AEG ERES31800X User Manual [no]

Page 1
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Kylskåp
Jääkaappi
Kjøleskap
Køleskab
ERES31800W, ERES31800X
Page 2
when we made this product
Page 3
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
53
Page 4
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse symbolene har følgende betydning:
Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske bruk
Her finner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
54
Page 5
SIKKERHET
Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Ditt nye kjøleskap kan ha andre funksjoner enn det forrige. Les nøye gjennom disse instruksjonene for å lære hvordan skapet virker og hvordan manskaltavarepådet.Tavarepå bruksanvisningen. Den vil være nyttig dersom skapet selges eller det blir gitt bort senere.
Slik brukes skapet
· Skapet er beregnet for oppbevaring av matvarer og fremstilling av kaldt vann med eller uten kullsyre for vanlig husholdning i samsvar med denne bruksanvisningen.
· Bruk av gasstuben for annet formål enn det den er beregnet for, som påfylling utført av uvedkommende, medfører automatisk at alle garantier erklæres ugyldige. For å sikre korrekt funksjon må det kun brukes gassylindere fra Electrolux.
· Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet. De kan eksplodere og forårsake person- og materielle skader.
· Ikke la skarpe gjenstander komme i
kontakt med kjølesystemet på baksiden av skapet. Dersom kjølesystemet blir punktert, vil skapet skades og maten inni kan bli ødelagt.
· Kantene og utstående deler kan
være skarpe. Vær forsiktig når skapet flyttes, og bruk alltid hansker.
Barn
· Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer eller innsiden av skapet.
55
Page 6
Innhold
Ved skroting av skapet 54...........
SIKKERHET 55...................
BRUKE 57.......................
Før skapet brukes for første gang 57.
Betjeningsorganer 57..............
DISPLAY 58......................
Funksjonsmeny 58.................
Velg / Slå av / Slå på 59............
Velge temperatur 59...............
Omgivelsestemperatur-funksjon 59...
Barnesikringsfunksjon 59...........
Shopping-funksjon 59..............
Økomodus-funksjon 60............
Funksjon til hurtig nedkjøling av
drikkevarer Drinks chill. 60.......
Bruke kjøleseksjonen 60............
Feriefunksjon "H" 60...............
Lydsignal Dør åpen 61.............
Betjeningsorganer (vanndispenser) 61
Innsiden av skapet 62..............
Demontering av flaske- og
boksholdere 63................
Energisparetips 64.................
Skapet og miljøet 64...............
For å verne miljøet 64..............
Fjerning av ventilasjonsgrillen 64.....
Rengjøring 64.....................
Vedlikehold og rengjøring av
vanndispenseren 65............
Service under drift 65..............
Bytte av kullfilter 66................
Avising av kjøleskapet 66...........
Skifte lampe i toppanelet 66.........
Når skapet ikke skal brukes 66......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE 67.......
Tillatt vanntrykk
(for å sikre funksjonen) 69.......
TEKNISKE DATA 69...............
INSTALLASJON 70................
Oppakking 70.....................
Fjerning av transportstøttene 70.....
Rengjøring 70.....................
Tilkopling av vannslange 70.........
Tilslutningsledning 71..............
Installasjon av skapet 72............
Når vannsystemet startes for
første gang 73.................
Nettilkobling 74...................
Garanti/Kundeservice 75...........
EUROPEISK GARANTI 76..........
56
Page 7
BRUKE
p
Før skapet brukes for første gang
Plassér og vask skapet som beskrevet i kapittelet "Installasjon". Kontroller at utløpsslangen er plassert over dryppskålen på skapets bakside. Samt at dreneringsslangen er koplet til boksen. Se bildet.
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen nok tid til å synke tilbake til
ressoren.
kom
Betjeningsorganer
A
B
A - Apparatets PÅ/AV-knapp B - Temperaturvelger C - Temperatur- og funksjonsdisplay D - Funksjonsknapp E - Bekreftelse-knapp
57
C
D
E
Page 8
DISPLAY
unormal temperatur-alarm og indikatoroglydsignalforDør åpen (hvis utstyrt)
hvis på, er den viste temperaturen omgivelsestemperaturen
positivt eller negativt temperaturdisplay
negativt temperaturdisplay
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i stikkontakten, trykk på tasten (A) for å slå apparatet på, hvis displayet ikke er tent. For å oppbevare maten best mulig, velg Økomodus-funksjonen, som garanterer at følgende temperatur er innstilt: +5°C i kjøleskapet
· For å velge en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".
