Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket n öje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med
nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det
sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter in struktioner
från densamma.
4
SÄKERHETSINFORMATION
På ditt nya kylskåp kan nya funktioner
förekomma, läs därför noga igenom
anvisningarna för att lära dig hur
skåpet fungerar och skall skötas.
Spara bruksanvisningen, den måste
finnas med om skåpet säljs eller
överlåts till annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror och framställning av kallt
vatten med eller utan kolsyra för
normalt hushållsbruk enligt denna
bruksanvisning.
· Användning av gastuben för något
annat ändamål än det avsedda, liksom
påfyllning utförd av obehöriga
utomstående, medför automatiskt att
alla garantier förklaras ogiltiga. För att
säkerställa funktionen får endast
Electrolux Cylinder användas.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kylutrymme. Dessa kan ge
upphov till skador på person och
egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Läckande kylsystem kan
förstöra skåp och matvaror.
· Skåpets kanter och utskjutande
metalldelar på skåpets baksida kan
vara vassa, var därför försiktig då
skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner inne i
förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
Varning!
Skåpet får endast anslutas till
dricksvattenssystemet.
5
Innehåll
Skrotning av gamla skåp4..........
SÄKERHETSINFORMATION5......
Innehåll6........................
ANVÄNDNING7..................
Innan skåpet startas för första
gången7.....................
Kontrollpanel7....................
Funktionsmeny8..................
Välja/stänga av/starta9.............
Visning av rumstemperatur9........
Barnlåsfunktion9..................
Shoppingfunktion9................
Ecofunktion10....................
Snabbkylningsfunktion10...........
Användning av kylskåpet10.........
Semesterinställning "H"10..........
Dörrlarm10.......................
Knappar och indikeringslampor
(vattendispenser)11............
Funktioner för vattendispensern11...
Inredning12......................
RÅD och TIPS13..................
Såkandusparaenergi13..........
Skåpet och miljön13...............
Miljövänlig användning13...........
SKÖTSEL13.....................
Tag bort ventilationsgallret13........
Rengöring13.....................
Skötsel och rengöring av
vattendispensern14............
Avfrosta kylskåpet14...............
Byte av lampa i toppanelen15.......
Byte av kolfilter15.................
Om skåpet inte ska an vändas15....
Vid längre semester eller bortavaro 15
OM NÅGOT INTE FUNGERAR16....
TEKNISK INFORMATION18........
INSTALLATION18.................
Packa upp19.....................
Tag bort transportstöd19...........
Rengör19........................
Anslutning av vattenslang19........
Anslutningssladd20...............
Installation av kolfilter20............
Ställ skåpet på plats20.............
Elanslutning21....................
När vattensystemet startas för första
gången22....................
6
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen på skåpets
baksida, samt att dräneringsslangen är
ansluten till boxen. Se bilden.
Viktigt
Skåpet måste stå upprätt i ca 4
timmar, innan stickkontakten sätts i
vägguttaget och skåpet startas för
första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste få tid att
rinna tillbaka till kompressorn.
Kontrollpanel
AE
B
A - Strömbrytare för skåpet
B - Temperaturväljare
C - Temperatur- och fun ktionsdisplay
D - Funktionsväljare
E - Kvitteringsknapp
7
C
D
Display
(
indikerar att temperaturlarm eller
dörrlarm
indikerar att temperaturdisplayen
visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
temperaturindikator
vissa modeller)utlösts
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet
anslutits till vägguttaget, tryck på
strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperaturinställning:
ca +5°C i kyldelen
·För att välja en annan temperatur,
se avsnittet "Inställning av temperatur".
Viktigt
Om dörren lämnas öppen mer än ca
sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att
dörren stängts och öppnats på nytt.
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på
strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund.
Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i
displayen.
indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv
indikerar att shoppingfunktionen
är aktiv
indikerar att snabbkylningsfunktionen är aktiv
indikerar att Eco-funktionen
är aktiv
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljarknappen (D) nås funktionsmenyn. Vald
funktion bekräftas med kvitteringsknappen (E). Om funktion ej kvitteras
inom några sekunder lämnar displayen
funktionsläget och återgår till normalt
läge.
Följande funktioner kan väljas:
• Välja/stänga av/starta kyldelen
Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Shoppingfunktion
Eco-funktion
Snabbkylningsfunktion
8
Välja/stänga av/starta
Skåpets temperatur kan regleras
genomattaktuellskåpsdel(kyleller
frys) väljs med funktionsknappen (D),
varefter önskad temperatur väljs med
temperaturväljareknappen (B).
Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell
skåpstemperatur i temperaturindikatorn och vid tryck en gång till kan
önskad temperatur väljas. Vald
temperatur bekräftas antingen genom
ett tryck på kvitteringsknappen E (en
ton hörs) eller att vänta några sekunder
(ingen ton hörs). Temperaturindikatorn
visar under några sekunder den nya
önskade temperaturen varefter den
återgår till att visa aktuell
skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen nås
inom 24 timmar.
Temperaturminnet gör att
temperaturen inte behöver ställas in på
nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera
När skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade innan
temperaturen stabiliserats.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom upprepade tryck på knappen D
till dess att symbolen
varefter valet bekräftas med knapp E.
blinkar,
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras
genom att trycka flera gånger på
funktionsknappen (D) till dess att
symbolen
funktionen bekräftas med knapp E
inom några sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Så länge funktionen är aktiverad
påverkas skåpets inställningar inte av
knapptryckningar på kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka på knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
visas. Den valda
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror
ställs in (t.ex. efter inköp) är det
lämpligt att aktivera shoppingfunktionen för en snabbare nedkylning
av varorna. Detta förhindrar även att
befintliga varor i kylutrymmet värms
upp.
Shoppingfunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera
gånger på funktionsknappen (D) till
dess att symbolen
I detta läge visas rumstemperaturen i
displayfönstret. För att fortsätta visa
rumstemperaturen måste funktionen
bekräftas med knapp E. En ton hörs
ochsymbolenlyserkonstant.
9
visas.
D till dess att symbolenvisas i
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid
deaktiveras genom att trycka på
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen
visas i displayen. Den valda
funktionen bekräftas med knapp E
inom några sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs
temperaturerna automatiskt in för
optimal matförvaring (ca +5°C i
kyldelen och ca -18°C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att ändra temperaturen.
Snabbkylningsfunktion
Denna funktion används för
snabbkylning av burkar och flaskor
genom att forserad kyld luft stömmar
omkring. Placera drycken på
snabbkylningshyllan och öppna
luftreglaget till dess max läge. Aktivera
Quick Chill funktionen genom att
trycka funktionsknappen D upprepade
gånger till dess att symbolen
displayen.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid
deaktiveras genom att trycka på
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
visas i
Användning av kylskåpet
Kyldelens temperatur kan ställas in
mellan +2°C och +8°C.
I normalläge visas kylens temperatur i
displayfönstret.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den
önskade temperaturen är fullt normalt,
speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att
temperaturen i kylen ställs in till +15°C.
Funktionen möjliggör att under längre
frånvaro (t.ex. semester) låta skåpet stå
tömt med dörren stängd utan att dålig
lukt uppstår.
Semesterfunktionen aktiveras genom
att trycka knappen B. Vid tryck på
knappen B blinkar aktuell temperatur i
temperaturindikatorn. Tryck på
knappen B igen tills bokstaven "H"
visas i displayen. Bekräfta vald
temperatur antingen genom ett tryck
på kviteringsknappen E (en ton hörs)
eller att vänta några sekunder (ingen
ton hörs). Kylens energisparande
semesterfunktion är nu aktiv.
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca
5 minuter, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm
indikeras genom
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka på knappen "E".
Larmet upphör automatiskt när dörren
åter är stängd.
blinkar
10
Knappar och indikeringslampor (vattendispenser)
H
H. Gul in dikeringslampa
Lyser när låsfunktionen är aktiverad.
I. Knapp för kolsyrat vatten.
- Används för val av kolsyrat vatten.
- För i- och urkoppling av
låsfunktionen.
J. Knapp för vanligt vatten.
- Används för val av vanligt vatten.
- Tända/släcka bakgrundsbelysningen.
- För i- och urkoppling av
låsfunktionen
Funktioner för vattendispensern
Låsfunktionen:
Låsfunktionen är aktiverad från
fabriken.
För tillfällig upplåsning:
Håll knappen (I) intryckt i ca 3
sekunder tills den gula
indikeringslampan (H) släcks.
Efter användning aktiveras
låsfunktionen automatiskt igen efter ca
3 sekunder
För permanent upplåsning:
Håll knapparna (I) och (J) intryckta
samtidigt i ca 3 sekunder.
Upplåsningen indikeras av att knappen
(I) eller (J) tänds.
I
M
L
K
N
- Släcker indikeringslampan för
vattenfilterbyte.
K. Gul indikeringslampa
Lyser när vattenfiltret ska bytas.
L. Vattenutmatare
Aktiveras när ett glas eller dylikt trycks
uppåt mot klaffen.
M. Klaff
N. Belysning
För att aktivera låsfunktionen:
Håll knapparna (I) och (J) intryckta
samtidigt i ca 3 sekunder. Aktiveringen
indikeras av att den gula indikeringslampan (H) tänds.
Val och tappning av vatten:
Val av vatten görs genom att man
innan tappning, antingen trycker in
knappen för kolsyrat vatten (I) eller
knappenförvanligtvatten(J).Det
aktuella valet indikeras av att
respektive knapp lyses upp. Byte av
vatten kan göras under pågående
tappning.
J
11
Tappning sker genom att man trycker
ett glas eller kärl upp mot klaffen (M).
Stoppa tappningen genom att föra
glaset eller kärlet nedåt från klaffen (M).
Eventuellt dropp och spill samlas upp i
droppskålen nedtill på vattendispensern. I samband med att man
slutat tappa kolsyrat vatten sker en
kort efterspolning . Droppskålen kan
snäppaslossochtömmasvidbehov.
Belysning:
Vattendispenserns belysning (N) tänds
automatiskt när du tappar vatten.
För ständig belysning:
1. Se till att vattendispensern är i
upplåst läge.
2. Håll sedan knappen för vanligt
vatten (J) intryckt i ca 3 sekunder tills
belysningen tänds.
Belysningen lyser sedan med ca 50 %
av full styrka.
För avstängning av belysningen:
1. Se till att vattendispensern är i
upplåst läge.
2. Håll sedan knappen för vanligt
vatten (J) intryckt i ca 3 sekunder tills
belysningen släcks.
Indikeringslampa för vattenfilter:
Vattendispensern är utrustad med
indikeringslampa (K) som visar när det
är dags att byta vattenfilter. När
indikeringslampan lyser med fast sken,
har vattenfiltret utnyttjas till ca 80 % av
förväntad livslängd. I detta läge
rekommenderas inköp av ersättningsfilter. När indikeringslampan blinkar, h ar
vattenfiltret utnyttjats till 100 % av sin
livslängd. Ersätt filtret utan dröjsmål.
Efter byte av filterpatron, se avsnitt
"Service under drift", kan
indikeringslampan släckas genom att
hålla knappen för vanligt vatten (J)
intryckt i ca 3 sekunder tills
indikeringslampan släcks.
Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara så att de kan tas ut och
flyttas om.
Vissa hyllor behöver lyftas upp i
bakkanten innan de går att dra ut.
Det nedersta facket i dörren och
glashyllan över grönsakslådan får inte
flyttas. De behövs för luftcirkulationen i
skåpet.
Hyllor med uppstående kantlist ska
placeras med kantlisten bakåt.
Grönsakslådan har en ventilationslist
för att öka luftcirkulationen och minska
risken för kondens.
12
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på
maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat så att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommunen eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring. Var aktsam
med vattenslangen genom gångleden
när du tar bort och sätter tillbaks
ventilationsgallret.
Dörren måste vara öppen när
ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret
i överkant genom att dra det
utåt/nedåt sedan rakt ut.
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Rengör invändigt
Tag ut lösa delar och handdiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätningslist. Använd en mju k trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
13
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beläggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug under skåpet. Drag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, så att golvet
inte repas.
Skötsel och rengöring av
vattendispensern
Rengör vid behov dispenserns utifrån
åtkomliga ytor endast med hjälp av en
mjuk trasa och varmt vatten.
Dispenserns droppskål kan rengöras i
ljummen lösning av milt
handdiskmedel och vatten.
Använd under inga omständigheter
slipande och/eller aggressiva
rengöringsmedel.
Om systemet inte ska användas un der
en längre period är det lämpligt att
stänga av produktens
vattenanslutning. Ett använt filtret får
inte förvaras vid temperaturer lägre än
0 °C e ftersom det då kan spricka
genom sönderfrysning. Skall man trots
allt bevara filtret för senare
återanvändning är lämplig
förvaringstemperatur +5 °C.
När produkten sedan tas i drift igen
skall systemet sköljas noggrant genom
att minst tre liter vatten tappas ut.
Om behov föreligger att sanera
systemets vattenförande delar
invändigt beställs erforderlig
saneringssats via Electrolux Service på
tel 0771 - 76 76 76 eller via vår
hemsida på www.electrolux.se
Service under drift
Byte av vattenfilter utförs enligt
följande:
Placera en bit hu shållspapper eller en
disktrasa i utrymmet under filtret.
Demontera filtret genom att vrida det
medurs. En liten mängd vatten
kommer att rinna ut. Torka torrt och
montera det nya filtret.
Se avsnitt "När vattensystemet startas
för första gången".
Vattenanslutning behöver inte stängas
av vid filterbyte.
Ersättningsfilter beställes från
Distripart. Se avsnitt "Service och
reservdelar".
