AEG ERES34900 User Manual

Page 1
B e nutzeri nformati on
Istruzi oni per l 'uso
Notice d'utilisation
Gebrui ksaanwijzing
Kühlschrank
Frigorifero
Réfrigérateur
Koelkast
Page 2
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184027-00/447
Page 3
Egregio Cliente,
complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi, avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l'affidabilità e che le renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il nostro impegno è quello di produrre utilizzando la tecnologia più avanzata, nel rispetto dell'ambiente e sempre in anticipo rispetto agli obblighi normativi. Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici sono prodotti ecologici in classe A, A+, A++ e vengono raccomandati dal WWF.
La lettura completa di questo libretto le permetterà un utilizzo corretto e sicuro della sua apparecchiatura e le darà anche utili consigli sulla manutenzione più efficiente.
22
Page 4
I seguenti simboli La guideranno nella lettura del libretto
Informazioni lagate alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio
Consigli e raccomandazioni per l'uso corretto dell'apparecchio e per ottenerne le migliori prestazioni.
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente.
Quando si desidera disfarsi di un vecchio apparecchio
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenzem negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
23
Page 5
Misure di sicurezza
Il nuovo frigorifero può avere delle funzioni diverse da quelle del vostro frigorifero precedente. Leggete attentamente tutte le istruzioni d'uso per imparare come funziona l'apparecchio e come eseguire la manutenzione dello stesso. Conservate il libretto delle istruzioni. Serviràsesivendeodàvia l'apparecchio ad un'altra persona.
Utilizzo
· Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per la conservazione di prodotti alimentari adibiti a normale uso casalingo, attenendosi alle direttive
di questo manuale.
· Non conservate dei gas o liquidi esplosivi nel comparto di refrigerazione o nel congelatore, poichè possono scoppiare e causare lesioni personali e danni materiali.
· Non lasciate che oggetti appuntiti vengano in contatto con il sistema di refrigerazione posto sul retro e all'interno dell'apparecchio. Se il sistema di refrigerazione venisse perforato, l'apparecchio sarà danneggiato e i prodotti alimentari conservati all'interno si guasteranno.
· L'apparecchio è molto pesante. Gli spigoli e le parti sporgenti dello stesso possono essere taglienti. Quando occorre spostarlo è bene indossare dei
guanti e fare molta attenzione.
Bambini
· Accertatevi che i bambini piccoli
non possano raggiungere i controlli
operativi o la parte interna dell'apparecchio.
AVVERTENZA! Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchio che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore.
AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito refrigerante.
AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore
24
Page 6
Indice
Quando si desidera disfarsi di un
vecchio apparecchio 23.........
Misure di sicurezza 24..............
Uso 26...........................
Prima di usare l'apparecchio per
la prima volta 26...............
Pannello di controllo 26.............
Accendete il frigorifero ed impostate
la temperatura giusta 27........
Temperatura all'interno del
frigorifero 27..................
Misurazione della temperatura 27....
Spegnimento 27..................
Allarmi ed altre caratteristiche 28.....
Parte interna dell'apparecchio 29....
Supporto per lattine e bottiglie 29....
CONSIGLIO UTILE 30..............
Risparmio energia 30..............
L'apparecchio e l'ambiente 30.......
Protezione dell'ambiente 30.........
MANUTENZIONE 31...............
Pulizia 31.........................
Sostituzione delle spie nel pannello
superiore 31..................
Sbrinamento del frigorifero 31.......
Cambio del filtro al carbonio 32......
In caso di assenza prolungata
da casa 32....................
SE L'APPARECCHIO NON
FUNZIONA BENE 32...........
CARATTERISTICHE TECHNICHE 34.
INSTALLAZIONE 34...............
Disimballaggio 35..................
Cavo 34..........................
Rimozione dei supporti per
il trasporto 35.................
Türanschlag wechseln 35...........
Pulizia 35.........................
