AEG ERES35800X User Manual [da]

Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Kylskåp
Jääkaappi
Kjøleskap
Køleskab
ERES35800
when we made this product
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket n öje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlings­plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter in struktioner från densamma.
4
SÄKERHETSINFORMATION
På ditt nya kylskåp kan nya funktioner förekomma, läs därför noga igenom anvisningarna för att lära dig hur skåpet fungerar och skall skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror och framställning av kallt vatten med eller utan kolsyra för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
· Användning av gastuben för något annat ändamål än det avsedda, liksom påfyllning utförd av obehöriga utomstående, medför automatiskt att alla garantier förklaras ogiltiga. För att säkerställa funktionen får endast Electrolux Cylinder användas.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kylutrymme. Dessa kan ge upphov till skador på person och egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Läckande kylsystem kan förstöra skåp och matvaror.
· Skåpets kanter och utskjutande
metalldelar på skåpets baksida kan vara vassa, var därför försiktig då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller reglage.
Varning! Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i skåpets inhägnad eller i inbyggnadsutrymmet.
Varning! Använd inga mekaniska eller andra verktyg för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Varning! Var noga med att inte skada kylsystemet.
Varning! Använd inga elektriska maskiner inne i förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav en typ som rekommenderas av tillverkaren.
Varning! Skåpet får endast anslutas till dricksvattenssystemet.
5
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 5......
Innehåll 6........................
ANVÄNDNING 7..................
Innan skåpet startas för första
gången 7.....................
Kontrollpanel 7....................
Funktionsmeny 8..................
Välja/stänga av/starta 9.............
Visning av rumstemperatur 9........
Barnlåsfunktion 9..................
Shoppingfunktion 9................
Ecofunktion 10....................
Snabbkylningsfunktion 10...........
Användning av kylskåpet 10.........
Semesterinställning "H" 10..........
Dörrlarm 10.......................
Knappar och indikeringslampor
(vattendispenser) 11............
Funktioner för vattendispensern 11...
Inredning 12......................
RÅD och TIPS 13..................
Såkandusparaenergi 13..........
Skåpet och miljön 13...............
Miljövänlig användning 13...........
SKÖTSEL 13.....................
Tag bort ventilationsgallret 13........
Rengöring 13.....................
Skötsel och rengöring av
vattendispensern 14............
Avfrosta kylskåpet 14...............
Byte av lampa i toppanelen 15.......
Byte av kolfilter 15.................
Om skåpet inte ska an vändas 15....
Vid längre semester eller bortavaro 15
OM NÅGOT INTE FUNGERAR 16....
TEKNISK INFORMATION 18........
INSTALLATION 18.................
Packa upp 19.....................
Tag bort transportstöd 19...........
Rengör 19........................
Anslutning av vattenslang 19........
Anslutningssladd 20...............
Installation av kolfilter 20............
Ställ skåpet på plats 20.............
Elanslutning 21....................
När vattensystemet startas för första
gången 22....................
6
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation". Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida, samt att dräneringsslangen är ansluten till boxen. Se bilden.
Viktigt
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
Kontrollpanel
AE
B
A - Strömbrytare för skåpet B - Temperaturväljare C - Temperatur- och fun ktionsdisplay
D - Funktionsväljare E - Kvitteringsknapp
7
C
D
Display
(
indikerar att temperaturlarm eller dörrlarm
indikerar att temperaturdisplayen visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
temperaturindikator
vissa modeller)utlösts
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet anslutits till vägguttaget, tryck på strömbrytaren (A) för att starta skåpet. För en korrekt matförvaring välj "Eco mode" som följande temperatur­inställning: ca +5°C i kyldelen
· För att välja en annan temperatur, se avsnittet "Inställning av temperatur".
Viktigt Om dörren lämnas öppen mer än ca sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att dörren stängts och öppnats på nytt.
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund. Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i displayen.
indikerar att barnlåsfunktionen är aktiv
indikerar att shoppingfunktionen är aktiv
indikerar att snabbkylnings­funktionen är aktiv
indikerar att Eco-funktionen är aktiv
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljar­knappen (D) nås funktionsmenyn. Vald funktion bekräftas med kvitterings­knappen (E). Om funktion ej kvitteras inom några sekunder lämnar displayen funktionsläget och återgår till normalt läge. Följande funktioner kan väljas:
• Välja/stänga av/starta kyldelen Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Shoppingfunktion
Eco-funktion
Snabbkylningsfunktion
8
Välja/stänga av/starta
Skåpets temperatur kan regleras genomattaktuellskåpsdel(kyleller frys) väljs med funktionsknappen (D), varefter önskad temperatur väljs med temperaturväljareknappen (B). Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell skåpstemperatur i temperatur­indikatorn och vid tryck en gång till kan önskad temperatur väljas. Vald temperatur bekräftas antingen genom ett tryck på kvitteringsknappen E (en ton hörs) eller att vänta några sekunder (ingen ton hörs). Temperaturindikatorn visar under några sekunder den nya önskade temperaturen varefter den återgår till att visa aktuell skåpstemperatur. Den nya önskade temperaturen nås inom 24 timmar. Temperaturminnet gör att temperaturen inte behöver ställas in på nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade innan temperaturen stabiliserats.
Funktionen kan alltid deaktiveras genom upprepade tryck på knappen D till dess att symbolen varefter valet bekräftas med knapp E.
blinkar,
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att
symbolen funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Så länge funktionen är aktiverad påverkas skåpets inställningar inte av knapptryckningar på kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att låssymbolen blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
visas. Den valda
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror ställs in (t.ex. efter inköp) är det lämpligt att aktivera shopping­funktionen för en snabbare nedkylning av varorna. Detta förhindrar även att befintliga varor i kylutrymmet värms upp. Shoppingfunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstem­peratur aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att symbolen I detta läge visas rumstemperaturen i displayfönstret. För att fortsätta visa rumstemperaturen måste funktionen bekräftas med knapp E. En ton hörs ochsymbolenlyserkonstant.
9
visas.
D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktions­knappen D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs temperaturerna automatiskt in för optimal matförvaring (ca +5°C i kyldelen och ca -18°C i frysdelen). Funktionen kan alltid deaktiveras genom att ändra temperaturen.
Snabbkylningsfunktion
Denna funktion används för snabbkylning av burkar och flaskor genom att forserad kyld luft stömmar omkring. Placera drycken på snabbkylningshyllan och öppna luftreglaget till dess max läge. Aktivera Quick Chill funktionen genom att trycka funktionsknappen D upprepade
gånger till dess att symbolen displayen. Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
visas i
Användning av kylskåpet
Kyldelens temperatur kan ställas in mellan +2°C och +8°C. I normalläge visas kylens temperatur i displayfönstret.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt normalt, speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att temperaturen i kylen ställs in till +15°C. Funktionen möjliggör att under längre frånvaro (t.ex. semester) låta skåpet stå tömt med dörren stängd utan att dålig lukt uppstår. Semesterfunktionen aktiveras genom att trycka knappen B. Vid tryck på knappen B blinkar aktuell temperatur i temperaturindikatorn. Tryck på knappen B igen tills bokstaven "H" visas i displayen. Bekräfta vald temperatur antingen genom ett tryck på kviteringsknappen E (en ton hörs) eller att vänta några sekunder (ingen ton hörs). Kylens energisparande semesterfunktion är nu aktiv.
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca 5 minuter, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm indikeras genom
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E". Larmet upphör automatiskt när dörren åter är stängd.
blinkar
10
Knappar och indikeringslampor (vattendispenser)
H
H. Gul in dikeringslampa Lyser när låsfunktionen är aktiverad.
I. Knapp för kolsyrat vatten.
- Används för val av kolsyrat vatten.
- För i- och urkoppling av låsfunktionen.
J. Knapp för vanligt vatten.
- Används för val av vanligt vatten.
- Tända/släcka bakgrundsbelysningen.
- För i- och urkoppling av låsfunktionen
Funktioner för vattendispensern Låsfunktionen:
Låsfunktionen är aktiverad från fabriken.
För tillfällig upplåsning: Håll knappen (I) intryckt i ca 3 sekunder tills den gula indikeringslampan (H) släcks. Efter användning aktiveras låsfunktionen automatiskt igen efter ca 3 sekunder
För permanent upplåsning: Håll knapparna (I) och (J) intryckta samtidigt i ca 3 sekunder. Upplåsningen indikeras av att knappen (I) eller (J) tänds.
I
M
L
K
N
- Släcker indikeringslampan för vattenfilterbyte.
K. Gul indikeringslampa Lyser när vattenfiltret ska bytas.
L. Vattenutmatare Aktiveras när ett glas eller dylikt trycks uppåt mot klaffen.
M. Klaff N. Belysning
För att aktivera låsfunktionen: Håll knapparna (I) och (J) intryckta samtidigt i ca 3 sekunder. Aktiveringen indikeras av att den gula indikerings­lampan (H) tänds.
Val och tappning av vatten: Val av vatten görs genom att man innan tappning, antingen trycker in knappen för kolsyrat vatten (I) eller knappenförvanligtvatten(J).Det aktuella valet indikeras av att respektive knapp lyses upp. Byte av vatten kan göras under pågående tappning.
J
11
Tappning sker genom att man trycker ett glas eller kärl upp mot klaffen (M). Stoppa tappningen genom att föra glaset eller kärlet nedåt från klaffen (M). Eventuellt dropp och spill samlas upp i droppskålen nedtill på vatten­dispensern. I samband med att man slutat tappa kolsyrat vatten sker en kort efterspolning . Droppskålen kan snäppaslossochtömmasvidbehov.
Belysning: Vattendispenserns belysning (N) tänds automatiskt när du tappar vatten. För ständig belysning:
1. Se till att vattendispensern är i upplåst läge.
2. Håll sedan knappen för vanligt vatten (J) intryckt i ca 3 sekunder tills belysningen tänds. Belysningen lyser sedan med ca 50 % av full styrka. För avstängning av belysningen:
1. Se till att vattendispensern är i upplåst läge.
2. Håll sedan knappen för vanligt vatten (J) intryckt i ca 3 sekunder tills belysningen släcks.
Indikeringslampa för vattenfilter: Vattendispensern är utrustad med indikeringslampa (K) som visar när det är dags att byta vattenfilter. När indikeringslampan lyser med fast sken, har vattenfiltret utnyttjas till ca 80 % av förväntad livslängd. I detta läge rekommenderas inköp av ersättnings­filter. När indikeringslampan blinkar, h ar vattenfiltret utnyttjats till 100 % av sin livslängd. Ersätt filtret utan dröjsmål. Efter byte av filterpatron, se avsnitt "Service under drift", kan indikeringslampan släckas genom att
hålla knappen för vanligt vatten (J) intryckt i ca 3 sekunder tills indikeringslampan släcks.
Inredning Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara så att de kan tas ut och flyttas om. Vissa hyllor behöver lyftas upp i bakkanten innan de går att dra ut. Det nedersta facket i dörren och glashyllan över grönsakslådan får inte
flyttas. De behövs för luftcirkulationen i skåpet.
Hyllor med uppstående kantlist ska placeras med kantlisten bakåt.
Grönsakslådan har en ventilationslist för att öka luftcirkulationen och minska risken för kondens.
12
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet "Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär en gång om året.
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat så att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en återvinningsanläggning. Kontakta kommunen eller din återförsäljare för närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring. Var aktsam med vattenslangen genom gångleden när du tar bort och sätter tillbaks ventilationsgallret. Dörren måste vara öppen när ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret i överkant genom att dra det utåt/nedåt sedan rakt ut.
Rengöring Rengör skåpet regelbundet.
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget.
Rengör invändigt Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tätnings­list. Använd en mju k trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet.
13
Rengör utvändigt Använd vatten/neutralt tvättmedel för rengöring av dörrens rostfria yta med anti-finger-print beläggning. Använd absolut inte slipmedel. Tag bort ventilationsgallret och dammsug under skåpet. Drag fram skåpet från väggen. Dammsug baksidan av skåpet, kylsystemet och kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när det ska flyttas, så att golvet inte repas.
Skötsel och rengöring av vattendispensern
Rengör vid behov dispenserns utifrån åtkomliga ytor endast med hjälp av en mjuk trasa och varmt vatten.
Dispenserns droppskål kan rengöras i ljummen lösning av milt handdiskmedel och vatten.
Använd under inga omständigheter slipande och/eller aggressiva rengöringsmedel.
Om systemet inte ska användas un der en längre period är det lämpligt att stänga av produktens vattenanslutning. Ett använt filtret får inte förvaras vid temperaturer lägre än 0 °C e ftersom det då kan spricka genom sönderfrysning. Skall man trots allt bevara filtret för senare återanvändning är lämplig förvaringstemperatur +5 °C.