Viktigt
Hvis døren blir stående på gløtt noen minutter, vil den innvendige belysningen slå seg av elektronisk; deretter kan lampefunksjonen nullstilles ved at selve døren lukkes og åpnes.
temperaturdisplay
hvis på, er funksjonen
barnesikring aktivert
hvis på, er funksjonen shopping aktivert
hvis på, er funksjonen kjølemodus aktivert
hvis på, er funksjonen Økomodus aktivert
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A) trykkes inn i mer enn 1 sekund. Deretter kommer det til syne en nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1.
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes funksjonsmenyen i gang. Hver funksjon kan bekreftes ved å trykke på knapp E. Hvis det ikke bekreftes etter et par sekunder, vil displayet forlate menyen og gå tilbake til normal drift. Følgende funksjoner vises:
•Velg/Slåav/Slåpåkjøleseksjon
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon
Shopping-funksjon
Økomodus-funksjon
Kjølemodus-funksjon
58
Page 9
Velg / Slå av / Slå på
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å trykke på tasten (B) for å stille inn ønsket temperatur. NårdutrykkerpåtastenB,blinkerden aktuelt innstilte temperaturen I i displayet,ognårdutrykkerpåtasten Bengangtil,kanduendreden. Du bekrefter valg av temperatur enten ved å trykke på tasten E (det høres et lydsignal) eller ved å vente et par sekunder (det høres ikke et lydsignal). Deretter viser displayet temperaturen inni seksjonen igjen. Den siste innstilte temperaturen må oppnås etter 24 timer. Selv om apparatet ikke brukes over en lengre periode, må du likevel ikke stille inn temperaturen igjen, fordi den er lagret.
OBS!
I løpet av stabilitetsperioden ved første gangs igangsetting kan ikke den viste temperaturen samsvare med innstillingstemperaturen. I løpet av denne tiden er det mulig at temperaturen som vises er forskjellig fra innstillingstemperaturen.
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen aktiveres hvis du trykker på tast D (flere ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
ikon I denne innstillingen er den valgte temperaturen den samme som omgivelsestemperaturen. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent.
kommer til syne.
Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Så lenge denne funksjonen er aktivert, er det ikke mulig å foreta noen innstillinger med tastene. Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer Shopping-funksjonen, så avkjøles matvarene raskere, og du unngår at de matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet.
Shopping-funksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent.
59
Page 10
Funksjonen slår seg av automatisk etter omlag seks timer. Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Økomodus-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved åtrykkepåtastD(fleregangerom nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne. Du må bekrefte valget ved å trykke på tasten E innen få sekunder. Det høres et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Nå er de valgte temperaturene automatisk innstilt (+ 5°C kjøledelen og
- 18°C frysedelen), som er den beste betingelsen for å oppbevare matvarer. Det er mulig å deaktivere funksjonen når du vil ved å endre den valgte temperaturen i en av seksjonene.
Funksjon til hurtig nedkjøling av drikkevarer Drinks chill.
Hurtigkjøl-funksjonen gir rask nedkjøling av beholdere og flasker ved at kald luft strømmer inn rundt dem. Sett drikkevarene på hurtigkjøl-hyllen og åpne luftspaken til maksimum. Hurtigkjøl-funksjonen aktiveres ved å trykke på tasten D (flere ganger om nødvendig) til tilsvarende ikon kommer til syne . Når nedkjølingen er ferdig, deaktiveres funksjonen ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker, trykk så på tasten E og sett luftspaken på minimum.
Funksjonen slår seg av automatisk etter omlag seks timer. Du kan deaktivere funksjonen når du vil ved å trykke på tasten D til tilsvarende ikon blinker. Trykk så på tast E.
Bruke kjøleseksjonen
Temperaturen i denne seksjonen kan reguleres mellom +2°C og +8°C. Ved normal drift viser displayet temperaturen inni kjøleskapet.
OBS!
Det er normalt at det er en forskjell mellom den temperaturen som vises og temperaturinnstillingen. Særlig dersom:
- du nettopp har valgt en ny innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i seksjonen.