Installazione del filtro al carbonio 36..
Installazione dell'apparecchio 36.....
Collegamento elettrico 37...........
Garanzia/Servizio clienti 38..........
GARANZIA EUROPEA 42...........
www.electrolux.se 43..............
25
Page 7
Uso
Prima di usare l'apparecchio per la prima volta
Installate e pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Installazione". Controllate che il tubo flessibile per il drenaggio posto sul retro dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo.
Prima di collegare il cavo alla presa e di attivare l'apparecchio per la prima volta occorre che lo stesso stia circa 4 ore. Altrimenti il compressore rischia di guastarsi. Il liquido del sistema di refrigerazione deve infatti avere il tempo di stabilizzarsi.
Pannello di controllo
ON/OFF
+
5
AB C
A. Interruttore principale del frigorifero. Serve per accendere e spegnere il frigorifero.
B. Tasti di regolazione della temperatura/ termostato. Usato per impostare la temperatura.
C. Display della temperatura Mostra la temperatura media all'interno del frigorifero.
D. Spia gialla Si illumina durante il funzionamento Refrigeramento Rapido.
E. Tasto Refrigeramento Rapido (QUICK CHILL)
-
E
D
B
F
ALARM OFF
G
Per attivare e disattivare la funzione Refrigeramento Rapido.
F. Spia rossa Lampeggia quando è scattato uno degli allarmi dell'unità.
G. Tasto di disattivazione dell'allarme Usato per spegnere l'allarme udibile.
26
Page 8
Prima accensione
Accendete il frigorifero ed impostate la temperatura giusta Avvio: Avviate il frigorifero premendo l'interruttore di rete.
5
ON/OFF
+
Impostazione della temperatura Premete i tasti fino a quan do la temperatura desiderata non in izia a lampeggiare sul display della temperatura. (La temperatura può essere impostata da +2°C a +8°C.) "+" per aumentare la temperatura. "-" per diminuire la temperatura.
ON/OFF
+
-
5
-
ALARM OFF
ALARM OFF
Il cassetto per le verdure, posizionato in basso, ha una temperatura di 3-4°C superiore rispetto alla temperatura regolare.
Misurazione della temperatura Se la temperatura viene misurata
usando un semplice termometro standard, quest'ultimo va messo in un bicchiere di acqua messo al centro dell'unità. In questo modo, la temperatura all'interno dei prodotti alimentari sarà indicata. Non appendete o mettete il termometro direttamente sulla mensola.
Dopo l'impostazione, il display della temperatura indica "-" fino a quando la temperatura all'interno del frigorifero non raggiunge +9°C o meno. Lasciate che l'apparecchio giri per un periodo di 24 ore dopo aver cambiato l'impostazione della temperatura. Questo serve per lasciare che l'interno dell'apparecchio si stabilizzi. Non è necessario reimpostare la temperatura quando si accende l'unità dopo un lungo periodo di spegnimento. La temperatura precedentemente impostata rimane memorizzata nel elettronica.
Temperatura all'interno del frigorifero La temperatura di conservazione
idealeinfrigoédi+5°C. La temperatura di conservazione nell'armadio é in tutte le mensole uguale.
27
Suggerimenti:
· Sistemate i generi alimentari sufficientemente distanziati, in modo che l'aria possa circolare liberamente tra gli stessi.
· Non mettete mai nell'apparecchio alimenti caldi. Aspettate che abbiano raggiunto la temperatura ambiente.
· Tenete tutti gli alimen ti.
Spegnimento Spegnete l'apparecchio premendo
l'interruttore di rete. Per prevenire malfunzionamenti, tenete il tasto premuto per 1 secondo circa.
Page 9
ON/OFF
5
+
-
ALARM OFF
MAX
MIN
L'alimentazione dell'apparecchio viene interrotta solo quando scollegate il cavo di alimentazione o rimovete il fusibile.