När produkten sedan tas i drift igen skall systemet sköljas noggrant genom att minst tre liter vatten tappas ut.
Om behov föreligger att sanera systemets vattenförande delar invändigt beställs erforderlig saneringssats via Electrolux Service på tel 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se
Service under drift Byte av vattenfilter utförs enligt
följande: Placera en bit hu shållspapper eller en disktrasa i utrymmet under filtret. Demontera filtret genom att vrida det medurs. En liten mängd vatten kommer att rinna ut. Torka torrt och montera det nya filtret. Se avsnitt "När vattensystemet startas för första gången". Vattenanslutning behöver inte stängas av vid filterbyte. Ersättningsfilter beställes från Distripart. Se avsnitt "Service och reservdelar".
Byte av gastub utförs enligt följande förfarande: Demontera gastuben och flytta över adaptern till den nya tuben. Utbytesgastub införskaffas genom din lokala återförsäljare.
Avfrosta kylskåpet Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik onödig frostbildning genom att :
· inte ställa in heta varor i skåpet
· inte öppna skåpet onödigt ofta eller länge
14
Byte av lampa i toppanelen Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst. Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att använda en skruvmejsel i urtaget vid lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom a tt föra in den centrerat i hålet, och trycka upp den tills den sitter fast. Använd samma typ av lampa, effekt max 20 W.
Byte av kolfilter För att erhålla bästa funktion så skall
kolfiltret bytas ut med 1 års intervall vid normal användning. Nya kolfilter tillhandahålles genom din lokala återförsäljare. Filtret är placerat bakom gallret och är åtkomligt genom att öppna luckan. Gallret öppnas genom att vrida luckan utåt. Kolfiltret utdrages därefter ur det spår som kolfiltret löper i. Nya kolfiltret monteras därefter i samma spår. Filtren bör handhas varsamt så att spån ej lossnar ifrån ytan.
Om skåpet inte ska an vändas Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma. Se även avsnittet "Skötsel och rengöring av vattendispensern".
Vid längre semester eller bortavaro Om skåpet ska stå på bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
15
1
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet eller vattendispensern inte fun gerar på önskat sätt kan det bero på något som enkelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i onödan. I nedanstående tabell återfinns en lista över tillstånd som kan uppstå och hur de avhjälps.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret. Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla varorna kalla men temperaturinställningen fungerar inte.)
Detärförvarmtikylen.
Det är för kallt i kylen. Ställ in en varmare temperatur. Det rinner vatten på golvet.
Kompressorn går kontinuerligt.
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor lyser.
Ställ in en kallare temperatur. Placera varorna på rätt plats i kylen.
Se avsnittet "Temperaturen i kylskåpet". Fördela varorna så att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Placera avrinningsslangen på skåpets baksida över droppskålen. Kontrollera vattenanslutning. Se kapitel "Innan skåpet startas för första gången" och "Anslutning av vattenslang".
Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren. Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder . Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
16
Skåpets ljudnivå är störande.
För litet kolsyra i vattnet
För mycket kolsyra i vatten Späd med vanligt vatten. (Se avsnitt
Ingen kolsyra
Mycket lågt vattenflöde
Kommer bara gas vid tappning (spottar och fräser)
Vattendispenserns belysningen och den gula indikeringslampan blinkar
Indikeringslampa för vattenfilter blinkar
Indikeringslampa lyser med fast gult sken
Tappning avbryts efter en stund
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett pulserande ljud hörs n är köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud höras från termostaten. Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet och rören) om de fallit bort.
Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ skåpet på plats".
För lågt inkommande vattentryck. Kolsyrapåvägatttaslut.Bytgastub.
”Funktioner för vattendispensern”)
Gastub tom. Byt gastub. Tappa av en större mängd kolsyrat vatten. (Ca. 1 liter) För lågt inkommande vattentryck.
Demontera och rensa silen i anslutningsventilen. Sediment i vattnet. Byt filter alt. installera förfilter.
Kolsyremaskinens kapacitet har tillfälligt överskridits. Vänta minst 10 min.
Läckage i vattenanslutningen. Internt läckage kontakta service.
Filtret förbrukat. Byt filter.
80 % filterkapacitet förbrukat. Köp nytt filter.
Max tid på 2 minuter uppnådd. Förnya tappning.
17
TEKNISK INFORMATION
Modell Nettovolym kyl l Energiförbrukning kWh/år
ERES35800W/X 325 175
Dimension mm Höjd Bredd Djup
1800 595 650
Tillåtet vattentryck (för att säkerställa funktionen)
Systemets totalflöde kan variera med lokala vattenförhållanden och/eller vattentryck.
Lägsta tillåtna vattentryck: 2,5 bar (250kPa)
Högsta tillåtna vattentryck: 5 bar (500kPa)
Anslut ej produkten till vatten i utrymmen där omgivningstemperaturen kan
sjunka under fryspunkten. Produkten får endast anslutas till dricksvattenledning. Produkten skall endast anslutas till kallvattenledning.
Rådfråga din installatör om vatten­trycket är under 2,5 bar
Vid vattentryck över 5 bar måste en reduceringsventil monteras (kan anskaffas hos Din fackhandlare)
INSTALLATION
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om skåpet levererats direkt från butik. I Finland görs anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för information.
Låt inte bar n leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
18
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden som sitter
· på dörrsidorna
· på hyllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan genom att skjuta transportstödet framåt längs hyllkanten tills hyllans utbuktning tar emot. Lyft hyllan i bakkantenochdraghyllanoch transportstödet framåt tills hyllan kan tippas och transportstöden kan tas ut. På vissa modeller ligger en ljuddämpande dyna under skåpet. Tag inte bort den.
via en avstängningskran. På markna­den finns olika typgodkända kranar och kransatser. Vattenslangen får inte vara knäckt, klämd eller ligga i tvära böjar.
Innan skåpet tas i drift och placeras på sin slutgiltiga plats, förvissa dig om att vattenanslutningen är korrekt utförd och att inget läckage förekommer vid till vattenkranen. Montera även de fyra bipackade distanserna enligt bild.
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Anslutning av vattenslang
Den förmonterade anslutningsslangen kopplas till en vattenkran med utvändig gänga (3/4 tum). Arbetet bör utföras av en kunnig VVS-installatör. Skåpet skall anslutas
19
Vi rekommenderar att produkten placeras på en avrinningsmatta avsedd för kyl-/frysskåp, för att enklare kunna upptäcka eventuellt läckage. Avrinningsmatta kan införskaffas från din återförsäljare.
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
· skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast av leverantören legitimerat service­företag eller en behörig person för att undvika fara.
Installation av kolfilter
Vid leverans av kolfiltret är det placerat i en plastpåse för att säkerställa livslängden på filtret. Filtret skall placeras bakom gallret innan skåpet startas. Gallret öppnas genom att vrida luckan utåt. Kolfiltret monteras, enligt bilden i det spår som finns i bakkant. Filtren bör handhas varsamt så att spån inte lossnar ifrån ytan.
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet vid behov.
Kontrollera att an slutningssladd och/eller stickkontakt inte kommer i kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand. Kontrollera att skåpet eller något annat inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand. Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
1
Ställ skåpet på plats
När två skåp paruppställs ska de två distanser som medföljer klistras fast mellan skåpet så som bilden visar.
20
För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera fötterna vid behov. Justernyckel till fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev. speceri/överskåp skavaraminst4cm. Ventilationsutrymmet kan antingen placeras a direkt över skåpet eller b bakom och ovanför överskåpet. Utrymmet bakom skåpet måste då vara minst 50 mm djupt.
a)
b)
50mm
Klimat­klass
SN
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med gångjärns- sidan mot väggen måste avståndet mellan vägg och skåp vara minst 230 mm för att dörren ska kunna öppnas så mycket att hyllorna kan tas ut. Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida samt att dräneringsslangen är ansluten till boxen. Stickproppen skall vara åtkomlig efter att produkten finns på plats.
för omgivnings­temperatur
+10°C till +32°C +16°C till +32°C +18°C till +38°C
+18°C till +43°C
Omhängning av dörr
Omhängning av dörr är inte möjligt. Vattenledningen går via gångjärnet till vattendispenser. För mer information kontakta din återförsäljare.
· skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande den klimatklass* som skåpet är avsett för. * se dataskylt inuti skåpet. Tabell visar omgivningstemperatur för de olika klimatklasserna.
21
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat eluttag. Spänning: 230 V. Säkring: 10 A. Se även dataskylten på vänster sida i skåpet.
När vattensystemet startas för första gången
När produkten är korrekt ansluten till fastighetens vattennät skall följande moment utföras:
Öppna kranen på vattenanslutningen och starta produkten. Vattensystemets huvudventil öppnas och fyllning av systemet påbörjas. Vänta 5 minu ter. Packa upp det medlevererade filtret och anslut det enligt följande:
- Avlägsna filtrets skyddslock och för upp filtrets anslutande del i filtersätet och vrid enligt bilden (2) tills filtret gått i ingrepp och klacken på filterpatronen står mitt för märket på plastkåpan. Se även bild samt anvisning på serviceluckans insida.
1
2
3
- Placera gastuben med adaptern i ventilen och tillse att ventilbygelns hakar befinner sig under mothållen på adaptern (5). Fäll därefter upp bygelns hävarm (6) i en obruten rörelse. Se bild samt anvisningen på serviceluckans insida.
5
4
6
- Lås upp vattensdispensern. Se avsnitt "Funktioner för vattendispensern". Välj kolsyrat vatten och tappa av cirka 1,5 liter vatten. I början kan det komma endel luft.
Anslut den medlevererade gastuben enligt följande:
- Ta ut gastuben ur plastpåsen och skruva fast gastuben i för ändamålet avsedd adapter (3) vilken ligger bipackad i skåpet, an vänd endast handkraft, ej verktyg.
- Lås upp vattendispensern och tappa systemet på ytterligare cirka 1,5 liter vatten eller till dess att tecken på kolsyrat vatten i vattendispensern börjar ge sig till känna.
-Systemetärnuklartföranvändning. För att erhålla bästa möjliga prestanda från produkten bör inställd drifttemperatur inväntas. L åg temperatur ger mer kolsyra, hög temperatur ger mindre kolsyra.
22
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
23
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi. Varo, ettet vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää. Kaapin eristeet ja kylmäjärjestelmä saattavat sisältää aineita, jotka vahingoittavat otsonikerrosta. Tämän vuoksi kaappi on vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. HUOM! Uudessa kaapissa ei ole otsonikerrosta vahingoittavia aineita. Lisää tietoa löydät käyttöohjeesta.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä h u olehtivaan keräys­pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella auteta estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutuk­set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
24
TURVALLISUUS
Uudessa jääkaapissasi saattaa olla uusia toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut. Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa jollekulle.
Käyttö
· Kaappi on tarkoitettu
ruokatavaroiden säilytykseen ja kylmän hiilihapotetun tai hiilihapottoman veden valmistukseen kotitalouskäyttöön tämän käyttöohjeen mukaan.
· Hiilihappopatruunan käyttö muuhun
tarkoitukseen, samoin kuin asiaa tuntemattoman henkilön suorittama täyttö, aiheuttaa automaattisesti kaikkien takuiden lakkaamisen. Käytä toiminnan varmistamiseksi ainoastaan Electrolux Cylinderiä.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa osua teräviin esineisiin. Mikäli jäähdytysjärjestelmään tulee reikä, kaappi vaurioituu ja sisällä olevat elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Kaappin reunat tai ulkonevat osat
voivat olla teräviä. Kaappia siirrettäessä on toimittava varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai kaapin sisäosiin.
VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS! Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
VAROITUS! Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
VAROITUS! Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
VAROITUS! Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
25
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen 24.....
TURVALLISUUS 25................
Sisällysluettelo 26...............
KÄYTTÖ 27.......................
Ennen kaapin käyttöönottoa 27.
Toimintopaneeli 27.................
NÄYTTÖIKKUNA 28................
Käyttöönotto 28...................
Poiskytkeminen 28.................
Toimintovalikko 28.................
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan 29 Sijoituspaikan lämpötila-toiminto 29..
Lapsilukko 29.....................
Ostoksilla-toiminto 29..............
Eko-toiminto 29...................
Pikajäähdytys -toiminto 30..........
Jääkaapin käyttö 30...............
Lämpötilan asetus 30..............
Lomakytkentä "H" 30..............
Säätölaitteet ja merkkivalot
(vedenannostelija) 31...........
