AEG ERE3900, ERE3900X User Manual [da]

Page 1
Kyl-Frysskåp / Jääkaappi-Pakastin/Kjøle-Fryseskap/
Køle-Fryseskab
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
818 22 39-00/7
SE
ERE3900, ERE3900X
NO
DK
Page 2
Information om sikkerhed
DK
Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner end den tidligere model.Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det. Gem denne brugsanvisning. Den vil være uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at opbevare almindelige
madvarer til husholdningen, som omtalt i denne vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i
køle-/svaleskabet . De kan eksplodere og medføre skader på personer eller ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på kølesystemet
på bagsiden og indvendigt i skabet. Hvis
Indholdsfortegnelse
Information om sikkerhed 49..........
Destruktion af gamle skabe 49...................
kølesystemet punkteres, bliver skabet beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
· Kanter og dele, man normalt ikke kommer til,
kan væ re meget skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet. Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn ikke leger med
skabet og kontrolknapperne, eller det indvendige i skabet
Destruktion af gamle skabe
Ved bortskaffelse af skabet afleveres det til korrekt genanvendelse. For yderligere information henvises til kommunen.
DK
Vedligeholdelse 58....................
Afmontering af ventilationsristen 58..............
Indholdsfortegnelse 49................
Beskrivelse af køle-/fryseskabet 50....
Betjening 50.................................
Inden skabet tages i anvendelse 51....
Sådan anven d es køleskabet 51........
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil
den korrekte temperatur 51......................
Temperaturen inde i køleskabet 51................
Måling af temperaturen 51......................
Sluk for strømmen 52..........................
Alarmer og andre funktioner 52..................
Skabets indvendige dele 53.....................
Demontering af flaske- og dåseholder 54...........
Sådan anven d es fryseskabet 54.......
Tænd for strømmen til fryseren og indstil
den korrekte temperatur 54......................
Temperaturen i fryseren 54......................
Sluk for strømmen 54..........................
Alarmer og andre funktioner 55..................
Indfrysning 55................................
Egnede opbevaringsperioder 56..................
Skabets indvendige dele 56.....................
Optøning 56.................................
Råd og vejledning 57..................
Energibesparelse 57...........................
Skabet og miljøet 57...........................
Beskyt miljøet 57.............................
Rengøring 58.................................
Afrimning af køleskabet 58.....................
Udskiftning af pæren 58........................
Udskiftning af kulfilter 58......................
Afrimning af fryseren 59.......................
Når skabet ikke skal anvendes 59.................
Hvis skabet ikke fungerer
tilfredsstillende 59....................
Fjel og mangler / Afhjæplningsret 61..............
Service og reservedele 61.......................
Tekniske data 61......................
Installation 62........................
Tilslutningsledningen 62.......................
Udpakning 62................................
Fjern transportsikringerne 62....................
Installation af kulfilter 62.......................
Rengøring 62.................................
Placering af skabet 63..........................
Omhængsling af dør 64........................
Elektrisk tilslutning 64.........................
112
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 3
Beskrivelse af køle-/fryseskabet DK
11
12
3
1
3
Betjening
10
4
13
2
1
1
1
3
3
9
8
9
9
5
5
6
5
7
Model ERE3900/ERE3900X
1. Glashylde
2. Flaskehylde
3. Grøntsagsskuffe
4. Smørrum
5. Hylde i dør
6. Æggholder
7. Flaskehylde
8. Indfrysningsplade + accumulator
9. Frostskuffe
10. Ventilationsgitter
11. Gitter
12. Holder for flaske
13. Hurtignedkølingshylde
ACTION COOL
ABCDEF GHIJKL
A. Afbryder til køleskab
Tænder og slukker for køleskabet.
B. Temperaturdisplay
Viser gennemsnitstemperaturen i køleskabet.
C. Temperaturvælgere/termostat
Anvendes til at indstille temperaturen.
D. Knap til supernedkøling (QUICK CHILL) Anvendes til at tænde og slukke for supernedkølingsfunktionen.
E. Gul indikatorlampe
Lyser ved supernedkøling.
F. Afbryder til fryser
Tænder og slukker for fryseren.