Allarmi ed altre caratteristiche Allarme sportello aperto
Se lo sportello rimane aperto per più di 5 minuti, la spia rossa inizia a lampeggiare e un allarme udibile viene emesso. Per disattivare l'allarme : Premete il tasto "disattivazione dell'allarme". La spia rossa si spegne alla chiusura dello sportello.
5
ON/OFF
+
-
ALARM OFF
La refrigerazione veloce (QUICK CHILL) Questa funzione ha due applicazioni. Da una parte consente la refrigerazione rapida di lattine e bottiglie nello scaffale Quick Chill. Dall'altra puó essere attivata quando un maggior numero di articoli a temperatura ambiente viene posto in frigo. Refrigerazione di lattine e bottiglie: Quando gli alimenti sono stati posti sullo scaffale (vedi sotto il paragrafo Scaffale per la refrigerazione rapida) la leva per l'aria verrá aperta sino al massimo, premere quindi il pulsante per la refrigerazione rapida.
Questa é indicata dalla comparsa della "C" e della luce gialla nella spia luminosa. Viene cosí immessa aria fredda forzata per raffreddare rapidamente gli alimenti. Quando il raffreddamento é terminato premere nuovamente il pulsante refrigerazione rapida e riportare la leva al minimo. In ogni caso la refrigerazione rapida si spegne automaticamente dopo 6 ore. L'armadio ritorna quindi al normale funzionamento con le precedenti regolazioni.
C
ON/OFF
+
-
ALARM OFF
Raffreddamento alimenti caldi: Questa funzione puó essere attivata quando una maggiore quantitá di articoli a temperatura ambiente viene posta in frigo. la funzione viene azionata premendo il pulsante per la refrigerazione rapida. Questa é indicata dalla comparsa della "C" e della luce gialla nella spia luminosa. Quando la funzione é attivata viene immessa aria fredda forzata e la temperatura nell'armadio viene portata a +2°C. Dopo 6 ore la refrigerazione rapida si spegne automaticamente e la temperatura ritorna alle precedenti regolazioni. La funzione puó essere disattivata anche prima premendo il pulsante per la refrigerazione rapida.
28
Page 10
La funzione del filtro al carbonio Il filtro al carbonio installato fa si che gli alimenti con un forte odore possano essere conservati vicino agli altri senza che quest'ultimi ne assorbano l'odore e il sapore.
Parte interna dell'apparecchio Le mensole ed i comparti del portello
si possono estrarre e sono intercambiabili. Certe mensole devono essere sollevate per il bordo posteriore per poterle rimuovere.
Il comparto del portello inferiore e la mensola di vetro sopra il cestello per verdure non devono essere spostati. Servono per la circolazione dell'aria all'interno dell'apparecchio.
Le mensole dal bordo sollevate devono essere posizionate con il bordo alto rivolto verso la parete posteriore dell'apparecchio. Il cassetto per le verdure dispone di due divisori mobili con cinque diverse posizioni per separare le verdure.
Ilcassettoperleverdureéprovvistodi un bordo di ventilazione per aumentare la circolazione dell'aria e diminuire il rischio di condensa
Supporto per lattine e bottiglie É possibile spostare il supporto lateralmente per garantire maggiore flessibilitá nel riporre lattine e bottiglie davanti alla griglia. Per facilitare lo spostamento del supporto lateralmente spingete lo scaffale indietro. Durante il raffreddamento di una bottiglia o di una lattina per ottenere la migliore prestazione é necessario disporre quest'ultime in centro di fronte alla griglia. Il supporto per le bottiglie puó essere aperto quando bottiglie di piú grandi dimensioni devono essere refrigerate. Per le istruzioni di l'avvio e spegnimento si veda il paragrafo Refrigerazione rapida (Quick Chill).
29
Page 11
Scaffale per la refrigerazione rapida Il meno profondo scaffale per la refrigerazione rapida puó essere posizionato in uno qualsiasi dei binari superiori. Per il massimo della prestazione lo scaffale deve essere posizionato nel secondo binario dall'alto.