Kaapin sisätilat 32.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA 33..........
Energiansäästövihjeitä 33...........
Ympäristönäkökohtia 33............
Ympäristön säästämiseksi 33........
HOITO JA PUHDISTUS 33..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus 33.......
Puhdistus 33.....................
Vedenannostelijan hoito ja puhdistus34
Huolto käytön aikana 34............
Jääkaapin sulatus 34...............
Valaistus - lampun vaihto 35........
Hiilisuodattimen vaihto 35...........
Kun kaappi on pois käytöstä 35......
JOS KAAPPI EI TOIMI
TYYDYTTÄVÄSTI 36...........
TEKNISET TIEDOT 38..............
Sallittu vedenpaine (toiminnan
varmistamiseksi) 38............
ASENNUS 38.....................
Pakkauksen purkaminen 38.........
Kuljetustuet 39....................
Puhdistus ennen käyttöä 39.........
Vesiletkun liittäminen 39............
Hiilisuodattimen asennus 40.........
Liitäntäjohto 40....................
Asennus 40.......................
Sähköliitäntä 41...................
Vesiletkun liittäminen 42............
26
KÄYTTÖ
-
n
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se kappaleen "Asennus" mukaisesti. Varmista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Ennen pistotulpan kytkemistä pisto­rasiaan ja kaapin käynnistämistä ensim mäistä kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Täss ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapi kompressori saattaa vaurioitua.
Toimintopaneeli
A
B
A - Virtapainike ON/OFF B - Lämpötilanvalitsin C - Näyttöikkuna D - Toimintopainike E - Vahvistuspainike
27
C
D
E
NÄYTTÖIKKUNA
L
L
a
ämpötilahälytysja"Oviauki" akustisen hälytyksen symboli (mallista riippuen)
Näkyy, kun numerot osoittavat sijoituspaikan lämpötilan
Positiivinen määre
ämpötilanäyttö
Käyttöönotto Työnnä pistoke pistorasiaan , jos näytön taustavalo ei syty, paina painiketta (A), laite on toiminnassa. Ruoan oikean säilytyslämpötilan varmistamiseksi, valitse Eko-toiminto, joka asettaa jääkaappiin +5°C:een lämpötilan.
· Muuttaaksesi lämpötilaa, katso kappale "Lämpötilan säätö".
Tärkeää Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, sisävalo sammuu automaattisesti, tämän jälkeen, valotoiminto aktivoituu sulkemalla ja avaamalla oven.
Poiskytkeminen Laite kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta (A). Näyttöikkunassa näkyy laskevasti
-3 -2 -1.
Näkyy, kun Lapsilukko on valittun
Näkyy, kun Ostoksilla-toiminto on valittuna
Näkyy, kun Juomien pi kajäähdytys-
toiminto on valittuna
Näkyy, kun Eko-toiminto on toiminnassa
Toimintovalikko Painamalla painiketta D toimintovalikko on valittuna. Haluttu toiminto voidaan ottaa käyttöön painamalla painiketta E. Ellei painiketta paineta, näyttö palautuu normaalitilaan muutaman sekunnin kuluttua. Valittavissa on seuraavat toiminnot:
• Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan jääkaappi
Sijoituspaikan lämpötila
Lapsilukko
Ostoksilla-tila
Eko-toiminto
Pikajäähdytys
28
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan Lämpötila asetetaan painamalla painiketta (B). Kun painat painiketta B, nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Voit muuttaa lämpötilan arvoa painamalla
uudelleen painiketta B. Lämpötila-asetus vahvistetaan joko painamalla painiketta E (laitteesta kuuluu merkkiääni) tai odottamalla muutama sekunti (merkkiääntä ei kuulu). Sen jälkeen näytössä näkyy taas osaston sisälämpötila. Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24 tunnin kuluessa. Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Huomio! Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen lämpötilanäytön lämpötila ei välittömästi vastaa asetettua lämpötilaa.
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötila­toiminnon käyttöön,paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli
näkyy näyttöikkunassa. Tällöin asetettu lämpötila on sijoituspaikan lämpötila. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Toiminto kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen
jälkeen painamalla painiketta E.
Lapsilukko Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan, paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään toimintoa ei voi muuttaa. Toiminto kytketään pois toiminnasta painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Ostoksilla-toiminto Ennen kuin laitat suuren ruokamäärän jääkaappiin,kun esimerkiksi tulet kotiin ostoksilta, kytke Ostoksilla-toiminto käyttöön. Näin jääkaappi kylmenee riittävästi, jäähdyttääkseen suuren määrän niin nopeasti kuin mahdollista. Kytkeäksesi Ostoksilla toiminnon käyttöön, paina painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
näkyy näyttöikkunassa. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit lopettaa toiminnon painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
Eko-toiminto Kytkeäksesi Eko-toiminnon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen symboli näkyy näyttöikkunassa. Vahvista valinta painamalla painiketta E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen symboli näkyy. Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla automaattisesti (+ 5°C - 18°C), parhaan säilytyslämpötilan mukaiseksi. Voit lopettaa Eko-toiminnon, muuttamalla lämpötilaa.
29
Pikajäähdytys -toiminto Pikajäähdytystoiminnolla voit jäähdyttää nopeasti juomatölkit ja
-pullot kylmän kiertoilman avulla. Laita juomat pikajäähdytyshyllylle ja avaa ilmavipu maksimiasentoon. Pikajäähdytys- toiminto aktivoidaan painamalla painiketta D (tarvittaessa useita kertoja), kunnes toimintoa vastaava symboli- kuvake tulee
näkyviin Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit lopettaa toiminnon painamalla painiketta D, kunnes kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen painamalla painiketta E.
.
(esim. loma) suljettuna tarvitsematta jättääoveaauki. Lomatoiminto H kytketään toimintaan painikkeella B. Kun painat painiketta B, nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Paina uudelleen painiketta B. Kun n äytössä näkyy H-kirjain, vahvista lämpötila-arvon valinta joko painamalla painiketta E (laitteesta kuuluu merkkiääni) tai odottamalla muutama sekunti (merkkiääntä ei kuulu). Nyt jääkaappi on asetettu energiaa säästävään Lomatoimintoon ja näytössä näkyy H-kirjain. Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa muuttamalla osaston valittua lämpötilaa.
Jääkaapin käyttö Lämpötilan asetus
Lämpötila voidaan säätää välillä +2°C ja +8°C. Normaalitoiminnassa näyttöikkunassa näkyy jääkaapin sisälämpötila.
Huomio! Ero lämpötilanäytön ja lämpötila­asetuksen välillä on normaalia. Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu kaappiin.
Lomakytkentä "H"
Toimintamuodossa Holiday (Lomakytkentä) jääkaapin lämpötila ohjautuu arvoon +15C. Tällöin on mahdollista, ilman hajun muodostumista, pitää tyhjää jääkaappia pitkiäkin poissaoloaikoja
Huomio! Älkää jättäkö mitään tuotteita jääkaappiin lomatoiminnon ollessa kytkettynä.
Ovi auki-hälytin Akustinen äänimerkki kuuluu, jos ovi on ollut auki noin 5 min. Tällöin:
-symboli
- äänimerkki kuuluu. Paina painiketta (E) kytkeäksesi äänimerkin pois. Kun ovi suljetaan:
- äänimerkki kytkeytyy pois.
vilkkuu ;
30
Säätölaitteet ja merkkivalot (vedenannostelija)
H
H. Keltainen merkkivalo Palaa lukituksen ollessa käytössä.
I. Hiilihapotetun veden painike
- Käytetään hiilihapotetun veden valitsemiseen
- Lukituksen kytkemiseen päälle/pois päältä
J. Tavallisen veden painike
- Käytetään tavallisen veden valitsemiseen
- Taustavalon sytyttämiseen/sammuttamiseen
Vedenannostelijan toiminnot Lukitus: Lukitustoiminto aktivoidaan tehtaalla.
Lukituksen poistaminen tilapäisesti: Paina painiketta (I) noin 3 sekunnin ajan, kunnes keltainen merkkivalo (H) sammuu. Käytön jälkeen lukitus kytkeytyy jälleen päälle automaattisesti noin 3 sekunnin kuluttua.
Lukituksen poistaminen pysyvästi: Paina painikkeita (I) ja (J) samanaikaisesti noin 3 sekunnin ajan. Lukon avauduttua painikkeen (I) tai (J) merkkivalo syttyy.
Lukituksen käyttöönotto: Paina painikkeita (I) ja (J) samanaikaisesti noin 3 sekunnin ajan.
I
M
L
K
N
- Sammuttaa vedensuodattimen vaihdon merkkivalon
K. Keltainen merkkivalo Palaa, kun vedensuodatin täytyy vaihtaa.
L. Vedenotto Aktivoidaan painamalla lasia tai vastaavaa astiaa läppää vasten.
M. Läppä N. Valaistus
Lukituksen aktivoiduttua keltainen merkkivalo (H) syttyy.
Otettavan veden valitseminen: Vesi valitaan ennen oton aloittamista painamalla sisään joko hiilihapotetun (I) tai tavallisen veden (J) painike. Valitun painikkeen valo syttyy. Vesivalinnan voi vaihtaa oton aikana. Vettä otetaan painamalla lasia tai astiaa läppää (M) vasten. L opeta vedenotto vetämällä lasi tai astia läpästä (M) poispäin. Jos vettä vuotaa astian yli tai läikkyy, se kerääntyy vedenannostelijan alla olevaan vuotoaltaaseen. H iilih apotetun veden oton jälkeen tapahtuu lyhyt jälkihuuhtelu. Vuotoaltaan voi näpsäyttää irti ja tyhjentää tarvittaessa.
J
31
Valo: Vedenannostelijan valo (N) syttyy automaattisesti, ku n vettä otetaan. Pysyvä valo:
1. Tarkista, että vedenannostelija on lukitusasennossa.
2. Paina sitten tavallisen veden painiketta (J) noin 3 sekunnin ajan, kunnes valo syttyy. Valo palaa sen jälkeen noin puolella teholla.
Valon sammuttaminen:
1. Tarkista, että vedenannostelija on lukitusasennossa.
2. Paina sitten tavallisen veden painiketta (J) noin 3 sekunnin ajan, kunnes valo sammuu.
Vedensuodattimen vaihdon merkkivalo: Vedenannostelijassa on merkkivalo (K), joka osoittaa, milloin vedensuodatin täytyy vaihtaa. Kun merkkilamppu palaa tasaisesti, vedensuodatinta on käytetty noin 80 % sen arvioidusta käyttöiästä. Tämä on oikea ajankohta vaihtosuodattimen hankin taan. Kun merkkilamppu vilkkuu, vedensuodatinta on käytetty 100 % sen käyttöiästä. Vaihda suodatin viipymättä.
Joitakin hyllyjä on nostettava takareunasta, jotta ne voidaan vetää ulos. Alempaa ovihyllyä ja vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasilevyä ei saa siirtää. Niitä tarvitaan, jotta ilma kaapin sisällä pääsee kiertämään kunnolla.
Pystyreunaiset hyllyt tulee asettaa siten, että reuna tulee kaapin takaseinää vasten.
Vihanneslaatikossa on ilmanvaihtoritilä ilmankierron lisäämiseksi ja mahdollisen kosteuden tiivistymisen vähentämiseksi.
Suodatinpanoksen vaihtamisen jälkeen (katso kohta "Huolto käytön aikana") merkkivalo voidaan sammuttaa painamalla tavallisen veden painiketta (J) noin 3 sekunnin ajan.
Kaapin sisätilat Hyllyt ja ovihyllyt ovat irrotettavissa ja niiden paikkaa voidaan helposti vaihtaa.
32
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
HOITO JA PUHDISTUS
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava huolella. Katso kappale "Asennus". Oikein sijoitettuna laite kuluttaa vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta avaamista, älä myöskään pidä sitä auki pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat kompressori ja jäähdytysjärjestelmä noin kerran vuodessa.
· Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja pidä se aina puhtaana.
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa, astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan käyttää monta kertaa.
· Käytä kaapin puhdistukseen mietoa astianpesuainetta.
· Noudata "Energiansäästövihjeitä".
Ympäristönäkökohtia
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se on helppo purkaa kierrätystä varten.
Ilmanvaihtosäleikön irrotus Varo saranan läpi kulkevaa vesiletkua, kun käsittelet tuuletusritilää. Ilmanvaihtosäleikön irrotuksen yhteydessä tulee oven olla auki. Napsauta säleikön yläreuna auki
vetämällä säleikköä samanaikaisesti ulos- ja alaspäin. Vedä säleikkö tämän jälkeen suoraan ulos, jolloin se irtoaa.
