AEG ERE39353X User Manual

Page 1
user manual
manual de instrucciones
Fridge
Frigorífico
ERE 39353 X
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first us­ing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly famil­iar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for dam­ages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the con­nection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to pre­vent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance hav­ing a spring lock (latch) on the door or lid,
Care and Cleaning 9 What to do if… 10 Technical data 12 Installation 12 Environmental concerns 15
Subject to change without notice
be sure to make that spring lock unusa­ble before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any ar­tificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
Page 3
electrolux 3
damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or dam­aged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover
1)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Bulb lamps
2)
used in this appliance are special purpose lamps selected for house­hold appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Regularly examine the drain in the refriger­ator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, wa­ter will collect in the bottom of the appli­ance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the ap­pliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the serv­icing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or compe­tent person.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genu­ine spare parts must be used.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the lamp is foreseen
3) If a water connection is foreseen
Page 4
4 electrolux
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insula­tion materials. The appliance shall not be discarded together with the urban re­fuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli-
ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The ma­terials used on this appliance marked
by the symbol
CONTROL PANEL
AC
BDE
A - Appliance button ON/OFF D - Function button B - Temperature regulation button E - Confirmation button C - Temperature and function indicator
Display
are recyclable.
If on the Eco Mode function is on If on the Quick Chill function is on positive Temperature indicator If on the Shopping function is on Temperature indicator If on the Child Lock function is on
Switching on
Insert the plug into the power outlet. If the display is not illuminated, press button (A), to start the appliance. For optimal food storage select the Eco Mode and the temperature is set to +5°C in the fridge. To select a different temperature refer to "Temperature regulation".
Important! If the door remains open for some minutes, the light will turn off automat­ically. The light is reset by closing and open­ing the door itself.
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for more than 1 second.
During this, a countdown of the tempera­ture from -3 -2 -1 will be shown.
Temperature regulation
The temperature may be changed by press­ing the button (B). The current temperature setting flashes and by pressing button (B) again the set temper­ature is possible to change in steps of one degree. After some seconds is shown the set de­fault temperature.
Functions Menu
By activating the key (D) the functions menu is operating. Each function could be confirmed by press­ing button (E). If there is no confirmation af-
Page 5
electrolux 5
ter some seconds the display will go out from the menu and return in normal condi­tion. The following functions are indicated:
Eco Mode function Quick Chill function Shopping function Child Lock function
Child Lock Function
The Child Lock function is activated by pressing key (D) (several times if necessary)
until the corresponding icon appears
. You must confirm the choice by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. In this condition any possible operation through the keys does not cause any change as long as this function is activated. It is possible to de-activate the function at any time by pressing key (D) until the corre­sponding icon will flash and then key (E).
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the gro­cery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the oth­er food which is already in the refrigerator. The Shopping function is activated by press­ing key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
. You must confirm the choise by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buz­zer and the icon remains lighted. The Shopping function shuts off automati­cally after approximately 6 hours. It is possi­ble to de-activate the function at any time by pressing key (D) until the corresponding icon will flash and then key (E).
Eco Mode Function
The Eco Mode function is activated by press­ing key D (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
(or set­ting the temperature at +5°C). You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen temperatures are automatically set (+ 5°C), in the best con­ditions for storing food. It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected tempera­ture in the compartment.
Quick Chill function
The Quick Chill function permits the rapid cooling of cans and bottles taking forced cold air into them. Put the drinks on the Quick Chill shelf and open the air lever till the maximum. The Quick Chill function is activated by press­ing key (D) (several times if necessary) until
the corresponding icon appears
. You must confirm the choice by pressing key (E) within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted. The Quick Chill function shuts off automati­cally after approximately 6 hours. When the cooling is finished deactivate the function by pressing key (D) until the corre­sponding icon will flash, then key (E) and dis­pose the air lever to the minimum.