Smontaggio del supporto per lattine e bottiglie Rimuovere dall'armadio lo scaffale per la refrigerazione rapida con il supporto. Per sganciare il supporto dallo scaffale piegate i ganci disposti nel lato posteriore dello scaffale.
CONSIGLIO UTILE
Risparmio energia
· Fate attenzione al luogo di installazione dell'apparecchio. Vedi la sezione "Installazione". Se installate l'apparecchio correttamente, il consumo corrente sarà inferiore.
· Non aprite il portello troppo spesso e tenetelo aperto il meno possibile.
· Controllate regolarmente che il portello sia ben chiuso.
· I generi surgelati si possono scongelare in frigorifero, recuperando
così buona parte del freddo che emettono.
· Una volta all'anno, passate l'aspirapolvere sul retro dell'apparecchio, pulendo il compressore e il sistema di refrigerazione.
· Prima di metterli nel frigorifero, gli alimenti caldi devono raffreddarsi.
· Assicuratevi che la guarnizione del portello sia sana e pulita.
L'apparecchio e l'ambiente
· La guarnizione del portello e il liquido refrigerante usati in questo apparecchio sono assolutamente innocui per l'ozono atmosferico.
· Tutti i materiali usati per l'imballaggio sono riciclabili.
· Gli elettrodomestici sono costruiti in modo da poterli smontare facilmente per il riciclaggio.
Protezione dell'ambiente
· Confezioni di imballaggio e vecchi frigoriferi e congelatori vanno portati in un centro di smantellamento e riciclaggio. Rivolgetevi all'ufficio comunale locale o al più vicino rivenditore per ulteriori informazioni.
· Conservate i generi alimentari in contenitori che si possono utilizzare più volte. Evitate se possibile di usare materiale"usaegetta".
· Usate un detergente neutro per pulire l'apparecchio.
· Seguite le istruzioni fornite nella sezione "Risparmio energia".
30
Page 12
MANUTENZIONE
Pulizia
Pulite l'apparecchio regolarmente. Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa.
Pulizia interno
Estraete tutti i componenti mobili e lavateli. Strofinate l'apparecchio, la parteinternaelaguarnizionedel portello. Usate un panno soffice ed un detergente neutro diluito in acqua tiepida. Non chiudete il portello fino a quando la parte interna dell'apparecchio sia perfettamente asciutta.
Pulizia esteriore
Utilizzare acqua e un detergente neutro per pulire la superficie esterna della porta in acciaio inossidabile rivestito di uno speciale strato anti-impronte digitali. Non utilizzare sostanze abrasive. Spostate l'apparecchio dal muro e passate l'aspirapolvere sul retro dello stesso, sul sistema di refrigerazione e sul compressore.
Per spostare l'involucro, sollevate lo stesso per il bordo anteriore per evitare di graffiare il pavimento.
Sostituzione delle spie nel pannello superiore
L’illuminazione si accende automaticamente quando si apre il portello. Prima di sostituire la lampadina, bisogna scollegare il cavo dalla presa.
Non toccate la lampadina con le mani. Le lampadine alogene sono sensibili al grasso della pelle. Tagliate l'imballaggio intorno allo zoccolo della lampadina. Tenete l'imballaggio sulla lampadina mentre la inserite nello zoccolo. Usate una lampadina alogena chiara.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Sbrinamento del frigorifero
Lo sbrinamento del frigorifero avviene automaticamente ogni volta che il compressore si ferma. Evitate un'eccessiva formazione di ghiaccio come segue :
· non mettere alimenti caldi nell'apparecchio.
· evitate di aprire il portello frequentemente o di tenerlo aperto troppo a lungo.