Puhdistus Puhdista kaappi säännöllisesti. Kytke virta pois kaapista ja irrota pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake. Puhdista sisäpuoli Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää liinaa ja haaleaan veteen lisättyä mietoa astianpesuainetta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva.
Puhdista ulkopinta Käytä vettä ja käsitiskiainetta ruostumattoman teräksen ja anti-finger-print-päällystettyjen pintojen puhdistukseen. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
33
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus") ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi sen takana oleva alu e, jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
Kaappia siirrettäessä on lattian naarmuttamisen välttämiseksi suositeltavaa nostaa kaappia etureunasta.
Vedenannostelijan hoito ja puhdistus Älä käytä missään olosuhteissa naarmuttavia ja/tai syövyttäviä
puhdistusaineita. Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä rievulla ja lämpimällä vedellä annostelijan ja vesisäiliön ulkoa päin käden ulottuvilla olevat pinnat. Annostelijan vuotoallas voidaan puhdistaa haaleassa vedessä, johon on lisätty mietoa astioiden käsinpesuainetta. Jos järjestelmää ei käytetä pitkään aikaan, sulje tuotteen vesiliitäntä. Käytössä ollutta suodatinta ei tule säilyttää alle 0 °C lämpötilassa, koska suodatin saattaa haljeta veden jäätyessä. Jos suodatin halutaan säilyttää myöhempää käyttöä varten, on sopiva säilytyslämpötila +5 °C. Kun tuote otetaan käyttöön uudelleen, järjestelmä täytyy huuhdella huolellisesti valuttamalla ulos vettä ainakin kolme litraa.
Jos järjestelmän sisäpuoliset vettä kuljettavat osat tarvitsevat uusimista, työhön tarvittava korjaussarja on tilattavissa lähimmästä valtuutetusta huoltoliikkeestä.
Huolto käytön aikana Vedensuodattimen vaihto suoritetaan seuraavasti:
Sijoita talouspaperin pala tai tiskirätti suodattimen alle. Irrota suodatin kiertämällä sitä myötäpäivään. Pieni määrä vettä valuu ulos. Kuivaa h yvin ja asenna uusi suodatin. Katso kohta "Kun vesijärjestelmä käynnistetään ensimmäisen kerran". Vesiliitäntää ei tarvitse sulkea suodattimen vaihdon ajaksi. Vaihtosuodatin tilataan valtuutetulta huoltoliikkeeltä. Katso kohta "Hu olto ja varaosat".
Hiilihappopatruunan vaihto suoritetaan seuraavasti: Irrota hiilihappopatruuna ja siirrä suutin uuteen patruunaan. Hiilihappopatruunan voi hankkia paikalliselta jälleenmyyjältä.
Jääkaapin sulatus Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti ain a, kun kompressori pysähtyy. Huurteen muodostumista
voidaan ehkäistä:
· laittamalla kaappiin ainoastaan jäähtyneitä elintarvikkeita
· välttämällä oven tarpeetonta avaamista ja sen pitämistä auki liian pitkiä aikoja.
34
Valaistus - lampun vaihto Kaapin valaistus syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Irrota lamppu työntämällä ruuvitaltta lampun kannan loveen. Sijoita uusi lamppu paikalleen asettamalla se keskelle ja painamalla, kunnes se naksahtaa paikalleen. Käytä samantyyppistä halogeeni­lamppua, teho enintään 20 W.
Hiilisuodattimen vaihto Parhaan toiminnon takaamiseksi hiilisuodatin tulee normaalikäytössä vaihtaa kerran vuodessa. Niitä on saatavan asuinpaikkasi valtuutetun huoltoliikkeen kautta.
Suodatin on asennettu ritilän taakse ja siihen päästään käsiksi avaamalla luukku. Ritilä avataan kiertämällä luukkua ulospäin. Hiilisuodatin vedetään ulos sen omaa asennusuraa pitkin. Uusi hiilisuodatin asennetaan samaan uraan. Hiilisuodattimia tulee käsitellä huolellisesti, jottei niiden pinnasta irtoaisi nukkaa.
Kun kaappi on pois käytöstä
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistotulppa pistorasiasta tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Puhdista kaappi kappaleen "Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa muodostua ummehtunut haju. Mikäli kaappi pidetään toiminnassa, pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne, jotta elintarvikkeet eivät pääse pilaantumaan esim. sähkökatkoksen sattuessa.
35
1
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma
”” näkyy lämpömittarinäytössä.
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Jääkaapissa on liian kylmä. Lattialle valuu vettä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Kaappi ei toimi lainkaan. Jäähdytys ja valo eivät toimi. Merkkivalot eivät toimi.
Virtakatkos
Mahdollinen syy/Toimenpide eh dotus
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys huoltoliikkeeseen. (Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Aseta kylmempi lämpötila. Sijoita elintarvikkeet oikein jääkaapissa. Katso kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila". Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas.
Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon. Katso kohdasta "Ennen kaapin käyttöönottoa".
Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia huonelämpötilaa korkeampi.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa. Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite). Sulake on rikki. Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Äläavaakaappiaturhaan.Joskatkoksen oletetaan kestävän kauan, tulee ruokatarvikkeet mahdollisuuksien mukaan siirtää toimivaan kaappiin.
36
Kaapin äänitaso on liian korkea.
Liian vähän hiilihappoa vedessä
Liian paljon h iilih appoa vedessä
Ei hiilihappoa.
Erittäin alhainen vedenvirtaus
Vettä laskettaessa tulee vain kaasua
Vedenannostelijan valo ja keltainen merkkivalo vilkkuvat
Vedensuodattimen vaihdon merkkivalo vilkkuu.
Keltainen merkkivalo palaa tasaisesti
Vedon laskeminen keskeytetään hetken kuluttua
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu normaalisti jonkun verran ääntä. Sykkivä ääni syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa termostaatista kuulua napsahduksia. Jos äänitaso koetaan häiritseväksi: Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin takana niin että ne eivät kosketa toisiaan. Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet (kaapin ja putkiston välissä) takaisin paikoilleen. Noudata tarkoin kappaleen "Asennus" ohjeita.
Liian alhainen tuloveden paine. Hiilihappo loppumassa. Vaihda hiilihappo­patruuna.
Laimenna tavallisella vedellä. (Katso kohta "Vedenannostelijan toiminnot")
Hiilihappopatruuna on tyhjä. Vaihda hiilihap­popatruuna. Liian alhainen tuloveden paine.
Pura ja puhdista liitäntäventtiilin sihti. Saostumaa vedessä. Vaihda suodatin tai asenna esi-suodatin.
Tilapäinen kapasiteetin ylitys. Odota 10 minuuttia.
Vuoto vesiliitännässä. Sisäinen vuoto, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Suodatin käytetty loppuun. Vaihda suodatin.
80 % suodattimen kapasiteetista on käytetty. Osta uusi suodatin.
2 minuutin maksimiaika saavutettu. Laske uudelleen.
37
TEKNISET TIEDOT
Malli Nettotilavuus jääkaappi l Energiankulutus kWh/vuosi
ERES35800W/X 325 173
Mitta mm Korkeus Leveys Syvyys
1800 595 650
Sallittu vedenpaine (toiminnan varmistamiseksi)
Järjestelmän kokonaisvirtaus voi vaihdella paikallisten vesiolosuhteiden ja/tai vedenpaineen mukaan.
Älä liitä tuotetta veteen tiloissa, joissa ympäristön lämpötila voi laskea jäätymispisteen alle. Tuotteen saa liittää vain ju omavesijohtoon. Tuotteen saa liittää vain kylmävesijohtoon.
Alin sallittu vedenpaine: 2,5 bar (250kPa)
Ylin sallittu vedenpaine: 5 bar (500kPa)
Neuvottele asentajan kanssa, jos veden­paine on alle 1 barin.
Vedenpaineen ollessa yli 5 baria täytyy asentaa paineenalennus-venttiili (voidaan hankkia erikoisliikkeestä)
ASENNUS
Pakkauksen purkaminen Tarkista, että kaappi on virheetön ja vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on
välittömästi ilmoitettava kaapin jälleenmyyjälle. Vie pakkaus kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja paikkakuntasi vastaavalta viranomaiselta tai laitteen jälleenmyyjältä.
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella. Muovikelmu saattaa aiheuttaa tukehtumisvaaran.
38
Kuljetustuet Irrota teipit ja kuljetustuet:
· oven sivuilta
· hyllyistä Poista lasihyllyn kuljetustuki vetämällä kuljetustukia ensin eteenpäin ja sen jälkeen hyllyjä ja kuljetustukia eteenpäin niin pitkälle, että se pysähtyy hyllyn nystyröihin. Tartu hyllyn takareunaan ja vedä hylly kuljetustukineen eteenpäin kunnes hyllyä voi kallistaa ja kuljetustuki poistaa. Eräiden kaappimallien alla on vaimennustyyny. Älä poista sitä.
LVI-asentaja. Kaappi liitetään sulku­hanan kautta. Markkinoilla on erilaisia tyyppihyväksyttyjä hanoja ja hana­sarjoja. Vesiletkussa ei saa olla murtumia, puristumia eikä se saa olla kierteellä.
Jos tarvitset pidemmän vesiletkun kuin toimitukseen sisältyvä, käytä seuraavaa täydellistä, erikoisliikkeissä myytävää VDE-hyväksyttyä liitintä 150 38 85-02/0. Ennen kuin kaappi otetaan käyttöön ja sijoitetaan lopulliselle paikalleen, varmista, että vesiliitäntä on tehty oikein ja ettei vesihanan liitännässä ole vuotoa. Tarkista myös, että 4 välipalaa ovat niille tarkoitetuilla paikoilla, katso kuva.
Puhdistus ennen käyttöä Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa
astianpesuainetta ja pehmeää pyyhettä.
Vesiletkun liittäminen
Vesiliitäntä kytketään ulkokierteelliseen vesihanaan (3/4 tuumaa). Työn suorittajan täytyy olla pätevä
39
Suosittelemme, että tuote sijoitetaan jää-/pakastinkaapeille tarkoitetun valumamaton päälle, jotta mahdolliset vuodot on helpompi havaita. Valumamaton voi hankkia jälleenmyyjältä.
Hiilisuodattimen asennus
Hiilisuodatin on toimitettaessa asetettu muovipussiin, jotta sen käyttöiästä tulisi mahdollisimman pitkä. Suodatin tulee asettaa ritilän taakse ennen jääkaapin käynnistämistä. Ritilä avataan kiertämällä luukkua ulospäin. Hiilisuodatin asennetaan sen jälkeen takaosassa olevaan uraan, katso kuva. Suodattimia tulee käsitellä huolellisesti, jottei niiden pinnasta irtoaisi nukkaa.
1
tulevat välikkeet kuvan osoittamalla tavalla.
HUOM! Kaappia paikalleen asennet­taessa, suojaa lattia naarmuttamisen välttämiseksi. Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja aiheuttaa palovaaran Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara. Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu, johdon saa vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
Asennus Kun kaksi kaappia asennetaan rinn ak­kain liimataan lähetyksen mukana
40
Jotta laite toimisi kunnolla, varmista että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään paikkaan ja ettei siihen pääse kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä, kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja kaikkien neljän kulmansa varassa. Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä jalkojen korkeus tarpeen mukaan toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
· ilma pääsee kiertämään vapaasti kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat ilmakanavat eivät peity. Kaapin yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla vähintään 4 cm. Tämä ilmatilan tulee sijaita joko a) suoraan kaapin yläpuolella, tai b) kaapin yläosan takana ja yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin takana tulee olla vapaata ilmatilaa vähintään 50 mm.
a)
b)
50mm
Ilmasto luokka
SN
N
ST
T
Varmista, että kaapin takana oleva sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Mikäli kaappi sijoitetaan nurkkaan siten, että oven saranapuoli on seinään päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä vähintään 230 mm rako. Näin ovi aukeaa riittävästi, jotta hyllyt saadaan vedettyä ulos.
Pistotulppa tulee olla saavutettavissa sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
ympäristön lämpötiloille
+10°C - +32°C
+16°C - +32°C
+18°C - +38°C +18°C - +43°C
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven kätisyyttä ei voi vaihtaa. Vesijohto kulkee saranan läpi vedenannostelijaan. Lisätietoja jälleenmyyjältä.
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka ympäristön lämpötila vastaa ilmastoluokkaa*, jota varten laite on suunniteltu * katso arvokilvestä kaapin sisällä. Taulukosta ilmenee mikä ympäristön lämpötila kuuluu mihinkin ilmastoluokkaan.