Holiday Function H
The Holiday function sets the temperature at approx +15°C. This function allows you to keep the refrigerator shut and empty dur­ing a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell. The Holiday Function H may be regulated by pressing the key B. By pressing the key B the current temperature setting flashes on the indicator. Press the key B again. When on the display appears the letter H confirm the choice of the temperature or by pressing the key E, (you will hear the buz­zer) or by waiting for some seconds (you will not hear the buzzer).
Page 6
6 electrolux
Now the refrigerator is in the Holiday func­tion in the energy- saving mode and the in­dicator shows the letter H. It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in the compartment.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
DAILY USE
Use of the fridge compartment
The temperature of this compartment may be regulated between +2°C and +8°C. During normal functioning the indicator shows the set temperature.
A medium setting is generally the most suitable.
The exact setting should be chosen keep­ing in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the Temperature regulator must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
Taste Guard Filter
Your appliance is equipped with a carbon fil­ter behind the air lever flap. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment preserv­ing food quality. On delivery the filter is in a plastic bag. Re­fer to "Installation of the Taste Guard filter" for instructions.
Warning! The fridge compartment must be empty with Holiday function on.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
Important! Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed.
Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
Vegetable Drawer
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a separator inside the drawer that can be placed in different posi­tions to allow for the subdivision best suited to personal needs.
Page 7
All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To ob­tain this result, pull the shelf up so it can ro­tate upwards and be placed on the next higher level.
electrolux 7
Quick Chill shelf
The Quick Chill shelf can be placed in one of the upper grooves. To maintain the best performance the shelf should be placed in the second groove from the top.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari­ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol­lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Bottle and can holder
The side of the bottle and can holder is move­able to enable a more flexible placement of cans and bottles in front of the grid. To allow the holder to be moved easier when moving sideways, press the shelf backwards. The bottle support can be pulled out when chilling larger bottles.
Page 8
8 electrolux
Removing the bottle and can holder
1. Take out the Quick Chill Shelf with hold-
er from the cabinet
2. to loosen the holder from the shelf,
bend the hooks/brackets that surround the backside of the shelf.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loa­ded, the compressor may run continuous­ly, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Reg­ulator toward warmer settings to allow au­tomatic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liq­uids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate free­ly around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the veg­etable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor­oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Page 9
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke­warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This op­eration will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer cas­ing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Replacing the Taste Guard filter
To get the best performance the Taste Guard filter once every year. New active filters can be purchased from your local dealer. Refer to "Installation of the Taste Guard fil­ter" for instructions.
electrolux 9
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, dur­ing normal use. The defrost water drains out through a trough into a special contain­er at the back of the appliance, over the mo­tor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the re­frigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provi­ded, which you will find already inserted in­to the drain hole.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long pe­riods, take the following precautions:
disconnect the appliance from elec-
tricity supply
• remove all food defrost
4)
and clean the appliance and all
• accessories
• leave the door/doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask some­body to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
4) If foreseen.
Page 10
10 electrolux
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often oc­cur, which does not require calling a techni­cian out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
Important! The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy.
The spacers located between
is displayed in the tem-
perature display
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The food temperature is too high. Let the food temperature de-
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
Food prevent that water flows in-
Water flows on the ground.
There is too much frost and ice.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The Temperature regulator may
The temperature in the appliance is too low.
The appliance is not supported properly.
the back of the cabinet and the pipes come loose.
An error has occurred in measur­ing the temperature
The Temperature regulator may be set incorrectly.
frequently.
high. During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
to the water collector. The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray above the compressor.
Food are not wrapped properly. Wrap the food better.
be set incorrectly. The Temperature regulator may
be set incorrectly.
circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation.
Important! The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit.
Check if the appliance stands sta­ble (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling".
Put them back in place again.
Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible)
Set a warmer temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
crease to room temperature be­fore storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
Make sure that food do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a higher temperature.
Page 11
electrolux 11
Problem Possible cause Solution
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food temperature is too high. Let the food temperature de-
The temperature in the re­frigeration is too high.