Byte av gastub utförs enligt följande
förfarande: Demontera gastuben och
flytta över adaptern till den nya tuben.
Utbytesgastub införskaffas genom din
lokala återförsäljare.
Avfrosta kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik
onödig frostbildning genom att :
·inte ställa in heta varor i skåpet
·inte öppna skåpet onödigt ofta
eller länge
14
Byte av lampa i toppanelen
Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
strömlöst.
Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att
använda en skruvmejsel i urtaget vid
lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom a tt föra in
den centrerat i hålet, och trycka upp
den tills den sitter fast.
Använd samma typ av lampa, effekt
max 20 W.
Byte av kolfilter
För att erhålla bästa funktion så skall
kolfiltret bytas ut med 1 års intervall vid
normal användning.
Nya kolfilter tillhandahålles genom din
lokala återförsäljare. Filtret är placerat
bakom gallret och är åtkomligt genom
att öppna luckan. Gallret öppnas
genom att vrida luckan utåt. Kolfiltret
utdrages därefter ur det spår som
kolfiltret löper i.
Nya kolfiltret monteras därefter i
samma spår. Filtren bör handhas
varsamt så att spån ej lossnar ifrån
ytan.
Om skåpet inte ska an vändas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
dörren: en unken och instängd lukt
kan då uppkomma.
Se även avsnittet "Skötsel och
rengöring av vattendispensern".
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå på bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
15
1
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet eller vattendispensern inte fun gerar på önskat sätt kan det bero på
något som enkelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver
inte service beställas i onödan.
I nedanstående tabell återfinns en lista över tillstånd som kan uppstå och hur de
avhjälps.
ProblemMöjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret.Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla
varorna kalla men temperaturinställningen
fungerar inte.)
Detärförvarmtikylen.
Det är för kallt i kylen.Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten på golvet.
Kompressorn går kontinuerligt.
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna på rätt plats i kylen.
Se avsnittet "Temperaturen i kylskåpet".
Fördela varorna så att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Placera avrinningsslangen på skåpets
baksida över droppskålen. Kontrollera
vattenanslutning. Se kapitel "Innan skåpet
startas för första gången" och "Anslutning av
vattenslang".
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder .
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
16
Skåpets ljudnivå är störande.
För litet kolsyra i vattnet
För mycket kolsyra i vattenSpäd med vanligt vatten. (Se avsnitt
Ingen kolsyra
Mycket lågt vattenflöde
Kommer bara gas vid tappning
(spottar och fräser)
Vattendispenserns belysningen
och den gula
indikeringslampan blinkar
Indikeringslampa för vattenfilter
blinkar
Indikeringslampa lyser med
fast gult sken
Tappning avbryts efter en
stund
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud hörs n är köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. När kompressorn startar
och stannar kan knäppande ljud höras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort.
Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet på plats".
För lågt inkommande vattentryck.
Kolsyrapåvägatttaslut.Bytgastub.
”Funktioner för vattendispensern”)
Gastub tom. Byt gastub.
Tappa av en större mängd kolsyrat vatten.
(Ca. 1 liter)
För lågt inkommande vattentryck.
Demontera och rensa silen i
anslutningsventilen.
Sediment i vattnet. Byt filter alt. installera
förfilter.
Kolsyremaskinens kapacitet har tillfälligt
överskridits. Vänta minst 10 min.
Läckage i vattenanslutningen. Internt läckage
kontakta service.
Filtret förbrukat. Byt filter.
80 % filterkapacitet förbrukat. Köp nytt filter.
Max tid på 2 minuter uppnådd. Förnya
tappning.
17
TEKNISK INFORMATION
Modell
Nettovolym kyl l
Energiförbrukning kWh/år
ERES35800W/X
325
175
Dimension mm
Höjd
Bredd
Djup
1800
595
650
Tillåtet vattentryck (för att säkerställa funktionen)
Systemets totalflöde kan variera med lokala vattenförhållanden och/eller
vattentryck.
Lägsta tillåtna vattentryck:
2,5 bar (250kPa)
Högsta tillåtna vattentryck:
5 bar (500kPa)
Anslut ej produkten till vatten i utrymmen där omgivningstemperaturen kan
sjunka under fryspunkten. Produkten får endast anslutas till dricksvattenledning.
Produkten skall endast anslutas till kallvattenledning.
Rådfråga din installatör om vattentrycket är under 2,5 bar
Vid vattentryck över 5 bar måste en
reduceringsventil monteras (kan
anskaffas hos Din fackhandlare)
INSTALLATION
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till
Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om
skåpet levererats direkt från butik. I Finland görs anmälan till återförsäljaren.
Lämna iväg emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren
för information.
Låt inte bar n leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
18
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter
·på dörrsidorna
·på hyllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan
genom att skjuta transportstödet
framåt längs hyllkanten tills hyllans
utbuktning tar emot. Lyft hyllan i
bakkantenochdraghyllanoch
transportstödet framåt tills hyllan kan
tippas och transportstöden kan tas ut.
På vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
via en avstängningskran. På marknaden finns olika typgodkända kranar
och kransatser. Vattenslangen får inte
vara knäckt, klämd eller ligga i tvära
böjar.
Innan skåpet tas i drift och placeras på
sin slutgiltiga plats, förvissa dig om att
vattenanslutningen är korrekt utförd
och att inget läckage förekommer vid
till vattenkranen. Montera även de fyra
bipackade distanserna enligt bild.
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet
vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mjuk trasa.
Anslutning av vattenslang
Den förmonterade anslutningsslangen
kopplas till en vattenkran med utvändig
gänga (3/4 tum).
Arbetet bör utföras av en kunnig
VVS-installatör. Skåpet skall anslutas
19
Vi rekommenderar att produkten
placeras på en avrinningsmatta avsedd
för kyl-/frysskåp, för att enklare kunna
upptäcka eventuellt läckage.
Avrinningsmatta kan införskaffas från
din återförsäljare.
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram ur en nisch.
·skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
·Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat serviceföretag eller en behörig person för att
undvika fara.
Installation av kolfilter
Vid leverans av kolfiltret är det placerat
i en plastpåse för att säkerställa
livslängden på filtret. Filtret skall
placeras bakom gallret innan skåpet
startas.
Gallret öppnas genom att vrida luckan
utåt. Kolfiltret monteras, enligt bilden i
det spår som finns i bakkant.
Filtren bör handhas varsamt så att
spån inte lossnar ifrån ytan.
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
Kontrollera att an slutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat
inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
1
Ställ skåpet på plats
När två skåp paruppställs ska de två
distanser som medföljer klistras fast
mellan skåpet så som bilden visar.
20
För att skåpet ska fungera på bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst4cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
adirekt över skåpet eller
bbakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste då
vara minst 50 mm djupt.
a)
b)
50mm
Klimatklass
SN
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärns- sidan mot väggen måste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 230 mm för att dörren ska kunna
öppnas så mycket att hyllorna kan tas
ut.
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen på skåpets
baksida samt att dräneringsslangen är
ansluten till boxen.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns på plats.
för omgivningstemperatur
+10°C till +32°C
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
Omhängning av dörr
Omhängning av dörr är inte möjligt.
Vattenledningen går via gångjärnet till
vattendispenser. För mer information
kontakta din återförsäljare.
·skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Tabell visar omgivningstemperatur för
de olika klimatklasserna.
21
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten på vänster sida i
skåpet.
När vattensystemet startas för
första gången
När produkten är korrekt ansluten till
fastighetens vattennät skall följande
moment utföras:
Öppna kranen på vattenanslutningen
och starta produkten. Vattensystemets
huvudventil öppnas och fyllning av
systemet påbörjas. Vänta 5 minu ter.
Packa upp det medlevererade filtret
och anslut det enligt följande:
- Avlägsna filtrets skyddslock och för
upp filtrets anslutande del i filtersätet
och vrid enligt bilden (2) tills filtret gått i
ingrepp och klacken på filterpatronen
står mitt för märket på plastkåpan. Se
även bild samt anvisning på
serviceluckans insida.
1
2
3
- Placera gastuben med adaptern i
ventilen och tillse att ventilbygelns
hakar befinner sig under mothållen på
adaptern (5). Fäll därefter upp bygelns
hävarm (6) i en obruten rörelse. Se bild
samt anvisningen på serviceluckans
insida.
5
4
6
- Lås upp vattensdispensern. Se
avsnitt "Funktioner för
vattendispensern". Välj kolsyrat vatten
och tappa av cirka 1,5 liter vatten. I
början kan det komma endel luft.
Anslut den medlevererade gastuben
enligt följande:
- Ta ut gastuben ur plastpåsen och
skruva fast gastuben i för ändamålet
avsedd adapter (3) vilken ligger
bipackad i skåpet, an vänd endast
handkraft, ej verktyg.
- Lås upp vattendispensern och tappa
systemet på ytterligare cirka 1,5 liter
vatten eller till dess att tecken på
kolsyrat vatten i vattendispensern
börjar ge sig till känna.
-Systemetärnuklartföranvändning.
För att erhålla bästa möjliga prestanda
från produkten bör inställd
drifttemperatur inväntas. L åg
temperatur ger mer kolsyra, hög
temperatur ger mindre kolsyra.
22
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme
tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja
valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä
löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan
hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen
ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
23
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä
ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä.
Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen
kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Varo, ettet vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää. Kaapin eristeet ja
kylmäjärjestelmä saattavat sisältää aineita, jotka vahingoittavat otsonikerrosta.
Tämän vuoksi kaappi on vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen.
HUOM! Uudessa kaapissa ei ole otsonikerrosta vahingoittavia aineita. Lisää
tietoa löydät käyttöohjeesta.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä h u olehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella auteta
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai
kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
24
TURVALLISUUS
Uudessa jääkaapissasi saattaa olla
uusia toimintoja, joita edellisessä
laitteessasi ei ollut. Tutustu näihin
kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin
huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen.
Sitä tarvitaan, mikäli haluat
myöhemmin myydä kaapin tai antaa
jollekulle.
Käyttö
·Kaappi on tarkoitettu
ruokatavaroiden säilytykseen ja kylmän
hiilihapotetun tai hiilihapottoman veden
valmistukseen kotitalouskäyttöön
tämän käyttöohjeen mukaan.
·Hiilihappopatruunan käyttö muuhun
tarkoitukseen, samoin kuin asiaa
tuntemattoman henkilön suorittama
täyttö, aiheuttaa automaattisesti
kaikkien takuiden lakkaamisen. Käytä
toiminnan varmistamiseksi ainoastaan
Electrolux Cylinderiä.
·Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa
osua teräviin esineisiin. Mikäli
jäähdytysjärjestelmään tulee reikä,
kaappi vaurioituu ja sisällä olevat
elintarvikkeet saattavat pilaantua.
·Kaappin reunat tai ulkonevat osat
voivat olla teräviä. Kaappia siirrettäessä
on toimittava varoen ja käytettävä aina
hansikkaita.
Lapset
·Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai
kaapin sisäosiin.
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun
laitteen syvennyksen tai kalustekaapin
ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS!
Älä yritä nopeuttaa sulatusta
mekaanisilla tai muilla sellaisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS!
Älä käytä sähkölaitteita laitteen
elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät
ne ole valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
VAROITUS!
Laitteen saa kytkeä ainoastaan
puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
25
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen24.....
TURVALLISUUS25................
Sisällysluettelo26...............
KÄYTTÖ27.......................
Ennen kaapin käyttöönottoa27.
Toimintopaneeli27.................
NÄYTTÖIKKUNA28................
Käyttöönotto28...................
Poiskytkeminen28.................
Toimintovalikko28.................
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan 29
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto29..
Lapsilukko29.....................
Ostoksilla-toiminto29..............
Eko-toiminto29...................
Pikajäähdytys -toiminto30..........
Jääkaapin käyttö30...............
Lämpötilan asetus30..............
Lomakytkentä "H"30..............
Säätölaitteet ja merkkivalot
(vedenannostelija)31...........
Kaapin sisätilat32.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA33..........
Energiansäästövihjeitä33...........
Ympäristönäkökohtia33............
Ympäristön säästämiseksi33........
HOITO JA PUHDISTUS33..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus33.......
Puhdistus33.....................
Vedenannostelijan hoito ja puhdistus34
Huolto käytön aikana34............
Jääkaapin sulatus34...............
Valaistus - lampun vaihto35........
Hiilisuodattimen vaihto35...........
Kun kaappi on pois käytöstä35......
JOS KAAPPI EI TOIMI
TYYDYTTÄVÄSTI36...........
TEKNISET TIEDOT38..............
Sallittu vedenpaine (toiminnan
varmistamiseksi)38............
ASENNUS38.....................
Pakkauksen purkaminen38.........
Kuljetustuet39....................
Puhdistus ennen käyttöä39.........
Vesiletkun liittäminen39............
Hiilisuodattimen asennus40.........
Liitäntäjohto40....................
Asennus40.......................
Sähköliitäntä41...................
Vesiletkun liittäminen42............
26
KÄYTTÖ
-
n
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se
kappaleen "Asennus" mukaisesti.
Varmista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa
haihdutuskaukaloon.
Ennen pistotulpan kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensim
mäistä kertaa on kaapin annettava
seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Täss
ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii
vakaantua. Muussa tapauksessa kaapi
kompressori saattaa vaurioitua.
Toimintopaneeli
A
B
A - Virtapainike ON/OFF
B - Lämpötilanvalitsin
C - Näyttöikkuna
D - Toimintopainike
E - Vahvistuspainike
Näkyy, kun numerot osoittavat
sijoituspaikan lämpötilan
Positiivinen määre
ämpötilanäyttö
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan , jos
näytön taustavalo ei syty, paina
painiketta (A), laite on toiminnassa.