41
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake: 10 A. Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla puolella.
Vesiletkun liittäminen
Kun tuote on liitetty oikein kiinteistön vesiverkkoon, on suoritettava seuraavat toimenpiteet:
Avaa vesiliitännän hana ja käynnistä tuote. Vesijärjestelmän pääventtiili avautuu ja järjestelmän täyttyminen alkaa. Odota 5 minu u ttia.
Avaa toimitukseen sisältyvä suodatin pakkauksesta ja liitä se seuraavasti:
- Poista suodattimen suojakansi ja ohjaa suodattimen liitinosa suodattimen istukkaan ja kierrä kuvan (2) mukaisesti, kunnes suodatin kulkee kierteessä ja suodatinpatruunan kanta on muovisuojuksessa olevan merkin keskellä. Katso myös huoltokannen sisäpuolella olevaa kuvaa ja ohjetta.
1
2
kaapin mukana. Käytä vain käsivoimia, ei työkaluja.
3
- Aseta hiilihappopatruuna ja suutin venttiiliin ja tarkista, että venttiilin kiinnittimen leuat ovat suuttimen vastaavien osien alla (5). Nosta sitten kiinnittimen nostovipu (6) ylös tasaisella liikkeellä. Katso huoltokannen sisäpuolella olevaa kuvaa ja ohjetta.
5
4
6
- Avaa vedenannostelijan lukko. Katso osa "Vedenannostelijan toiminnot". Valitse hiilihapotettu vesi ja valuta ulos noin 1,5 litraa vettä. Alussa voi tulla jonkin verran ilmaa.
Liitä toimitukseen sisältyvä hiilihappopatruuna seuraavasti:
- Ota hiilihappopatruuna muovipussista ja ruuvaa patruuna kiinni sille tarkoitettuun suuttimeen (3), joka on
- Avaa vesiannostelijan lukko ja valuta järjestelmästä vielä noin 1,5 litraa vettä tai kunnes vesiannostelijan vesi alkaa vaikuttaa hiilihapotetulta.
- Järjestelmä on nyt käyttövalmis. Parhaan mahdollisen tehon saamiseksi tuotteesta, tulee odottaa, että lämpötila saavuttaa asetetun arvon. Alhaisessa lämpötilassa hiilihappoa on runsaammin kuin korkeassa lämpötilassa.
42
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
43
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse symbolene har følgende betydning:
Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske bruk
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet
44
SIKKERHET
Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Les nøye gjennom disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan manskaltavarepådet.Tavarepå bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet selges eller det blir gitt bort senere.
Slik brukes skapet
· Skapet er beregnet for oppbevaring av matvarer og fremstilling av kaldt vann med eller uten kullsyre for vanlig husholdning i samsvar med denne bruksanvisningen.
· Bruk av gasstuben for annet formål enn det den er beregnet for, som påfylling utført av uvedkommende, medfører automatisk at alle garantier erklæres ugyldige. F or å sikre korrekt funksjon må det kun brukes gassylindere fra Electrolux.
· Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet. De kan eksplodere og forårsake person- og materielle skader.
· Ikke la skarpe gjenstander komme i
kontakt med kjølesystemet på baksiden av skapet. Dersom kjølesystemet blir punktert, vil skapet skades og maten inni kan bli ødelagt.
· Kantene og utstående deler kan
være skarpe. Vær forsiktig når skapet flyttes, og bruk alltid hansker.
Barn
· Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer eller innsiden av skapet.
ADVARSEL! Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for blokkeringer.
ADVARSEL! Ikke bruk andre mekaniske redskaper for å få fortgang i tineprosessen enn de som er an befalt av produsenten.
ADVARSEL! Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL! Ikke bruk elektriske apparater inni rommet der matvarene oppbevares, dersom apparatene ikke er uttrykkelig anbefalt av produsenten
ADVARSEL! Skal kun koples til drikkevannsforsyning
45
Innhold
Ved skroting av skapet 44...........
SIKKERHET 45...................
BRUKE 47.......................
Før skapet brukes for første gang 47.
Betjeningsorganer 47..............
DISPLAY 48......................
Funksjonsmeny 48.................
Velg / Slå av / Slå på 49............
Velge temperatur 49...............
Omgivelsestemperatur-funksjon 49...
Barnesikringsfunksjon 49...........
Shopping-funksjon 49..............
Eco mode-funksjon 50.............
Drinks Chill Funksjon . 50...........
Bruke kjøleseksjonen 50............
Feriefunksjon "H" 50...............
Lydsignal Dør åpen 51.............
Betjeningsorganer (vanndispenser) 51
Innsiden av skapet 52..............
NYTTIG RÅD 53...................
Energisparetips 53.................
Skapet og miljøet 53...............
For å verne miljøet 53..............
VEDLIKEHOLD 53.................
Fjerning av ventilasjonsgrillen 53.....
Rengjøring 53.....................
Vedlikehold og rengjøring av
vanndispenseren 54............
Service under drift 54..............
Bytte av kullfilter 54................
Avising av kjøleskapet 55...........
Skifte lampe i toppanelet 55.........
Når skapet ikke skal brukes 55......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE 55.......
TEKNISKE DATA 57...............
Tillatt vanntrykk
(for å sikre funksjonen) 58.......
INSTALLASJON 58................
Oppakking 58.....................
Fjerning av transportstøttene 59.....
Rengjøring 59.....................
Tilkopling av vannslange 59.........
Installasjon av skapet 60............
Installasjon av kulfilter 60...........
Tilslutningsledning 60..............
Nettilkobling 61...................
Når vannsystemet startes for
første gang 61.................
46
BRUKE
p
Før skapet brukes for første gang
Plassér og vask skapet som beskrevet i kapittelet "Installasjon". Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen.
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen n ok tid til å synke tilbake til kom
ressoren.
Betjeningsorganer
A
B
A - Apparatets PÅ/AV-knapp B - Temperaturvelger C - Temperatur- og funksjonsdisplay D - Funksjonsknapp E - Bekreftelse-knapp
47
C
D
E
DISPLAY
unormal temperatur-alarm og indikatoroglydsignalforDør åpen (hvis utstyrt)
hvis på, er den viste temperaturen omgivelsestemperaturen
positivt temperaturdisplay
temperaturdisplay
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i stikkontakten, trykk på tasten (A) for å slå apparatet på, hvis displayet ikke er tent. For å oppbevare maten best mulig, velg Eco mode-funksjonen, som garanterer at følgende temperatur er innstilt: +5°C i kjøleskapet
· For å velge en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
Viktigt
Hvis døren blir stående på gløtt noen minutter, vil den innvendige belysningen slå seg av elektronisk; deretter kan lampefunksjonen nullstilles ved at selve døren lukkes og åpnes.
hvis på, er funksjonen Child Lock
aktivert
hvis på, er funksjonen Shopping aktivert
hvis på, er fu n ksjonen Drinks Chill aktivert
hvis på, er funksjonen Eco mode aktivert
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A) trykkes inn i mer enn 1 sekund. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1.
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes funksjonsmenyen i gang. Hver funksjon kan bekreftes ved å trykke på knapp E. Hvis det ikke bekreftes etter et par sekunder, vil displayet forlate menyen og gå tilbake til normal drift. Følgende funksjoner vises:
•Velg/Slåav/Slåpåkjøleseksjon
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon
Shopping-funksjon
Eco mode-funksjon
Drinks Chill-funksjon
48
Velg / Slå av / Slå på Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å trykke på tasten (B) for å stille in n ønsket temperatur. NårdutrykkerpåtastenB,blinkerden aktuelt innstilte temperaturen I i displayet,ognårdutrykkerpåtasten Bengangtil,kanduendreden. Du bekrefter valg av temperatur enten ved å trykke på tasten E (det høres et lydsignal) eller ved å vente et par sekunder (det høres ikke et lydsignal). Deretter viser displayet temperaturen inni seksjonen igjen. Den siste innstilte temperaturen må oppnås etter 24 timer. Selv om apparatet ikke brukes over en lengre periode, må du likevel ikke stille inn temperaturen igjen, fordi den er lagret.
I løpet av stabilitetsperioden ved første gangs igangsetting kan ikke den viste temperaturen samsvare med innstillingstemperaturen. I løpet av denne tiden er det mulig at temperaturen som vises er forskjellig fra innstillingstemperaturen.
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen aktiveres hvis du trykker på tast D (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
ikon I denne inn stillingen er den valgte temperaturen den samme som omgivelsestemperaturen. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent.
kommer til syne.
Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Så lenge denne funksjonen er aktivert, er det ikke mulig å foreta noen innstillinger med tastene. Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer Shopping-funksjonen, så avkjøles matvarene raskere, og du unngår at de matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet. Shopping-funksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne . Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Funksjonen slår seg av automatisk etter omlag seks timer. Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
49
Eco mode-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å trykke på tast D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent. Nå er de valgte temperaturene automatisk innstilt (+ 5°C kjøledelen og
- 18°C frysedelen), som er den beste betingelsen for å oppbevare matvarer. Det er mulig å deaktivere funksjonen når du vil ved å endre den valgte temperaturen i en av seksjonene.
Drinks Chill Funksjon
Drinks Chill-funksjonen gir rask nedkjøling av beholdere og flasker ved at kald luft strømmer inn rundt dem. Sett drikkevarene på Drinks Chill-hyllen og åpne luftspaken til maksimum. Drinks Chill-funksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon kommer
til syne Når nedkjølingen er ferdig, deaktiveres funksjonen ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker, trykk så på tasten E og sett luftspaken på minimum. Funksjonen slår seg av automatisk etter omlag seks timer. Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
.
Bruke kjøleseksjonen
Temperaturen i denne seksjonen kan reguleres mellom +2°C og +8°C. Ved normal drift viser displayet temperaturen inni kjøleskapet.
OBS!
Det er normalt at det er en forskjell mellom den temperaturen som vises og temperaturinnstillingen. Særlig dersom:
- du nettopp har valgt en ny innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i seksjonen.
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen på + 15°C. Denne funksjonen gjør at du kan holde kjøleskapet lukket og tomt mens du e r borte lenge ( f.eks. sommerferie) uten at det danner seg dårlig lukt. Feriefunksjonen H kan reguleres ved å trykke på tasten B. Når du trykker på tasten B, blinker den aktuelt innstilte temperaturen I displayet. Trykk på tasten B en gang til. Når bokstaven H kommer til syne i displayet, kan du bekrefte valg av temperatur enten ved å trykke på tasten E, (det høres et lydsignal) eller ved å vente et par sekunder (det høres ikke et lydsignal). Nå er kjøleskapet innstilt på feriefunksjon I energisparende modus, og displayet viser bokstaven H.
OBS!
Kjøleseksjonen må være tom når Holiday-funksjonen er aktivert.
50
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir stående åpen i omlag 5 minutter. Alarmen for Åpen dør vises ved:
- ikonet
- det høres et lydsignal
Betjeningsorganer (vanndispenser)
blinker
Trykk på tasten (E) for å stoppe lydsignalet. Når normale driftsforhold er gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
H
H. Gul in dikatorlampe Lyser når stengefunksjonen er aktivert.
I. Knapp for kullsyret vann.
- Brukes for valg av kullsyret vann.
- For inn- og utkopling av stengefunksjonen.
J. Knapp for vanlig vann.
- Brukes for valg av vanlig vann.
- Tenne/slukke bakgrunnsbelysningen.
- Slukker indikatorlampen for skift av
I
M
L
Vanndispenserens funksjoner
Stengefunksjonen: Stengefunksjonen er aktivert fra fabrikken.
For midlertidig åpning: Hold knappen (I) inntrykket i ca. 3 sekunder til den gule indikatorlampen (H) slukker. Etter bruk aktiveres stengefunksjonen automatisk igjen etter ca. 3 sekunder
K
N
vannfilter.
K. Gul indikatorlampe Lyser når vannfilteret må skiftes.
L. Vannuttak Aktiveres når et glass eller et beger trykkes opp mot klaffen.
M. Klaff
N. Lyset
For permanent åpning: Hold knappene (I) og (J) samtidig inntrykket i ca. 3 sekunder. Knappen (I) eller (J) tennes når åpningen er aktivert.
For å aktivere stengefunksjonen: Hold knappene (I) og (J) samtidig inntrykket i ca. 3 sekunder. Aktiveringen indikeres av at den gule indikatorlampen (H) tennes.
J
51
Valg og tapping av vann: Før tapping velger du vann ved enten å trykke inn knappen for kullsyret vann (I) eller knappen for vanlig vann (J). Den tilhørende knappen tennes og viser det aktuelle valget. Du kan gå over til annet vann mens du tapper.