Large quantities of food to be
The appliance does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The door has been open to long. Close the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The Temperature regulator may be set incorrectly.
There is no cold air circulation in the appliance.
cooled were put in at the same time.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
Set a lower temperature.
crease to room temperature be­fore storage.
Make sure that there is cold air cir­culation in the appliance.
Insert smaller quantities of food to be cooled at the same time.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a another electrical appli­ance to the mains socket. Check fuse. Contact a qualified electri­cian.
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
Replacing the lamp
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Press on the rear hook and at the same time slide the lamp cover in the direction of the arrow.
3. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for household appliances. (the maximum power is shown on the light lamp cover)
4. Install the lamp cover by sliding it into its original position.
5. Connect the mains plug to the mains socket.
6. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "In­stallation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Page 12
12 electrolux
TECHNICAL DATA
Dimension of the recess Height 1800 mm Width 600 mm Depth 650 mm
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap­pliance and in the energy label.
INSTALLATION
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil­ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi­net. To ensure best performance, if the ap­pliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned be­low overhanging wall units. Accurate level­ling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the dis­tance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be re­moved.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
10mm 100mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Rear spacers Inside the appliance you find two
spacers which must be fitted as shown in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws.
10mm
Page 13
Installation of the Taste Guard filter
The Taste Guard filter is an active carbon fil­ter which absorbs bad odours maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs with­out risk of odour cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance.
1. Open the air lever flap.
electrolux 13
4. Close the air lever flap.
Important! The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function.
Door reversibility
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. To change the opening direction of the door, proceed as follows:
• To carry out the following operations, we
suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the opera­tions.
• Open the door with the appliance in the
upright position. Unscrew the screws and remove the upper door plastic trim.
• Remove the little plastic cover from the
door plastic trim and refit on the opposite side (d).
• Lay down the appliance back side down.
2. Take the filter out of the plastic bag.
3. Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap.
Page 14
14 electrolux
d
d
• Remove the screw of the hinge cover
plug (a) .
• Unscrew the upper hinge and remove it
(b).
• Unscrew the screw and remove the door
stopper (c).
b
c
a
e
2
1
5
f
4
3
• Lift up the appliance to vertical position.
• Open the door and reposition the upper door plastic trim with screws.
• Remove the door.
• Remove using a tool the cover (e), un­screw the lower hinge pivot (f) and place it on the opposite side.
• Re-insert the cover (e) on the opposite side.
• Re-insert the door .
• Pay attention that the front board of the doors are parallel to the front board of the top.
• Fix the door stopper on the opposite side.
• Position and fix the upper hinge (that can be found in the instruction for use bag) on the opposite side .
• Fix the screw of the new cover hinge (that can be found in the instruction for use bag).
• Fix the handle on the opposite side, in­sert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the instruction for use bag.
Warning! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket.
In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re­versibility of the doors at your cost.
Page 15
electrolux 15
Warning! After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit per­fectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. Lay down the appliance back side down.
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 16 Panel de mandos 18 Primer uso 20 Uso diario 20 Consejos útiles 22
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcio­namiento correcto del aparato, antes de ins­talarlo y utilizarlo por primera vez lea atenta­mente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar erro­res y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamien­to y de las características de seguridad. Con­serve estas instrucciones y no olvide mante­nerlas junto al aparato en caso de su des­plazamiento o venta para que quienes lo uti­licen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se ha­ce responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos ni­ños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervi­se o instruya en el uso del electrodomés­tico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el en­chufe de la toma, corte el cable de cone­xión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los ni-
Cuidado y limpieza 23 Qué hacer si… 24 Datos técnicos 27 Instalación 27 Aspectos medioambientales 30
Salvo modificaciones
ños al jugar puedan sufrir descargas eléc­tricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un apa­rato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutili­zar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se con­vierta en una trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Precaución No obstruya los orificios
de ventilación.
