AEG ERE3501AB, ERE3501AC User Manual [de]

Page 1
Kylskåp/Kjøleskap/Køleskab/Kühlgeräte
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
818 22 42--03/5
ERE3501AB,ERE3501AC,ERE3501AW
SE
NO
DE
Page 2
Wichtige Hinweise zur sicherheit DE
Die Funktionen Ihres neuen Kühlschrankes unterscheiden sich möglicherweise von denen Ihres bisherigen Gerätes. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch, um eine sachgerechte Bedienung und Pflege sicherzustellen. Verwahren Sie die Gebrauchsanleitung anschließend an einem sicheren Ort. Sie können dann später im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen oder die Gebrauchsanleitung im Falle eines Besitzerwechsels weitergeben.
Anwendungsbereich
· Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln im Haushaltsbereich entsprechend dieser Gebrauchsanleitung bestimmt.
· Bewahren Sie niemals explosive Gase oder Flüssigkeiten im Kühl-- oder Gefrierraum auf. Sie könnten explodieren und sowohl Personen-- als auch Sachschäden verursachen.
· Lassen Sie keine scharfen Gegenstände
mit dem Kühlsystem auf der Rückseite und im inneren des Gerätes in Berührung kommen. Löcher im Kühlsystem führen sowohl zu einer Beschädigung des Gerätes als auch zu einem Verderben der im Gerät gelagerten Lebensmittel.
· Das Gerät ist schwer. Die Kanten sowie hervorstehende Teile könnten scharf sein.
Transportieren Sie das Gerät mit äußerster Vorsicht und tragen Sie beim Transport
Handschuhe.
Kinder
· Achten Sie unbedingt darauf, daß Kleinkinder weder an den Bedienelementen spielen noch in das Gerät hineinklettern.
Entsorgen alter Geräte
Entsorgen Sie alte Geräte über eine Recyclingstelle. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler.
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Hinweise zur sicherheit DE 35..
Entsorgen alter Geräte 35.....................
Inhaltsverzeichnis 35.....................
Beschreibung des Kühlgerätes 36........
Bedienelemente 36...........................
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes 36..........................
So wird der Kühlraum benutzt 37.........
Schalten Sie den Kühlschrank ein und wählen
Sie die richtige Temperatur 37..............
Innentemperatur des Kühlschrankes 37.........
Messen der Temperatur 37....................
Abschalten 37...............................
Alarme und andere Funktionen 38..............
Innenraum 38................................
Demontage des Flaschen-- und Dosenhalters 39.
Praktische Tips 40.......................
Energiespartips 40...........................
Das Gerät und die Umwelt 40..................
Umweltschutz 40.............................
Pflege und Wartung 40...................
Entfernen des Lüftungsgitters 40...............
Reinigung 40................................
Abtauen -- Kühlraum 41.......................
Glühlampenwechsel 41.......................
Wechsel des Kohlefilters 41...................
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen 41..........
Wenn das Gerät nicht funktioniert 41......
Technische Angaben 44..................
Installation 44...........................
Geräteanschlußkabel 44......................
Auspacken 44...............................
Entfernen Sie die Transportsicherungen 45......
Reinigung 45................................
Anbringung des Kohlefilters 45.................
Aufstellen des Gerätes 46.....................
Ändern des Türanschlages 47.................
Elektrischer Anschluß 47......................
35
Electrolux 818 22 42-03/5
Page 3
Beschreibung des Kühlgerätes
L
4
3
5
1
2
11
1
1
5
1
1
5
6
Bedienelemente
10
10
10
13
7
8
9
Modell ERE3501AW, ERE3501AB, ERE3501AC,
1. Glasplatte
2. Schockkühlablage
3. Flaschen-halter
1212
4. Gitter
5. Gemüseschublade
6. Lüftungsgitter
7. Butterfach
8. Türfach + Schachtel
9. Halbfach ei nhängen
10. Türfach
11. Flaschen-halter
12. Eierrek
13. Flaschen-halter
ACTION
5
COOL
A BCDEFG
A. Kühlschrank--Netzschalter
Zum Ein-- und Ausschalten des Kühlschrankes.