*
-- 1 85
ACTIONFREEZE
G. Temperaturdisplay
V iser den højeste temperatur i fryseren.
H. Temperaturvælgere/termostat
Anvendes til at indstille temperaturen.
I. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE) Anvendes til at tænde og slukke for indfrysningsfunktionen.
J. Gul indikatorlampe
Lyser ved indfrysning.
K. Alarmknap
Anvendes til at afbryde lydalarmen.
L. Rød advarselslampe
Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst.
50
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 4
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af skabet". Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien mulighed for at returnere til kompressoren.
DK
Sådan anvendes køleskabet
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen: Tænd for strømmen til køleskabet ved at trykke på afbryderknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles mellem +2°C og +8°C). "+" hæver temperaturen. "-" sænker temperaturen. Når temperaturen er indstillet ses "-" på displayet, indtil temperaturen når til +9°Celler under. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet. Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen igen, når der tændes for skabet efter at have været slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede temperatur.
DK
5
5
-18
-18
Temperaturen inde i køleskabet
Passende opbevaringstemperatur i køleskabet er ca. +5°C. Opbevaringstemperaturen i skabet er den samme på samtlige hylder. Grønsagsskuffen er placeret i bunden og har en varetemperatur, der er 3-4°C varmere end den indstillede temperatur.
Måling af temperaturen
Hvis temperaturen måles med et standardtermometer, bør det anbringes i et glas vand centralt placeret i skabet. Dette vil give et billede af temperaturen inde i madvarerne. Anbring ikke termometret hængende eller liggende direkte på hylden.
51
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 5
Tips:
m
m
bry
d
· Fordel madvarerne, så den kolde luft kan
cirkulere frit mellem produkterne.
· Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er
kølet ned.
· Dæk alle madvarer.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes nede i ca. 1 sekund.
Strø
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
en til skabet af
es først helt,
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end 5 minutter, begynder den røde advarselslampe at lyse og der vil lyde en alarm. Afbryd lydalarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes.
Supernedkøling (QUICK CHILL)
Denne funktion har to anvendelsesområder. Dels i forbindelse med, at dåser/flasker skal køles hurtigt ned på Quick Chill hylden. Dels i forbindelse med, at en større mængde stuetempererede varer er placeret i køleskabet.
Nedkølning Dåse/Flaske:
Når varerne er placeret på hylden (se under rubrikken Hurtignedkølingshylde) skal luftreguleringen åbnes til sin maks. position, tryk derefter knappen ind for hurtig nedkøling. Dette angives på displayet ved, at "C" vises, samt at den gule lampe lyser. Forceret kølet luft vil da køle varerne ned. Ved afsluttet nedkøling trykkes igen på hurtignedkølingsknappen, og justeringen sættes tilbage på min. position. Efter 6 timer afsluttes hurtignedkølingen automatisk. Skabet vender derefter tilbage til normal drift med de tidligere indstillinger.
Nedkøling af varme varer:
Denne funktion anvendes i forbindelse med, at en større mængde stuetempererede varer er placeret i køleskabet. Funktionen startes ved at trykke hurtignedkølingsknappen ind. Dette angives på displayet ved, at "C" vises, samt at den gule lampe lyser. Når funktionen er aktiveret, vil forceret luft køle varerne ned, og temperaturen i skabet stilles om til +2°C. Efter 6 timer afsluttes hurtignedkølingen automatisk, og temperaturen vender efterhånden tilbage til den tidligere indstillede temperatur. Funktionen kan også afbrydes tidligere ved igen at trykke på hurtignedkølingsknappen.
5
5
MIN
C
-18
-18
MAX
-18
52
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 6
Kulfilterets funktion
Det indbyggede kulfilter gør, at varer med stærk lugt kan placeres i nærheden af andre varer, uden at disse tager mod smag og lugt.
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let ændres. Nogle hylder skal løftes op m od bagkanten for, at man kan tage dem ud. Den nederste flaskehylde skal altid være på plads nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således at over- eller underkant flugter med glashylden over de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet. Hylder med høj kant bør anbringes med den høje kant bagerst i skabet.
Grøntsagsskuffen har en inddeling til adskillelse af de forskellige grøntsager.