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni me­dios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utili­zación para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato con­tiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compati­bilidad medioambiental, aunque es infla­mable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar da­ños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las lla-
mas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que se
encuentra el aparato
Page 17
electrolux 17
• Cualquier intento de alterar las especifica­ciones o modificar este producto puede ser peligroso. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un corto­circuito, un incendio o una descarga eléc­trica.
Advertencia Los componentes eléctri­cos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal cualificado.
1. No se debe prolongar el cable de ali-
mentación.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchu­fe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un in­cendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al en-
chufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no in-
serte el enchufe. Existe riesgo de des­carga eléctrica o incendio.
6. No debe utilizar el aparato sin la tapa
de la bombilla
5)
para la iluminación in-
terior.
• Este aparato es pesado. Debe tener pre­cauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compar­timento congelador con las manos húme­das o mojadas, ya que podría sufrir abra­sión de la piel o quemaduras por conge­lación.
• Evite la exposición prolongada del apara­to a la luz solar directa.
Las bombillas
6)
que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccio­nado exclusivamente para uso en apara­tos domésticos. No pueden utilizarse pa­ra la iluminación de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
• Se deben seguir estrictamente las reco­mendaciones sobre almacenamiento del
fabricante del aparato. Consulte las ins­trucciones correspondientes.
Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de man­tenimiento, apague el aparato y desen­chúfelo de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metáli­cos.
• Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesa­rio, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación Importante Para realizar la conexión
eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles da­ños de inmediato a la tienda donde lo ad­quirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compre­sor.
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Pa­ra conseguir una ventilación suficiente, si­ga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte poste­rior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las par­tes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de ra­diadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodo­méstico.
• Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
7)
5) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
6) Si está previsto el uso de bombilla.
7) Si está prevista una conexión de agua.
Page 18
18 electrolux
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá reali­zar las tareas que se requieran para eje­cutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recam­bios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi­ciales para la capa de ozono, ni en el
circuito de refrigerante ni en los materia­les aislantes. El aparato no se debe de­sechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases in­flamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades lo­cales. No dañe la unidad de refrigera­ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los mate­riales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
AC
BDE
A - Tecla de encendido/apagado del aparato D - Tecla de función B - Tecla de regulación de la temperatura E - Tecla de confirmación C - Indicador de función y temperatura
Pantalla
Si se enciende Eco Mode la función está activada
Indicador de temperatura positiva Si se enciende Shopping la función
Indicador de temperatura Si se enciende Child Lock la función
Encendido
Enchufe el aparato en la toma de corriente. Si el visor digital no se enciende, pulse la tec­la (A) para poner en marcha el aparato. Para obtener un almacenamiento óptimo de los alimentos, seleccione Eco Mode y re­gule la temperatura a +5°C. Para cambiar la temperatura, consulte "Re­gulación de la temperatura".
Si se enciende Quick Chill la función está activada
está activada
está activada
Importante Si se deja la puerta abierta du­rante unos minutos, la luz se apagará auto­máticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta.
Apagado
Para apagar el aparato, pulse la tecla (A) po­co más de un (1) segundo. Durante este tiempo, aparecerá el indicador de temperatura con la cuenta atrás, -3 -2 -1.
Page 19
electrolux 19
Regulación de la temperatura
Es posible cambiar la temperatura pulsan­do el botón (B). El ajuste de la temperatura actual parpadea y al pulsar el botón (B) de nuevo, es posible cambiar la temperatura ajustada en tramos de un grado. Transcurridos unos segundos, aparece la temperatura ajustada predeterminada.