B. Temperaturanzeige
Zeigt die im Kühlschrank herrschende Durchschnittstemperatur an.
C. Temperatureinstelltasten/Thermostat
Zum Einstellen der Temperatur. D. Schockkühl--Taste (QUICK CHILL)
Zum Ein-- und Ausschalten der Schockkühlfunktion.
E. Gelbes Anzeigelämpchen
Leuchtet während des Schockühlens.
F. Alarm--Ausschalttaste
Zum Ausschalten des akustischen Alarmsignals.
G. Rote Warnleuchte
Blinkt, wenn im Gerät ein Alarm ausgelöst worden ist.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
Beziehen Sie sich bezüglich der Aufstellung und Reinigung des Gerätes auf das Kapitel “Aufstellen“. Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet.
assen Sie das Gerät vorAnschluß an das Netz und vor der ersten Inbetriebnahme ca. 4 Stunden lang stehen, bevor es in Betrieb genommen werden darf. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden. Während der Ruhephase kann das Öl zum Kompressor zurückfließen.
Electrolux 818 22 42-03/5
36
Page 4
So wird der Kühlraum benutzt
Schalten Sie den Kühlschrank ein und wählen Sie die richtige Temperatur
Einschalten:
Schalten Sie den Kühlschrank durch Betätigung des Netzschalters ein.
Einstellen der Temperatur
Drücken Sie die T asten so lange, bis die gewünschte Temperatur auf der Temperaturanzeige blinkt. (Die Temperatur ist zwischen +2°C und +8°C einstellbar.) “+“ erhöht die Temperatur. “--“ senkt die Temperatur. Nach der Einstellung erscheint in der Temperaturanzeige zunächst “--“, bis die Temperatur auf +9°C oder darunter gefallen ist. Lassen Sie das Gerät nach jeder Temperaturänderung 24 Stunden lang laufen, damit sich die Temperatur im Gerät stabilisieren kann. Eine Neueinstellung der Temperatur ist nicht erforderlich, wenn Sie das Gerät nach einer Betriebsunterbrechung erneut einschalten. Das Thermostat hat die zuletzt eingestellte Temperatur gespeichert.
ACTION
5
5
COOL
ACTION
COOL
Innentemperatur des Kühlschrankes
Die beste Aufbewahrungstemperatur im Kühlschrank liegt bei +5°C. Die Aufbewahrungs--temperatur ist auf sämtlichen Ablageflächen gleich. Der unten angebrachte Gemüsekasten hat eine Kühlwarentemperatur, die 3--4°C höher liegt als die eingestellte Temperatur.
Messen der Temperatur
Wenn Sie die Temperatur mit einem herkömmlichen, einfachen Thermometer messen, sollten Sie das Thermometer in ein Glas Wasser stellen und es in der Mitte des Gerätes placieren. Dieses Verfahren gibt Aufschluß über die Temperatur in den Lebensmitteln. Das Thermometer darf weder am Regal hängen noch direkt darauf liegen.
Hinweise:
· Verteilen Sie die Lebensmittel so, daß die kalte Luft frei zwischen den einzelnen Produkten zirkulieren kann.
· Stellen Sie niemals warme Speisen in das Gerät. Lassen Sie diese zunächst abkühlen.
· Decken Sie alle Speisen sorgfältig.
Abschalten
Schalten Sie das Gerät durch Betätigung des Netzschalters aus. Halten Sie die Taste ca. 1 Sekunde gedrückt, um einen Fehlbetrieb zu vermeiden.
Die Stromzufuhr ist nur dann vollständig unterbrochen, wenn der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt ist.
