fremskynde av­rimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er god­kjent for dette av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjø­lemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekret­sen blir skadet under transport og in­stallasjon av skapet.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder
som avgir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet
står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslut­ning, brann og/eller elektrisk støt.
ADVARSEL
Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kom­pressor) må skiftes av et autori­sert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.
Page 39
1.
Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.
2.
Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støp­sel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopp­hetet og forårsake brann.
3.
Pass på at produktets hoved­støpsel er tilgjengelig.
4.
Ikke trekk i strømkabelen.
5.
Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt el­ler brann.
6.
Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belys­ningen er montert.
• Dette produktet er tungt. Vær forsik­tig når du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen el­ler berør dem med våte/fuktige hen­der, da dette kan forårsake hudska­der eller frostskader.
• Ikke utsett produktet for direkte sollys over lengre tid.
• Lyspærene (avhengig av modell) som brukes i dette produktet, er spesial­pærer kun beregnet på hushold­ningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning.
1.3 Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplode­re.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen. (Hvis produktet er FrostFree)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i sam­svar med instruksjonene fra ferdi­grett-produsenten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra ap­paratets produsent må følges nøye.
NORSK 39
Les instruksjonene i de gjeldende av­snittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
1.4 Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- el­ler rengjøringsarbeider.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjø­ring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjer­ne rim fra apparatet. Bruk en plast­skrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøle­skapet med jevne mellomrom. Ren­gjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
1.5 Installasjon
Følg nøye instruksjonene i av­snittene for tilkopling til strøm­nettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butik­ken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkula­sjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg in­struksjonene som gjelder installasjo­nen for å oppnå tilstrekkelig ventila­sjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unn­gås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompres-
Page 40
www.electrolux.com
40
sor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærhe­ten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er instal­lert.
• Må kun kobles til drikkevannsforsy­ning (hvis produktet har vanntilkop­ling).
1.6 Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av det­te apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent per­son.
• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
1.7 Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i iso­lasjonsmaterialet. Dette appara­tet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsav­fall. Isolasjonsskummet innehol­der brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir ska­det, særlig på baksiden i nærhe­ten av varmeveksleren. Materia­lene i dette apparatet som er
merket med symbolet gjenvinnes.
1
, kan
Fryseseksjon
1
Rom til smør
2
Dørhyller
3
Flaskehylle
4
2
8
7
3
6
5
Typeskilt (innsiden)
5
Grønnsaksskuff
6
Glasshyller
7
Temperaturregulator/lys
8
4
Page 41
3. BRUK
NORSK 41
3.1 Slå på
Sett støpselet i stikkontakten. Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.
3.2 Slå av
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av.
3.3 Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene appa­ratet:
• Drei termostatbryteren til lavere inn­stillinger for å oppnå mindre kjøleef­fekt.
• Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå større kjøleef­fekt.
Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
4. FØRSTE GANGS BRUK
Likevel bør du huske på at temperatu­ren inne i apparatet avhenger av følgen­de når du velger innstilling:
• romtemperaturen
• hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• apparatets plassering. Dersom romtemperaturen er
høy eller det oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå konti­nuerlig. Dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automa­tiske avrimingsfunksjonen akti­veres og energiforbruket der­med reduseres.
4.1 Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du va­ske det innvendig samt alt utstyret i lun­kent vann tilsatt et nøytralt rengjørings­middel for å fjerne den typiske lukten i
5. DAGLIG BRUK
5.1 Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Det er ikke nødvendig å endre middels­innstillingen for å fryse inn ferske matva­rer. Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere, kan du dreie termostatbryteren
flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
på en høyere innstilling for å oppnå maksimal kjøling.
I denne tilstanden kan tempera­turen i kjøleseksjonen falle til un­der 0°C. Dersom dette skjer, kan du sette termostatbryteren tilbake til en varmere innstilling.
Page 42
www.electrolux.com
42
5.2 Oppbevaring av frosne
matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte len­gre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
5.4 Temperaturindikator
5.3 Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan ti­nes i kjøleseksjonen eller ved romtem­peratur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.