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen på + 15°C. Denne funksjonen gjør at du kan holde kjøleskapet lukket og tomt mens du er borte lenge ( f.eks. sommerferie) uten at det danner seg dårlig lukt. Feriefunksjonen H kan reguleres ved å trykke på tasten B. Når du trykker på tasten B, blinker den aktuelt innstilte temperaturen I displayet. Trykk på tasten B en gang til. Når bokstaven H kommer til syne i displayet, kan du bekrefte valg av temperatur enten ved å trykke på tasten E, (det høres et lydsignal) eller ved å vente et par sekunder (det høres ikke et lydsignal). Nå er kjøleskapet innstilt på feriefunksjon I energisparende modus, og displayet viser bokstaven H.
60
Page 11
OBS!
Kjøleseksjonen må være tom når feriefunksjonen er aktivert.
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir stående åpen i omlag 5 minutter. Alarmen for Åpen dør vises ved:
Betjeningsorganer (vanndispenser)
- ikonet
- det høres et lydsignal Trykk på tasten (E) for å stoppe lydsignalet. Når normale driftsforhold er gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
blinker
I
H
H. Gul indikatorlampe Lyser når stengefunksjonen er aktivert.
I. Knapp for kullsyret vann.
- Brukes for valg av kullsyret vann.
- For inn- og utkopling av stengefunksjonen.
J. Knapp for vanlig vann.
- Brukes for valg av vanlig vann.
- Tenne/slukke bakgrunnsbelysningen.
- Slukker indikatorlampen for skift av
M
L
Vanndispenserens funksjoner
Stengefunksjonen: Stengefunksjonen er aktivert fra fabrikken.
For midlertidig åpning: Hold knappen (I) eller (J) inntrykket i ca. 3 sekunder til den gule indikatorlampen (H) slukker. Etter bruk aktiveres stengefunksjonen
NJ
vannfilter.
K. Gul indikatorlampe Lyser når vannfilteret må skiftes.
L. Vannuttak Aktiveres når et glass eller et beger trykkes opp mot luken.
M. Luke
N. Lyset
automatisk igjen etter ca. 3 sekunder For permanent åpning:
Hold knappene (I) og (J) samtidig inntrykket i ca. 3 sekunder. Knappen (I) eller (J) tennes når åpningen er aktivert.
For å aktivere stengefunksjonen: Hold knappene (I) og (J) samtidig inntrykket i ca. 3 sekunder. Aktiveringen indikeres av at den gule indikatorlampen (H) tennes.
K
61
Page 12
Valg og tapping av vann: Før tapping velger du vann ved enten å trykke inn knappen for kullsyret vann (I) eller knappen for vanlig vann (J). Den tilhørende knappen tennes og viser det aktuelle valget. Du kan gå over til annet vann mens du tapper.
Tappingen skjer ved å trykke et glass eller et beger opp mot luken (M). Stopptappingenvedåtaglasseteller begeret bort fra luken (M). Eventuelt drypp og søl samles opp i dryppskålen nederst på vanndispenseren. Når du slutter å tappe kullsyret vann, skjer en kort etterspyling. Dryppskålen kan klikkes løs og tømmes ved behov.
Belysning: Vanndispenserens lampe (N) tennes automatisk når du tapper vann. For vedvarende belysning:
1. Pass på at vanndispenseren er i åpen modus.
2. Hold så knappen for vanlig vann (J) inntrykket i ca. 3 sekunder til belysningen tennes. Belysningen lyser nå med ca 50 % av full styrke.
For å slå av belysningen:
1. Pass på at vanndispenseren er i åpen modus.
2. Hold så knappen for vanlig vann (J) inntrykket i ca. 3 sekunder til belysningen slukker.
Indikatorlampen for vannfilter: Vanndispenseren er utstyrt med indikatorlampe (K) som viser når det et påtideåskiftevannfilter.Når indikatorlampen lyser vedvarende, er vannfilteret utnyttet til ca 80 % av
forventet levetid. Da anbefales det å kjøpe inn nye filtere. Når indikatorlampen blinker, er vannfilteret utnyttet til 100 % av sin levetid. Skift filter med en gang.
Når du har skiftet filterpatron som beskrevet i avsnittet "Service under drift", kan indikatorlampen slukkes ved å holde knappen for vanlig vann (J) inntrykket i ca. 3 sekunder.
Innsiden av skapet Hyllene og dørrommene er avtagbare og kan lett flyttes. Noen hyller må løftes fra baksiden for å tas ut. Det nedre dørrommet og glasshyllen over grønnsaksskuffen må ikke fjernes. De trengs for å få nok luftsirkulasjon i skapet.