Hurtignedkølingshylde
Den fladere hurtignedkølingshylde kan placeres i et af de øverste spor. For at opnå den bedst mulige funktion skal hylden placeres i andet spor ovenfra.
Flaske- og dåseholder
Flaske- og dåseholderen er flytbar sideværts for at opnå en mere fleksibel placering af dåser og flasker foran gitteret. For at lette sideværts flytning af holderen, tryk hylden bagud. Ved nedkøling af en dåse eller flaske bør placeringen af varen centreres foran gitteret for at opnå den bedste køleeffekt. Flaskestøtten foldes ud, når en stor flaske nedkøles. For beskrivelse af start og stop af funktionen se under rubrik Hurtignedkøling (Quick Chill).
53
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 7
Demontering af flaske- og
m
m
bry
d
dåseholder
Tag hurtignedkølingshylden med holderen ud af skabet. For at løsne holderen fra hylden bøj hagerne, som omslutter hyldens bagkant.
Sådan anvendes fryseskabet
Tænd for strømmen til fryseren og indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere +11°C
. Sluk for alarmen ved at trykke på
alarmknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan indstilles m ellem -15°C og -24°C). "+" forøger temperaturen. "-" formindsker temperaturen. Når den er indstillet, viser temperaturdisplayet temperaturen i fryseren. Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i skabet. Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen
igen, når der tændes for skabet efter at have været slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede temperatur.
end
5
5
5
DK
-18
20
-18
Temperaturen i fryseren
For at sikre at madvarerne kan holde sig i lang tid, skal man kontrollere, at temperaturen i fryseren er under -18°C eller derunder. Bemærk at energiforbruget stiger, når temperaturen sænkes. Det indbyggede temperaturdisplay viser den varmeste temperatur i fryseren. Hvis temperaturen måles med et termometer, skal det anbringes mellem varerne, da dette vil give en nøjagtig temperatur for de frosne produkter. Det er normalt, at et indbygget temperaturdisplay vil vise en temperatur, der ligger lidt over, hvad der kan måles på anden måde.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på afbryderknappen. For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes nede i ca. 1 sekund.
Strø
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
en til skabet af
es først helt,
5
-18
54
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 8
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end ca 1,5 minut, vil den røde advarselslampe begynde at blinke og der vil lyde en alarm. Afbryd alarmen ved at trykke på alarmknappen. Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes. Så længe døren er åben vil alarmen lyde med 1 minuts interval.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen stiger til over -11˚C, vil den røde advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en alarm. Temperaturdisplayet begynder at blinke. Afbryd alarmen: Tryk på alarmknappen for at afbryde alarmen. Temperaturdisplayet holder op med at blinke. Den røde advarselslampe slukker, når temperaturen i fryseren igen falder til under -11˚C. Find årsagen til alarmen. Se afsnit "Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende".
Temperaturhukommelse
Temperaturhukommelsen viser, når der har været udløst en alarm i skabet. Temperaturhukommelsen virker på følgende måde: Når temperaturen i fryseren igen falder til under
-11˚C stopper alarmen. Temperaturdisplayet og den røde advarselslampe vil blinke, for at indikere at en alarm har været udløst. Når der trykkes på alarmknappen vil displayet vise den varmeste temperatur i skabet under alarmfasen, og displayet holder op med at blinke. Med henvisning til indikationen på temperaturdisplayet, er det muligt at afgøre om varerne i fryseren skal tages ud.
Vedca. -12˚C: De fleste madvarer kan straks fryses ned igen.
Is er speciel følsom over for temperatur­ændringer, og bør anvendes snarest mulig. Ved -9
˚--2˚C: Madvarer bør klargøres (opvarmes) forud for indtagelse eller nedfrysning.
5
5
5
-18
-11
-18
Kontroller dog altid selv madens kvalitet for at afgøre, om den kan fryses om eller skal kasseres.
Indfrysning
Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud for placering af madvarer i fryseren. Det er ikke nødvendigt at trykke på indfrysningsknappen, når mindre pakker med madvarer skal indfryses. Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50 timer efter at den er blevet t rykket ind. Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på indfrysningsknappen igen. Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så længe, at indfrysningsknappen er trykket ud. "A" (ACTION FREEZE) ses på temperaturdisplayet.