Dette produktet selges i Frankrike. I samsvar med forskriftene i dette lan­det, må det leveres med en spesialen­het (se figur) plassert i kjøleskapets nedre seksjon som skal vise den kalde­ste sonen.
5.5 Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
Page 43
5.6 Fuktighetsregulering
5.7 Plassere dørhyllene
NORSK 43
Glasshyllen er utstyrt med en enhet med åpninger (kan justeres ved hjelp av en glidespak), som gjør det mulig å re­gulere temperaturen i grønnsaksskuf­fen(e). Når ventilåpningene er lukket: den naturlige fuktigheten i matvarer som oppbevares i frukt- og grønnsaks­seksjonene bevares lenger. Når ventilåpningene er åpne: mer luftsirkulasjon fører til lavere fuktig­hetsinnhold i frukt- og grønnsakssek­sjonene.
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den løsner. Flytt den deretter dit du øn­sker.
6. NYTTIGE TIPS OG RÅD
6.1 Normale driftslyder
• Du kan høre en lav gurglelyd eller bo­blelyd når kuldemediet pumpes gjen­nom spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kul­demediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er nor­malt.
• Den termiske utvidingen kan forårsa­ke en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.
• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termo­staten. Dette er normalt.
6.2 Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, ter­mostatbryteren står på høyeste inn­stilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstil-
Page 44
www.electrolux.com
44
6.3 Tips til kjøling av ferske
matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller
• Dekk til maten eller pakk den inn,
• Plasser maten slik at luften kan sirku-
6.4 Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønn­sskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mu­lig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i dø­ren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
6.5 Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke
ling, slik at apparatet avrimes auto­matisk og strømforbruket reduseres.
dampende væsker i kjøleskapet.
særlig hvis den har sterk lukt.
lere fritt rundt den.
innfryses i løpet av ett døgn er opp­ført på typeskiltet;
legges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjer­nen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er luft­tette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer kom­me i kontakt med matvarer som alle­rede er frosne for å hindre at tempe­raturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbar­het enn fete; salt reduserer matvare­nes oppbevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsa­ke frostskader på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du let­tere kan følge med på oppbevarings­tiden.
6.6 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
For at produktet skal oppnå best mulig effekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært oppbevart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid;
• døren ikke åpnes for ofte, og at den ikke står åpen lenger enn nødvendig;
• når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen;
• ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.
Page 45
7. STELL OG RENGJØRING
NORSK 45
OBS
Trekk støpselet ut av stikkontak­ten før du starter enhver rengjø­ring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hy­drokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
7.1 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmes­sig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Ikke trekk i, flytt eller påfør ska­de på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller voks­poleringsmidler for å rengjøre in­ne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
7.2 Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk, blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dre­neringsrør og ned i en beholder på bak­siden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet med jevne mellomrom for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet. Bruk vedlagt spesialrenser. Den sitter allerede i dre­neringshullet.
7.3 Avriming av fryseren
Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på frysehyllene og i området øverst i seksjonen.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kom­pressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette forbedrer produk­tets ytelse og reduserer energiforbruket.
Pass på at du ikke skader kjøle­systemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter in­neholder kjemikalier som angriper/ska­der plastdelene som er brukt i dette ap­paratet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvask­middel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt.
Gå frem som følger for å fjerne rim:
1.
Slå av apparatet.
2.
Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted.
3.
La døren stå åpen.
4.
Når avrimingen er ferdig, tørk inn­sdien av apparatet grundig og sett pluggen på igjen.
5.
Slå apparatet på.
6.
Still termostatbryteren på maksimal kjøling og la apparatet gå i to eller tre timer med denne innstillingen.
7.
Legg matvarene inn i seksjonen igjen.
Page 46
www.electrolux.com
46
Du må aldri bruke skarpe metal­lredskaper for å skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakke­ne under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere.