Hyller med en høy kant bør plasseres medkantenmotdenbakreveggeni skapet.
62
Page 13
Grønnsakskuffen har to flyttbare skilleplater med fem forskjellige valgmuligheter for å skille fra herandre ulike grønnsaker.
Grønnsakskuffen har en ventilasjonslist som øker luftsirkulasjonen og reduserer risikoen for kondens.
Hurtignedkjølingshylle Den grunne hurtignedkjølingshyllen kan plasseres i et av de øvre sporene. For å oppnå best mulig funksjon skal hyllen plasseres i det andre sporet ovenfra.
sidelengs forflytting av holderen, trykk hyllen bakover. Ved nedkjøling av en boks eller flaske bør plasseringen av varene sentreres foran gitteret for å beholde beste kjøleeffekt. Flaskestøtten nedfelles når en stor flaske nedkjøles. For beskrivelse av start og stopp av funksjonen se under rubrikk Hurtignedkjøling (Quick Chill).
Demontering av flaske- og boksholdere
Ta ut hurtignedkjølingshyllen med holderen ut av skapet. For å løsne holderen fra hyllen, bøy ut haker som omslutter bakkanten på hyllen.
Flaske- og boksholder Flaske- og boksholderen er flyttbar sidelengs for å sørge for en mer fleksibel plassering av bokser og flasker framfor gitteret. For å lette
63
Page 14
NYTTIG RÅD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se kapittelet "Installasjon". Når skapet er installert riktig vil det bruke mindre strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig lukket.
· Støvsug kompressoren og kjølesystemet på baksiden av skapet omtrent en gang i året.
· La varme produkter kjøles ned før de legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er brukt i dette skapet skader ikke ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra hverandre og gjenvinnes.
VEDLIKEHOLD
Fjerning av ventilasjonsgrillen Vær forsiktig med vannslangen
gjennom føringen når du tar ut og setter tilbake ventilasjonsgitteret. Pass på at døren er åpen når ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den øvre delen av grillen ved å dra ut og ned. Dra så grillen rett ut for å ta den helt av.
Rengjøring Rengjør skapet regelmessig.
Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Rengjøring innsiden Ta ut eventuelle løse deler og vask de for hånd. Vask skapet, innsiden og dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke lukk døren før innsiden av skapet er helt tørt.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap og frysere til en gjenvinningsstasjon. Kontakt din kommune eller den nærmeste forhandleren for mer informasjon.
· Ha matvarer i emballasje som kan brukes flere ganger. Kutt ned på engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet "Energisparetips".
Rengjøring utsiden Bruk vann og et nøytralt rengjøringsmiddel for rengjøring av utsiden av døren som er gjort i rustfritt stål, og som er blitt belagt med et spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke bruk skuremidler.
64
Page 15
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
n
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og støvsug under skapet. Dra ut skapet fra veggen og støvsug baksiden av skapet, kjølesystemet og kompressoren.
Når skapet flyttes, løft det i frontkante forikkeåskrapegulvet.
Vedlikehold og rengjøring av vanndispenseren
Bruk aldri slipende og/eller aggressive rengjøringsmidler. Rengjør dispenserens og vannbeholderens tilgjengelige utsider bare med en myk klut og varmt vann ved behov. Dispenserens dryppskål kan rengjøres i en lunken blanding av oppvaskmiddel og vann. Hvis systemet ikke skal brukes over en lengre periode, er det lurt å demontere filteret og tømme det for vann. Plasser det i en plastpose som lukkes. Oppbevar filteret i fryseren. Steng vanntilførselen til apparatet. Når apparatet siden tas i bruk igjen, skal systemet skylles grundig ved at minst tre liter vann tappes ut gjennom det. Før filteret gjenmonteres, må alle delene i filteret være fullstendig opptint.
Hvisdeterbehovforåfornye systemets vannførende deler innvendig, kan du bestille de nødvendige delene hos Electrolux Service på tlf. 815 30 222 eller via vår hjemmeside på www.electrolux.no
Service under drift Slik skifter du vannfilter: Plasser et stykke husholdningspapir eller en kjøkkenklut i rommet under filteret. Demonter filteret ved å vri det mot viserne. En liten mengde vann vil renne ut. Tørk godt og monter det nye filteret. Se avsnittet "Når vannsystemet startes for første gang". Du trenger ikke å stenge vanntilførselen når du skifter filter. Nytt filter bestilles fra Kan bestilles på: Telefon 22635850 Fax 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no. Se avsnittet "Service og reservedeler". Slik skifter du gasstube: Demonter gasstuben og flytt adapteren over på den nye tuben. Ny gasstube fås hos din lokale forhandler.