31
Page 13
Cambio del filtro al carbonio
In un normale uso, perché il filtro al carbonio renda al massimo é necessario sostituirlo una volta all'anno. Un nuovo filtro puó essere acquistato presso il vostro locale rivenditore. Il filtro é posizionato dietro la griglia e puó essere estratto aprendo il lucchetto. La griglia si apre premendo contemporaneamente la leva a destra della griglia (1) e girando verso l'esterno il lucchetto(2). Si estrae quindi il filtro dalla guida dove scorre (3). Posizionare quindi il nuovo filtro nella stessa guida. Il filtro deve essere posizionato avendo cura che non si stacchino frammenti dalla superfice.
1
2
In caso di assenza prolungata da casa
Spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa. Pulite l'apparecchio seguendo le istruzioni fornite nella sezione "Pulizia". Non chiudete l'apparecchio, altrimenti si possono creare cattivi odori all'interno. Se l'apparecchio deve rimanere acceso, chiedete a qualcuno di controllarlo ogni tanto affinchè i generi alimentari conservati all'interno non si guastino per una eventuale caduta della corrente.
3
SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA BENE
Se l'involucro non funziona nel modo desiderato, si può spesso effettuare la correzione da solo. Per evitare inutili chiamate di assistenza tecnica, leggete e seguite le istruzioni fornite qui sotto.
Problma Possibile causa / Rimedio
L'indicazione ““ appare sul display della temperatura.
La temperatura all'interno del frigorifero è troppo bassa.
Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura. Contattate il centro di assistenza tecnica. (Il sistema di raffreddamento continuerà a mantenere freddi i prodotti alimentari, ma non sarà possibile regolare la temperatura.)
Impostate una temperatura superiore.
32
Page 14
La temperatura all'interno del frigorifero è troppo alta.
Fuoriesce dell'acqua sul pavimento.
Il compressore è in funzione continuamente.
L'unità non funziona proprio. Il raffreddamento o la luce interna non funzionano. Nessuna spia si illumina.
Caduta della corrente Non aprite l'involucro inutilmente, eccetto
Impostate una temperatura inferiore. Sistemate i prodotti alimentari nel luogo giusto all'interno del frigorifero. Fate riferimento al capitolo "Temperatura all'interno del frigorifero". Distribuite i prodotti alimentari in modo tale che l'aria fredda possa circolare intorno agli stessi. Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la striscia isolante sia integra e pulita.
Posizionate il tubo flessibile di scolo sul retro dell'involucro al di sopra della bacinella di scolo. Fate riferimento al capitolo "Prima di accendere l'unità per la prima volta".
Impostate una temperatura superiore. Assicuratevi che lo sportello sia completamente chiuso e che la striscia isolante sia integra e pulita.
L'unità non è accesa. La tensione non raggiunge l'unità. (Provate a collegare un altro componente elettrico alla presa murale.) Il fusibile è saltato. La spina del cavo di alimentazione non è stata collegata correttamente.
quando il periodo di interruzione della fornitura sembra essere troppo lungo. In questo caso, occorre spostare il prodotti alimentari ad un'altra unità che funziona. Qualora i prodotti congelati fossero ancora duri dopo il periodo di interruzione della fornitura, possono essere ricongelati immediatamente. Se i prodotti alimentari sono stati scongelati, ma sono sani e hanno un buon odore, possono essere usati. Comunque devono essere preparati prima di essere rimessi nel congelatore o consumati.
33
Page 15
Il livello sonoro dell'unità è troppo alto.
Il sistema refrigerante produce sempre dei suoni. Un suono pulsante viene riprodotto mentre il liquido raffreddante viene pompato nei tubi di raffreddamento. Un ticchettio viene emesso dal termostato quando si accende e si spegne il compressore. Il livello sonoro varia secondo il funzionamento dell'unità. Qualora il livello sonoro vi sembrasse anormale : Piegate delicatamente i tubi sul retro dell'unità ed assicuratevi che non siano in contatto l'uno con l'altro. Se i distanziatori a cuscinetto (tra la parete dell'unità e i tubi) si dovessero allentare, reinstallate gli stessi nuovamente. Seguite attentamente le istruzioni fornite nel capitolo "Installazione".