7.4 Perioder uten bruk
Hvis fryseren ikke skal brukes over len­gere tid tas følgende forholdsregler:
8. HVA MÅ GJØRES, HVIS...
1.
trekk støpselet ut av stikkontakten
2.
fjern alle matvarer
3.
avrim og rengjør apparatet og alt til­behøret
4.
la døren/dørene stå åpen for å hin­dre at det danner seg ubehagelig lukt.
Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kon­trollere det fra tid til annen for å unngå at matevarene blir øde­lagt ved et eventuelt strøm­brudd.
ADVARSEL
Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.
Apparatet lager lyder under nor­mal drift (kompressor, sirkulering
av kjølevæske). Feil som ikke er oppført i feilsø­kingslisten i denne bruksanvis­ningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
Problem Mulig årsak Løsning Kjøleskapet støyer
mye
Skapet står ikke støtt Kontroller at skapet står
stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet)
Skapet fungerer ik-
Skapet er slått av. Slå på skapet.
ke. Lampen lyser ik­ke.
Støpselet sitter ikke skik-
kelig i stikkontakten.
Skapet har ikke strøm.
Stikkontakten er ikke spenningsførende.
Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten.
Kople et annet elektrisk ap­parat til stikkontakten for å sjekke om den er strømfø­rende. Kontakt en autorisert elek­triker.
Lampen virker ikke. Lampen er i standby-mo-
dus.
Lukk døren og åpne den igjen.
Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".
Kompressoren ar­beider hele tiden.
Temperaturen er ikke riktig innstilt.
Still inn på en høyere tem­peratur.
Page 47
NORSK 47
Problem Mulig årsak Løsning
Døren er ikke skikkelig luk-
Se "Lukke døren".
ket.
Døren har blitt åpnet for
ofte.
Ikke la døren stå åpen len­gre enn nødvendig.
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du leg­ger den inn i skapet.
Romtemperaturen er for
Reduser romtemperaturen.
høy.
Det renner vann på bakveggen i kjøle­skapet.
Det renner vann inn i
Rimet på bakveggen tiner
Dette er normalt. under den automatiske av­rimingsprosessen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
kjøleskapet.
Matvarer forhindrer at van-
net får samle seg i vann-
Pass på at ingen matvarer
berører bakveggen. oppsamlingsbeholderen.
Det renner vann ned i bunnen.
Smeltevannets avløp fører ikke ned på fordamper-
Fest smeltevannsrøret til
fordamperbrettet. brettet over kompresso­ren.
Temperaturen i ska­pet er for lav.
Temperaturen i kjø­leskapet er for høy.
Døren er ikke skikkelig luk-
Temperaturen er ikke kor­rekt innstilt.
Temperaturen er ikke kor­rekt innstilt.
Still inn på en høyere tem-
peratur.
Still inn på en lavere tempe-
ratur.
Se "Lukke døren". ket.
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til
romtemperatur før du leg-
ger den inn i skapet.
Det er lagt for mye inn i
skapet samtidig.
Temperaturen i kjø­leskapet er for høy.
Temperaturen i fry­seren er for høy.
Den kalde luften sirkulerer ikke i skapet.
Matvarene ligger for tett inntil hverandre.
Legg færre matvarer inn i
skapet samtidig.
Pass på at den kalde luften
kan sirkulere i apparatet.
Plasser matvarene slik at
den kalde luften kan sirkule-
re.
Det er for mye rim. Maten er ikke skikkelig
Pakk inn maten skikkelig. innpakket.
Døren er ikke skikkelig luk-
Se "Lukke døren". ket.
Temperaturen er ikke kor-
rekt innstilt.
Still inn på en høyere tem-
peratur.
Page 48
www.electrolux.com
48
8.1 Skifte lyspære
8.2 Lukke døren
1.
Rengjør dørpakningene.
2.
Om nødvendig, juster døren. Se et­ter i "Installering".
9. MONTERING
1.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2.
Skru skruen ut av lampedekselet.
3.
Fjern lampedekselet (se figur).