Tappingen skjer ved å trykke et glass eller et beger opp mot klaffen (M). Stopptappingenvedåtaglasseteller begeret bort fra klaffen (M). Eventuelt drypp og søl samles opp i dryppskålen nederst på vanndispenseren. Når du slutter å tappe kullsyret vann, skjer en kort etterspyling. Dryppskålen kan klikkes løs og tømmes ved behov.
Belysning: Vanndispenserens lampe (N) tennes automatisk når du tapper vann. For vedvarende belysning:
1. Pass på at vanndispenseren er i åpen modus.
2. Hold så knappen for vanlig vann (J) inntrykket i ca. 3 sekunder til belysningen tennes. Belysningen lyser nå med ca 50 % av full styrke.
For å slå av belysningen:
1. Pass på at vanndispenseren er i åpen modus.
2. Hold så knappen for vanlig vann (J) inntrykket i ca. 3 sekunder til belysningen slukker.
Indikatorlampen for vannfilter: Vanndispenseren er u tstyrt med indikatorlampe (K) som viser når det et påtideåskiftevannfilter.Når indikatorlampen lyser vedvarende, er vannfilteret utnyttet til ca 80 % av forventet levetid. Da anbefales det å kjøpe inn nye filtere. Når
indikatorlampen blinker, er vannfilteret utnyttet til 100 % av sin levetid. Skift filter med en gang.
Når du har skiftet filterpatron som beskrevet i avsnittet "Service under drift", kan indikatorlampen slukkes ved å holde knappen for vanlig vann (J) inntrykket i ca. 3 sekunder.
Innsiden av skapet Hyllene og dørrommene er avtagbare og kan lett flyttes. Noen hyller må løftes fra baksiden for å tas ut. Det nedre dørrommet og glasshyllen
over grønnsaksskuffen må ikke fjernes. De trengs for å få nok luftsirkulasjon i skapet.
Hyller med en høy kant bør plasseres medkantenmotdenbakreveggeni skapet.
Grønnsakskuffen har en ventilasjonslist som øker luftsirkulasjonen og reduserer risikoen for kondens.
52
NYTTIG RÅD
VEDLIKEHOLD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se kapittelet "Installasjon". Når skapet er installert riktig vil det bruke mindre strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig lukket.
· Støvsug kompressoren og kjølesystemet på baksiden av skapet omtrent en gang i året.
· La varme produkter kjøles ned før de legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er brukt i dette skapet skader ikke ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra hverandre og gjenvinnes.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap og frysere til en gjenvinningsstasjon. Kontakt din kommune eller den nærmeste forhandleren for mer informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan brukes flere ganger. Kutt ned på engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet "Energisparetips".
Fjerning av ventilasjonsgrillen Vær forsiktig med vannslangen
gjennom føringen når du tar ut og setter tilbake ventilasjonsgitteret. Pass på at døren er åpen når ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den øvre delen av grillen ved å dra ut og ned. Dra så grillen rett ut for å ta den helt av.
Rengjøring Rengjør skapet regelmessig.
Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Rengjøring innsiden Ta ut eventuelle løse deler og vask de for hånd. Vask skapet, innsiden og dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke lukk døren før innsiden av skapet er helt tørt.
Rengjøring utsiden Bruk vann og et nøytralt rengjøringsmiddel for rengjøring av utsiden av døren som er gjort i rustfritt stål, og som er blitt belagt med et spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke bruk skuremidler.
53
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
n
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og støvsug under skapet. Dra ut skapet fra veggen og støvsug baksiden av skapet, kjølesystemet og kompressoren.
Når skapet flyttes, løft det i frontkante forikkeåskrapegulvet.
Vedlikehold og rengjøring av vanndispenseren
Bruk aldri slipende og/eller aggressive rengjøringsmidler. Rengjør dispenserens og vannbeholderens tilgjengelige utsider bare med en myk klut og varmt vann ved behov. Dispenserens dryppskål kan rengjøres i en lunken blanding av oppvaskmiddel og vann. Hvis systemet ikke skal brukes over en lengre periode steng vanntilførselen til apparatet. Et filter som har vært i bruk, må ikke utsettes for temperaturer under 0 °C, da utvidelse ved frysing kan føre til at det dannes sprekker i filteret. Dersom du skal ta vare på filteret for senere bruk, vil passende oppbevaringstemperatur være +5 °C. Når apparatet siden tas i bruk igjen, skal systemet skylles grundig ved at minst tre liter vann tappes ut gjennom det.
Hvisdeterbehovforåfornye systemets vannførende deler innvendig, kan du bestille de nødvendige delene hos Electrolux Service på tlf. 815 30 222 eller via vår hjemmeside på www.electrolux.no
Service under drift Slik skifter du vannfilter: Plasser et stykke husholdningspapir eller en kjøkkenklut i rommet under filteret. Demonter filteret ved å vri det mot viserne. En liten mengde vann vil renne ut. Tørk godt og monter det nye filteret. Se avsnittet "Når vannsystemet startes for første gang". Du trenger ikke å stenge vanntilførselen når du skifter filter. Nytt filter bestilles fra Kan bestilles på: Telefon 22635850 Fax 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no.
Slik skifter du gasstube: Demonter gasstuben og flytt adapteren over på den nye tuben. Ny gasstube fås hos din lokale forhandler.
Bytte av kullfilter
For få best mulig funksjon, skal kullfilteret skiftes ut en gang i året ved normal bruk. Nye kullfilter kan kjøpes hos din lokale forhandler. Filteret sitter bak gitteret og blir tilgjengelig ved at luken åpnes. Gitteret åpnes ved at luken dreies utover. Kullfilteret trekkes deretter ut av det sporet som kullfilteret løper i. Det nye kullfilteret monteres deretter i samme spor. Filtrene bør håndteres
54
forsiktig slik at det ikke løsner spon fra overflaten.
1
åpnes. Før lyspæren byttes ut må pluggen dras ut av kontakten. Demonter lampen ved å bruke en
skrutrekker i sporet på lampeinnsatsen. Sett i den n ye lampen ved å føre den inn i midten, og trykk den inn til den klikker på plass. Bruk samme type halogenlyspære, med maksimum effekt på 20 W.
Avising av kjøleskapet Kjøleskapet avises automatisk hver gang kompressoren stopper. Man kan unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde den åpen for lenge.
Skifte lampe i toppanelet Lyset tennes automatisk når døren
Når skapet ikke skal brukes Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Gjør skapet rent som beskrevet i kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk døren: det vil føre til en innestengt lukt. Dersom skapet beholdes på, spør noenomåsjekkedetnåogda,forå unngå at maten ødelegges dersom det er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen nedenfor.
Problem Mulig årsak / Løsning
”” vises i temperaturdisplayet.
Det har skjedd en feil under målingen av temperaturen. Ring din servicerepresentant. (Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke fungere.)
55
Deterforvarmtinnei kjøleskapet.
Det er for kaldt inne i kjøleskapet.
Vannet kommer ut på gulvet. Plasser drensslangen på baksiden av skapet
Kompressoren går kontinuerlig. Still inn en høyere temperatur.
Skapdøren fungerer ikke i det hele tatt. Kjøling eller innvendige lys fungerer ikke. Ingen varsellamper lyser.
Skapets lydnivå er for høyt. Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det
For lite kullsyre i vannet
Still inn en lavere temperatur. Sørg for god tett innpakning av matvarene. Legg matvarene på riktig plass inne i kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet". Fordel matvarene slik at den kalde luften kan sirkulere rundt dem. Kontroller at døren er skikkelig lu kket og at dørlisten er hel og ren.
Still inn en høyere temperatur.
over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet brukes for første gang".
Kontroller at døren er skikkelig lu kket og at dørlisten er hel og ren.
Skapet er ikke slått på. Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv å kople noe annet elektrisk utstyr til strømuttaket.) Sikringen har gått. Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
høres en pulserende lyd når kjølemiddelet pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en tikkende lyd fra termostaten n å r kompressoren slås av og på. Lydnivået varierer med hvordan skapet brukes. Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og pass på at de ikke berører hver andre. Dersom støtputene (mellom skapveggene og rørene) løsner, må du sette dem tilbake på plass igjen. Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon av skapet".
For lavt trykk på vanntilførselen. Kullsyren i ferd med å gå tom. Skift gasstube.
56
For mye kullsyre i vannet
Ingen kullsyre. Gasstuben er tom. Skift gasstube.
Meget liten vannstrøm Demonter og rengjør silen i tilkoplingsventilen.
Kommer bare gass ved tapping
Vanndispenserens belysning og den gule indikatorlampe blinker
Indikatorlampe for vannfilter blinker.
Indikatorlampe lyser varig gult Tapping avbrytes etter en
stund
Spe med vanlig vann (se avsnittet "Vanndispenserens funksjoner").
For lavt trykk på vanntilførselen.
Sediment i vannet. Skift filter eller installer forfilter.
For høyt inngående vanntrykk. Installer trykkbegrenser. Momentan kapasitet overskredet. Vent 10 min.
Lekkasje i vanntilkoplingen. Inre lekkasje, kontakt service.
Filteret oppbrukt. Skift filter.
80 % filterkapasitet oppbrukt. Kjøp nytt filter. Maks tid på 2 minutter oppnådd. Tapp på
nytt.
TEKNISKE DATA
Modell Nettovolum Kjøleskap Energiforbruk kWh/år Dimension mm Høyde Bredde Dybde
57
ERES35800W/X 325 175
1800 595 650
Tillatt vanntrykk (for å sikre funksjonen)
Systemets totale vannstrøm kan variere med lokale vannforhold og/eller vanntrykk.
Ikke kople apparatet til vannforsyningen i et rom der omgivelsestemperaturen kan synke under frysepunktet. Apparatet må kun koples til drikkevannsforsyning. Produktet skal kun koples til kaldtvannsledningen.
Laveste tillatte vanntrykk:
2,5 bar (250kPa)
Høyeste tillatte vanntrykk: 5 bar (500kPa)
Rådfør deg med en installatør hvis vanntrykket er under 2,5 bar.
Ved vanntrykk over 5 bar må det monteres en reduksjons- ventil (kan fås hos din fagforhandler)
INSTALLASJON
Oppakking Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader. Eventuelle transportskader må umiddelbart rapporteres til forhandleren, eller den som er ansvarlig for transporten. Emballasjen kan resirkuleres. For mer informasjon kontaktes Deres kommune eller forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasjen. Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
Fjerning av transportstøttene Fjern tapen og transportsikringen fra
· Siden av dørene
· Hyllene Fjern transportsikringene på glasshyllene ved å dytte støtten frem langs kanten av hyllen til den stopper ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den bakre kanten av glasshyllen og dra
hyllen og transportsikringen fremover til hyllen tipper og transportsikringen kan fjernes. På visse modeller ligger det et lyddempende underlag under skapet. Ikke fjern dette underlaget.
Rengjøring Vask innsiden av skapet med lunken t
vann, et mildt vaskemiddel og en myk klut.
58
Tilkopling av vannslange
Vanntilførselen koples til en vannkran med utvendige gjenger (3/4 tommer). Arbeidet bør utføres av en faglært VVS-installatør. Skapet skal tilkoples via en stengekran. På markedet finnes ulike typegodkjente kraner og kransett. Det må ikke være knekk på vannslangen, og den må ikke ligge i klem eller ha store buer.
Før skapet tas i brukt og in stalleres på den plassen det skal stå, forviss deg om at vanntilkoplingen er korrekt utført og at det ikke foreligger lekkasjer i tilkoplingen til vannkran. Samt at de 4 avstandsstykkene sitter der de skal, se bildet.
Vi anbefaler at apparatet plasseres på en utløpsmatte beregnet for kjøle-/fryseskap, slik at det er enklere å oppdage eventuelle lekkasjer. Utløpsmatten får du kjøpt hos din fagforhandler.
Installasjon av kullfilter
Ved levering ligger kullfilteret i en plastpose for å sikre filterets levetid. Filteret skal plasseres bak gitteret før skapet startes. Gitteret åpnes ved at luken dreies utover. Kullfilteret monteres deretter i det sporet som sitter i bakkant. Se bildet. Filter bør håndteres forsiktig slik at det ikke løsner spon fra overflaten.
1
Tilslutningsledning Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje
· Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann.
· Om produktets tilslutningsledning skades får den kun byttes av serviceforetak som er godkjent av leverandøren eller av fagpersonell for å unngå fare.
59
Installasjon av skapet Når to skap plasseres intil värandre skal to distanser, som ligger i plastpose og fölger med leverangsen, klistres mellom skapene som bilde viser
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov. Kontroller at støpselet og/eller tilslutningsledning bak på skabet ikke er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog tilslutningsledning kan forårsake overoppheting og branntilløp. Plasser ikke tunge ting eller selve skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller brann. Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller brann.