37
ACTION
5
Electrolux 818 22 42-03/5
COOL
Page 5
Alarme und andere Funktionen
Warnung ”Tür geöffnet”
Wenn die Tür für länger als 5 Minuten geöffnet ist, beginnt die rote Warnleuchte zu blinken. Darüber hinaus ertönt ein Alarmsignal. Ausschalten des Alarmsignals: Drücken Sie die “Alarm--Ausschalttaste“. Die rote Warnleuchte erlischt, sobald die Tür geschlossen ist. Schockkühlfunktion (QUICK CHILL) Diese Funktion hat zwei Anwendungsbereiche : 1. Schnelle Abkühlung von Dosen / Flaschen auf der Quick--Chill- -Ablage. 2. Bei gleichzeitiger Einlagerung grösserer Mengen von zimmerwarmen Kühlwaren.
Abkühlung Dose / Flasche :
Werden Kühlwaren auf der Ablagefläche (s. unter Rubrik Schockkühlablage) gelagert, soll der Luftregler maximal geöffnet werden, danach wird der Knopf für die Schockkühlung eingedrückt. Auf dem Anzeigenfenster erscheint ein ”C” und die gelbe Lampe leuchtet. Forciert kalte Luft kühlt die Waren ab. Nach abgeschlossener Abkühlung den Knopf für die Schockkühlung wieder drücken und den Luftregler auf Minimallage zurückstellen. Nach 6 Stunden schaltet sich die Schockkühlung automatisch ab. Der Schrank kehrt dann wieder zum Normalbetrieb mit den früher gewählten Einstellungen zurück.
Abkühlung von zimmerwarmen Waren :
Diese Funktion wird beim Einlagern einer grösseren Menge zimmerwarmer Waren gewählt. Die Funktion wird durch das Eindrücken des Knopfes für die Schockkühlung gestartet. Auf dem Anzeigenfenster erscheint ein ”C” und die gelbe Lampe leuchtet. Ist die Funktion aktiviert, kühlt forciert kalte Luft die Waren ab, gleichzeitig stellt sich die Temperatur im Schrank auf +2°C um. Nach 6 Stunden schaltet sich die Schockkühlung automatisch ab und die Temperatur kehrt allmählich auf die ursprünglich eingestellte Temperatur zurück. Es ist möglich die Funktion früher abzubrechen, indem man wieder auf den Knopf für die Schockkühlung drückt.
Funktion des Kohlefilters
Der eingebaute Kohlefilter ermöglicht die Einlagerung von Waren mit starkem Geruch in der Nähe anderer Waren, ohne dass diese Geschmack oder Geruch annehmen.
MAX
MIN
5
C
ACTION
COOL
ACTION
COOL
Innenraum
Die Ablageroste und Türfächer sind herausnehmbar und können leicht umgesetzt werden. Bestimmte Ablageroste müssen zum Herausnehmen hinten angehoben werden. Das untere Türfach sowie die Glasplatte über dem Gemüsefach dürfen zur Sicherstellung einer ordnungsgemäßen Luftzirkulation nicht versetzt werden. Ablageroste mit erhöhtem Rand sollten mit dem Rand zur Geräterückwand eingesetzt werden.
Electrolux 818 22 42-03/5
38
Page 6
Halbfach einhängen
Das Halbfach kann seitwärts bewegt werden. Es kann unter alle Türfächer eingehängt werden, außer unter dem niedrigsten.
Der Gemüsekasten hat eine Ventilationsleiste, um die Luftzirkulation zu erhöhen und Kondensbildung zu vermeiden.
Der Gemüsekasten hat zwei verstellbare Trennscheiben mit fünf verschiedenen Wahlmöglichkeiten, um verschiedene Gemüsesorten zu trennen.
Schockkühlablage
Die untere Schockkühlablage kann in einer der oberen Schienen angebracht werden. Um die optimale Funktion zu erhalten, sollte die Ablage in der zweiten Schiene von oben angebracht werden.