4.
Skift den brukte pæren med en ny pære med samme effekt og som er spesielt beregnet på husholdnings­produkter. (maks. styrke er angitt på lampedekselet).
5.
Sett lampedekselet på igjen.
6.
Stram skruen på lampedekselet.
7.
Sett støpselet inn i stikkontakten.
8.
Åpne døren. Påse at lampen ten­nes.
3.
Skift ut defekte pakninger ved be­hov. Kontakt servicesenteret.
ADVARSEL
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om kor­rekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
9.1 Plassering
Dette skapet kan også plasseres i et tørt, godt ventilert rom innendørs (gara­sje eller en kjeller), men for optimal ef­fekt bør det plasseres på et sted der
romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på type­skiltet:
Klima-
Romtemperatur
klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
Page 49
9.2 Avstandsstykker bak
1
A
2
45°
45°
2
9.3 Sette produktet i vater
NORSK 49
I posen med dokumentasjonen er det to avstandsstykker som skal monteres som vist på bildet.
1.
Monter avstandsstykkene i hullene. Pass på at pilen (A) er posisjonert som vist på bildet
2.
Drei avstandsstykkene 45° mot klokken til de låses på plass.
Pass på at produktet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden i front.
9.4 Plassering
100 mm
15 mm 15 mm
Produktet skal monteres med god av­stand til varmekilder som radiatorer, bere­dere, direkte sollys og liknende. Sørg for at luft kan sirkulere fritt bak skapet. Hvis produktet er plassert under et overskap bør avstanden mellom toppen av produk­tet og overskapet være minst 100 mm . Ideelt sett bør produktet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter i bunnen av skapet muliggjør nøy­aktig vatring. Dersom skapet er plassert i et hjørne og sidene med hengslene er mot veggen, må avstanden mellom veg­gen og skapet være minst 10 mm for at døren skal kunne åpnes langt nok opp, slik at hyllene kan tas ut.
ADVARSEL
Det må være mulig å koble pro­duktet fra strømforsyningen. Støp­selet må derfor være lett tilgjenge­lig etter montering.
Page 50
www.electrolux.com
50
9.5 Omhengsling av døren
Vi foreslår at dette arbeidet utfø­res av to personer, slik at den ene holder dørene godt fast mens den andre arbeider.
Gå frem som følger for å hengsle om døren:
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Skru ut begge skruene på baksiden.
• Skyv toppen bakover og løft den av.
• Skru av venstre fot.
• Skru ut skruene på det nederste dør­hengselet. Fjern hengselet. Sett stif­ten over i pilens retning.
• Skru ut skruen og sett den på igjen på motsatt side.
• Monter hengselet på motsatt side.
• Skru på høyre fot.
Page 51
NORSK 51
• Skru ut skruene på det øverste dør­hengselet.
1
2
• Fjern hengselet. Sett stiften over i pi­lens retning. Monter hengselet på motsatt side.
3
• Stram hengselet.
• Sett toppen i posisjon.
• Skyv toppen forover.
• Skru inn begge skruene på baksiden.
• Fjern og monter håndtaket (avhengig av modell) på motsatt side
• Sett produktet på plass igjen, sett det i vater, og vent i minst fire timer før du setter støpselet inn i stikkontak­ten.
1
2
3
Page 52
www.electrolux.com
52
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Døren åpner og lukker korrekt. Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall venter du til at pakningen justerer seg selv. Dersom du ikke selv vil gjennomføre ar­beidet som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved service­senteret hengsle om døren på produk­tet ditt.
9.6 Omhengsling av fryserdøren
2
1
180˚
1
2
Page 53
NORSK 53
9.7 Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontak­ten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskil­tet samsvarer med strømnettet i hjem­met ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nett­ledningen er utstyrt med jordingskon­takt. Dersom husets stikkontakt ikke er
10. TEKNISKE DATA
Dimensjoner Høyde 1250 mm Bredde 550 mm Dybde 612 mm Stigetid 11 t Elektrisk spenning 230 V Frekvens 50 Hz
De tekniske dataene finner du på type­skiltet til venstre på produktets innside og på energietiketten.
jordet, skal apparatet koples til en se­parat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert an­svar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
11. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
riktige beholdere for å resirkulere det.