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en varmekilde, for eksempel en komfyr eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner. Skapet bør ikke lenes mot vegger. Dersom det er nødvendig justeres føttene med den medfølgende fastnøkkelen.
· Det er god sirkulering av luften rundt skapet og at luftkanalene under og bak skapet ikke er blokkert. Ventilasjonsrommet over skapet og eventuelt overskap må være minst 4 cm. Ventilasjonsrommet kan enten være a) direkte over skapet eller b) bak og over overskapet. I dette tilfellet må plassen bak skapet være minst 50 mm dyp.
a)
b)
50mm
· Skapetstårpåetstedmeden omgivelses- temperatur som tilsvarer den klimatklassen* som skapet er konstruert for. * Se dataskiltet i skapet Tabellen viser hvilken omgivelsestemperatur som er tilordnet til de forskjellige klimatklassene
For å sikre at skapet fungerer som ønsket, sjekk at:
60
Klima­klassen
SN
N
ST
T
for en omgivelse­temperatur på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C +18°C til +38°C +18°C til +43°C
kunne åpne døren nok slik at hyllene kan taes ut. Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon av kabinettet.
Omhengsling av døren. Det er ikke mulig å hengsle om døren. Vannledningen går via gangjernet til vanndispenseren. For mer informasjon, ta kontakt med din fagforhandler.
Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen. Dersom skapet er plassert i et hjørne og siden med hengslene er mot veggen, må rommet mellom veggen og skapet være minst 230 mm for å
Når vannsystemet startes for første gang
Når apparatet er korrekt koplet til husets vannforsyningsnett, skal følgende trinn utføres:
Åpne kranen på vannforsyningen, og slå apparatet på. Vannsystemets hovedventil åpnes, og systemet begynner å fylle seg opp. Vent 5 minutter. Pakk ut det vedlagte filteret og sett det på plass som følger:
- Ta av beskyttelsesdekselet på filteret og før filterets tilkoplingsdel opp i filtersettet og vri som vist på bildet (2) til filteret går i inngrep og tappen på filterpatronen står midt foran merket på plasthetten. Se også bildet og anvisningene på innsiden av serviceluken.
Nettilkobling Skapet skal kobles til en jordet stikkontakt.
Spenning: 230 V. Sikring: 10 A. Se dataskiltet på venstre side i skapet.
1
- Åpne vannsdispenseren. Se avsnitt "Vanndispenserens funksjoner". Velg kullsyret vann og tapp ut ca. 1,5 liter vann. I begynnelsen kan det komme ut litt luft.
2
61
Slik kopler du til vedlagte gasstube:
- Ta ut gasstuben ur plastpose og skru gasstuben fast i adapteren (3) som er beregnet for dette. Den er fulgte i skapet, bruk kun håndkraft, ikke verktøy .
3
- Plasser gasstuben med adapteren i ventilen og pass på at ventilbøylens haker befinner seg under mothullene på adapteren (5). Vipp så opp bøylens hevarm (6) i en ubrutt bevegelse. Se bildet og anvisningene på innsiden av serviceluken.
4
erdetlurtåventetilriktig driftstemperatur er nådd. Lav temperatur gir mer kullsyre, høy temperatur gir mindre kullsyre.
5
- Åpne vanndispenseren og tapp systemet for ytterligere ca. 1,5 liter vann eller til det er tegn til at det kommer kullsyret vann ut av vanndispenseren.
-Nåersystemetklartforbruk.Forat apparatet skal oppnå best mulig effekt,
6
62
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. D u kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i h verdagen. God fornøjelse!
63
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der h ar fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt
64
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye køleskab kan have andre funktioner end den tidligere model. Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Skabet er beregnet til opbevaring af
madvarer og fremstilling af koldt vand med eller uden kulsyre til normal husholdningsbrug i overensstemmelse med denne brugsanvisning. Hvis gasflasken anvendes til andre formål end det tilsigtede, eller hvis den påfyldes af en ikke-kvalificeret person, bortfalder alle garantier automatisk. For at garantere en korrekt fun ktion skal der anvendes en Electrolux-cylinder.
· Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i køle-/svaleskabet . De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på
kølesystemet på bagsiden og indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
· Kanter og dele, man normalt ikke
kommer til, kan være meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og kontrolknapperne, eller det indvendige i skabet
Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimningen, bortset fra de midler, der anbefales af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til madvarer, med mindre de er af den type, som producenten anbefaler.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
65
Indhold
Destruktion af gamle skabe 64......
INFORMATION OM SIKKERHED 65..
Indhold 66........................
BRUK 67.........................
Inden skabet tages i
anvendelse 67.................
Betjeningspanel 67................
Drift 68...........................
Slukning 68.......................
Funktionsknappen 68..............
Vælg/Sluk/Tænd 69...............
Indstilling af temperatur 69.........
Omgivelsestemperaturer 69.........
Børnesikring 69...................
Indkøbsfunktion 69................
Drinks Chill Funktion . 70...........
Øko funktion 70...................
Brug af køleskabet 70..............
Indstilling af temperatur 70.........
Holiday Funktion "H" 70............
Alarm for åben dør 71..............
Betjening (vanddispenser) 71........
Skabets indvendige dele 72.........
RÅD OG VEJLEDNING 73.........
Energibesparelse 73..............
Skabet og miljøet 73...............
Beskyt miljøet 73.................
VEDLIGEHOLDELSE 73...........
Afmontering af ventilationsristen 73...
Rengøring 73.....................
Beskyttelse og rengøring af
vanddispenseren 74............
Service under drift 74..............
Afrimning af køleskabet 74..........
Udskiftning af lampe i toppanelet 74..
Udskiftning af kulfilter 75............
Når skabet ikke skal anvendes 75....
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE 75
TEKNINSK INFORMATION 77......
Tilladt vandtryk (for at
sikre korrekt drift) 78...........
INSTALLATION 78................
Udpakning 78..................
Fjern transportsikringerne 78........
Rengøring 78.....................
Tilslutning af vandslange 79.........
Installation af kulfilter 79...........
Elektrisk tilslutning 79.............
Tilslutningsledningen 79...........
Placering af skabet 80..............
Når vandsystemet startes
første gang 81.................
66
BRUK
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontroller, at afrimningsslangen er placeret over drypbeholderen på skabets bagside. Og at drænageslangen er tilsluttet boksen. Se billedet.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressore
Betjeningspanel
n.
A
B
A - Apparatets Tænd-/Slukknap B - Temperaturvælgere C - Temperatur- og funktionsindikator D - Funktionsknap E - Bekræftelseknap
67
C
D
E
Display
L
L
e
L
Alarm ved for høj temperatur og alarm for åben dør.
Viser omgivelsestemperaturen Positiv temperaturindikator Temperaturindikator
yser når børnesikringen er
tilkoblet
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket sættes i stikkontakten, tryk på knappen (A), for at tænde apparat. Vælg Øko funktionen for at opnå den bedste opbevaring. Ved Øko funktion er følgende Temperaturer garanteret: omtrent +5°C i køleskabet.
· Se afsnittet " Temperaturindstilling" for at ændre temperaturen.
Vigtigt
Hvis døren står på klem i nogle minutter, vil lyset i skabet slukke automatisk. Når døren lukkes og åbnes igen, tænder lyset igen i skabet.
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i mindst 1 sekund. Displayet viser nedtælling og slukker.
Lyser når indkøbsfunktionen er tilkoblet.
yser når Drinks chill funktionen
tilkoblet
yser når øko funktionen er
tilkoblet
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de funktioner skabet kan indstilles til. Når en funktion er valgt med knap D, skal den bekræftes med knap E. Hvis den valgte funktion ikke bekræftes i løbetafnoglefåsekundervilskabetgå tilbage til den tidligere indstillede funktion Følgende funktioner kan indstilles:
• Vælg/Sluk/Tænd for køleskabet
Omgivelsestemperatur
Børnesikring
Indkøbsfunktion
Øko funktion
Drinks chill funktion
68
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at trykke på knap (B) for den ønskede temperatur. Ved tryk på tasten B blinker den aktuelle temperaturindstilling på indikatoren, og hvis der igen trykkes på tastenB,erdetmuligtatændreden. Valg af temperatur bekræftes enten med tryk på knap E (summeren lyder) eller ved at vente et par sekunder (summeren lyder ikke). Indikatoren viserigentemperaturenindeirummet. Den nye valgte temperatur skal være nået indenfor 24 timer. Hvis skabet ikke har været brugt i længere tid, og skal køre igen på den tidligere in dstillede temperatur, er det ikke nødvendigt at vælge temperatur igen. Den sidst indstillede temperatur er lagret.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan displayet ikke korrespondere med den indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser en anden temperatur end den in dstillede.
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for omgivelsestemperatur displayet. Ved denne indstilling er den valgte temperatur omgivelsestem­peraturen. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få
ses i
sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser. Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for børnesikring ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) inden for få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser.
Så længe denne funktion er aktiveret, sker der ingen æn dringer i indstillingerne, ligegyldigt hvilke knapper der trykkes på. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Indkøbsfunktion
Hvis I skal sætte store mængder varme fødevarer i køleskabet, efter I har været på indkøb, anbefales det at aktivere Indkøbsfunktionen for at køle varerne hurtigere og undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.
Indkøbsfunktionen aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for indkøbsfunktion ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser.
Funktionen slukkes automatisk efter cirka 6 timer. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
69
Drinks Chill Funktion
Funktionen Quick Chill gør det muligt hurtigt at afkøle dåser og flasker ved at tvinge kold luft ind. AnbringdrikkevarernepåQuick Chill-hylden, og åbn lufthåndtaget maksimalt. Quick Chill-funktionen aktiveres, ved at der trykkes på knappen D (om nødvendigt flere gange), indtil det tilsvarende ikon ses.
. Når afkølingen er færdig, deaktiveres funktionen ved at der trykkes på tasten D, indtil det tilsvarende ikon blinker, herefter trykkes der på tasten E, og lufthåndtaget indstilles til minimum. Funktionen slukkes automatisk efter cirka 6 timer. Funktionen kan frakobles ved at trykke på knap D indtil symbolet blinker og derefter på knap E.
Øko funktion
Øko funktionen aktiveres ved at trykke på knap (D) indtil symbolet for Øko funktion ses i displayet. Bekræft indstillingen ved at trykke på knap (E) inden for få sekunder. Alarmen lyder og symbolet lyser.
På denne indstilling er temperaturerne automatisk indstillet På +5ºC og -18ºC. De bedste temperaturer til køling og frysning af madvarer. Funktionen frakobles, når temperaturen i køle- og/eller frysedelen ændres.
Brug af køleskabet
Indstilling af temperatur
Temperaturen i køleskabet kan reguleres imellem +2°C og +8°C. Ved normal brug vises temperaturen inde i køleskabet
Vigtigt Der kan forekomme uoverens­stemmelser mellem vist og indstillet temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny indstilling
- Døren har stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad ind i skabet.
Holiday Funktion "H"
I Holiday funktionen er temperaturen +15ºC. Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode, uden der dannes dårlig lugt i skabet. (F.eks. i sommerferien) Feriefunktionen kan justeres med tryk påtastenB.VedtrykpåknapB blinker den aktuelle temperaturindstilling på indikatoren. Tryk igen på tasten B. Når bogstavet .H. ses på displayet, bekræftes temperaturvalget enten med tryk på knap E (summeren høres) eller ved at vente et par sekunder (summeren høres ikke). Nu er køleskabet i "ferie-"funktion I den energibesparende modus, og indikatoren viser bogstavet H.
Vigtigt
Køleskabet skal være tomt, når det sættes i Holiday funktion.
70
Alarm for åben dør
Der høres en alarm, hvis døren er åben i ca. 5 minutter. Døralarm vises på følgende måde:
-Symbol
Betjening (vanddispenser)
blinker
Tryk på knappen (E) for at frakoble alarmen. Når skabet er i normal drift, (døren er lukket):
- stopper alarmen.
H
H. Gul in dikatorlampe Lyser, når låsefunktionen er aktiveret.
I. Knap til kulsyreholdigt vand
- Anvendes for at vælge kulsyreholdigt vand.
- Til til- og frakobling af låsefun ktionen. J. Knap til almindeligt vand
- Anvendes for at vælge almindeligt vand.
- Til at tænde/slukke baggrundsbelysningen.