Menú de funciones
El menú de funciones se pone en marcha con la tecla (D). Cada función se puede confirmar con la tec­la (E). Si después de unos segundos no se confirma ninguna función, la pantalla saldrá del menú de funciones y regresará a su es­tado normal. Las funciones que se indican son las siguien­tes:
Función Eco Mode Función Quick Chill Función Shopping Función Child Lock
Función Seguro contra la manipulación por niños
Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente
. Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediatamente después. Se emitirá una se­ñal acústica y el icono permanecerá activa­do. Mientras la función esté activa, no ten­drá efecto ninguna posible acción sobre las teclas. Para desactivar la función en cualquier mo­mento, pulse la tecla (D) hasta que comien­ce a parpadear el icono correspondiente, y luego pulse la tecla (E).
Función Compra
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja ac­tivar esta función para enfriarlos más rápida­mente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que
aparezca el icono correspondiente
. Con-
firme la selección pulsando la tecla (E) inme­diatamente después. Se emitirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. La función se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para desactivar la función en cualquier momento, pulse la tecla (D) hasta que comience a parpadear el icono correspondiente, y luego pulse la tecla (E).
Función de modo Eco
Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que
aparezca el icono correspondiente
(o se ajuste la temperatura a +5°C). Debe confirmar la selección pulsando en po­cos segundos la tecla E. Se emitirá una se­ñal acústica y el icono permanecerá activa­do. Con esta función, las temperaturas se ajus­tan automáticamente (+ 5°C), ofreciendo las mejores condiciones para almacenar los alimentos. Se puede desactivar la función en cualquier momento cambiando la temperatura selec­cionada en el compartimento.
Función Quick Chill
Permite enfriar rápidamente alimentos, latas y botellas aplicándoles gran cantidad de ai­re frío. Ponga las bebidas en el estante de enfria­miento rápido y abra el nivel de aire al máxi­mo. Esta función se activa pulsando la tecla (D) (varias veces si fuera necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente
. Confirme la selección pulsando la tecla (E) inmediatamente después. Se emitirá una se­ñal acústica y el icono permanecerá activa­do. La función de enfriamiento rápido se desac­tiva automáticamente después de unas 6 horas. Al terminar el enfriamiento de los alimentos, desactive la función pulsando la tecla (D) hasta que el icono comience a parpadear, pulse luego la tecla (E) y ajuste el nivel de ai­re al mínimo.
Page 20
20 electrolux
Función Vacaciones "H"
Regula la temperatura a unos +15 °C. Es una función que permite mantener el frigorí­fico vacío y cerrado durante periodos largos (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen olores desagradables en su interior. Utilice la tecla B para regular la función. Pul­se la tecla B hasta que la temperatura ac-
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes in­ternas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
tual parpadee en el visor digital. Vuelva a pul­sar la tecla B. Cuando el visor digital mues­tre la letra H (de holidays, vacaciones en in­glés) confirme la selección de la temperatu­ra, ya sea pulsando la tecla E (el aparato emi­te un zumbido) o esperando algunos segun­dos (no se emitirá ningún sonido). El visor digital muestra la letra H para indi­car que el aparato se encuentra con la fun­ción vacaciones activada y el modo de aho­rro de energía conectado. Para desactivar la función en cualquier momento basta con cambiar la temperatura seleccionada en el compartimento.
Advertencia El compartimento frigorífi­co debe estar vacío con la función de vacaciones activada.
Importante No utilice detergentes ni pol­vos abrasivos, ya que podrían dañar el aca­bado
USO DIARIO
Uso del compartimento frigorífico
Es posible regular la temperatura de este compartimento entre +2 °C y +8 °C. Durante el funcionamiento normal se indica la temperatura programada.
Lo más idóneo es ajustar la temperatu­ra en una posición intermedia.
El ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del apa­rato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato. Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno, y, además, se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede que funcione continuamente, provocando así que se forme escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe
colocarse a temperatura más elevada (menos frío) para permitir la descongelación automática y reducir así el consumo energético.
Filtro Taste Guard
El aparato va equipado con un filtro de car­bón situado en el interior de una compuerta abatible detrás del distribuidor de aire. El filtro purifica el aire, elimina los malos olo­res del compartimento frigorífico y protege la calidad de los alimentos. Se suministra en una bolsa de plástico. Con­sulte las instrucciones del apartado "Instala­ción del filtro Taste Guard".