. Legg emballasjen i
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
Page 54
www.electrolux.com
54
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt
sammen med
selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 55
SVENSKA 55
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3. ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
5. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6. RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.
TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11. MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 56
www.electrolux.com
56
1.
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på kor­rekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, in­klusive tips och varningar, innan du in­stallerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga miss­tag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kän­nedom om dess skötsel och skydds­anordningar. Spara denna bruksanvis­ning och se till att den följer med pro­dukten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifter­na i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att an­vändas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmå­ga, eller om de har bristande erfaren­het och kunskap, om de inte instrue­ras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de an­vänder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magne­tiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbe­lastad spärr i dörrarna, var noga med
att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
1.2 Allmän säkerhet
VARNING
Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i in­byggnadsutrymmet.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett nor­malt hushåll enligt beskrivning i den­na bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiel­la metoder för att påskynda uppti­ningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska appara­ter inne i produkten, (t.ex. en glass­maskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkret­sen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se till att inga komponenter i kylkret­sen skadas under transport och in­stallation av produkten.
Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld
och antändande källor
– ventilera noga rummet där produk-
ten står
• Det är farligt att ändra specifikationer­na eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
Page 57
VARNING
Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalifi­cerad servicepersonal för att undvika fara.
1.
Nätkabeln får inte förlängas.
2.
Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3.
Se till att stickkontakten är åt­komlig när produkten har installe­rats.
4.
Dra inte i nätkabeln.
5.
Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elekt­riska stötar eller brand föreligger.
6.
Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfack­et och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/ frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perio­der.
• Lamporna (i förekommande fall) som används i den här produkten är spe­ciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som den­na. De lämpar sig inte som rumsbe­lysning.
1.3 Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luft­utloppet på den bakre väggen. (Om produkten är Frost Free)
SVENSKA 57
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillver­karens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisning­en.
• Placera inte kolsyrade eller mousse­rande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
1.4 Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallfö­remål.
• Använd inga vassa föremål för att av­lägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens bot­ten.
1.5 Installation
För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respek­tive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga ska­dor. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall för­packningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätanslu­ter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säker­ställas runt produkten, annars över­hettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
Page 58
www.electrolux.com
58
• När så är möjligt bör produktens bak­sida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador ge­nom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära vär­meelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.
• Anslut endast till dricksvattenledning (om det finns en vattenanslutning).
1.6 Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på pro­dukten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent per­son.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad service-
2. PRODUKTBESKRIVNING
verkstad. Endast originaldelar får an­vändas.
1.7 Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isola­tionsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produk­ten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt till­ämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndig­heterna. Undvik att skada kylen­heten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med
symbolen
1
kan återvinnas.
Frysfack
1
Smörfack
2
Dörrhyllor
3
Flaskhylla
4
2
8
7
3
6
5
Typskylt (på insidan)
5
Grönsakslåda
6
Glashyllor
7
Termostatinställning/Belysning
8
4
Page 59
3. ANVÄNDNING
SVENSKA 59
3.1 Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.
3.2 Stänga av produkten
För att stänga av produkten, vrid tem­peraturreglaget till "O"-läget.
3.3 Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera pro­dukten:
• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kyl­nivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i re­gel bäst.
Den exakta inställningen bör dock väl­jas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på:
• rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering. Om produkten är inställd på en
låg temperatur, och omgivnings­temperatuen är hög eller pro­dukten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuer­ligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget stäl­las in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk av­frostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
4. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
4.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla in­vändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya pro­dukter. Eftertorka sedan noga.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
5.1 Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock tem­peraturreglaget vridas till en högre in-
Använd inga starka rengörings­medel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfini­shen.
ställning för att erhålla en högre kylef­fekt.