55
5
A
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 9
Praktiske råd ved indfrysning
K
r
· Ved indfrysning af varer skal man anvende den
øverste hylde, og om nødvendigt, hylden under
denne.
· Ved indfrysning af en større mængde madvarer
flyttes akkumulatoren til bakken/pladsen nærmest under den nederste indfrysningshylde
.
· Anbring madvarerne direkte på frysehylderne.
· Spred produkterne ud på hylderne så meget som
muligt, for at l ade luften cirkulere mellem dem.
· Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte
op ad andre frosne varer. Varmen fra de ufrosne madvarer kan medføre, at de frosne varer tør op på overfladen.
· Når de er frosne, kan varerne om-arrangeres og
anbringes så tæt op ad hinanden som muligt. Madvarerne vil så forblive frosne længere i tilfælde af strømsvigt.
· Indfrys ikke for mange madvarer samtidig.
Enhedens indfrysningskapacitet er anført i det pågældende afsnit.
ontrollérat skabetkørerog holde den indstillede temperatur , dagen efter der blev tændt for skabet første gang.
Først herefter bør fryseren anvendes
til indfrysning af ferske madvarer .
Egnede opbevaringsperioder
Madvarer indkøbt i frossen tilstand: Følg anvisningerne for opbevaringsperioder på pakningen. Madvarer frossen i hjemmet: Fede og saltholdige madvarer bør ikke holdes nedfrosset i mere end tre måneder. Kogte madvarer og madvarer med lavt fedtindhold kan holde sig i op til seks måneder. Væsker og bæ r kan holde sig i ca. et år.
Skabets indvendige dele
Frostskufferne
Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de ønskede madvarer. For at få mere plads kan skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på hylderne. På alle hylder, undtagen den øverste kan man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den tilgængelige plads. Tag ikke den nederste skuffe ud. Den er nødvendig for at sikre korrekt luftcirkulation.
Frostbakke
Anvend frostbakken til nedfrysning af bær og grøntsager. Efter ca. 4 timer er varerne gennemfrosset og kan indpakkes som normalt. Madvarer, der er indfrosset på denne måde, vil ikke hænge sammen, hvilket gør det lettere kun at anvende den nødvendige del af en frossen pakke.
Optøning
Det er bedst at lade madvarerne tø op i køleskabet. Anbring madvarerne på en tallerken for at forhindre væsken i at løbe ud. Ved hurtigoptøning af madvarer skal disse anbringes i stuetemperatur eller i koldt vand. Ved optøning af madvarer i mikrobølgeovn, skal man følge producentens anvisninger.
56
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 10
Kuldeakkumulator
Kuldeakkumulatoren vil holde madvarerne kolde i længere tid ved strømsvigt. Kuldeakkumulatoren vil være mest effektiv, når den anbringes foran indfrysningsbakken. Ved afrimning: Anbring kuldeakkumulatoren oven på de frosne madvarer for at holde dem kolde. Ved indfrysning af en større mængde madvarer flyttes akkumulatoren til bakken/pladsen nærmest under den nederste indfrysningshylde.
Isterninger
Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig, når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride isbakken. Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre ud, og smagen vil blive forringet. S mid derfor de gamle isterninger bort og lav nogle nye, når der opstår behov for det.
Råd og vejledning
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af skabet.
Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres korrekt vil s kabet forbruge mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang
tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra
de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
· Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på
skabet ca. en gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden de anbringes
i køleskabet.
· Lad madvarer køle ned i køleskab, forud for
indfrysning i fryseren.
· Anbring madvarer i tætte beholdere for at undgå
unødig frostdannelse.
· Følg anvisningerne om frysevarer i afsnittet
"Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil forhindre spild af energi.
· Sæt ikke temperaturen for lavt i fryseren. En
passende temperatur ligger mellem -18°C og
-20°C.
· Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse på
3-5 mm.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel og ren.
DK
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i skabet vil
ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne demonteres og
efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale, kasserede
køleskabe og frysere på en genbrugsstation. Kontakt evt. kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der kan
genanvendes. Begræns brugen af engangsmaterialer så meget som muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet "Energibesparelse".