Ruoan oikean säilytyslämpötilan
varmistamiseksi, valitse Eko-toiminto,
joka asettaa jääkaappiin +5°C:een
lämpötilan.
·Muuttaaksesi lämpötilaa, katso
kappale "Lämpötilan säätö".
Tärkeää
Jos ovi on auki muutaman minuutin
ajan, sisävalo sammuu
automaattisesti, tämän jälkeen,
valotoiminto aktivoituu sulkemalla ja
avaamalla oven.
Poiskytkeminen
Laite kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta (A).
Näyttöikkunassa näkyy laskevasti
-3 -2 -1.
Näkyy, kun Lapsilukko on valittun
Näkyy, kun Ostoksilla-toiminto on
valittuna
Näkyy, kun Juomien pi kajäähdytys-
toiminto on valittuna
Näkyy, kun Eko-toiminto on
toiminnassa
Toimintovalikko
Painamalla painiketta D toimintovalikko
on valittuna. Haluttu toiminto voidaan
ottaa käyttöön painamalla painiketta E.
Ellei painiketta paineta, näyttö palautuu
normaalitilaan muutaman sekunnin
kuluttua.
Valittavissa on seuraavat toiminnot:
• Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
jääkaappi
Sijoituspaikan lämpötila
Lapsilukko
Ostoksilla-tila
Eko-toiminto
Pikajäähdytys
28
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
Lämpötila asetetaan painamalla
painiketta (B).
Kun painat painiketta B, nykyinen
lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Voit
muuttaa lämpötilan arvoa painamalla
uudelleen painiketta B.
Lämpötila-asetus vahvistetaan joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Sen jälkeen näytössä näkyy taas
osaston sisälämpötila.
Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24
tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen
lämpötilanäytön lämpötila ei
välittömästi vastaa asetettua
lämpötilaa.
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto
Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötilatoiminnon käyttöön,paina painiketta D,
kunnes kyseinen symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Tällöin asetettu
lämpötila on sijoituspaikan lämpötila.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
vilkkuu ja sen
jälkeen painamalla painiketta E.
Lapsilukko
Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään
toimintoa ei voi muuttaa.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen
painamalla painiketta E.
Ostoksilla-toiminto
Ennen kuin laitat suuren ruokamäärän
jääkaappiin,kun esimerkiksi tulet kotiin
ostoksilta, kytke Ostoksilla-toiminto
käyttöön. Näin jääkaappi kylmenee
riittävästi, jäähdyttääkseen suuren
määrän niin nopeasti kuin mahdollista.
Kytkeäksesi Ostoksilla toiminnon
käyttöön, paina painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Vahvista valinta
painamalla painiketta E. Äänimerkki
kuuluu ja kyseinen symboli näkyy.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit
lopettaa toiminnon painamalla
painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen jälkeen painamalla
painiketta E.
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla
automaattisesti (+ 5°C - 18°C),
parhaan säilytyslämpötilan mukaiseksi.
Voit lopettaa Eko-toiminnon,
muuttamalla lämpötilaa.
29
Pikajäähdytys -toiminto
Pikajäähdytystoiminnolla voit
jäähdyttää nopeasti juomatölkit ja
-pullot kylmän kiertoilman avulla. Laita
juomat pikajäähdytyshyllylle ja avaa
ilmavipu maksimiasentoon.
Pikajäähdytys- toiminto aktivoidaan
painamalla painiketta D (tarvittaessa
useita kertoja), kunnes toimintoa
vastaava symboli- kuvake tulee
näkyviin
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit
lopettaa toiminnon painamalla
painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen jälkeen painamalla
painiketta E.
.
(esim. loma) suljettuna tarvitsematta
jättääoveaauki.
Lomatoiminto H kytketään toimintaan
painikkeella B. Kun painat painiketta B,
nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu
näytössä. Paina uudelleen painiketta
B. Kun n äytössä näkyy H-kirjain,
vahvista lämpötila-arvon valinta joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Nyt jääkaappi on asetettu energiaa
säästävään Lomatoimintoon ja
näytössä näkyy H-kirjain.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin
tahansa muuttamalla osaston valittua
lämpötilaa.
Jääkaapin käyttö
Lämpötilan asetus
Lämpötila voidaan säätää välillä +2°C
ja +8°C.
Normaalitoiminnassa näyttöikkunassa
näkyy jääkaapin sisälämpötila.
Huomio!
Ero lämpötilanäytön ja lämpötilaasetuksen välillä on normaalia.
Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu
kaappiin.
Lomakytkentä "H"
Toimintamuodossa Holiday
(Lomakytkentä) jääkaapin lämpötila
ohjautuu arvoon +15C. Tällöin on
mahdollista, ilman hajun
muodostumista, pitää tyhjää
jääkaappia pitkiäkin poissaoloaikoja
Huomio!
Älkää jättäkö mitään tuotteita
jääkaappiin lomatoiminnon ollessa
kytkettynä.
Ovi auki-hälytin
Akustinen äänimerkki kuuluu, jos ovi
on ollut auki noin 5 min.
Tällöin:
-symboli
- äänimerkki kuuluu.
Paina painiketta (E) kytkeäksesi
äänimerkin pois.
Kun ovi suljetaan:
- äänimerkki kytkeytyy pois.
vilkkuu ;
30
Säätölaitteet ja merkkivalot (vedenannostelija)
H
H. Keltainen merkkivalo
Palaa lukituksen ollessa käytössä.
Lukituksen poistaminen tilapäisesti:
Paina painiketta (I) noin 3 sekunnin
ajan, kunnes keltainen merkkivalo (H)
sammuu.
Käytön jälkeen lukitus kytkeytyy jälleen
päälle automaattisesti noin 3 sekunnin
kuluttua.
Lukituksen poistaminen pysyvästi:
Paina painikkeita (I) ja (J)
samanaikaisesti noin 3 sekunnin ajan.
Lukon avauduttua painikkeen (I) tai (J)
merkkivalo syttyy.
Lukituksen käyttöönotto:
Paina painikkeita (I) ja (J)
samanaikaisesti noin 3 sekunnin ajan.
I
M
L
K
N
- Sammuttaa vedensuodattimen
vaihdon merkkivalon
K. Keltainen merkkivalo
Palaa, kun vedensuodatin täytyy
vaihtaa.
L. Vedenotto
Aktivoidaan painamalla lasia tai
vastaavaa astiaa läppää vasten.
M. Läppä
N. Valaistus
Lukituksen aktivoiduttua keltainen
merkkivalo (H) syttyy.
Otettavan veden valitseminen:
Vesi valitaan ennen oton aloittamista
painamalla sisään joko hiilihapotetun (I)
tai tavallisen veden (J) painike. Valitun
painikkeen valo syttyy. Vesivalinnan voi
vaihtaa oton aikana.
Vettä otetaan painamalla lasia tai
astiaa läppää (M) vasten. L opeta
vedenotto vetämällä lasi tai astia
läpästä (M) poispäin. Jos vettä vuotaa
astian yli tai läikkyy, se kerääntyy
vedenannostelijan alla olevaan
vuotoaltaaseen. H iilih apotetun veden
oton jälkeen tapahtuu lyhyt
jälkihuuhtelu. Vuotoaltaan voi
näpsäyttää irti ja tyhjentää tarvittaessa.
J
31
Valo:
Vedenannostelijan valo (N) syttyy
automaattisesti, ku n vettä otetaan.
Pysyvä valo:
1. Tarkista, että vedenannostelija on
lukitusasennossa.
2. Paina sitten tavallisen veden
painiketta (J) noin 3 sekunnin ajan,
kunnes valo syttyy.
Valo palaa sen jälkeen noin puolella
teholla.
Valon sammuttaminen:
1. Tarkista, että vedenannostelija on
lukitusasennossa.
2. Paina sitten tavallisen veden
painiketta (J) noin 3 sekunnin ajan,
kunnes valo sammuu.
Vedensuodattimen vaihdon
merkkivalo:
Vedenannostelijassa on merkkivalo (K),
joka osoittaa, milloin vedensuodatin
täytyy vaihtaa. Kun merkkilamppu
palaa tasaisesti, vedensuodatinta on
käytetty noin 80 % sen arvioidusta
käyttöiästä. Tämä on oikea ajankohta
vaihtosuodattimen hankin taan. Kun
merkkilamppu vilkkuu,
vedensuodatinta on käytetty 100 %
sen käyttöiästä. Vaihda suodatin
viipymättä.
Joitakin hyllyjä on nostettava
takareunasta, jotta ne voidaan vetää
ulos.
Alempaa ovihyllyä ja vihanneslaatikon
yläpuolella olevaa lasilevyä ei saa
siirtää. Niitä tarvitaan, jotta ilma kaapin
sisällä pääsee kiertämään kunnolla.
Pystyreunaiset hyllyt tulee asettaa
siten, että reuna tulee kaapin
takaseinää vasten.
Vihanneslaatikossa on ilmanvaihtoritilä
ilmankierron lisäämiseksi ja
mahdollisen kosteuden tiivistymisen
vähentämiseksi.
Suodatinpanoksen vaihtamisen jälkeen
(katso kohta "Huolto käytön aikana")
merkkivalo voidaan sammuttaa
painamalla tavallisen veden painiketta
(J) noin 3 sekunnin ajan.
Kaapin sisätilat
Hyllyt ja ovihyllyt ovat irrotettavissa ja
niiden paikkaa voidaan helposti
vaihtaa.
32
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
HOITO JA PUHDISTUS
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava
huolella. Katso kappale "Asennus".
Oikein sijoitettuna laite kuluttaa
vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta
avaamista, älä myöskään pidä sitä auki
pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla
kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet
jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää
jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat
kompressori ja jäähdytysjärjestelmä
noin kerran vuodessa.
· Anna lämpimien elintarvikkeiden
jäähtyä ennen kuin laitat ne
jääkaappiin.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja
pidä se aina puhtaana.
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja
pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy
lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta
tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa,
astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan
käyttää monta kertaa.
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine
eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat
kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se
on helppo purkaa kierrätystä varten.
Ilmanvaihtosäleikön irrotus
Varo saranan läpi kulkevaa vesiletkua,
kun käsittelet tuuletusritilää.
Ilmanvaihtosäleikön irrotuksen
yhteydessä tulee oven olla auki.
Napsauta säleikön yläreuna auki
vetämällä säleikköä samanaikaisesti
ulos- ja alaspäin. Vedä säleikkö tämän
jälkeen suoraan ulos, jolloin se irtoaa.
Puhdistus
Puhdista kaappi säännöllisesti.
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake.
Puhdista sisäpuoli
Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin.
Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven
tiiviste. Käytä pehmeää liinaa ja
haaleaan veteen lisättyä mietoa
astianpesuainetta. Älä sulje ovea
ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan
kuiva.
Puhdista ulkopinta
Käytä vettä ja käsitiskiainetta
ruostumattoman teräksen ja
anti-finger-print-päällystettyjen pintojen
puhdistukseen. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita.
33
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso
kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")
ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä
kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi
sen takana oleva alu e,
jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
Kaappia siirrettäessä on lattian
naarmuttamisen välttämiseksi
suositeltavaa nostaa kaappia
etureunasta.
Vedenannostelijan hoito ja puhdistus
Älä käytä missään olosuhteissa
naarmuttavia ja/tai syövyttäviä
puhdistusaineita.
Puhdista tarvittaessa vain pehmeällä
rievulla ja lämpimällä vedellä
annostelijan ja vesisäiliön ulkoa päin
käden ulottuvilla olevat pinnat.
Annostelijan vuotoallas voidaan
puhdistaa haaleassa vedessä, johon
on lisätty mietoa astioiden
käsinpesuainetta.
Jos järjestelmää ei käytetä pitkään
aikaan, sulje tuotteen vesiliitäntä.
Käytössä ollutta suodatinta ei tule
säilyttää alle 0 °C lämpötilassa, koska
suodatin saattaa haljeta veden
jäätyessä. Jos suodatin halutaan
säilyttää myöhempää käyttöä varten,
on sopiva säilytyslämpötila +5 °C.
Kun tuote otetaan käyttöön uudelleen,
järjestelmä täytyy huuhdella
huolellisesti valuttamalla ulos vettä
ainakin kolme litraa.
Jos järjestelmän sisäpuoliset vettä
kuljettavat osat tarvitsevat uusimista,
työhön tarvittava korjaussarja on
tilattavissa lähimmästä valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Huolto käytön aikana
Vedensuodattimen vaihto suoritetaan
seuraavasti:
Sijoita talouspaperin pala tai tiskirätti
suodattimen alle. Irrota suodatin
kiertämällä sitä myötäpäivään. Pieni
määrä vettä valuu ulos. Kuivaa h yvin ja
asenna uusi suodatin.
Katso kohta "Kun vesijärjestelmä
käynnistetään ensimmäisen kerran".
Vesiliitäntää ei tarvitse sulkea
suodattimen vaihdon ajaksi.
Vaihtosuodatin tilataan valtuutetulta
huoltoliikkeeltä. Katso kohta "Hu olto ja
varaosat".
Hiilihappopatruunan vaihto suoritetaan
seuraavasti: Irrota hiilihappopatruuna ja
siirrä suutin uuteen patruunaan.
Hiilihappopatruunan voi hankkia
paikalliselta jälleenmyyjältä.
Jääkaapin sulatus
Jääkaapin sulatus toimii
automaattisesti ain a, kun kompressori
pysähtyy. Huurteen muodostumista
voidaan ehkäistä:
·laittamalla kaappiin ainoastaan
jäähtyneitä elintarvikkeita
·välttämällä oven tarpeetonta
avaamista ja sen pitämistä auki liian
pitkiä aikoja.