I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperatur­reglaget på en varmare inställ­ning.
Page 60
www.electrolux.com
60
5.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppe­håll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
I händelse av en oavsiktlig av­frostning, t.ex. vid ett strömav­brott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tek­niska informationen under Tem­peraturökningstid, måste den ti­nade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och se­dan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
5.4 Temperaturindikator
5.3 Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstem­peratur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som place­ras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet.
5.5 Flyttbara hyllor
Väggarna i kylen är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan place­ras enligt önskemål.
Page 61
5.6 Fuktkontroll
5.7 Placering av dörrhyllorna
SVENSKA 61
Glashyllan har ventilationsöppningar som med en spak kan justera tempera­turen i grönsakslådan/lådorna När ventilationsöppningarna är stängda: det naturliga fuktinnehållet hos matva­rorna i frukt- och grönsakslådan beva­ras längre. När ventilationsöppningarna är öppna: högre luftcirkulation resulterar i en lägre fuktnivå i frukt- och grönsakslådan.
För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna pla­ceras på olika nivåer. Justera hyllorna på följande sätt: Dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan lossnar och placera den sedan i önskad position.
6. RÅD OCH TIPS
6.1 Normala ljud under drift
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rör­ledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett sur­rande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsa­ka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick" höras från tempera­turtermostaten. Detta är normalt.
6.2 Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än ab­solut nödvändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperatur­reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energi­förbrukningen.
Page 62
www.electrolux.com
62
6.3 Tips om kylning av färska
livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdun-
• täck över eller förpacka maten, sär-
• placera mat så att luft kan cirkulera
6.4 Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsaks­lådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och ren­gör noga och lägg i den speciella grön­sakslådan (eller lådorna i förekomman­de fall). Smör och ost: dessa produkter bör läg­gas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpå­sar för att evakuera så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
6.5 Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjäl­per dig att använda infrysningsfunktio­nen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar.
stande vätskor i kylskåpet
skilt om den har en stark smak
fritt omkring den
frysas in på 24 timmar anges på typskylten.
Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrys­ning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du be­höver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras di­rekt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat för­packning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
6.6 Tips om förvaring av fryst
mat
Observera följande för att utnyttja pro­duktens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från af­fären till frysen så snabbt som möj­ligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än ab­solut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Page 63
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
SVENSKA 63
FÖRSIKTIGHET
Koppla loss produkten från elut­taget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt in­nehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utfö­ras av en auktoriserad service­tekniker.
7.1 Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jäm­na mellanrum:
• rengör produkten insida och alla till­behör med ljummet vatten och en li­ten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningar­na och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengör­ingsmedel, skurpulver, parfyme­rade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfini­shen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste. Detta förbättrar produk­tens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Var försiktig så att du inte ska­dar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köks­ytor innehåller kemikalier som kan ska­da plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
7.2 Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt i kylutrym­met varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrosta­de vattnet töms ut via en ränna i en sär­skild behållare som sitter ovanför kom­pressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande spe­cialverktyg som redan sitter i tömnings­hålet
7.3 Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fryshyllorna och runt det övre facket.
Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm.
Utför följande steg för att avlägsna fros­ten:
1.
Stäng av produkten.
2.
Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
3.
Låt frysdörren stå öppen.
4.
När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut produk­ten till eluttaget.
5.
Sätt på produkten.
6.
Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning.
Page 64
www.electrolux.com
64
7.
Lägg tillbaka matvarorna som du ti-
1.
digare plockade ut.
Använd aldrig vassa metallverk­tyg för att skrapa av frost från
2.
3.
evaporatorn eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska
4.
eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperatur­stigning hos frysta matförpack­ningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
7.4 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om pro­dukten inte skall användas under en längre tidsperiod:
8. OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Koppla loss produkten från elutta­get.
Plocka ur alla matvaror. Avfrosta och rengör produkten och
alla tillbehör. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
Om produkten lämnas påsla­gen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strö­mavbrott.