57
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 11
V
edligeholdelse
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring. Døren skal være åben, når ventilationsristen afmonteres. Træk den øverste kant af risten udad/nedad. Træk så lige ud i risten for helt at fjerne den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum. Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden. Rengøring i ndvendigt og udvendigt samt af dørpakningen, foretages med en blød klud og en opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent vand. Vær forsigtig ved rengøring af skabets inderside p.g.a. skrøbelige kanter. Luk ikke døren før skabet er helt tørt indvendig. Afmontér ventilationsristen (se afsnittet "Afmontering af ventilationsristen") og støvsug under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug bag skabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
DK
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver gang kompressoren stopper. Frostdannelsen kan begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i skabet.
· ikke at åbne døren unødvendigt eller holde
denåbeniforlangtid
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af stikkontakten. Rør ikke ved pæren med hænderne. Halogenpærer er følsomme over for fedtet på huden. Klip indpakningen til pæren bort ved soklen. Tag om indpakningen når pæren sættes ned i soklen. Anvend en klar halogenpære.
Udskiftning af kulfilter
For at opnå den bedst mulige funktion s kal kulfilteret udskiftes en gang om året ved normal anvendelse. Nye kulfiltre kan købes hos den lokale forhandler. Filteret er placeret bag gitteret og bliver tilgængeligt ved at åbne lemmen. Gitteret åbnes ved samtidigt at trykke palen til højre for gitteret (1) ind og dreje lemmen udad (2). Kulfilteret trækkes derefter ud af det spor, som kulfilteret løber i (3). Det nye kulfilter monteres derefter i samme spor. Filtrene bør behandles forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra overfladen
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
1
2
3
58
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 12
Afrimning af fryseren
f
r
Der vil altid dannes en vis mængde frost på frosthylderne og rundt om i den øverste del af rummet. Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse af ca. 3-5 mm. Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på hinanden med hver anden skuffe drejet en halv omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt om dem fx tæpper eller aviser. De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og opbevares på et koldt sted fx i køleskabet. Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte en plastikbalje med varmt vand (ikke kogende) ind i fryseren. Vip dræntuden ud i den nederste frostskuffe, hvor vandet kan samles op. Løsn ventilationsristen for at give plads til, at frostskuffen kan komme ind under dræntuden. Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø. Anvend ikke skarpe genstande, da dette kan beskadige de indvendige dele. Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres. Tryk dræntuden tilbage på plads. Tænd for skabet og anbring de frosne madvarer i skabet igen.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag sikringen ud. Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" . Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes en muggen lugt inde i skabet. Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
Anvend aldrig en hårtørrer eller en varmeovn til at fremme afrimningen. For megen varme kan ødelægge plastikken indvendigt, og den fugtige l uft kan give elektrisk overgang.
Hvis skabet ikkefungerertil
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
edsstille nde
Problem Mulig årsag / Løsning
"" ses på temperaturdisplayet.
Eller
Den gule indfrysningslampe og den røde advarselslampe blinker samtidig.
Alarm + rød blinkende advarselslampe.
(Der er for varmt i fryseren).
Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde, men temperaturindstillingen virker ikke).
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen. Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tæ ndt og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og indstilling af temperaturen”. Lågen kan have været åben så længe, at alarmen for 'dør åben' er gået i gang.
Electrolux 818 22 39-00/7
59
DK
Page 13
Der er for varmt i køleskabet. Indstil til en lavere temperatur.
Anbring madvarerne på den rigtige plads i køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Der er for koldt i køleskabet. Indstil en højere temperatur. Der løber vand ud på gulvet. Anbring tøvandsslangen på bagsiden af skabet, over
drypbakken. S e afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse".
Der er for varmt i fryseren. Indstil til en lavere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren, vent et par timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere omkring dem.
Der er for koldt i fryseren. Indstil en højere t emperatur.
Indfrysningen kan være tændt. Temperaturdisplayet viser den højeste temperatur i skabet. Der
vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt.
Der produceres for meget rim. Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren. Indstil en højere temperatur.