- Slukker in dikatorlampen, der angiver,
Vanddispenserens funktioner Låsefunktion: Låsefunktionen er aktiveret fra fabrikken. Midlertidig oplåsning: Hold knappen (I) indtrykket i ca. 3 sekunder, indtil den gule indikatorlampe (H) slukkes. Efter anvendelse aktiveres låsefunktionen automatisk igen efter ca. 3 sekunder. Permanent oplåsning: Hold knapperne (I) og (J) indtrykket samtidigt i ca. 3 sekunder. Når
I
M
L
K
N
at vandfilteret skal skiftes. K. Gul indikatorlampe
Lyser, når vandfiltret skal skiftes. NB! Filter skal ikke anvendes i Danmark
L. Tapning af vand Aktiveres, når et glas eller lignende trykkes opad mod lugen.
M. Luge N. Lyset
enheden er låst op, lyser knappen (I) eller (J). Sådan aktiveres låsefunktionen: Hold knapperne (I) og (J) indtrykket samtidigt i ca. 3 sekunder. Når enheden er aktiveret, lyser den gule indikatorlampe (H).
J
71
Valg og tapning af vand: Typen af vand vælges ved, at man inden tapningen en ten trykker på knappen for kulsyreholdigt vand (I) eller knappen for almindeligt vand (J). Det aktuelle valg angives, ved at den respektive knap lyser. D u kan skifte vandtype, mens der tappes vand. Tapningen sker, ved at man trykker et glas eller en beholder op mod lugen (M). Tapningen stoppes ved at føre glasset eller beholderen væk fra lugen (M). Eventuelle dråber og spild opsamles i dråbeskålen nederst på vanddispenseren. Samtidig med at man holder op med at tappe kulsyreholdigt vand, sker der en kort efterskylning. Dråbeskålen kan klikkes af og tømmes efter behov. Belysning: Vanddispenserens belysning (N) tændes automatisk, når du tapper vand. Permanent belysning:
1. Kontroller, at vanddispenseren er lås op.
2. Hold derefter knappen for almindeligt vand (J) indtrykket i ca. 3 sekunder, indtil lyset tændes. Lampen lyser derefter med ca. 50% af fuld styrke. Slukning af belysningen:
1. Kontroller, at vanddispenseren er lås op.
2. Hold derefter knappen for almindeligt vand (J) indtrykket i ca. 3 sekunder, indtil lampen slukkes. Indikatorlampe for vandfilter:
Vanddispenseren er udstyret med en indikatorlampe (K), der viser, når vandfilteret skal skiftes. Når
indikatorlampen lyser konstant, er vandfilteret udnyttet ca. 80% af filterets forventede levetid. I denne tilstand anbefales det at købe et nyt filter. Når indikatorlampen blinker, er vandfilteret udnyttet 100% af sin levetid. Udskift straks filteret. Indikatorlampen vil på sigt lyse (selv om filteret ikke er monteret). Indikatorlampen slukkes ved at holde knappen for almindeligt vand (K) indtrykket i ca. 3 sekunder, indtil
indikatorlampen slukkes. Skabets indvendige dele Hylderne og rummene i døren kan
flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at man kan tage dem ud.
Hylder med høj kant bør anbringes med den h øje kant bagerst i skabet.
72
Grønsagsskuffen har en ventilationsliste for at øge luftcirkulationen og mindske risikoen for kondens.
RÅD OG VEJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden
de anbringes i køleskabet.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Vær forsigtig med vandslangen gennem gangløbet, når du fjerner og sætter ventilationsgitteret på igen. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. T ræk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige u d i risten for h elt at fjerne den.
Rengøring
Rengør skabet med jæ vne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud.
73
Rengøring indvendigt Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring indvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig.
Rengøring udvendigt Brug vand og et neutralt rengøringsmiddel til rengøring af dørens rustfri ydre, da døren er belagt med en speciel overflade- behandling, der forebygger fingeraftryk. Brug ikke stærke rengøringsmidler. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fravæggenogstøvsugbagskabet, kølesystemet og kompressoren.
Rengør efter behov dispenserens og vandbeholderens yderside, dvs. de dele der er tilgængelige, med en blød klud og varmt vand.
Dispenserens dråbeskål kan rengøres i en lunken opløsning af mildt opvaskemiddel og vand.
Når produktet tages i drift igen, skal systemet skylles grundigt igennem, så mindst tre liter vand tappes ud.
Service under drift
Sådan udskiftes Kulsyrepatronen/cylinderen: Afmonter kulsyrepatronen, og flyt adapteren over på den nye cylinder. Distributører af kulsyrepatroner/ cylindre findes via vores hjemmeside www.electrolux.dk
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver gang kompressoren stopper. Frostdannelsen kan begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i
skabet.
· ikke at åbne døren unødvendigt
eller holde den åben i for lang tid
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Beskyttelse og rengøring af vanddispenseren
Der må under ingen omstændigheder anvendes slibende og/eller aggressive rengøringsmidler.
Udskiftning af lampe i toppanelet
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Adskil lampen ved at sætte en skruetrækker ind i fordybningen på lampeindsatsen. Saml en ny lampe ved at føre den ind i en centreret position og trykke, indtil den klikker på plads.
74
Anvend en halogenpære af samme type max 20 W.
Udskiftning af kulfilter For at opnå den bedst mulige funktion skal kulfilteret udskiftes en gang om året ved normal anvendelse.
Nye kulfiltre kan købes hos den lokale forhandler. Filteret er placeret bag gitteret og bliver tilgængeligt ved at åbne lemmen. Gitteret åbnes ved at dreje lemmen udad. Kulfilteret trækkes derefter ud af det spor, som kulfilteret løber i. Det nye kulfilter monteres derefter i samme spor. Filtrene bør behandles forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra overfladen
1
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet. Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem Mulig årsag / Løsning
”” ses på temperaturdisplayet.
75
Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke).
Dererforvarmtikøleskabet.
Der er for koldt i køleskabet. Indstil en højere temperatur.
Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangerna på bagsiden af
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur.
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Indstil til en lavere temperatur. Anbringmadvarernepådenrigtigepladsi køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet". Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem. Kontrollér at døren er h elt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Grøntsager og andre varer der let fryser kan have været på en hylde, der er "for kold". Se afsnittet "Temperaturen i køleskabet".
skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse".
Kontrollér at døren er h elt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Dererikketændtforskabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat til stikkontakten). Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten Der er gået en sikring.
En pulserende lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
76
For lidt kulsyre i vandet
For meget kulsyre i vandet Spæd med almindeligt vand. (Se afsnittet
Ingen kulsyre Gasflasken er tom. Skift gasflaske.
Megetlavtvandtryk Afmonter og rens sien i tilslutningsventilen.
Derkommerkungasved tapning
Indikatorlampe for vandfilter blinker
Vanddispenserens lampe og den gule indikatorlampe blinker
Indikatorlampe lyser konstant gult
Tapningen afbrydes efter et stykke tid
For lavt indkommende vandtryk. Der er næsten ikke mere kulsyre. Skift gasflaske.
"Funktioner for vanddispenseren")
For lavt indkommende vandtryk.
Aflejringer i vandet. Skift filter eller in staller forfilter.
For højt indkommende vandtryk. Installer en trykbegrænser. Momentan kapacitet overskredet. Vent 10 min.
Filteret er slidt. OBS ! filteret må & skal ikke anvendes i Danmark.
Lækage i vandtilslutningen. Indre lækage, kontakt service.
80% af filterkapaciteten er opbrugt. OBS ! filteret må & skal ikke anvendes i Danmark.
Maks. tid på 2 minutter er opnået. Tap på igen.
TEKNISK INFORMATION
Modell Nettovolym kyl l Energiförbrukning kWh/år Dimension mm Höjd Bredd Djup
77
ERES35800W/X 325 175
1800 595 650
Tilladt vandtryk (for at sikre korrekt drift)
Systemets samlede produktion kan variere afhængigt af lokale vandforhold og/eller vandtryk.
Tilslut ikke produktet til vand i lokaler, hvor den omgivende temperatur kan falde til under frysepunktet. Produktet skal altid tilsluttes drikkevandsforsyningen. Produktet skal altid tilsluttes drikkevandsforsyningen. Produktet skal altid tilsluttes koldtvandsforsyningen.
Lavest tilladte vandtryk: 2,5 bar (250kPa)
Højst tilladte vandtryk: 5 bar (500kPa)
Spørg din installatør, om vandtrykket er under 2,5 bar.
Ved vandtryk over 5 bar skal der monteres en reduktions­ventil (fås i specialforretninger)
INSTALLATION
Udpakning Kontroller at produktet er ubeskadiget,
og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader , fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
·hylderne Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at skubbe sikringerne fremad langs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten af hylden og træk
transportsikringen fremad, indtil transportsikringen kan fjernes.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
78
Tilslutning af vandslange
Vandtilslutningen kobles til en vand­hane med udvendigt gevind (3/4 tomme). Arbejdet bør udføres af en kyndig VVS-installatør. Skabet skal tilsluttes via en tilslutningshane. På markedet findes der forskellige typegodkendte haner og muffer. Vandslangen må ikke være knækket, klemt eller bøjet.
Inden skabet tages i brug og placeres på sin endelige plads, skal du sørge for, at vandtilslutningen er korrekt udført, og at der ikke forekommer utætheder i tilslutningen til vandhanen. Samt at de 4 afstandsstykker sidder korrekt (se billedet).
Installation af kulfilter Ved levering af kulfilteret er det placeret
i en plastpose for at sikre filtrets levetid. Filtret skal placeres bag gitteret, før skabet startes. Gitteret åbnes ved dreje lemmen udad. Kulfilteret monteres i det spor, der findes i bagkanten (se billedet). Filtrene bør behandles forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra overfladen.
1
Elektrisk tilslutning Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
Vi anbefaler, at produktet placeres på en afløbsmåtte, der er beregnet til køle-/fryseskabe, for at gøre det nemmere at opdage eventuelle utætheder. Du kan købe en afløbsmåtte hos din forhandler.
79
Tilslutningsledningen Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når skabet trækkes ud af skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand.
· Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
Placering af skabet Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov. Kontrollér at tilslutningsledning og/eller stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten kan overophede og forårsake brand. Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand. Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stik- kontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand.
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god, luftkanalerne un der og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet e ller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses- temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Tabel viser, hvilke omgivelses­temperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
80
Klima­klasse
SN
N
ST
T
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er ne de i drypbakken.
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 230 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at hylderne kan tages ud.
med omgivelses­temperaturer på
+10°C til +32°C +16°C til +32°C
+18°C til +38°C +18°C til +43°C
Danmark. F ilteret bruges i lande med dårlig vandkvalitet og hvor klor tilsættes drikkevandet. Billedet og anvisningen på indersiden af servicelugen kan illustrere at filteret skal anvendes. Bemærk, at det ikke må & skal bruges i Danmark.
- Lås vanddispenseren op. Se afsnittet "Funktioner for vanddispenseren". Vælg kulsyre holdigt vand, og tap ca. 1,5 liter vand. I starten kan der komme en del luft.
Tilslut den medfølgende Gaspatron/cylinder på følgende måde:
- Fjern cylinders beskyttelseslås, og skru gaspatron/cylinder fast i den til formålet beregnede adapter (3), der er vedlagte i skabet. Benyt kun håndkraft, ikke værktøj.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
Omhængning af dør Deterikkemuligtatomhængedøren. Vandledningen går via hængslet til vanddispenseren. Yderligere oplysninger kan fås hos forhandleren.
Når vandsystemet startes første gang Når produktet er korrekt tilsluttet til
ejendommens vandforsyning, skal du gøre følgende:
Åbn hanen på vandtilslutningen, og start produktet. Vandsystemets hovedventil åbnes, og systemet fyldes. Vent i 5 minutter.
Bemærk !
Der medfølger et filter i køleskabet. Dette filter skal & må ikke benyttes i
81
3
- Placer gaspatron/cylinder med adapteren i ventilen, og sørg for, at ventilbøjlens hakker befinder sig under adapterens modstand (5). Slå derefter bøjlens arm op (6) i en ubrudt bevægelse. Se billedet samt anvisningen på indersiden af servicelugen.
4
5
- Lås vanddispenseren op, og tap yderligere ca. 1,5 liter vand af systemet, eller indtil der vises tegn på kulsyreholdigt vand i vanddispenseren.
-Systemeternuklartilbrug.Forat opnå den bedst mulige ydelse med produktet, bør du vente, indtil den indstillede driftstemperatur er nået. Lav temperatur giver mere kulsyre, høj temperatur giver mindre kulsyre.
6
82
83
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk
8184132-00/2 112007
Loading...