VARNING
Tag ur stickkontakten från elut­taget innan felsökning påbörjas.
Produkten avger vissa ljud un­der normal användning (kom-
pressor, cirkulation av kylmedel). Endast behörig elektriker eller annan kompetent person får ut­föra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Problem Möjlig orsak Lösning Produkten bullrar Produkten står ostadigt Kontrollera att produkten
står stadigt (alla fyra fötter­na ska ha kontakt med gol­vet)
Produkten fungerar
Produkten stängs av. Sätt på produkten.
inte. Belysningen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte
ordentligt i eluttaget.
Produkten får ingen ström.
Eluttaget är strömlöst.
Sätt i stickkontakten or­dentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektri­ker.
Belysningen funge-
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
rar inte.
Lampan är trasig. Se avsnittet "Byte av lam-
pan".
Page 65
Problem Möjlig orsak Lösning Kompressorn går
kontinuerligt.
Dörren är inte ordentligt
Dörren har öppnats för
Matvarornas temperatur är
Temperaturen är felaktigt inställd.
stängd.
ofta.
för hög.
Ställ in en högre tempera­tur.
Se avsnittet "Stänga dör­ren".
Låt inte dörren stå öppen längre än nödvändigt.
Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem.
Rumstemperaturen är för
Sänk rumstemperaturen.
hög.
Vatten rinner på den bakre väggen i kyl­skåpet.
Vatten rinner in i kyl­skåpet.
Matvaror hindrar vattnet
Vatten rinner på gol­vet.
Under den automatiska avfrostningen tinar frost på bakväggen.
Vattenutloppet är igen­täppt.
från att rinna till vattenupp­samlaren.
Smältvattnet rinner inte genom utloppet till av-
Detta är normalt.
Rengör vattenutloppet.
Kontrollera att inga matva­ror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan. dunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Temperaturen i pro­dukten är för låg.
Temperaturen i pro­dukten är för hög.
Dörren är inte ordentligt
Matvarornas temperatur är
Temperaturen är felaktigt inställd.
Temperaturen är felaktigt inställd.
stängd.
för hög.
Ställ in en högre tempera-
tur.
Ställ in en lägre temperatur.
Se avsnittet "Stänga dör-
ren".
Låt matvarornas temperatur
sjunka till rumstemperatur
innan du lägger in dem.
Många matvaror inlagda
för förvaring samtidigt.
Temperaturen i ky­len är för hög.
Temperaturen i fry­sen är för hög.
Det har bildats för mycket frost.
Kalluft cirkulerar inte i pro­dukten.
Matvaror är placerade för nära varandra.
Maten är inte inslagen or­dentligt.
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Lägg in färre matvaror för
förvaring samtidigt.
Se till att kalluft kan cirkule-
ra i produkten.
Placera matvarorna så att
kalluft kan cirkulera.
Förpacka maten ordentligt.
Se avsnittet "Stänga dör-
ren".
SVENSKA 65
Page 66
www.electrolux.com
66
Problem Möjlig orsak Lösning
Temperaturen är felaktigt
8.1 Byte av glödlampan
8.2 Stängning av dörren
1.
2.
inställd.
Rengör dörrtätningarna. Justera dörren vid behov. Se av-
snitt "Installation".
Ställ in en högre tempera-
tur.
1.
Koppla bort produkten från elutta­get.
2.
Lossa skruven från lampglaset.
3.
Avlägsna lampglaset (se figur).
4.
Byt den använda lampan mot en ny lampa med samma effekt och som är specialtillverkad för produkten. (max. effekt anges på lampglaset).
5.
Sätt tillbaka lampglaset.
6.
Dra fast lampglaset med skruven.
7.
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8.
Öppna luckan. Kontrollera att be­lysningen tänds.
3.
Byt vid behov ut defekta dörrtät­ningar. Kontakta serviceavdelning­en.
9. INSTALLATION
VARNING
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda pro­dukten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsin­formation" innan du installerar produkten.