Importante Para garantizar un funcionamiento correcto, asegúrese de que la compuerta del distribuidor de aire está bien cerrada.
Page 21
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Es necesario levantar algunos estantes por el borde trasero para poder extraerlos.
Importante No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la circulación correcta del aire.
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Algunos modelos llevan en el interior del ca­jón un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para adaptar la distri­bución del espacio a cada necesidad. Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
Importante Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas.
electrolux 21
El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de for­ma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.
Colocación de los estantes de la puerta
La puerta va provista de estantes que pue­den colocarse a distintas alturas para guar­dar alimentos de tamaños diferentes. Para cambiar la posición de los estantes: eleve paulatinamente el estante en la direc­ción de la flecha hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee.
Page 22
22 electrolux
Estante de enfriamiento rápido
Este estante puede ir en una de las ranuras superiores. No obstante, para conseguir el mejor rendimiento se aconseja colocar el es­tante en la segunda ranura empezando por arriba.
Retirada del botellero y soporte para latas
1. Retire el estante de enfriamiento rápido
y el soporte del armario.
2. Para soltar el soporte del estante, doble
los ganchos/abrazaderas que rodean la parte trasera del estante.
Botellero y soporte para latas
El lateral del estante botellero y soporte pa­ra latas se puede abrir para facilitar la colo­cación de latas y botellas en la parte delan­tera de la rejilla. Para mover el soporte, desplace los latera­les y presione el estante hacia atrás. El soporte botellero puede inclinarse para enfriar botellas más grandes.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la de­je abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmen­te lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la forma-
Page 23
electrolux 23
ción de escarcha o hielo en el evapora­dor. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para per­mitir la descongelación automática y aho­rrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos ca­lientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en espe­cial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el ai­re pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben es­tar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la su­perficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo o un aspirador. Esa opera­ción mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máxi­mo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquie­ra de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a con­ciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipien­tes herméticos especiales o envueltos en pa­pel de aluminio o en bolsas de plástico, pa­ra excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se co­locarán en el estante para botellas de la puer­ta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superfi­cies de cocina contienen químicos que pue­den atacar o dañar los plásticos del apara­to. Por tal razón, se recomienda que el exte­rior del aparato se limpie sólo con agua tem­plada a la que se añadirá un poco de líqui­do lavavajillas. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Sustitución del filtro Taste Guard
Se recomienda cambiar el filtro Taste Guard una vez al año. Puede adquirir los filtros nuevos en la red de distribuidores autorizados. Consulte las instrucciones del apartado "Ins­talación del filtro Taste Guard".
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcio­namiento normal. El agua de la descongela­ción se descarga hacia un recipiente espe­cial situado en la parte posterior del apara­to, sobre el motor compresor, donde se eva­pora.
Page 24
24 electrolux
Es importante limpiar periódicamente el ori­ficio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del comparti­mento frigorífico para evitar que el agua des­borde y caiga sobre los alimentos del inte­rior. Utilice el limpiador especial suministra­do, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precaucio­nes:
desconecte el aparato de la red eléc-
trica;
• extraiga todos los alimentos;
descongele los accesorios;
• deje la puerta(s) entreabierta para preve­nir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, soli­cite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de ener­gía.
QUÉ HACER SI…
Durante el funcionamiento del aparato pue­den surgir ciertos problemas, no graves pe­ro sí molestos, que no requieren la interven­ción del servicio técnico. La información de la tabla siguiente puede resultar útil para so­lucionar estos problemas sin necesidad de recurrir al servicio técnico ni abonar sus cos­tes.
Importante El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos
Problema Causa probable Solución
El aparato hace ruido.
Los separadores situados entre
El aparato no está bien apoyado en el suelo.
la parte trasera del frigorífico y los tubos se han soltado.