CARATTERISTICHE TECHNICHE
Modello ERES34900X Volume frigo l 335 Consumo corrente kWh/anno 141 Dimenssino mm Altezza 1800 Larghezza 595 Profondità 600
INSTALLAZIONE
Cavo
Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il apparecchio é stato tolto dalla sua sede.
· Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
· Se il cavo di connessione dell'apparecchio è danneggiato, per
evitare eventuali pericoli, soltanto una ditta di assistenza tecnica autorizzata e raccomandata dal fornitore o una persona qualificata potrà cambiarlo.
34
Page 16
Disimballaggio
Disimballate l'apparecchio e verificate che sia in buone condizioni e che non abbia subito danni durante il trasporto, che in tal caso vanno immediatamente comunicati al fornitore. Portate l'imballaggio in un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'ufficio comunale locale o al vostro rivenditore.
Non lasciate che i bambini giochino con l'imballaggio ; la plastica può comportare il rischio di soffocamento.
Rimozione dei supporti per il trasporto
Togliete il nastro ed i supporti di trasporto dai seguenti luoghi :
· i lati del portello
·lemensole Rimovete il supporto per il trasporto posto sulla mensola di vetro premendo il supporto in avanti lungo il bordo della mensola fino a quando non si ferma dalla sporgenza della mensola. Prendete il bordo posteriore della mensoladivetroespingetelamensola e il supporto per il trasporto in avanti in modo da inclinare la mensola, dopodiché i supporti si possono sfilare. Sotto alcuni modelli c'è un cuscinetto ammortizzante. Non rimovete questo cuscinetto.
Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Achtung! Der Türanschlag darf nur von einer qualifizierten Fachkraft gewechselt werden. Wenden Sie sich bei Bedarf an unseren Kunden-dienst oder an Ihren Fachhändler. Falls sich der Griff lockern sollte, ziehen Sie die Befestigungsschraube auf der Außenseite des Griffs mit einem Sechskantringschlüssel ( 2 mm) an.
Pulizia
Lavate l'interno dell'apparecchio con acqua tiepida, un detergente neutro ed un panno soffice.
35
Page 17
Installazione del filtro al carbonio
Alla consegna, il filtro al carbonio si trova in una busta di plastica che ne garantisce la durata. Il filtro deve essere posizionato dietro la griglia prima di mettere in funzione il frigorifero. La griglia si apre premendo contemporaneamente la leva a destra della griglia (1) e girando verso l'esterno il lucchetto(2). Si monta quindi il filtro nella guida che si trova dietro il lucchetto (3).
1
· esiste il rischio di shock elettrico o incendio. Perché l'apparecchio possa funzionare bene è importante seguire i seguenti punti:
· sistemare l'apparecchio in un luogo fresco ed asciutto dove non verrà esposto alla luce diretta del sole.
· non installate l'apparecchio vicino a fonti di calore, ad esempio cucine o lavastoviglie.
· l'apparecchio deve essere eretto appoggiando su tutti i quattro angoli. Non appoggiate l'apparecchio contro il muro. Se necessario, regolate i piedi usando la chiave di regolazione in dotazione.
2
3
Installazione dell'apparecchio
Assicurarsi che la spina e/o cavo non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del apparecchio.
· una spina e/o cavo danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. Non collocare oggetti pesanti o il apparecchio stesso sopra il cavo elettrico.
· esiste il rischio di corto circuito e incendio. Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina.
· ci deve essere una buona circolazione d'aria intorno all'apparecchio e i fori di ventilazione posti sotto e dietro all'apparecchio non devono essere bloccati mai. Lo spazio di ventilazione in alto e eventuali pensili sopra l'apparecchio devono essere di almeno 4 cm. Lo spazio di ventilazione può essere a) direttamente sopra l'apparecchio, oppure b) dietro e sopra l'apparecchio. In questo caso, lo spazio libero dietro l'apparecchio deve essere profondo almeno 50 mm.