9.1 Placering
Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har sam-
ma omgivningstemperatur som över­ensstämmer med klimatklassen som är angiven på typskylten:
Kli-
Omgivningstemperatur mat­klass
SN +10°C till + 32°C N +16 °C till + 32°C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43°C
Page 67
9.2 Bakre distanshållare
1
A
2
45°
45°
2
9.3 Justering av höjd och djup
SVENSKA 67
I påsen med bruksanvisningen finns två distanshållare som ska monteras på det sätt som visas i figuren.
1.
Sätt i distanserna i hålen. Kontrolle­ra att pilen (A) pekar så som visas på bilden.
2.
Vrid distanserna moturs 45° tills de låser på plats.
Se till att produkten står i våg där den installeras. Detta görs med de två ju­sterbara fötterna på bottens framsida.
Page 68
www.electrolux.com
68
9.4 Plats
100 mm
15 mm 15 mm
Produkten bör installeras på behörigt av­stånd från värmekällor såsom värmeele­ment, värmepannor, direkt solljus, etc. Se till att luft kan cirkulera fritt runt produk­tens baksida. För att säkerställa bästa prestanda, om produkten är placerad un­der en överhängande väggenhet, måste det minsta avståndet mellan produktens överdel och väggenheten vara minst 100 mm. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. Pro­dukten ställs in vågrätt med en eller flera justerbara fötter i botten. Om produkten placeras i ett hörn och gångjärnssidan står mot en vägg, ska avståndet mellan väggen och produkten vara minst 10 mm för att dörren ska kunna öppnas tillräck­ligt för att kunna ta ut hyllorna.
VARNING
Det måste gå att koppla loss pro­dukten från elnätet. Kontakten måste därför vara lättåtkomlig ef­ter installationen.
9.5 Omhängning av dörrar
Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under ar­betets gång.
Gör på följande sätt för att ändra dör­rens öppningsriktning:
• Koppla bort produkten från eluttaget.
• Skruva loss båda skruvarna på baksi­dan.
Page 69
SVENSKA 69
• För överdelen bakåt och lyft av den.
• Skruva loss den vänstra foten.
• Skruva loss skruvarna till dörrens nedre gångjärn. Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprinten i pilens riktning.
• Skruva loss skruven och skruva fast den på motsatta sidan.
• Montera gångjärnet på motsatta si­dan.
• Skruva i den högra foten.
• Skruva loss skruvarna till dörrens övre gångjärn.
1
2
• Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprinten i pilens riktning. Montera gångjärnet på motsatta sidan.
3
Page 70
www.electrolux.com
70
• Skruva fast gångjärnet.
• Placera överdelen ovanpå kylskåpet.
• För överdelen framåt till rätt position.
• Skruva fast båda skruvarna på baksi­dan.
• Ta bort och sätt tillbaka handtaget (i förekommande fall) på den motsatta sidan.
• Ställ tillbaka produkten på plats, ju­stera in den i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter den till eluttaget.
1
2
3
Kontrollera slutligen följande:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Dörren öppnas och stängs ordentligt. Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster or­dentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg. Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta serviceavdelningen. En servicetekniker hänger om den mot en avgift.
Page 71
9.6 Omhängning av frysdörren
2
1
SVENSKA 71
180˚
1
2
9.7 Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspännings-
matningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta pro­dukten till en separat jord enligt gällan­de bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador or­sakade av att ovanstående säkerhets­åtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Page 72
www.electrolux.com
72
10. TEKNISKA DATA
Mått Höjd 1250 mm Bredd 550 mm Djup 612 mm Säkerhet vid strömavbrott 11 tim. Nätspänning 230 V Frekvens 50 Hz
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energidekalen.
11. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
symbolen Lämna in produkten på närmaste
återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med hushållsavfallet.
Släng inte produkter märkta med
.
Page 73
SVENSKA 73
Page 74
www.electrolux.com
74
Page 75
SVENSKA 75
Page 76
www.electrolux.com/shop
200384458-A-112012
Loading...