34
Valaistus - lampun vaihto
Kaapin valaistus syttyy automaattisesti,
kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke
pistorasiasta ennen lampun
vaihtamista.
Irrota lamppu työntämällä ruuvitaltta
lampun kannan loveen.
Sijoita uusi lamppu paikalleen
asettamalla se keskelle ja painamalla,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
Käytä samantyyppistä halogeenilamppua, teho enintään 20 W.
Hiilisuodattimen vaihto
Parhaan toiminnon takaamiseksi
hiilisuodatin tulee normaalikäytössä
vaihtaa kerran vuodessa.
Niitä on saatavan asuinpaikkasi
valtuutetun huoltoliikkeen kautta.
Suodatin on asennettu ritilän taakse ja
siihen päästään käsiksi avaamalla
luukku. Ritilä avataan kiertämällä
luukkua ulospäin. Hiilisuodatin
vedetään ulos sen omaa asennusuraa
pitkin.
Uusi hiilisuodatin asennetaan samaan
uraan. Hiilisuodattimia tulee käsitellä
huolellisesti, jottei niiden pinnasta
irtoaisi nukkaa.
Kun kaappi on pois käytöstä
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake.
Puhdista kaappi kappaleen
"Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi
raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa
muodostua ummehtunut haju.
Mikäli kaappi pidetään toiminnassa,
pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne,
jotta elintarvikkeet eivät pääse
pilaantumaan esim. sähkökatkoksen
sattuessa.
35
1
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue
tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma
”” näkyy
lämpömittarinäytössä.
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Jääkaapissa on liian kylmä.
Lattialle valuu vettä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Kaappi ei toimi lainkaan.
Jäähdytys ja valo eivät toimi.
Merkkivalot eivät toimi.
Virtakatkos
Mahdollinen syy/Toimenpide eh dotus
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
(Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet
kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Aseta kylmempi lämpötila.
Sijoita elintarvikkeet oikein jääkaapissa. Katso
kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila".
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään niiden välissä.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Katso kohdasta "Ennen kaapin
käyttöönottoa".
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia
huonelämpötilaa korkeampi.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä
pistorasiaan jokin muu sähkölaite).
Sulake on rikki.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
Äläavaakaappiaturhaan.Joskatkoksen
oletetaan kestävän kauan, tulee
ruokatarvikkeet mahdollisuuksien mukaan
siirtää toimivaan kaappiin.
36
Kaapin äänitaso on liian
korkea.
Liian vähän hiilihappoa
vedessä
Liian paljon h iilih appoa
vedessä
Ei hiilihappoa.
Erittäin alhainen vedenvirtaus
Vettä laskettaessa tulee vain
kaasua
Vedenannostelijan valo ja
keltainen merkkivalo vilkkuvat
Vedensuodattimen vaihdon
merkkivalo vilkkuu.
Keltainen merkkivalo palaa
tasaisesti
Vedon laskeminen
keskeytetään hetken kuluttua
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu
normaalisti jonkun verran ääntä. Sykkivä ääni
syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine
kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun
kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa
termostaatista kuulua napsahduksia.
Jos äänitaso koetaan häiritseväksi:
Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin
takana niin että ne eivät kosketa toisiaan.
Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet
(kaapin ja putkiston välissä) takaisin
paikoilleen.
Noudata tarkoin kappaleen "Asennus"
ohjeita.
Liian alhainen tuloveden paine.
Hiilihappo loppumassa. Vaihda hiilihappopatruuna.
Laimenna tavallisella vedellä. (Katso kohta
"Vedenannostelijan toiminnot")
Hiilihappopatruuna on tyhjä. Vaihda hiilihappopatruuna.
Liian alhainen tuloveden paine.
Pura ja puhdista liitäntäventtiilin sihti.
Saostumaa vedessä. Vaihda suodatin tai
asenna esi-suodatin.
Tilapäinen kapasiteetin ylitys. Odota 10
minuuttia.
Vuoto vesiliitännässä. Sisäinen vuoto, ota
yhteys huoltoliikkeeseen.
Suodatin käytetty loppuun. Vaihda suodatin.
80 % suodattimen kapasiteetista on käytetty.
Osta uusi suodatin.
2 minuutin maksimiaika saavutettu. Laske
uudelleen.
37
TEKNISET TIEDOT
Malli
Nettotilavuus jääkaappi l
Energiankulutus kWh/vuosi
ERES35800W/X
325
173
Mitta mm
Korkeus
Leveys
Syvyys
1800
595
650
Sallittu vedenpaine (toiminnan varmistamiseksi)
Järjestelmän kokonaisvirtaus voi vaihdella paikallisten vesiolosuhteiden ja/tai
vedenpaineen mukaan.
Älä liitä tuotetta veteen tiloissa, joissa ympäristön lämpötila voi laskea
jäätymispisteen alle. Tuotteen saa liittää vain ju omavesijohtoon.
Tuotteen saa liittää vain kylmävesijohtoon.
Alin sallittu vedenpaine:
2,5 bar (250kPa)
Ylin sallittu vedenpaine:
5 bar (500kPa)
Neuvottele asentajan kanssa, jos vedenpaine on alle 1 barin.
Vedenpaineen ollessa yli 5 baria täytyy
asentaa paineenalennus-venttiili (voidaan
hankkia erikoisliikkeestä)
ASENNUS
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että kaappi on virheetön ja
vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on
välittömästi ilmoitettava kaapin
jälleenmyyjälle. Vie pakkaus
kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja
paikkakuntasi vastaavalta
viranomaiselta tai laitteen
jälleenmyyjältä.
Älä anna lasten leikkiä pakkauksella.
Muovikelmu saattaa aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
38
Kuljetustuet
Irrota teipit ja kuljetustuet:
·oven sivuilta
·hyllyistä
Poista lasihyllyn kuljetustuki vetämällä
kuljetustukia ensin eteenpäin ja sen
jälkeen hyllyjä ja kuljetustukia
eteenpäin niin pitkälle, että se pysähtyy
hyllyn nystyröihin. Tartu hyllyn
takareunaan ja vedä hylly
kuljetustukineen eteenpäin kunnes
hyllyä voi kallistaa ja kuljetustuki
poistaa. Eräiden kaappimallien alla on
vaimennustyyny. Älä poista sitä.
LVI-asentaja. Kaappi liitetään sulkuhanan kautta. Markkinoilla on erilaisia
tyyppihyväksyttyjä hanoja ja hanasarjoja. Vesiletkussa ei saa olla
murtumia, puristumia eikä se saa olla
kierteellä.
Jos tarvitset pidemmän vesiletkun kuin
toimitukseen sisältyvä, käytä seuraavaa
täydellistä, erikoisliikkeissä myytävää
VDE-hyväksyttyä liitintä 150 38
85-02/0.
Ennen kuin kaappi otetaan käyttöön ja
sijoitetaan lopulliselle paikalleen,
varmista, että vesiliitäntä on tehty
oikein ja ettei vesihanan liitännässä ole
vuotoa. Tarkista myös, että 4 välipalaa
ovat niille tarkoitetuilla paikoilla, katso
kuva.
Puhdistus ennen käyttöä
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen
haaleaa vettä, mietoa
astianpesuainetta ja pehmeää
pyyhettä.
Vesiletkun liittäminen
Vesiliitäntä kytketään ulkokierteelliseen
vesihanaan (3/4 tuumaa). Työn
suorittajan täytyy olla pätevä
39
Suosittelemme, että tuote sijoitetaan
jää-/pakastinkaapeille tarkoitetun
valumamaton päälle, jotta mahdolliset
vuodot on helpompi havaita.
Valumamaton voi hankkia
jälleenmyyjältä.
Hiilisuodattimen asennus
Hiilisuodatin on toimitettaessa asetettu
muovipussiin, jotta sen käyttöiästä tulisi
mahdollisimman pitkä. Suodatin tulee
asettaa ritilän taakse ennen jääkaapin
käynnistämistä.
Ritilä avataan kiertämällä luukkua
ulospäin.
Hiilisuodatin asennetaan sen jälkeen
takaosassa olevaan uraan, katso kuva.
Suodattimia tulee käsitellä huolellisesti,
jottei niiden pinnasta irtoaisi nukkaa.
1
tulevat välikkeet kuvan osoittamalla
tavalla.
HUOM! Kaappia paikalleen asennettaessa, suojaa lattia naarmuttamisen
välttämiseksi.
Varmista, että laitteen takaosassa
oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät
ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai
liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja
aiheuttaa palovaaran
Älä aseta painavia tavaroita tai itse
laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä
pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta
liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti
silloin, kun laitetta vedetään pois
kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu,
johdon saa vaihtaa vain
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
Asennus
Kun kaksi kaappia asennetaan rinn akkain liimataan lähetyksen mukana
40
Jotta laite toimisi kunnolla, varmista
että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään
paikkaan ja ettei siihen pääse
kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä,
kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja
kaikkien neljän kulmansa varassa.
Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä
jalkojen korkeus tarpeen mukaan
toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
· ilma pääsee kiertämään vapaasti
kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat
ilmakanavat eivät peity. Kaapin
yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla
vähintään 4 cm. Tämä ilmatilan tulee
sijaita joko
a) suoraan kaapin yläpuolella, tai
b) kaapin yläosan takana ja
yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin
takana tulee olla vapaata ilmatilaa
vähintään 50 mm.
a)
b)
50mm
Ilmasto
luokka
SN
N
ST
T
Varmista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa
haihdutuskaukaloon.
Mikäli kaappi sijoitetaan nurkkaan
siten, että oven saranapuoli on seinään
päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä
vähintään 230 mm rako. Näin ovi
aukeaa riittävästi, jotta hyllyt saadaan
vedettyä ulos.
Pistotulppa tulee olla saavutettavissa
sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
ympäristön
lämpötiloille
+10°C - +32°C
+16°C - +32°C
+18°C - +38°C
+18°C - +43°C
Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven kätisyyttä ei voi vaihtaa. Vesijohto
kulkee saranan läpi
vedenannostelijaan. Lisätietoja
jälleenmyyjältä.
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka
ympäristön lämpötila vastaa
ilmastoluokkaa*, jota varten laite on
suunniteltu
* katso arvokilvestä kaapin sisällä.
Taulukosta ilmenee mikä ympäristön
lämpötila kuuluu mihinkin
ilmastoluokkaan.
41
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun
pistorasiaan.
Jännite: 230 V.
Sulake: 10 A.
Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi
sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla
puolella.
Vesiletkun liittäminen
Kun tuote on liitetty oikein kiinteistön
vesiverkkoon, on suoritettava
seuraavat toimenpiteet:
Avaa vesiliitännän hana ja käynnistä
tuote. Vesijärjestelmän pääventtiili
avautuu ja järjestelmän täyttyminen
alkaa. Odota 5 minu u ttia.
Avaa toimitukseen sisältyvä suodatin
pakkauksesta ja liitä se seuraavasti:
- Poista suodattimen suojakansi ja
ohjaa suodattimen liitinosa
suodattimen istukkaan ja kierrä kuvan
(2) mukaisesti, kunnes suodatin kulkee
kierteessä ja suodatinpatruunan kanta
on muovisuojuksessa olevan merkin
keskellä. Katso myös huoltokannen
sisäpuolella olevaa kuvaa ja ohjetta.
1
2
kaapin mukana. Käytä vain käsivoimia,
ei työkaluja.
3
- Aseta hiilihappopatruuna ja suutin
venttiiliin ja tarkista, että venttiilin
kiinnittimen leuat ovat suuttimen
vastaavien osien alla (5). Nosta sitten
kiinnittimen nostovipu (6) ylös tasaisella
liikkeellä. Katso huoltokannen
sisäpuolella olevaa kuvaa ja ohjetta.
5
4
6
- Avaa vedenannostelijan lukko. Katso
osa "Vedenannostelijan toiminnot".
Valitse hiilihapotettu vesi ja valuta ulos
noin 1,5 litraa vettä. Alussa voi tulla
jonkin verran ilmaa.
- Ota hiilihappopatruuna muovipussista
ja ruuvaa patruuna kiinni sille
tarkoitettuun suuttimeen (3), joka on
- Avaa vesiannostelijan lukko ja valuta
järjestelmästä vielä noin 1,5 litraa vettä
tai kunnes vesiannostelijan vesi alkaa
vaikuttaa hiilihapotetulta.
- Järjestelmä on nyt käyttövalmis.
Parhaan mahdollisen tehon saamiseksi
tuotteesta, tulee odottaa, että lämpötila
saavuttaa asetetun arvon. Alhaisessa
lämpötilassa hiilihappoa on
runsaammin kuin korkeassa
lämpötilassa.
42
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye
glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert
utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne
bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen
minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra
nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en
enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere.
Lykke til!
43
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse
symbolene har følgende betydning:
Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets
funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske
bruk
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om
bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet
av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet
44
SIKKERHET
Ditt nye kjøleskap kan ha andre
funksjoner enn det forrige.
Ditt nye kjøleskap kan ha andre
funksjoner enn det forrige. Les nøye
gjennom disse instruksjonene for å
lære hvordan skapet virker og hvordan
manskaltavarepådet.Tavarepå
bruksanvisningen. Den vil være nyttig
dersom skapet selges eller det blir gitt
bort senere.
Slik brukes skapet
·Skapet er beregnet for oppbevaring
av matvarer og fremstilling av kaldt
vann med eller uten kullsyre for vanlig
husholdning i samsvar med denne
bruksanvisningen.
·Bruk av gasstuben for annet formål
enn det den er beregnet for, som
påfylling utført av uvedkommende,
medfører automatisk at alle garantier
erklæres ugyldige. F or å sikre korrekt
funksjon må det kun brukes
gassylindere fra Electrolux.
·Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet. De kan
eksplodere og forårsake person- og
materielle skader.
·Ikke la skarpe gjenstander komme i
kontakt med kjølesystemet på
baksiden av skapet. Dersom
kjølesystemet blir punktert, vil skapet
skades og maten inni kan bli ødelagt.
·Kantene og utstående deler kan
være skarpe. Vær forsiktig når skapet
flyttes, og bruk alltid hansker.
Barn
·Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer
eller innsiden av skapet.
ADVARSEL!
Hold ventilasjonsåpningene i
apparatets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for
blokkeringer.
ADVARSEL!
Ikke bruk andre mekaniske redskaper
for å få fortgang i tineprosessen enn
de som er an befalt av produsenten.
ADVARSEL!
Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL!
Ikke bruk elektriske apparater inni
rommet der matvarene oppbevares,
dersom apparatene ikke er uttrykkelig
anbefalt av produsenten
ADVARSEL!
Skal kun koples til
drikkevannsforsyning
45
Innhold
Ved skroting av skapet44...........
SIKKERHET45...................
BRUKE47.......................
Før skapet brukes for første gang47.
Betjeningsorganer47..............
DISPLAY48......................
Funksjonsmeny48.................
Velg / Slå av / Slå på49............
Velge temperatur49...............
Omgivelsestemperatur-funksjon49...
Barnesikringsfunksjon49...........
Shopping-funksjon49..............
Eco mode-funksjon50.............
Drinks Chill Funksjon .50...........
Bruke kjøleseksjonen50............
Feriefunksjon "H"50...............
Lydsignal Dør åpen51.............
Betjeningsorganer (vanndispenser) 51
Innsiden av skapet52..............
NYTTIG RÅD53...................
Energisparetips53.................
Skapet og miljøet53...............
For å verne miljøet53..............
VEDLIKEHOLD53.................
Fjerning av ventilasjonsgrillen53.....
Rengjøring53.....................
Vedlikehold og rengjøring av
vanndispenseren54............
Service under drift54..............
Bytte av kullfilter54................
Avising av kjøleskapet55...........
Skifte lampe i toppanelet55.........
Når skapet ikke skal brukes55......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE55.......
TEKNISKE DATA57...............
Tillatt vanntrykk
(for å sikre funksjonen)58.......
INSTALLASJON58................
Oppakking58.....................
Fjerning av transportstøttene59.....
Rengjøring59.....................
Tilkopling av vannslange59.........
Installasjon av skapet60............
Installasjon av kulfilter60...........
Tilslutningsledning60..............
Nettilkobling61...................
Når vannsystemet startes for
første gang61.................
46
BRUKE
p
Før skapet brukes for første gang
Plassér og vask skapet som beskrevet
i kapittelet "Installasjon".
Sjekk at avrenningsslangen på
baksiden av skapet munner ut i
dryppeskålen.
Før pluggen settes i stikkontakten og
skapet skrus på for første gang, la det
stå oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan
kompressoren bli skadet. Denne tiden
vil gi oljen n ok tid til å synke tilbake til
kom
ressoren.
Betjeningsorganer
A
B
A - Apparatets PÅ/AV-knapp
B - Temperaturvelger
C - Temperatur- og funksjonsdisplay
D - Funksjonsknapp
E - Bekreftelse-knapp
47
C
D
E
DISPLAY
unormal temperatur-alarm og
indikatoroglydsignalforDør
åpen (hvis utstyrt)
hvis på, er den viste
temperaturen
omgivelsestemperaturen
positivt temperaturdisplay
temperaturdisplay
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i
stikkontakten, trykk på tasten (A) for å
slå apparatet på, hvis displayet ikke er
tent.
For å oppbevare maten best mulig,
velg Eco mode-funksjonen, som
garanterer at følgende temperatur er
innstilt:
+5°C i kjøleskapet
·For å velge en annen temperatur,
se "Regulere temperaturen".
Viktigt
Hvis døren blir stående på gløtt noen
minutter, vil den innvendige
belysningen slå seg av elektronisk;
deretter kan lampefunksjonen
nullstilles ved at selve døren lukkes
og åpnes.
hvis på, er funksjonen Child Lock
aktivert
hvis på, er funksjonen Shopping
aktivert
hvis på, er fu n ksjonen Drinks
Chill aktivert
hvis på, er funksjonen Eco mode
aktivert
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A)
trykkes inn i mer enn 1 sekund.
Deretter kommer det til syne en
nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1.
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes
funksjonsmenyen i gang. Hver
funksjon kan bekreftes ved å trykke på
knapp E. Hvis det ikke bekreftes etter
et par sekunder, vil displayet forlate
menyen og gå tilbake til normal drift.
Følgende funksjoner vises:
•Velg/Slåav/Slåpåkjøleseksjon
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon
Shopping-funksjon
Eco mode-funksjon
Drinks Chill-funksjon
48
Velg / Slå av / Slå på
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å
trykke på tasten (B) for å stille in n
ønsket temperatur.
NårdutrykkerpåtastenB,blinkerden
aktuelt innstilte temperaturen I i
displayet,ognårdutrykkerpåtasten
Bengangtil,kanduendreden.
Du bekrefter valg av temperatur enten
ved å trykke på tasten E (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Deretter viser displayet temperaturen
inni seksjonen igjen.
Den siste innstilte temperaturen må
oppnås etter 24 timer.
Selv om apparatet ikke brukes over en
lengre periode, må du likevel ikke stille
inn temperaturen igjen, fordi den er
lagret.
I løpet av stabilitetsperioden ved første
gangs igangsetting kan ikke den viste
temperaturen samsvare med
innstillingstemperaturen. I løpet av
denne tiden er det mulig at
temperaturen som vises er forskjellig
fra innstillingstemperaturen.
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen
aktiveres hvis du trykker på tast D (flere
ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
ikon
I denne inn stillingen er den valgte
temperaturen den samme som
omgivelsestemperaturen.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
kommer til syne.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikonblinker. Trykk så
på tast E.
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved
å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Så lenge denne funksjonen er aktivert,
er det ikke mulig å foreta noen
innstillinger med tastene.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større
mengde romtemperert mat, for
eksempel etter at du har handlet,
foreslår vi at du aktiverer
Shopping-funksjonen, så avkjøles
matvarene raskere, og du unngår at de
matvarene som allerede befinner seg i
kjøleskapet, blir oppvarmet.
Shopping-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne .
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Funksjonen slår seg av automatisk
etter omlag seks timer.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
49
Eco mode-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tast D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Nå er de valgte temperaturene
automatisk innstilt (+ 5°C kjøledelen og
- 18°C frysedelen), som er den beste
betingelsen for å oppbevare matvarer.
Det er mulig å deaktivere funksjonen
når du vil ved å endre den valgte
temperaturen i en av seksjonene.
Drinks Chill Funksjon
Drinks Chill-funksjonen gir rask
nedkjøling av beholdere og flasker ved
at kald luft strømmer inn rundt dem.
Sett drikkevarene på Drinks Chill-hyllen
og åpne luftspaken til maksimum.
Drinks Chill-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon kommer
til syne
Når nedkjølingen er ferdig, deaktiveres
funksjonen ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker, trykk så på
tasten E og sett luftspaken på
minimum.
Funksjonen slår seg av automatisk
etter omlag seks timer.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
.
Bruke kjøleseksjonen
Temperaturen i denne seksjonen kan
reguleres mellom +2°C og +8°C.
Ved normal drift viser displayet
temperaturen inni kjøleskapet.
OBS!
Det er normalt at det er en forskjell
mellom den temperaturen som
vises og temperaturinnstillingen.
Særlig dersom:
- du nettopp har valgt en ny
innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i
seksjonen.
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen
på + 15°C.
Denne funksjonen gjør at du kan holde
kjøleskapet lukket og tomt mens du e r
borte lenge ( f.eks. sommerferie) uten
at det danner seg dårlig lukt.
Feriefunksjonen H kan reguleres ved å
trykke på tasten B. Når du trykker på
tasten B, blinker den aktuelt innstilte
temperaturen I displayet. Trykk på
tasten B en gang til. Når bokstaven H
kommer til syne i displayet, kan du
bekrefte valg av temperatur enten ved
å trykke på tasten E, (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Nå er kjøleskapet innstilt på
feriefunksjon I energisparende modus,
og displayet viser bokstaven H.
OBS!
Kjøleseksjonen må være tom når
Holiday-funksjonen er aktivert.
50
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir
stående åpen i omlag 5 minutter.
Alarmen for Åpen dør vises ved:
- ikonet
- det høres et lydsignal
Betjeningsorganer (vanndispenser)
blinker
Trykk på tasten (E) for å stoppe
lydsignalet.
Når normale driftsforhold er
gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
H
H. Gul in dikatorlampe
Lyser når stengefunksjonen er aktivert.
I. Knapp for kullsyret vann.
- Brukes for valg av kullsyret vann.
- For inn- og utkopling av
stengefunksjonen.
J. Knapp for vanlig vann.
- Brukes for valg av vanlig vann.
- Tenne/slukke bakgrunnsbelysningen.
- Slukker indikatorlampen for skift av
I
M
L
Vanndispenserens
funksjoner
Stengefunksjonen:
Stengefunksjonen er aktivert fra
fabrikken.
For midlertidig åpning:
Hold knappen (I) inntrykket i ca. 3
sekunder til den gule indikatorlampen
(H) slukker.
Etter bruk aktiveres stengefunksjonen
automatisk igjen etter ca. 3 sekunder
K
N
vannfilter.
K. Gul indikatorlampe
Lyser når vannfilteret må skiftes.
L. Vannuttak
Aktiveres når et glass eller et beger
trykkes opp mot klaffen.
M. Klaff
N. Lyset
For permanent åpning:
Hold knappene (I) og (J) samtidig
inntrykket i ca. 3 sekunder. Knappen (I)
eller (J) tennes når åpningen er
aktivert.
For å aktivere stengefunksjonen:
Hold knappene (I) og (J) samtidig
inntrykket i ca. 3 sekunder.
Aktiveringen indikeres av at den gule
indikatorlampen (H) tennes.
J
51
Valg og tapping av vann:
Før tapping velger du vann ved enten
å trykke inn knappen for kullsyret vann
(I) eller knappen for vanlig vann (J).
Den tilhørende knappen tennes og
viser det aktuelle valget. Du kan gå
over til annet vann mens du tapper.
Tappingen skjer ved å trykke et glass
eller et beger opp mot klaffen (M).
Stopptappingenvedåtaglasseteller
begeret bort fra klaffen (M). Eventuelt
drypp og søl samles opp i dryppskålen
nederst på vanndispenseren. Når du
slutter å tappe kullsyret vann, skjer en
kort etterspyling. Dryppskålen kan
klikkes løs og tømmes ved behov.
Belysning:
Vanndispenserens lampe (N) tennes
automatisk når du tapper vann.
For vedvarende belysning:
1. Pass på at vanndispenseren er i
åpen modus.
2. Hold så knappen for vanlig vann (J)
inntrykket i ca. 3 sekunder til
belysningen tennes.
Belysningen lyser nå med ca 50 % av
full styrke.
For å slå av belysningen:
1. Pass på at vanndispenseren er i
åpen modus.
2. Hold så knappen for vanlig vann (J)
inntrykket i ca. 3 sekunder til
belysningen slukker.
Indikatorlampen for vannfilter:
Vanndispenseren er u tstyrt med
indikatorlampe (K) som viser når det et
påtideåskiftevannfilter.Når
indikatorlampen lyser vedvarende, er
vannfilteret utnyttet til ca 80 % av
forventet levetid. Da anbefales det å
kjøpe inn nye filtere. Når
indikatorlampen blinker, er vannfilteret
utnyttet til 100 % av sin levetid. Skift
filter med en gang.
Når du har skiftet filterpatron som
beskrevet i avsnittet "Service under
drift", kan indikatorlampen slukkes ved
å holde knappen for vanlig vann (J)
inntrykket i ca. 3 sekunder.
Innsiden av skapet
Hyllene og dørrommene er avtagbare
og kan lett flyttes.
Noen hyller må løftes fra baksiden for å
tas ut.
Det nedre dørrommet og glasshyllen
over grønnsaksskuffen må ikke fjernes.
De trengs for å få nok luftsirkulasjon i
skapet.
Hyller med en høy kant bør plasseres
medkantenmotdenbakreveggeni
skapet.
Grønnsakskuffen har en ventilasjonslist
som øker luftsirkulasjonen og
reduserer risikoen for kondens.
52
NYTTIG RÅD
VEDLIKEHOLD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se
kapittelet "Installasjon". Når skapet er
installert riktig vil det bruke mindre
strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge
om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig
lukket.
· Støvsug kompressoren og
kjølesystemet på baksiden av skapet
omtrent en gang i året.
· La varme produkter kjøles ned før de
legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid
ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er
brukt i dette skapet skader ikke
ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan
gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra
hverandre og gjenvinnes.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap
og frysere til en gjenvinningsstasjon.
Kontakt din kommune eller den
nærmeste forhandleren for mer
informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan
brukes flere ganger. Kutt ned på
engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt
oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet
"Energisparetips".
Fjerning av ventilasjonsgrillen
Vær forsiktig med vannslangen
gjennom føringen når du tar ut og
setter tilbake ventilasjonsgitteret.
Pass på at døren er åpen når
ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den
øvre delen av grillen ved å dra ut og
ned. Dra så grillen rett ut for å ta den
helt av.
Rengjøring
Rengjør skapet regelmessig.
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Rengjøring innsiden
Ta ut eventuelle løse deler og vask de
for hånd. Vask skapet, innsiden og
dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt
vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke
lukk døren før innsiden av skapet er
helt tørt.