Flaschen-- und Dosenhalter
Der Flaschen-- und Dosenhalter ist seitlich verschiebbar, wodurch eine flexiblere Platzierung von Dosen und Flaschen vor dem Gitter möglich ist. Um das seitliche Verschieben des Halters zu erleichtern, das Regal nach hinten drücken. Beim Kühlen einer Dose oder Flasche sollte die Ware zentral vor das Gitter gestellt werden, um den besten Kühleffekt zu erhalten. Beim Kühlen einer grossen Flasche wird die Flaschenstütze heraugeklappt. Für die Beschreibung von Start und Stop der Funktion siehe Rubrik Schockkühlen (Quick Chill).
Demontage des Flaschen-- und Dosenhalters
Das Schockkühlregal mit dem Halter aus dem Schrank nehmen. Um den Halter vom Regal zu lösen, die Haken, die die Rückenkante des Regals umschliessen, umbiegen.
39
Electrolux 818 22 42-03/5
Page 7
Praktische Tips
Energiespartips
· Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig aus. Beziehen Sie sich auf das Kapitel “Aufstellung“. Bei richtiger Installation hat das Gerät eine geringere Stromaufnahme.
· Machen Sie das Gerät nicht ständig auf und zu und lassen Sie es nicht unnötig lange offen stehen.
· Überzeugen Sie sich hin und wieder davon, daß das Gerät richtig geschlossen ist.
· Tauen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank auf, damit die vom Gefriergut ausgehende Kälte im Kühlschrank genutzt werden kann.
· Staubsaugen Sie den Kompressor und das Kühlsystem auf der Rückseite des Gerätes einmal jährlich.
· Lassen Sie warme Speisen vor der Aufbewahrung im Kühlschrank abkühlen.
· Stellen Sie sicher, daß die Türidichtung vollständig vorhanden und stets sauber ist.
Das Gerät und die Umwelt
· Die in diesem Gerät verwendeten Türisolierungen und Kältemittel enhalten keine Stoffe, die einen Abbau der Ozonschicht verursachen.
· Das gesamte Verpackungsmaterial ist recyclings bar.
· Die Konstruktion des Gerätes ermöglicht eine einfache Demontage und problemloses Recycling.
Umweltschutz
· Übergeben Sie das Verpackungsmaterial sowie ausrangierte Kühlgeräte einer Recyclingstelle. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler.
· Bewahren Sie Lebensmittel in wiederverwendbaren Behältern auf. Auf Einwegverpackungen sollte so weit wie möglich verzichtet werden.
· Reinigen Sie das Gehäuse mit einem milden Reinigungsmittel.
· Befolgen Sie die Empfehlungen im Kapitel “Energiespartips”.
Pflege und Wartung
Entfernen des Lüftungsgitters
Das Lüftungsgitter kann z.B. für Reinigungszwecke abgenommen werden. Beim Herausnehmen des Lüftungsgitters muß die Tür geöfnet sein. Lösen Sie die Oberkante des Lüftungsgitters durch Ziehen nach außen/unten. Ziehen Sie das Lüftungsgitter dann gerade heraus.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Entfernen Sie alle herausnehmbaren Teile und waschen Sie sie per Hand ab. Beim Reinigen der Innenseite des Schranks wegen empfindlicher Kanten behutsam vorgehen. Säubern Sie das Gerät, den Innenraum und die Türisolierung mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung einen mit lauwarmem Wasser verdünnten milden Reiniger. Die Tür darf erst geschlossen werden, wenn der Innenraum vollständig getrocknet ist. Entfernen Sie das Lüftungsgitter (beziehen Sie sich auf das Kapitel “Entfernen des Lüftungsgitters”) und saugen Sie unter dem Gerät den Staub. Ziehen Sie das Gerät von der Wand ab und reinigen Sie die Geräterückseite, das Kühlsystem und den Kompressor mit einem Staubsauger.
Heben Sie bei einem Umsetzen des Gerätes die Vorderkante an, um ein Zerkratzen des Fußbodens zu ver­meiden.