65
Page 16
Bytte av kullfilter
For få best mulig funksjon, skal kullfilteret skiftes ut en gang i året ved normal bruk. Nye kullfilter kan kjøpes hos din lokale forhandler. Filteret sitter bak gitteret og blir tilgjengelig ved at luken åpnes. Gitteretåpnesvedatspakentilhøyre for gitteret (1) trykkes inn samtidig som luken dreies utover (2). Kullfilteret trekkes deretter ut av det sporet som kullfilteret løper i (3). Det nye kullfilteret monteres deretter i samme spor. Filtrene bør håndteres forsiktig slik at det ikke løsner spon fra overflaten.
1
2
3
Demonter lampen ved å bruke en skrutrekker i sporet på lampeinnsatsen. Sett i den nye lampen ved å føre den inn i midten, og trykk den inn til den klikker på plass. Bruk samme type halogenlyspære,
med maksimum effekt på 20 W.
Når skapet ikke skal brukes Skru av skapet og dra ut pluggen fra kontakten. Gjør skapet rent som beskrevet i kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk døren: det vil føre til en innestengt lukt. Dersom skapet beholdes på, spør noenomåsjekkedetnåogda,forå unngå at maten ødelegges dersom det er et strømbrudd.
Avising av kjøleskapet Kjøleskapet avises automatisk hver gang kompressoren stopper. Man kan unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde den åpen for lenge.
Skifte lampe i toppanelet Lyset tennes automatisk når døren åpnes. Før lyspæren byttes ut må pluggen dras ut av kontakten.
66
Page 17
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen nedenfor.
Problem Mulig årsak / Løsning
""visesitemperaturdisplayet.
Deterforvarmtinnei kjøleskapet.
Deterforvarmtinnei kjøleskapet.
Det er for kalt inne i kjøleskapet.
Vannet kommer ut på gulvet.
Kompressoren går kontinuerlig.
Det har skjedd en feil under målingen av temperaturen. Ring din servicerepresentant. (Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke fungere.)
Still inn en lavere temperatur. Sørg for god tett innpakning av matvarene. Legg matvarene på riktig plass inne i kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet". Fordel matvarene slik at den kalde luften kan sirkulere rundt dem. Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren.
Still inn en lavere temperatur. Sørg for god tett innpakning av matvarene. Legg matvarene på riktig plass inne i kjøleskapet. Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet". Fordel matvarene slik at den kalde luften kan sirkulere rundt dem. Kontroller at døren er skikkelig lukket og at dørlisten er hel og ren.
Still inn en høyere temperatur.
Plasser drensslangen på baksiden av skapet over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet brukes for første gang".
Still inn en høyere temperatur. Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
67
Page 18
Skapdøren fungerer ikke i det hele tatt. Kjøling eller innvendige lys fungerer ikke. Ingen varsellamper lyser.
Skapets lydnivå er for høyt. Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det
For lite kullsyre i vannet For lavt trykk på vanntilførselen.
For mye kullsyre i vannet
Ingen kullsyre.
Meget liten vannstrøm
Kommer bare gass ved tapping
Skapet er ikke slått på. Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv å kople noe annet elektrisk utstyr til strømuttaket.) Sikringen har gått. Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
høres en pulserende lyd når kjølemiddelet pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en tikkende lyd fra termostaten når kompressoren slås av og på. Lydnivået varierer med hvordan skapet brukes. Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og pass på at de ikke berører hver andre. Dersom støtputene (mellom skapveggene og rørene) løsner, må du sette dem tilbake på plass igjen. Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon av skapet".
Tapp ut en større mengde kullsyret vann (ca. 1 liter). Kullsyren i ferd med å gå tom. Skift gasstube. For høy oppbevaringstemperatur. Senk temperaturen i skapet.
Spe med vanlig vann (se avsnittet "Vanndispenserens funksjoner").
Gasstuben er tom. Skift gasstube. Tapp ut en større mengde kullsyret vann (ca. 1 liter). For lavt trykk på vanntilførselen.
Demonter og rengjør silen i tilkoplingsventilen. Sediment i vannet. Skift filter eller installer forfilter.