Rengjøring utsiden
Bruk vann og et nøytralt
rengjøringsmiddel for rengjøring av
utsiden av døren som er gjort i rustfritt
stål, og som er blitt belagt med et
spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke
bruk skuremidler.
53
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
n
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og
støvsug under skapet. Dra ut skapet
fra veggen og støvsug baksiden av
skapet, kjølesystemet og
kompressoren.
Når skapet flyttes, løft det i frontkante
forikkeåskrapegulvet.
Vedlikehold og rengjøring av
vanndispenseren
Bruk aldri slipende og/eller aggressive
rengjøringsmidler.
Rengjør dispenserens og
vannbeholderens tilgjengelige utsider
bare med en myk klut og varmt vann
ved behov.
Dispenserens dryppskål kan rengjøres i
en lunken blanding av oppvaskmiddel
og vann.
Hvis systemet ikke skal brukes over en
lengre periode steng vanntilførselen til
apparatet. Et filter som har vært i bruk,
må ikke utsettes for temperaturer
under 0 °C, da utvidelse ved frysing
kan føre til at det dannes sprekker i
filteret.
Dersom du skal ta vare på filteret for
senere bruk, vil passende
oppbevaringstemperatur være +5 °C.
Når apparatet siden tas i bruk igjen,
skal systemet skylles grundig ved at
minst tre liter vann tappes ut gjennom
det.
Hvisdeterbehovforåfornye
systemets vannførende deler
innvendig, kan du bestille de
nødvendige delene hos Electrolux
Service på tlf. 815 30 222 eller via vår
hjemmeside på www.electrolux.no
Service under drift
Slik skifter du vannfilter:
Plasser et stykke husholdningspapir
eller en kjøkkenklut i rommet under
filteret. Demonter filteret ved å vri det
mot viserne. En liten mengde vann vil
renne ut. Tørk godt og monter det nye
filteret.
Se avsnittet "Når vannsystemet startes
for første gang".
Du trenger ikke å stenge
vanntilførselen når du skifter filter.
Nytt filter bestilles fra Kan bestilles på:
Telefon22635850
Fax22725880
Internettpost@e-serviceoslo.no.
Slik skifter du gasstube: Demonter
gasstuben og flytt adapteren over på
den nye tuben.
Ny gasstube fås hos din lokale
forhandler.
Bytte av kullfilter
For få best mulig funksjon, skal
kullfilteret skiftes ut en gang i året ved
normal bruk.
Nye kullfilter kan kjøpes hos din lokale
forhandler. Filteret sitter bak gitteret og
blir tilgjengelig ved at luken åpnes.
Gitteret åpnes ved at luken dreies
utover. Kullfilteret trekkes deretter ut av
det sporet som kullfilteret løper i.
Det nye kullfilteret monteres deretter i
samme spor. Filtrene bør håndteres
54
forsiktig slik at det ikke løsner spon fra
overflaten.
1
åpnes. Før lyspæren byttes ut må
pluggen dras ut av kontakten.
Demonter lampen ved å bruke en
skrutrekker i sporet på
lampeinnsatsen.
Sett i den n ye lampen ved å føre den
inn i midten, og trykk den inn til den
klikker på plass.
Bruk samme type halogenlyspære,
med maksimum effekt på 20 W.
Avising av kjøleskapet
Kjøleskapet avises automatisk hver
gang kompressoren stopper. Man kan
unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde
den åpen for lenge.
Skifte lampe i toppanelet
Lyset tennes automatisk når døren
Når skapet ikke skal brukes
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Gjør skapet rent som beskrevet i
kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk
døren: det vil føre til en innestengt lukt.
Dersom skapet beholdes på, spør
noenomåsjekkedetnåogda,forå
unngå at maten ødelegges dersom det
er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å
unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen
nedenfor.
ProblemMulig årsak / Løsning
”” vises i temperaturdisplayet.
Det har skjedd en feil under målingen av
temperaturen. Ring din servicerepresentant.
(Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene
kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke
fungere.)
55
Deterforvarmtinnei
kjøleskapet.
Det er for kaldt inne i
kjøleskapet.
Vannet kommer ut på gulvet.Plasser drensslangen på baksiden av skapet
Kompressoren går kontinuerlig. Still inn en høyere temperatur.
Skapdøren fungerer ikke i det
hele tatt. Kjøling eller
innvendige lys fungerer ikke.
Ingen varsellamper lyser.
Skapets lydnivå er for høyt.Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det
For lite kullsyre i vannet
Still inn en lavere temperatur.
Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Legg matvarene på riktig plass inne i
kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i
kjøleskapet".
Fordel matvarene slik at den kalde luften kan
sirkulere rundt dem.
Kontroller at døren er skikkelig lu kket og at
dørlisten er hel og ren.
Still inn en høyere temperatur.
over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet
brukes for første gang".
Kontroller at døren er skikkelig lu kket og at
dørlisten er hel og ren.
Skapet er ikke slått på.
Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv
å kople noe annet elektrisk utstyr til
strømuttaket.)
Sikringen har gått.
Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
høres en pulserende lyd når kjølemiddelet
pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en
tikkende lyd fra termostaten n å r
kompressoren slås av og på. Lydnivået
varierer med hvordan skapet brukes.
Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og
pass på at de ikke berører hver andre.
Dersom støtputene (mellom skapveggene og
rørene) løsner, må du sette dem tilbake på
plass igjen.
Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon
av skapet".
For lavt trykk på vanntilførselen.
Kullsyren i ferd med å gå tom. Skift gasstube.
56
For mye kullsyre i vannet
Ingen kullsyre.Gasstuben er tom. Skift gasstube.
Meget liten vannstrømDemonter og rengjør silen i tilkoplingsventilen.
Kommer bare gass ved
tapping
Vanndispenserens belysning
og den gule indikatorlampe
blinker
Indikatorlampe for vannfilter
blinker.
Indikatorlampe lyser varig gult
Tapping avbrytes etter en
stund
Spe med vanlig vann (se avsnittet
"Vanndispenserens funksjoner").
For lavt trykk på vanntilførselen.
Sediment i vannet. Skift filter eller installer
forfilter.
For høyt inngående vanntrykk. Installer
trykkbegrenser.
Momentan kapasitet overskredet. Vent 10
min.
Lekkasje i vanntilkoplingen. Inre lekkasje,
kontakt service.
Filteret oppbrukt. Skift filter.
80 % filterkapasitet oppbrukt. Kjøp nytt filter.
Maks tid på 2 minutter oppnådd. Tapp på
nytt.
TEKNISKE DATA
Modell
Nettovolum Kjøleskap
Energiforbruk kWh/år
Dimension mm
Høyde
Bredde
Dybde
57
ERES35800W/X
325
175
1800
595
650
Tillatt vanntrykk (for å sikre funksjonen)
Systemets totale vannstrøm kan variere med lokale vannforhold og/eller
vanntrykk.
Ikke kople apparatet til vannforsyningen i et rom der omgivelsestemperaturen
kan synke under frysepunktet. Apparatet må kun koples til drikkevannsforsyning.
Produktet skal kun koples til kaldtvannsledningen.
Laveste tillatte vanntrykk:
2,5 bar (250kPa)
Høyeste tillatte vanntrykk:
5 bar (500kPa)
Rådfør deg med en installatør hvis
vanntrykket er under 2,5 bar.
Ved vanntrykk over 5 bar må det
monteres en reduksjons- ventil (kan fås
hos din fagforhandler)
INSTALLASJON
Oppakking
Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader.
Eventuelle transportskader må
umiddelbart rapporteres til
forhandleren, eller den som er
ansvarlig for transporten. Emballasjen
kan resirkuleres. For mer informasjon
kontaktes Deres kommune eller
forhandleren.
Ikke la barn leke med emballasjen.
Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
Fjerning av transportstøttene
Fjern tapen og transportsikringen fra
·Siden av dørene
·Hyllene
Fjern transportsikringene på
glasshyllene ved å dytte støtten frem
langs kanten av hyllen til den stopper
ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den
bakre kanten av glasshyllen og dra
hyllen og transportsikringen fremover til
hyllen tipper og transportsikringen kan
fjernes. På visse modeller ligger det et
lyddempende underlag under skapet.
Ikke fjern dette underlaget.
Rengjøring
Vask innsiden av skapet med lunken t
vann, et mildt vaskemiddel og en myk
klut.
58
Tilkopling av vannslange
Vanntilførselen koples til en vannkran
med utvendige gjenger (3/4 tommer).
Arbeidet bør utføres av en faglært
VVS-installatør. Skapet skal tilkoples
via en stengekran. På markedet finnes
ulike typegodkjente kraner og kransett.
Det må ikke være knekk på
vannslangen, og den må ikke ligge i
klem eller ha store buer.
Før skapet tas i brukt og in stalleres på
den plassen det skal stå, forviss deg
om at vanntilkoplingen er korrekt utført
og at det ikke foreligger lekkasjer i
tilkoplingen til vannkran. Samt at de 4
avstandsstykkene sitter der de skal, se
bildet.
Vi anbefaler at apparatet plasseres på
en utløpsmatte beregnet for
kjøle-/fryseskap, slik at det er enklere å
oppdage eventuelle lekkasjer.
Utløpsmatten får du kjøpt hos din
fagforhandler.
Installasjon av kullfilter
Ved levering ligger kullfilteret i en
plastpose for å sikre filterets levetid.
Filteret skal plasseres bak gitteret før
skapet startes.
Gitteret åpnes ved at luken dreies
utover. Kullfilteret monteres deretter i
det sporet som sitter i bakkant. Se
bildet.
Filter bør håndteres forsiktig slik at det
ikke løsner spon fra overflaten.
1
Tilslutningsledning
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis
skapet/boksen trekkes ut av en nisje
·Skadet støpsel kan gi elektrisk støt
eller skape kortslutning og brann.
·Om produktets tilslutningsledning
skades får den kun byttes av
serviceforetak som er godkjent av
leverandøren eller av fagpersonell for å
unngå fare.
59
Installasjon av skapet
Når to skap plasseres intil värandre
skal to distanser, som ligger i plastpose
og fölger med leverangsen, klistres
mellom skapene som bilde viser
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet
ved behov.
Kontroller at støpselet og/eller
tilslutningsledning bak på skabet ikke
er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog
tilslutningsledning kan forårsake
overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller
brann.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet
må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller
brann.
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig
sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en
varmekilde, for eksempel en komfyr
eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner.
Skapet bør ikke lenes mot vegger.
Dersom det er nødvendig justeres
føttene med den medfølgende
fastnøkkelen.
· Det er god sirkulering av luften rundt
skapet og at luftkanalene under og bak
skapet ikke er blokkert.
Ventilasjonsrommet over skapet og
eventuelt overskap må være minst 4
cm. Ventilasjonsrommet kan enten
være
a) direkte over skapet eller
b) bak og over overskapet. I dette
tilfellet må plassen bak skapet være
minst 50 mm dyp.
a)
b)
50mm
· Skapetstårpåetstedmeden
omgivelses- temperatur som tilsvarer
den klimatklassen* som skapet er
konstruert for.
* Se dataskiltet i skapet
Tabellen viser hvilken
omgivelsestemperatur som er tilordnet
til de forskjellige klimatklassene
For å sikre at skapet fungerer som
ønsket, sjekk at:
60
Klimaklassen
SN
N
ST
T
for en omgivelsetemperatur på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
kunne åpne døren nok slik at hyllene
kan taes ut.
Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjon av kabinettet.
Omhengsling av døren.
Det er ikke mulig å hengsle om døren.
Vannledningen går via gangjernet til
vanndispenseren. For mer informasjon,
ta kontakt med din fagforhandler.
Sjekk at avrenningsslangen på
baksiden av skapet munner ut i
dryppeskålen.
Dersom skapet er plassert i et hjørne
og siden med hengslene er mot
veggen, må rommet mellom veggen
og skapet være minst 230 mm for å
Når vannsystemet startes for første
gang
Når apparatet er korrekt koplet til
husets vannforsyningsnett, skal
følgende trinn utføres:
Åpne kranen på vannforsyningen, og
slå apparatet på. Vannsystemets
hovedventil åpnes, og systemet
begynner å fylle seg opp. Vent 5
minutter.
Pakk ut det vedlagte filteret og sett det
på plass som følger:
- Ta av beskyttelsesdekselet på filteret
og før filterets tilkoplingsdel opp i
filtersettet og vri som vist på bildet (2) til
filteret går i inngrep og tappen på
filterpatronen står midt foran merket på
plasthetten. Se også bildet og
anvisningene på innsiden av
serviceluken.
Nettilkobling
Skapet skal kobles til en jordet
stikkontakt.
Spenning: 230 V.
Sikring: 10 A.
Se dataskiltet på venstre side i skapet.
1
- Åpne vannsdispenseren. Se avsnitt
"Vanndispenserens funksjoner". Velg
kullsyret vann og tapp ut ca. 1,5 liter
vann. I begynnelsen kan det komme ut
litt luft.
2
61
Slik kopler du til vedlagte gasstube:
- Ta ut gasstuben ur plastpose og skru
gasstuben fast i adapteren (3) som er
beregnet for dette. Den er fulgte i
skapet, bruk kun håndkraft, ikke
verktøy .
3
- Plasser gasstuben med adapteren i
ventilen og pass på at ventilbøylens
haker befinner seg under mothullene
på adapteren (5). Vipp så opp bøylens
hevarm (6) i en ubrutt bevegelse. Se
bildet og anvisningene på innsiden av
serviceluken.
4
erdetlurtåventetilriktig
driftstemperatur er nådd. Lav
temperatur gir mer kullsyre, høy
temperatur gir mindre kullsyre.
5
- Åpne vanndispenseren og tapp
systemet for ytterligere ca. 1,5 liter
vann eller til det er tegn til at det
kommer kullsyret vann ut av
vanndispenseren.