(procedentes del compresor y del sistema de circulación). Es normal y no supone ningún fallo de funcionamiento.
Importante El aparato no funciona de manera continua, por lo que la parada del compresor no significa que haya un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchufado.
8)
y limpie el aparato y todos
Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una su­perficie estable (todas las patas y ruedecillas deben estar bien apo­yadas en el suelo). Consulte la sec­ción "Nivelación".
Vuelva a colocarlos en su lugar.
8) Si está previsto.
Page 25
electrolux 25
Problema Causa probable Solución
aparece en el indica-
dor de temperatura
Se ha producido un error en la medición de la temperatura
Póngase en contacto con su ser­vicio técnico (el sistema de refrige­ración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajus­tar la temperatura)
El compresor funciona continuamente.
Puede que el ajuste del regula­dor de temperatura sea incorrec-
Seleccione una temperatura más alta.
to.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario.
Deje que la temperatura de los ali­mentos descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlos.
La temperatura ambiente es de-
Reduzca la temperatura ambiente.
masiado alta.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon­gelación automática, el hielo se
Esto es normal.
descongela en la placa posterior.
El agua fluye al interior
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
del frigorífico.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
El agua fluye hacia el sue­lo.
El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evapo­ración situada sobre el compre-
Compruebe que los alimentos no tocan la placa posterior.
Fije la salida de agua de descon­gelación a la bandeja de evapora­ción.
sor.
Hay demasiada escarcha.
Los alimentos no están bien en­vueltos.
Envuelva los alimentos correcta­mente.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Puede que el ajuste del regula-
dor de temperatura sea incorrec-
Seleccione una temperatura más alta.
to.
La temperatura del apa­rato es muy baja.
Puede que el ajuste del regula­dor de temperatura sea incorrec-
Seleccione una temperatura más alta.
to.
La temperatura del apa­rato es demasiado alta.
Puede que el ajuste del regula­dor de temperatura sea incorrec-
Seleccione una temperatura más baja.
to.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los alimentos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los ali­mentos descienda a la temperatu­ra ambiente antes de guardarlos.
La temperatura del frigo­rífico es demasiado alta.
No hay circulación de aire frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
Page 26
26 electrolux
Problema Causa probable Solución
Se han introducido grandes can-
tidades de alimentos para enfriar
al mismo tiempo. El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamen-
te enchufado a la toma de co-
rriente. El aparato no recibe corriente.
No hay tensión en la toma de co-
rriente.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. Se ha dejado abierta la puerta du-
rante mucho tiempo. La bombilla es defectuosa. Consulte "Sustitución de la bom-
Introduzca cantidades más pe­queñas de alimentos a la vez.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente. Compruebe el fusible. Llame a un electricista cualificado.
Cierre la puerta.
billa".
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano.
Cambio de la bombilla
Siga estos pasos para cambiar la bombilla:
1. Desenchufe el aparato.
2. Pulse el gancho trasero al tiempo que desliza la tapa en la dirección de la flecha.
3. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia y diseñada específicamente pa-
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consul­te "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio técnico.
ra aparatos domésticos. (la potencia má­xima se indica en la tapa de la bombilla)
4. Deslice la tapa para colocarla de nuevo en su posición original.
5. Vuelva a enchufar el aparato.
6. Abra la puerta y compruebe que se en­ciende la luz.
Page 27
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad Altura 1800 mm Anchura 600 mm Fondo 650 mm
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz-
quierdo del aparato y en la etiqueta de ener­gía.
INSTALACIÓN
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de ca­lor, como radiadores, calderas, luz solar di­recta, etc., y asegúrese de que el aire pue­de circular sin obstáculos por la parte trase­ra del mismo. Para garantizar el mejor rendi­miento, si el aparato va colocado debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, deje una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el apa­rato no fuera debajo de ningún mueble col­gado en la pared. La base del aparato va provista de una o varias patas ajustables pa­ra nivelarlo correctamente. Si el aparato se sitúa en esquina con las bi­sagras hacia la pared, deje una distancia mí­nima de 10 mm entre la pared y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo su­ficiente para retirar los estantes sin dificultad.