For høyt inngående vanntrykk. Installer trykkbegrenser. Momentan kapasitet overskredet. Vent 10 min.
68
Page 19
Vanndispenserens belysning blinker
Indikatorlampe blinker. Indikatorlampe lyser varig gult Tapping avbrytes etter en
stund
TEKNISKE DATA
Lekkasje i vanntilkoplingen. Reparer lekkasjen og tøm boksen ved å dra ut den røde pluggen. Se bildet ved "Tilkopling av vannslange".
Filteret oppbrukt. Skift filter. 80 % filterkapasitet oppbrukt. Kjøp nytt filter. Maks tid på 2 minutter oppnådd. Tapp på
nytt.
Modell
Nettovolum Kjøleskap Energiforbruk kWh/år
ERES31800W ERES31800X
311 173
Dimension mm Høyde Bredde Dybde
1800 595 650
Tillatt vanntrykk (for å sikre funksjonen)
Systemets totale vannstrøm kan variere med lokale vannforhold og/eller vanntrykk.
Ikke kople apparatet til vannforsyningen i et rom der omgivelsestemperaturen kan synke under frysepunktet. Apparatet må kun koples til drikkevanns­forsyning. Produktet skal kun koples til kaldtvannsledningen.
Laveste tillatte vanntrykk:
2,5 bar (250kPa)
Høyeste tillatte vanntrykk: 5 bar (500kPa)
Rådfør deg med en installatør hvis vanntrykket er under 2,5 bar.
Ved vanntrykk over 5 bar må det monteres en reduksjons- ventil (kan fås hos din fagforhandler)
69
Page 20
INSTALLASJON
Oppakking Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader. Eventuelle transportskader må umiddelbart rapporteres til forhandleren, eller den som er ansvarlig for transporten. Emballasjen kan resirkuleres. For mer informasjon kontaktes Deres kommune eller forhandleren.
Rengjøring Vask innsiden av skapet med lunkent vann, et mildt vaskemiddel og en myk
klut.
Ikke la barn leke med emballasjen. Plastfilmen kan medføre kvelningsfare.
Fjerning av transportstøttene Fjern tapen og transportsikringen fra
· Siden av dørene
· Hyllene Fjern transportsikringene på glasshyllene ved å dytte støtten frem langs kanten av hyllen til den stopper ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den bakre kanten av glasshyllen og dra hyllen og transportsikringen fremover til hyllen tipper og transportsikringen kan fjernes. På visse modeller ligger det et lyddempende underlag under skapet. Ikke fjern dette underlaget.
Tilkopling av vannslange
Vanntilførselen koples til en vannkran med utvendige gjenger (3/4 tommer). Arbeidet bør utføres av en faglært VVS-installatør. Skapet skal tilkoples via en stengekran. På markedet finnes ulike typegodkjente kraner og kransett. Det må ikke være knekk på vannslangen, og den må ikke ligge i klem eller ha store buer.
70
Page 21
Hvis du må bruke en lengre vannslange enn den som er vedlagt, må du bruke følgende komplette VDE-godkjente tilførselsslange 150 38 85-02/0. Slangen fås hos fagforhandleren. Før skapet tas i brukt og installeres på den plassen det skal stå, forviss deg om at vanntilkoplingen er korrekt utført og at det ikke foreligger lekkasjer i tilkoplingen til skapets vannventil eller vannkran. Samt at de 4 avstandsstykkene sitter der de skal, se bildet.
Installasjon av kullfilter
Ved levering ligger kullfilteret i en plastpose for å sikre filterets levetid. Filteret skal plasseres bak gitteret før skapet startes. Gitteretåpnesvedatspakentilhøyre for gitteret (1) trykkes inn samtidig som luken dreies utover (2). Kullfilteret monteres deretter i det sporet som sitter i lukens bakkant (3). Filter bør håndteres forsiktig slik at det ikkeløsnersponfraoverflaten.
1
2
3
Vi anbefaler at apparatet plasseres på en utløpsmatte beregnet for kjøle-/fryseskap, slik at det er enklere å oppdage eventuelle lekkasjer. Utløpsmatten får du kjøpt hos din fagforhandler.
71
Tilslutningsledning Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje
· Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann.
· Om produktets tilslutningsledning skades får den kun byttes av serviceforetak som er godkjent av leverandøren eller av fagpersonell for å unngå fare.