-Nåersystemetklartforbruk.Forat
apparatet skal oppnå best mulig effekt,
6
62
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde
af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler
dit liv. D u kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber,
du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan
udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig
et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i h verdagen.
God fornøjelse!
63
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger
om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der h ar
fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt
64
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye køleskab kan have andre
funktioner end den tidligere model.
Gennemlæs omhyggeligt denne
brugsanvisning for at lære, hvordan
skabet virker og om plejen af det. Gem
denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere
sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
·Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til
husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
·Skabet er beregnet til opbevaring af
madvarer og fremstilling af koldt vand
med eller uden kulsyre til normal
husholdningsbrug i overensstemmelse
med denne brugsanvisning.
Hvis gasflasken anvendes til andre
formål end det tilsigtede, eller hvis den
påfyldes af en ikke-kvalificeret person,
bortfalder alle garantier automatisk. For
at garantere en korrekt fun ktion skal
der anvendes en Electrolux-cylinder.
·Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i køle-/svaleskabet . De
kan eksplodere og medføre skader på
personer eller ejendom.
·Anvend ikke skarpe genstande på
kølesystemet på bagsiden og
indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet
punkteres, bliver skabet beskadiget,
og madvarerne i skabet ødelagt.
·Kanter og dele, man normalt ikke
kommer til, kan være meget skarpe.
Vær forsigtig ved flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
Børn
·Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og
kontrolknapperne, eller det indvendige
i skabet
Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i
apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre
midler til at fremskynde afrimningen,
bortset fra de midler, der anbefales af
producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til
madvarer, med mindre de er af den
type, som producenten anbefaler.
Tilslut kun til drikkevandsledning
(vandværksvand).
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
65
Indhold
Destruktion af gamle skabe64......
INFORMATION OM SIKKERHED65..
Indhold66........................
BRUK67.........................
Inden skabet tages i
anvendelse67.................
Betjeningspanel67................
Drift68...........................
Slukning68.......................
Funktionsknappen68..............
Vælg/Sluk/Tænd69...............
Indstilling af temperatur69.........
Omgivelsestemperaturer69.........
Børnesikring69...................
Indkøbsfunktion69................
Drinks Chill Funktion .70...........
Øko funktion70...................
Brug af køleskabet70..............
Indstilling af temperatur70.........
Holiday Funktion "H"70............
Alarm for åben dør71..............
Betjening (vanddispenser)71........
Skabets indvendige dele72.........
RÅD OG VEJLEDNING73.........
Energibesparelse73..............
Skabet og miljøet73...............
Beskyt miljøet73.................
VEDLIGEHOLDELSE73...........
Afmontering af ventilationsristen73...
Rengøring73.....................
Beskyttelse og rengøring af
vanddispenseren74............
Service under drift74..............
Afrimning af køleskabet74..........
Udskiftning af lampe i toppanelet74..
Udskiftning af kulfilter75............
Når skabet ikke skal anvendes75....
HVIS SKABET IKKE
FUNGERER TILFREDSSTILLENDE 75
TEKNINSK INFORMATION77......
Tilladt vandtryk (for at
sikre korrekt drift)78...........
INSTALLATION78................
Udpakning78..................
Fjern transportsikringerne78........
Rengøring78.....................
Tilslutning af vandslange79.........
Installation af kulfilter79...........
Elektrisk tilslutning79.............
Tilslutningsledningen79...........
Placering af skabet80..............
Når vandsystemet startes
første gang81.................
66
BRUK
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet
"Placering af skabet".
Kontroller, at afrimningsslangen er
placeret over drypbeholderen på
skabets bagside. Og at
drænageslangen er tilsluttet boksen.
Se billedet.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade
skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan
beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressore
Betjeningspanel
n.
A
B
A - Apparatets Tænd-/Slukknap
B - Temperaturvælgere
C - Temperatur- og funktionsindikator
D - Funktionsknap
E - Bekræftelseknap
67
C
D
E
Display
L
L
e
L
Alarm ved for høj temperatur og
alarm for åben dør.
Viser omgivelsestemperaturen
Positiv temperaturindikator
Temperaturindikator
yser når børnesikringen er
tilkoblet
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket
sættes i stikkontakten, tryk på
knappen (A), for at tænde apparat.
Vælg Øko funktionen for at opnå den
bedste opbevaring. Ved Øko funktion
er følgende Temperaturer garanteret:
omtrent +5°C i køleskabet.
·Se afsnittet " Temperaturindstilling"
for at ændre temperaturen.
Vigtigt
Hvis døren står på klem i nogle
minutter, vil lyset i skabet slukke
automatisk. Når døren lukkes og
åbnes igen, tænder lyset igen i
skabet.
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i
mindst 1 sekund. Displayet viser
nedtælling og slukker.
Lyser når indkøbsfunktionen er
tilkoblet.
yser når Drinks chill funktionen
tilkoblet
yser når øko funktionen er
tilkoblet
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de
funktioner skabet kan indstilles til.
Når en funktion er valgt med knap D,
skal den bekræftes med knap E. Hvis
den valgte funktion ikke bekræftes i
løbetafnoglefåsekundervilskabetgå
tilbage til den tidligere indstillede
funktion
Følgende funktioner kan indstilles:
• Vælg/Sluk/Tænd for køleskabet
Omgivelsestemperatur
Børnesikring
Indkøbsfunktion
Øko funktion
Drinks chill funktion
68
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at
trykke på knap (B) for den ønskede
temperatur.
Ved tryk på tasten B blinker den
aktuelle temperaturindstilling på
indikatoren, og hvis der igen trykkes på
tastenB,erdetmuligtatændreden.
Valg af temperatur bekræftes enten
med tryk på knap E (summeren lyder)
eller ved at vente et par sekunder
(summeren lyder ikke). Indikatoren
viserigentemperaturenindeirummet.
Den nye valgte temperatur skal være
nået indenfor 24 timer.
Hvis skabet ikke har været brugt i
længere tid, og skal køre igen på den
tidligere in dstillede temperatur, er det
ikke nødvendigt at vælge temperatur
igen. Den sidst indstillede temperatur
er lagret.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan
displayet ikke korrespondere med
den indstillede temperatur. I
stabiliseringsperioden er det muligt at
displayet viser en anden temperatur
end den in dstillede.
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
omgivelsestemperatur
displayet. Ved denne indstilling er den
valgte temperatur omgivelsestemperaturen. Bekræft indstillingen ved at
trykke på knap (E) indenfor få
ses i
sekunder. Alarmen lyder og symbolet
lyser.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke
på knap (D) indtil symbolet for
børnesikringses i displayet.
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) inden for få sekunder.
Alarmen lyder og symbolet lyser.
Så længe denne funktion er aktiveret,
sker der ingen æn dringer i
indstillingerne, ligegyldigt hvilke
knapper der trykkes på.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Indkøbsfunktion
Hvis I skal sætte store mængder
varme fødevarer i køleskabet, efter I
har været på indkøb, anbefales det at
aktivere Indkøbsfunktionen for at køle
varerne hurtigere og undgå at opvarme
de andre fødevarer i køleskabet.
Indkøbsfunktionen aktiveres ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
indkøbsfunktionses i displayet.
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E)
indenfor få sekunder. Alarmen lyder
og symbolet lyser.
Funktionen slukkes automatisk efter
cirka 6 timer.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
69
Drinks Chill Funktion
Funktionen Quick Chill gør det muligt
hurtigt at afkøle dåser og flasker ved at
tvinge kold luft ind.
AnbringdrikkevarernepåQuick
Chill-hylden, og åbn lufthåndtaget
maksimalt. Quick Chill-funktionen
aktiveres, ved at der trykkes på
knappen D (om nødvendigt flere
gange), indtil det tilsvarende ikon ses.
.
Når afkølingen er færdig, deaktiveres
funktionen ved at der trykkes på tasten
D, indtil det tilsvarende ikon blinker,
herefter trykkes der på tasten E, og
lufthåndtaget indstilles til minimum.
Funktionen slukkes automatisk efter
cirka 6 timer.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
Øko funktion
Øko funktionen aktiveres ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
Øko funktionses i displayet.
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) inden for få sekunder.
Alarmen lyder og symbolet lyser.
På denne indstilling er temperaturerne
automatisk indstillet På +5ºC og -18ºC.
De bedste temperaturer til køling og
frysning af madvarer.
Funktionen frakobles, når
temperaturen i køle- og/eller frysedelen
ændres.
Brug af køleskabet
Indstilling af temperatur
Temperaturen i køleskabet kan
reguleres imellem +2°C og +8°C.
Ved normal brug vises temperaturen
inde i køleskabet
Vigtigt
Der kan forekomme uoverensstemmelser mellem vist og indstillet
temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny indstilling
- Døren har stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad ind i skabet.
Holiday Funktion "H"
I Holiday funktionen er temperaturen
+15ºC. Funktionen giver mulighed for
at holde køleskabets dør lukket i en
længere periode, uden der dannes
dårlig lugt i skabet. (F.eks. i
sommerferien)
Feriefunktionen kan justeres med tryk
påtastenB.VedtrykpåknapB
blinker den aktuelle
temperaturindstilling på indikatoren.
Tryk igen på tasten B. Når bogstavet
.H. ses på displayet, bekræftes
temperaturvalget enten med tryk på
knap E (summeren høres) eller ved at
vente et par sekunder (summeren
høres ikke).
Nu er køleskabet i "ferie-"funktion I
den energibesparende modus, og
indikatoren viser bogstavet H.
Vigtigt
Køleskabet skal være tomt, når det
sættes i Holiday funktion.
70
Alarm for åben dør
Der høres en alarm, hvis døren er åben
i ca. 5 minutter.
Døralarm vises på følgende måde:
-Symbol
Betjening (vanddispenser)
blinker
Tryk på knappen (E) for at frakoble
alarmen.
Når skabet er i normal drift, (døren er
lukket):
- stopper alarmen.
H
H. Gul in dikatorlampe
Lyser, når låsefunktionen er aktiveret.
I. Knap til kulsyreholdigt vand
- Anvendes for at vælge kulsyreholdigt
vand.
- Til til- og frakobling af låsefun ktionen.
J. Knap til almindeligt vand
- Anvendes for at vælge almindeligt
vand.
- Til at tænde/slukke
baggrundsbelysningen.
- Slukker in dikatorlampen, der angiver,
Vanddispenserens funktioner
Låsefunktion:
Låsefunktionen er aktiveret fra
fabrikken.
Midlertidig oplåsning:
Hold knappen (I) indtrykket i ca. 3
sekunder, indtil den gule
indikatorlampe (H) slukkes. Efter
anvendelse aktiveres låsefunktionen
automatisk igen efter ca. 3 sekunder.
Permanent oplåsning:
Hold knapperne (I) og (J) indtrykket
samtidigt i ca. 3 sekunder. Når
I
M
L
K
N
at vandfilteret skal skiftes.
K. Gul indikatorlampe
Lyser, når vandfiltret skal skiftes.
NB! Filter skal ikke anvendes i
Danmark
L. Tapning af vand
Aktiveres, når et glas eller lignende
trykkes opad mod lugen.
M. Luge
N. Lyset
enheden er låst op, lyser knappen (I)
eller (J).
Sådan aktiveres låsefunktionen:
Hold knapperne (I) og (J) indtrykket
samtidigt i ca. 3 sekunder. Når
enheden er aktiveret, lyser den gule
indikatorlampe (H).
J
71
Valg og tapning af vand:
Typen af vand vælges ved, at man
inden tapningen en ten trykker på
knappen for kulsyreholdigt vand (I) eller
knappen for almindeligt vand (J). Det
aktuelle valg angives, ved at den
respektive knap lyser. D u kan skifte
vandtype, mens der tappes vand.
Tapningen sker, ved at man trykker et
glas eller en beholder op mod lugen
(M). Tapningen stoppes ved at føre
glasset eller beholderen væk fra lugen
(M). Eventuelle dråber og spild
opsamles i dråbeskålen nederst på
vanddispenseren. Samtidig med at
man holder op med at tappe
kulsyreholdigt vand, sker der en kort
efterskylning. Dråbeskålen kan klikkes
af og tømmes efter behov.
Belysning:
Vanddispenserens belysning (N)
tændes automatisk, når du tapper
vand.
Permanent belysning:
1. Kontroller, at vanddispenseren er lås
op.
2. Hold derefter knappen for
almindeligt vand (J) indtrykket i ca. 3
sekunder, indtil lyset tændes.
Lampen lyser derefter med ca. 50% af
fuld styrke.
Slukning af belysningen:
1. Kontroller, at vanddispenseren er lås
op.
2. Hold derefter knappen for
almindeligt vand (J) indtrykket i ca. 3
sekunder, indtil lampen slukkes.
Indikatorlampe for vandfilter:
Vanddispenseren er udstyret med en
indikatorlampe (K), der viser, når
vandfilteret skal skiftes. Når
indikatorlampen lyser konstant, er
vandfilteret udnyttet ca. 80% af filterets
forventede levetid. I denne tilstand
anbefales det at købe et nyt filter. Når
indikatorlampen blinker, er vandfilteret
udnyttet 100% af sin levetid. Udskift
straks filteret.
Indikatorlampen vil på sigt lyse (selv
om filteret ikke er monteret).
Indikatorlampen slukkes ved at holde
knappen for almindeligt vand (K)
indtrykket i ca. 3 sekunder, indtil
indikatorlampen slukkes.
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan
flyttes og let ændres.
Nogle hylder skal løftes op mod
bagkanten for, at man kan tage dem
ud.
Hylder med høj kant bør anbringes
med den h øje kant bagerst i skabet.