36
Page 18
a)
b)
50mm
· sistemare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla classificazione* climatica per la quale è stato concepito l'apparecchio. * Vedi la targhetta posta al lato sinistro all'interno dell'apparecchio. La tabella successiva mostra quali temperature ambientali sono state assegnate alla classificazione climatica.
Classificatione climatica
per temperature ambientali di
La spina dovrà essere accessibile dopo l'installazione del prodotto.
Collegamento elettrico
L'apparecchio va collegato ad una presadotatadimessaaterra. Tensione: 230 V. Fusibile: 10 A. Vedi la targhetta posta al lato sinistro all'interno dell'apparecchio.
SN
N
ST
T
+10°C fino +32°C
+16°C fino +32°C
+18°C fino +38°C
+18°C fino +43°C
Se l'apparecchio viene installato in un angolo con il lato delle cerniere contro la parete, la distanza tra la parete e l'apparecchio deve essere di almeno 230 mm per consentire l'apertura del portello quando si devono rimuovere le mensole.
Controllate che il tubo flessibile per il drenaggio posto sul retro dell'apparecchio abbia lo sbocco sul vassoio di spurgo.
37
Page 19
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia convenzionale del produttore verso il consu­matore. Durata 2 anni. Ad integrazione della garanzia convenzio­nale di due anni, Electrolux offre “Formula 5” , un trattamento esclusivo offerto a chi acquista un elettrodomestico Electrolux e che garantisce , per cinque anni dalla data di consegna, vantaggi­osi servizi come la manodopera gratuita dei Tecnici Electrolux e la completa copertura sui pezzi di ricambio (Il diritto fisso di chia­mata non dovrà essere corrisposto nei primi due anni, mentre nei rimanenti tre verrà applicata la tariffa in vigore al momento dell’intervento).
Per ulteriori informazioni La preghiamo rivolgersi al Rivenditore di fiducia.*
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia Convenzionale, si attivano automaticamente a partire dalla data di consegna dell’apparecchiatura ed hanno una durata di 24 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° Gennaio 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia Convenzionale del Produttore nei confronti del Consumato­re ed è emesso da:
ELECTROLUX Electrolux Zanussi Italia S.p.A. Corso Lino Zanussi, 26 33080 PORCIA – PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e ri­mane titolare (D. lgs. n°24 dello 02.02.2002).
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da ELECTROLUX per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 24 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura. Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilas­ciato dal venditore o da altro documento probante (es. scontrino fisca­le) che riporti il nominativo del venditore, la data di consegna dell’Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
38
Page 20
Affinché la presente Garanzia Convenzionale del produttore abbia pie­na validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessa­rio che: – l’Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non
nell’ambito di attività imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell’Apparecchia-
tura alle reti energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate se­guendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d’Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l’installazione inseriti all’interno dell'apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell’Apparecchiatura, così come la ma-
nutenzione periodica avvengano secondo le prescrizioni e indicazio­ni riportate nel Libretto di Istruzioni d’Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei
Centri di Assistenza autorizzati dal Produttore e che i ricambi utiliz­zati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosci­uto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, ELECTROLUX si impe­gna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore. Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero unico 199 100 100 (solo da telefono fisso) valido per le chiamate da tutta Italia. Si informa che tale servizio e’ a pagamento. In ogni caso i numeri dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono reperibili anche sugli Elenchi Telefonici (Comu­ne Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce “Elettrodome­stici riparazione”. Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono rite­nute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell’Apparecchiatura difettosa con un’altra del­lo stesso valore. L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa ap­parecchiatura non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 24 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Mari­no) e, di conseguenza,
la presente Garanzia Convenzionale del Produttore viene assicurata da ELECTROLUX su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
39
Page 21
La presente Garanzia Convenzionale del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o utilizzate in un Paese estero.