Kompressoren kører uafbrudt. Indstil en højere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og ren.
Skabet virker ikke. Kølingen eller interiørlampen virker ikke. Ingen af indikatorlamperne lyser.
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten Der er gået en sikring. Der er ikke tændt for s kabet. Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til stikkontakten).
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende
lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af skabet. Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
Strømsvigt Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i tilfælde, hvor en
strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes, men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
60
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 14
Fjel og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved produktets normale brug i privat husholdning, her i landet.
For Grønland og F ærøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værkstedet, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
ikke
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede apparat.
Forbehold
Produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en t ransportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
· At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Hos Electrolux Service A/S er det muligt at bestille service og reservedele. Benyt venligst nedenstående telefonnummer:
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Tekniske data
Model ERB3900 / ERB3900X Nettovolume køleskab
fryseskab Bredde 595 mm Højde 2000 mm Dybde 600 mm Energiforbrug 350 kWh/år Energiklasse A Effekt 160W
Indfrysningskapacitet 12 kg/24 tim
256 l 82 l
70 11 74 00
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
DK
61
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 15
Installation DK
Tilslutningsledningen
Hvis tilslutningsledningen til produktet beskadiges, må det kun byttes af leverandøren, autoriseret servicevirksomhed eller en behørig person for at undgå fare.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret. Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne
Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
· hængslernes indersider
· hylderne
Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at skubbe sikringerne fremad l angs hylderne, indtil de stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten af hylden og træk transportsikringen fremad, indtil transportsikringen kan fjernes.
1
Installation af kulfilter
Ved levering af kulfilteret er det placeret i en plastpose for at sikre filtrets levetid. Filtret skal placeres bag gitteret, før skabet startes. Gitteret åbnes ved samtidigt at trykke palen til højre for gitteret (1) ind og dreje lemmen udad (2). Kulfilteret monteres derefter i det spor, der findes i bagkanten av lemmen (3). Filtrene bør behandles forsigtigt, så der ikke løsnes spåner fra overfladen.
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
2
3
62
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 16
Placering af skabet
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov.
Når to skabe opstilles parvis, skal de to afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes fast mellem skabene som vist på billedet.
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er
udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en
varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire
fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende indstillingsnøgle.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god,
luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan enten placeres a) direkte over skabet eller b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet skal da være mindst 50 mm dyb. Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges nogle cm.
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelses-
temperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er konstrueret til. * Se typeskiltet, som findes inde i skabet. Nedenstående tabel viser, hvilke omgivelses­temperaturer der gælder for de forskellige klimaklasser.
Klimaklasse
med omgivelsestemperaturer på
a)
b)
50mm
SN
N
ST
T
+10°C til + 32°C
+16°C til + 32°C
+18°C til + 38°C
+18°C til + 43°C
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er nede i drypbakken. Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede side vender ind mod væggen, skal der være en afstand på mindst 230 mm mellem væggen og skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til at hylderne kan tages ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets installation.
63
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 17
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det på den anden side.
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen, når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er det lettere at få fat under skabet på grund af trælisten.
1
2
3
4. Skru det nederste hængsel af og tag den nederste dør bort. Skru den øverste hængselstift af og tag den øverste dør bort.
5. På midterste holder: Tag plastikpropperne ud ved at drive en dorn ind i
demogvrikdemløse. Flyt det midterste hængsel til den anden side. Udglat
gevindet i de gamle huller og sæt de nye plastikpropper i hullerne.
6. På dørene: Skift positionen af dørtilslutningerne. Sæt en ny prop i hullet på den nederste dør.
7. Sæt den øverste dør på igen og fastgør den øverste hængselstift.
Sæt den nederste dør på igen. Skift placeringen af hængselstiften på det nederste hængsel. Spænd hængslet fast igen.
Fjern frigangen fra døren ved at indstille højden af det nederste hængsel med den medfølgende indstillingsnøgle. Efterspænd med låsemøtrikken.
4
5
6
8. Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
9. Flyt håndtaget Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte side ved at vende det en halv omgang. Tryk de med­følgende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget sad.
10. Sæt skabet på plads. Kontrollér at det står lige. Se afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt. Spænding: 230 V. Sikring: 10 A. Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i skabet.