Advertencia En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
10mm 100mm
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se correspon­den con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se sumi­nistra con un contacto para tal fin. Si la to­ma de red de la vivienda carece de cone­xión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, des­pués de consultar a un electricista profesio­nal. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indi­cadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Piezas de separación traseras En el interior del electrodoméstico hay
dos piezas de separación que se insta­lan como se muestra en la figura.
electrolux 27
10mm
Page 28
28 electrolux
Afloje los tornillos, introduzca la pieza de se­paración por debajo la cabeza de los torni­llos y vuelva a apretarlos.
Instalación del filtro Taste Guard
El Taste Guard es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, mantiene el sabor y el aroma de los alimentos en condi­ciones óptimas y evita la contaminación cru­zada de olores. Para garantizar su rendimiento, el filtro se su­ministra en una bolsa de plástico.
1. Abra la compuerta de aire.
3. Inserte el filtro en la ranura que hay en el reverso de la compuerta de aire.
4. Cierre la compuerta de aire.
Importante Maneje el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Para garantizar un funcionamiento correcto, asegúrese de que la compuerta del distribui­dor de aire está bien cerrada.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
Desenchufe el aparato antes de realizar cual­quier operación. Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga estos pasos:
• Los procedimientos que se indican a con-
tinuación requieren la ayuda de otra per­sona que sujete bien las puertas del apa­rato durante todo el proceso.
• Abra la puerta con el aparato en posición
vertical. Desenrosque los tornillos y retire el listón de plástico de la puerta superior.
• Retire la pequeña cubierta de plástico del
listón de plástico de la puerta y colóquela en el lado contrario (d).
• Apoye el aparato sobre su parte trasera.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico.
Page 29
electrolux 29
• Fije el tornillo sobre la nueva cubierta de
la bisagra (la encontrará en la bolsa con las instrucciones de uso).
d
e
2
d
1
5
f
• Retire el tornillo de la tapa de la bisagra (a).
• Desatornille la bisagra superior y retírela (b).
• Desenrosque el tornillo y retire el tope de la puerta (c).
b
c
a
• Retire la puerta.
• Utilice una herramienta para retirar la cu­bierta (e), desenrosque el pivote de la bi­sagra inferior (f) y colóquelo en el lado con­trario.
• Vuelva a introducir la cubierta (e) en el la­do contrario.
• Vuelva a colocar la puerta.
• Compruebe que el panel frontal de las puertas queda paralelo al panel frontal de la parte superior.
• Fije el tope de la puerta en el lado contra­rio.
• Coloque y fije la bisagra superior (la en­contrará en la bolsa con las instrucciones de uso) en el lado contrario.
4
3
• Vuelva a colocar el aparato en posición vertical.
• Abra la puerta y vuelva a fijar el listón de plástico de la puerta superior con los tor­nillos.
• Fije la manilla en el lado contrario e inser­te los tacos de plástico, que encontrará en la bolsa con las instrucciones de uso, en los orificios que han quedado abiertos.
Advertencia Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de enchufarlo a la corriente.
Si prefiere no realizar los procedimientos an­teriores, póngase en contacto con el Cen­tro de servicio técnico más próximo. El per­sonal del Centro de servicio técnico cambia­rá el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
Page 30
30 electrolux
Advertencia Cuando haya cambiado
el sentido de apertura de las puertas, compruebe que todos los tornillos están bien apretados y que el cierre magnético se adhiere al armario. Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatu-
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este
ra ambiente es baja (es decir, en invier­no). En tal caso, espere hasta que la jun­ta se fije al mueble de forma natural. Apoye el aparato sobre su parte trasera.
producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Page 31
electrolux 31
Page 32
www.electrolux.com/shop
222342137-B-292010
Loading...