Page 22
Installasjon av skapet
)b)
Når to skap plasseres intil värandre skal to distanser, som ligger i plastpose og fölger med leverangsen, klistres mellom skapene som bilde viser
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet ved behov. Kontroller at støpselet og/eller tilslutningsledning bak på skabet ikke er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog tilslutningsledning kan forårsake overoppheting og branntilløp. Plasser ikke tunge ting eller selve skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller brann. Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller brann. For å sikre at skapet fungerer som ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en varmekilde, for eksempel en komfyr eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner. Skapet bør ikke lenes mot vegger. Dersom det er nødvendig justeres
føttene med den medfølgende fastnøkkelen.
· Det er god sirkulering av luften rundt skapet og at luftkanalene under og bak skapet ikke er blokkert. Ventilasjonsrommet over skapet og eventuelt overskap må være minst 4 cm. Ventilasjonsrommet kan enten være a) direkte over skapet eller b) bak og over overskapet. I dette tilfellet må plassen bak skapet være minst 50 mm dyp.
a
50mm
72
Page 23
· Skapetstårpåetstedmeden omgivelses- temperatur som tilsvarer den klimatklassen* som skapet er konstruert for. * Se dataskiltet i skapet Tabellen viser hvilken omgivelsestemperatur som er tilordnet til de forskjellige klimatklassene
Klima­klassen
SN
for en omgivelse­temperatur på
+10°C til +32°C
Pakk ut det vedlagte filteret og sett det på plass som følger:
- Ta av beskyttelsesdekselet på filteret og før filterets tilkoplingsdel opp i filtersettet og vri som vist på bildet (1) til filteret går i inngrep og tappen på filterpatronen står midt foran merket på plasthetten. Se også bildet og anvisningene på innsiden av serviceluken.
1
2
N
ST
T
Sjekk at avrenningsslangen på baksiden av skapet munner ut i dryppeskålen. Dersom skapet er plassert i et hjørne og siden med hengslene er mot veggen, må rommet mellom veggen og skapet være minst 230 mm for å kunne åpne døren nok slik at hyllene kan taes ut.
Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon av kabinettet.
Når vannsystemet startes for første gang
Når apparatet er korrekt koplet til husets vannforsyningsnett, skal følgende trinn utføres:
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C +18°C til +43°C
- Åpne vannsdispenseren. Se avsnitt "Vanndispenserens funksjoner". Velg kullsyret vann og tapp ut ca. 1,5 liter vann. I begynnelsen kan det komme ut litt luft.
Slik kopler du til vedlagte gasstube:
- Ta ut gasstuben ur plastpose og skru gasstuben fast i adapteren (3) som er beregnet for dette. Den er montert i ventilen, bruk kun håndkraft, ikke verktøy.
3
4
Åpne kranen på vannforsyningen, og slå apparatet på. Vannsystemets hovedventil åpnes, og systemet begynner å fylle seg opp. Vent 5 minutter.
73
Page 24
- Plasser gasstuben med adapteren i ventilen og pass på at ventilbøylens haker befinner seg under mothullene på adapteren (5). Vipp så opp bøylens hevarm (6) i en ubrutt bevegelse. Se bildet og anvisningene på innsiden av serviceluken.
Nettilkobling Skapet skal kobles til en jordet stikkontakt. Spenning: 230 V.
Sikring: 10 A. Se dataskiltet på venstre side i skapet.
5
- Åpne vanndispenseren og tapp systemet for ytterligere ca. 1,5 liter vann eller til det er tegn til at det kommer kullsyret vann ut av vanndispenseren.
-Nåersystemetklartforbruk.Forat apparatet skal oppnå best mulig effekt, erdetlurtåventetilriktig driftstemperatur er nådd. Lav temperatur gir mer kullsyre, høy temperatur gir mindre kullsyre.
Omhengsling av døren. Det er ikke mulig å hengsle om døren. Vannledningen går via gangjernet til vanndispenseren. For mer informasjon, ta kontakt med din fagforhandler.
6
74
Page 25
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skri-
ve opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ..................................................
Produktnummer ..................................................
Serienummer: ..................................................
Kjøpsdato ..................................................
75
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger uten­for leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjo­ner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leverings­betingelser og Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
Page 26
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksi­den av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleg­gelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal. Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
76
Page 27
p t b
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
77
Page 28
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk
8184016-01/5 07122006
Loading...