7
64
Electrolux 818 22 39-00/7
Page 18
bдЙЕнкздмсJвзеЕЙкеЙе=®к=о®кдЗЙел=лнклн~=нбддоЙкв~ кЙ=~о=ЬмлЬ™ддлг~лвбеЙк=зЕЬ=мнкмлнебеЦ=Сê=ââI=êÉåÖкбеЦ=л~гн=лвзЦлJ зЕЬ=нк®ЗЦ™кЗллвнлЙдK=jЙк=®е=RR=гбдазеЙк=йкзЗмвнЙк=Ск™е=bдЙЕнкздмсJвзеЕЙкеЙе=Eлзг=вудлв™йI=лйбл~кI=но®ннг~лвбеЙкI З~гглмЦ~кЙI=гзнзкл™Ц~к=зЕЬ=Цк®лвдбйй~кЙF=л®дал=о~каЙ=™к=нбдд=Йнн=о®кЗЙ=~о=NOM=гбда~кЗЙк=вкзезк=б=оЙк=NRM=д®еЗЙк=кмен=ЬЙд~ о®кдЗЙеK
bдЙЕнкздмсJвзелЙкеЙн=Йк=оЙкЗЙел=лн›клнЙ=йкзЗмлЙен=~о=ЙеЙкЦбЗкЙоеЙ=йкзЗмвнЙк=нбд=ва›ввЙеJI=кЙеЦа›кбеЦJ=зЦ=мнЙеЗ›кл ДкмвK==jЙк=Йее=RR=гбддбзеЙк=йкзЗмвнЙк=Ск~=bдЙЕнкздмсJвзелЙкеЙн=Eлзг=ва›дЙлв~йI=взгСукЙкI=о~лвЙг~лвбеЙкI=лн›олмЦЙкЙI гзнзкл~ЦЙк=зЦ=ЦкЙллвдбййЙкЙF=нбд= Йе=оЙкЗб=~о=Е~K=NQ=гбддб~кЗЙк=rpa=лЙдЦЙл=™кдбЦ=б=гЙк=Йее=NRM=д~еЗ=оЙкЗЙе=кмеЗнK
bдЙЕнкздмсJвзелЙкеб=зе=г~~бдг~е=лммкбе=вЙбннбJI=лббозмлJ=а~=йммн~кЬ~взеЙбЗЙе=о~дгблн~а~K=bдЙЕнкздмсбе=нмзннЙбн~ гууЗ®®е=удб=NRM=г~~лл~=угй®кб=г~~бдг~~=омзлбнн~бе=удб=RR=гбдаззе~~=в~йй~дЙнн~=EггK=а®®в~~ййЙа~I=дбЙлб®I йЙлмвзеЙбн~I=йдуебгмкЙбн~I=гззннзкбл~Ьза~=лЙв®=кмзЬзедЙбввмкЙбн~F=еK=NQ=гбда~кЗбе=Зздд~кбе=~козлн~K
bдЙЕнкздмс=dкмййЙе=Йк=оЙкЗЙел=лн›клнЙ=йкзЗмЕЙен=~С=ЙеЙкЦбЗкЙоеЙ=йкзЗмвнЙк=нбд=в›ввЙеJ=кЙеЦ›кбеЦлJ=зЦ=мЗЙеЗ›кл ДкмЦK=aЙк=л‹дЦЙл=™кдбЦн=зоЙк=RR=гбддбзеЙк=йкзЗмвнЙк=Ск~=bдЙЕнкздмс=dкмййЙе=EДд~еЗн=~еЗЙн=в›дЙлв~ДЙI=взгСмкЙк о~лвЙг~лвбеЙкI=лн›олмЦЙкЙI=гзнзкл~оЙ=зЦ=йд‹еЙвдбййЙкЙF=нбд=Йе=о‹кЗб=~С=Е~K=вкK=NMM=гбддб~кЗЙкK=mкзЗмвнЙкеЙ=л‹дЦЙл=б гЙкЙ=ЙеЗ=NRM=д~еЗЙ=оЙкЗЙе=зоЙкK
MARIESTAD DT--AV
Loading...