In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizi­oni stabilite dalla Garanzia Convenzionale del Produttore offerta da società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produtto­re gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di: – mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione ri-
portate nel libretto in dotazione all’Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza d’uso;errata installazione;manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o
utilizzo di ricambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da
forza maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici in­erenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indica­to, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento tecnico da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell’intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore ELECTROLUX declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o in-
direttamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Lib­retto di Istruzioni d’Uso e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell’Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Garanzia Con­venzionale del Produttore, ogni intervento di riparazione e/o sostituzi­one di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
40
Page 22
ELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tecnica presente su tutto il territorio nazionale: Zanussi Servizio Tecnico. Si tratta di una rete di Centri Autorizzati che garantiscono il massimo livello di servizio sugli elettrodomestici grazie a:
personale altamente qualificato aggiornato sulle novità di prodotto
che continuamente la nostra azienda realizza per soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori;
esecuzione dell’intervento “A regola d’arte” perchè il servizio è cer-
tificato ISO 9001 (primo in Italia nel settore) e gli interventi vengono effettuati seguendo precise modalità stabilite dall’Azienda e solo così restano valide le garanzie e le responsabilità previste per il prodotto;
utilizzo esclusivo di ricambi originali, che garantiscono il corretto
funzionamento dell’elettrodomestico nel tempo. Sono garantiti per un anno dalla data della loro sostituzione e sono disponibili anche dopo dieci anni dalla data di cessazione della produzione dello speci­fico modello;
trasparenza dell’intervento, rilascio della documentazione tecnica e
fiscale, che permette di risalire in ogni momento alla natura dell’in­tervento;
trasparenza dei costi, sulla base di un tariffario ufficiale rilasciato
dall’Azienda.
In caso di interventi o controlli eseguiti da centri non autorizzati e in caso di utilizzo di ricambi non originali l’azienda declina ogni re­sponsabilità su eventuali anomalie di funzionamento e/o costi sos­tenuti dall’utente.
41
CONTROLLO PERIODICO DEL PRODOTTO. Al fine di evitare malfunziona­menti improvvisi, per garantire l’efficienza e la durata nel tempo con il minimo di consumi ed in condizioni di massima sicurezza, è consigliabi­le, proprio come per le automobili, far eseguire sul Suo elettrodomesti­co dei controlli periodici. I centri autorizzati Zanussi Servizio Tecnico sono a Vostra disposizione per eseguire questi interventi di controllo periodico a tariffe particolari.
Page 23
Contatti
In caso di malfunzionamento o di guasto dell’elettrodomestico Vi invi­tiamo a rivolgerVi al centro di assistenza autorizzato Electrolux compo­nendo il sottoriportato Numero Unico. La rete telefonica “intelligente” di Telecom Italia Vi metterà in contatto automaticamente con il Centro Autorizzato più vicino alla Vostra abitazione.
* Solo da telefono fisso
Se poi Vi servono ulteriori informazioni o chiarimenti sui prodotti Elec­trolux, potete chiamere il numero Verde Electrolux
o collegarVi al sito Internet Electrolux
www.electrolux.it
42
Page 24
43
Garanzia Europea
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi elencati alla fine di questo manuale per il periodo specificato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell'apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:
La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che dovrà essere dimostrato presentando un documento d'acquisto valido emesso dal venditore.
La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferi­mento alle condizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale dell'apparecchia­tura e non può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
L'apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo
paese di residenza. Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazi­one di cui il consumatore è e rimane titolare.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Page 25
p t b
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
44
Page 26
www.electrolux.com
www.electr o lux.de www.electr o lux.itr www.electr o lux.frt www.electr o lux.nlnl
8184027-00/44 0320077
Loading...