72
Grønsagsskuffen har en
ventilationsliste for at øge
luftcirkulationen og mindske risikoen
for kondens.
RÅD OG VEJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis
det placeres korrekt vil skabet forbruge
mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i
køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en
gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden
de anbringes i køleskabet.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende
genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en
genbrugsstation. Kontakt evt.
kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som
muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
VEDLIGEHOLDELSE
Afmontering af ventilationsristen
Vær forsigtig med vandslangen
gennem gangløbet, når du fjerner og
sætter ventilationsgitteret på igen.
Døren skal være åben, når
ventilationsristen afmonteres. T ræk den
øverste kant af risten udad/nedad.
Træk så lige u d i risten for h elt at fjerne
den.
Rengøring
Rengør skabet med jæ vne mellemrum.
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
73
Rengøring indvendigt
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i
hånden. Rengøring indvendigt og
udvendigt samt af dørpakningen,
foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt
håndopvaskemiddel i lunkent vand.
Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
Rengøring udvendigt
Brug vand og et neutralt
rengøringsmiddel til rengøring af
dørens rustfri ydre, da døren er belagt
med en speciel overflade- behandling,
der forebygger fingeraftryk. Brug ikke
stærke rengøringsmidler.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet
"Afmontering af ventilationsristen") og
støvsug under skabet. Træk skabet ud
fravæggenogstøvsugbagskabet,
kølesystemet og kompressoren.
Rengør efter behov dispenserens og
vandbeholderens yderside, dvs. de
dele der er tilgængelige, med en blød
klud og varmt vand.
Dispenserens dråbeskål kan rengøres i
en lunken opløsning af mildt
opvaskemiddel og vand.
Når produktet tages i drift igen, skal
systemet skylles grundigt igennem, så
mindst tre liter vand tappes ud.
Service under drift
Sådan udskiftes
Kulsyrepatronen/cylinderen:
Afmonter kulsyrepatronen, og flyt
adapteren over på den nye cylinder.
Distributører af kulsyrepatroner/
cylindre findes via vores hjemmeside
www.electrolux.dk
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver
gang kompressoren stopper.
Frostdannelsen kan begrænses ved:
·ikke at anbringe varme madvarer i
skabet.
·ikke at åbne døren unødvendigt
eller holde den åben i for lang tid
Ved flytning af skabet, bør man løfte
det i forkanten for at undgå at
beskadige gulvet.
Beskyttelse og rengøring af
vanddispenseren
Der må under ingen omstændigheder
anvendes slibende og/eller aggressive
rengøringsmidler.
Udskiftning af lampe i toppanelet
Lyset tænder automatisk, når døren
åbnes. Inden udskiftning af pæren,
skal man tage stikket ud af
stikkontakten.
Adskil lampen ved at sætte en
skruetrækker ind i fordybningen på
lampeindsatsen.
Saml en ny lampe ved at føre den ind i
en centreret position og trykke, indtil
den klikker på plads.
74
Anvend en halogenpære af samme
type max 20 W.
Udskiftning af kulfilter
For at opnå den bedst mulige funktion
skal kulfilteret udskiftes en gang om
året ved normal anvendelse.
Nye kulfiltre kan købes hos den lokale
forhandler. Filteret er placeret bag
gitteret og bliver tilgængeligt ved at
åbne lemmen. Gitteret åbnes ved at
dreje lemmen udad. Kulfilteret trækkes
derefter ud af det spor, som kulfilteret
løber i.
Det nye kulfilter monteres derefter i
samme spor. Filtrene bør behandles
forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra
overfladen
1
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Rengør skabet som omtalt i afsnittet
"Rengøring" . Luk ikke døren, da dette
vil medføre, at der dannes en muggen
lugt inde i skabet.
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg
en nabo eller en bekendt om at se
efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive
ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For
at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses
og følges.
ProblemMulig årsag / Løsning
”” ses på
temperaturdisplayet.
75
Der er opstået en fejl i måling af
temperaturen. Tilkald en servicetekniker.
(Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde,
men temperaturindstillingen virker ikke).
Dererforvarmtikøleskabet.
Der er for koldt i køleskabet.Indstil en højere temperatur.
Der løber vand ud på gulvet.Anbring tøvandsslangerna på bagsiden af
Kompressoren kører uafbrudt.Indstil en højere temperatur.
Skabet virker ikke. Kølingen
eller interiørlampen virker ikke.
Ingen af indikatorlamperne
lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Indstil til en lavere temperatur.
Anbringmadvarernepådenrigtigepladsi
køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen
inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft
frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er h elt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Grøntsager og andre varer der let fryser kan
have været på en hylde, der er "for kold". Se
afsnittet "Temperaturen i køleskabet".
skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden
skabet tages i anvendelse".
Kontrollér at døren er h elt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Dererikketændtforskabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til
stikkontakten).
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
Der er gået en sikring.
En pulserende lyd høres, når kølemidlet
pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd
kan høres fra termostaten, når kompressoren
tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af
betjeningen af skabet.
Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet.
Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg
og rørerne) har løsnet sig, sættes det på
plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering
af skabet”.
76
For lidt kulsyre i vandet
For meget kulsyre i vandetSpæd med almindeligt vand. (Se afsnittet
Ingen kulsyreGasflasken er tom. Skift gasflaske.
MegetlavtvandtrykAfmonter og rens sien i tilslutningsventilen.
Derkommerkungasved
tapning
Indikatorlampe for vandfilter
blinker
Vanddispenserens lampe og
den gule indikatorlampe blinker
Indikatorlampe lyser konstant
gult
Tapningen afbrydes efter et
stykke tid
For lavt indkommende vandtryk.
Der er næsten ikke mere kulsyre. Skift
gasflaske.
"Funktioner for vanddispenseren")
For lavt indkommende vandtryk.
Aflejringer i vandet. Skift filter eller in staller
forfilter.
For højt indkommende vandtryk. Installer en
trykbegrænser.
Momentan kapacitet overskredet. Vent 10
min.
Filteret er slidt. OBS ! filteret må & skal ikke
anvendes i Danmark.
Lækage i vandtilslutningen. Indre lækage,
kontakt service.
80% af filterkapaciteten er opbrugt. OBS !
filteret må & skal ikke anvendes i Danmark.
Maks. tid på 2 minutter er opnået. Tap på
igen.
TEKNISK INFORMATION
Modell
Nettovolym kyl l
Energiförbrukning kWh/år
Dimension mm
Höjd
Bredd
Djup
77
ERES35800W/X
325
175
1800
595
650
Tilladt vandtryk (for at sikre korrekt drift)
Systemets samlede produktion kan variere afhængigt af lokale vandforhold
og/eller vandtryk.
Tilslut ikke produktet til vand i lokaler, hvor den omgivende temperatur kan falde
til under frysepunktet. Produktet skal altid tilsluttes drikkevandsforsyningen.
Produktet skal altid tilsluttes drikkevandsforsyningen. Produktet skal altid tilsluttes
koldtvandsforsyningen.
Lavest tilladte vandtryk:
2,5 bar (250kPa)
Højst tilladte vandtryk:
5 bar (500kPa)
Spørg din installatør, om
vandtrykket er under 2,5 bar.
Ved vandtryk over 5 bar skal
der monteres en reduktionsventil (fås i specialforretninger)
INSTALLATION
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget,
og at alle dele er medleveret.
Eventuelle transportskader , fra en
transport som De ikke selv har
foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra
modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små
børn ikke kan komme til skade med
det under leg.
Fjern transportsikringerne
Fjern tapen og transportsikringerne fra
·dørenes indersider
·hylderne
Fjern transportsikringerne fra
glashylderne ved at skubbe sikringerne
fremad langs hylderne, indtil de
stopper ved forkanten af hylderne. Tag
i bagkanten af hylden og træk
transportsikringen fremad, indtil
transportsikringen kan fjernes.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent
vand og lidt mildt håndopvaskemiddel
på en blød klud.
78
Tilslutning af vandslange
Vandtilslutningen kobles til en vandhane med udvendigt gevind (3/4
tomme). Arbejdet bør udføres af en
kyndig VVS-installatør. Skabet skal
tilsluttes via en tilslutningshane. På
markedet findes der forskellige
typegodkendte haner og muffer.
Vandslangen må ikke være knækket,
klemt eller bøjet.
Inden skabet tages i brug og placeres
på sin endelige plads, skal du sørge
for, at vandtilslutningen er korrekt
udført, og at der ikke forekommer
utætheder i tilslutningen til vandhanen.
Samt at de 4 afstandsstykker sidder
korrekt (se billedet).
Installation af kulfilter
Ved levering af kulfilteret er det placeret
i en plastpose for at sikre filtrets levetid.
Filtret skal placeres bag gitteret, før
skabet startes.
Gitteret åbnes ved dreje lemmen udad.
Kulfilteret monteres i det spor, der
findes i bagkanten (se billedet).
Filtrene bør behandles forsigtigt, så der
ikke løsnes spåner fra overfladen.
1
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V.
Sikring: 10 A.
Der henvises til mærkepladen på
venstre inderside i skabet.
Vi anbefaler, at produktet placeres på
en afløbsmåtte, der er beregnet til
køle-/fryseskabe, for at gøre det
nemmere at opdage eventuelle
utætheder. Du kan købe en
afløbsmåtte hos din forhandler.
79
Tilslutningsledningen
Træk ikke stikket ud ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når
skabet trækkes ud af skabet.
·En ødelagt ledning kan forårsag
kortslutning og brand.
·Hvis tilslutningsledningen til
produktet beskadiges, må det kun
byttes af leverandøren, autoriseret
servicevirksomhed eller en behørig
person for at undgå fare.
Placering af skabet
Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i
plastposen, limes fast mellem skabene
som vist på billedet.
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet
efter behov.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller
stikkontakten ikke er ødelagt eller i
klemme bak skabets bagvæg.
·en øbelagt tilslutningsledning og
stikkontakten kan overophede og
forårsake brand.
Stil ikke produktet eller andre tunge
ting ovenpå ledningen.
·der er risiko for kortslutning og
brand.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis
stik- kontaken er ødelagt.
·der er risiko for kortslutning og
brand.
·skabet placeres på et tørt, koldt
sted, der ikke er udsat for direkte
sollys.
·skabet ikke er anbragt i nærheden
af en varmekilde, fx et komfur eller
opvaskemaskine.
·skabet står oprejst og hviler på alle
fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne
op ad en væg. Om nødvendigt
indstilles fødderne med den
medfølgende indstillingsnøgle.
·Luftcirkulationen omkring skabet
skal være god, luftkanalerne un der og
bag skabet skal være frie og ikke
blokerede. Ventilationsåbningen over
skabet skal være mindst 4 cm.
Ventilationsåbningen kan enten
placeres
a) direkte over skabet e ller
b) oven for overskabet. Pladsen
bagved overskabet skal da være
mindst 50 mm dyb.
Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan
pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
For at sikre at skabet fungerer som det
skal, bør man sikre at:
·skabet placeres på et sted, hvor
omgivelses- temperatur svarer til den
klimaklasse*, som skabet er
konstrueret til.
* Se typeskiltet, som findes inde i
skabet.
Tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de
forskellige klimaklasser.
80
Klimaklasse
SN
N
ST
T
Kontrollér at drænslangen på bagsiden
af skabet er ne de i drypbakken.
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og
den hængslede side vender ind mod
væggen, skal der være en afstand på
mindst 230 mm mellem væggen og
skabet for at døren skal kunne åbnes
tilstrækkeligt til at hylderne kan tages
ud.
med omgivelsestemperaturer på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
Danmark. F ilteret bruges i lande med
dårlig vandkvalitet og hvor klor
tilsættes drikkevandet. Billedet og
anvisningen på indersiden af
servicelugen kan illustrere at filteret
skal anvendes. Bemærk, at det ikke
må & skal bruges i Danmark.
- Lås vanddispenseren op. Se afsnittet
"Funktioner for vanddispenseren".
Vælg kulsyre holdigt vand, og tap ca.
1,5 liter vand. I starten kan der komme
en del luft.
Tilslut den medfølgende
Gaspatron/cylinder på følgende måde:
- Fjern cylinders beskyttelseslås, og
skru gaspatron/cylinder fast i den til
formålet beregnede adapter (3), der er
vedlagte i skabet. Benyt kun
håndkraft, ikke værktøj.
El-stikket skal være tilgængeligt efter
produktets installation.
Omhængning af dør
Deterikkemuligtatomhængedøren.
Vandledningen går via hængslet til
vanddispenseren. Yderligere
oplysninger kan fås hos forhandleren.
Når vandsystemet startes første gang
Når produktet er korrekt tilsluttet til
ejendommens vandforsyning, skal du
gøre følgende:
Åbn hanen på vandtilslutningen, og
start produktet. Vandsystemets
hovedventil åbnes, og systemet fyldes.
Vent i 5 minutter.
Bemærk !
Der medfølger et filter i køleskabet.
Dette filter skal & må ikke benyttes i
81
3
- Placer gaspatron/cylinder med
adapteren i ventilen, og sørg for, at
ventilbøjlens hakker befinder sig under
adapterens modstand (5). Slå derefter
bøjlens arm op (6) i en ubrudt
bevægelse. Se billedet samt
anvisningen på indersiden af
servicelugen.
4
5
- Lås vanddispenseren op, og tap
yderligere ca. 1,5 liter vand af
systemet, eller indtil der vises tegn på
kulsyreholdigt vand i vanddispenseren.
-Systemeternuklartilbrug.Forat
opnå den bedst mulige ydelse med
produktet, bør du vente, indtil den
indstillede driftstemperatur er nået.
Lav temperatur giver mere kulsyre, høj
temperatur giver mindre kulsyre.