40
Electrolux 818 22 42-03/5
Page 8
Abtauen -- Kühlraum
Der Kühlraum wird bei jedem Stoppen des Kompressors automatisch abgetaut. Reifbildung läßt sich wie folgt vermeiden:
· StellenSiekeinewarmenSpeisenindas Gerät.
· Machen Sie die Tür nicht ständig auf und zu und lassen Sie sie nicht unnötig lange offen stehen.
Glühlampenwechsel
Die Beleuchtung schaltet sich beim Öffnen der Tür automatisch ein. Vor dem Auswechseln der Glühlampe muß der Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt werden. Fassen Sie die Glühlampe nicht mit bloßen Händen an, da Halogenlampen äußerst empfindlich auf Handschweiß reagieren. Schneiden Sie die Verpackung um die Glühlampenfassung herum aus. Halten Sie die Glühlampe beim Einschrauben in die Fassung an der Verpackung fest. Benutzen Sie eine klare Halogenlampe.
G4
UV-blocked
Low pressure20W/12V
Wechsel des Kohlefilters
Um die optimale Funktion zu erhalten, sollte der Kohlefilter bei normaler Anwendung einmal pro Jahr ausgewechselt werden. Neue Kohlefilter sind bei Ihrem Händler erhältlich. Der Filter ist hinter dem Gitter angebracht und ist durch Öffnen der Klappe zu erreichen. Das Gitter wird geöffnet, indem man gleichzeitig den Hebel rechts des Gitters eindrückt (1) und die Klappe nach aussen dreht (2). Der Kohlefilter wird dann aus der Schiene gezogen, in der er läuft (3). Der neue Kohlefilter wird danach in der gleichen Schiene angebracht. Den Filter behutsam hantieren, damit sich keine Späne von der Oberfläche lösen.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel “Reinigung“ beschrieben. Lassen Sie die Gerätetür offen. Andernfalls könnten im Gerät unangenehme Gerüche entstehen. Wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen, sollten Sie jemanden bitten, hin und wieder nach dem Gerät zu sehen, damit die eingefrorenen Lebensmittel bei einem eventuellen Stromausfall nicht verderben.
1
2
3
Wenn das Gerät nicht funktioniert
Sollten Ihnen beim Betrieb des Gerätes einmal Unregelmäßigkeiten auffallen, so lesen Sie sich bitte zunächst die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie möglicherweise unnötig einen Kundendienst beauftragen. Viele Symptome lassen sich selbst beheben.
Störung Mögliche Ursache /Abhilfemaßnahme
In der Temperaturanzeige erscheint ““. Es ist ein Temperatur--Meßfehler aufgetreten. Beauftragen Sie
Ihren Kundendienst. (Die Lebensmittel werden weiterhin gekühlt; eine Temperatureinstellung ist nicht möglich.)
Electrolux 818 22 42-03/5
41
Page 9
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Lebensmittel müssen richtig im Kühlschrank gelagert werden.
Lesen Sie im Abschnitt ”Temperatur im Kühlschrank” nach. Verteilen Sie die Lebensmittel im Kühlschrank, um zu
gewährleisten, daß die kalte Luft um die Lebensmittel herum zirkulieren kann.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
niedrig. Auf den Fußboden läuft Wasser. Legen Sie den sich auf der Rückseite des Gerätes befindlichen
Ablaufschlauch über den Ablaufbehälter. Lesen Sie im Kapitel “Vor Inbetriebnahme des Gerätes“ nach.
Der Kompressor ist ständig in Betrieb. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie sicher, daß die Tür ganz geschlossen und der Dichtung sowohl vollständig vorhanden als auch sauber ist.
Das gesamte Gerät ist außer Funktion. Die Kühlung oder die Innenbeleuchtung funktionieren nicht. Es leuchten keine Anzeigelämpchen.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. (Versuchen Sie ein
anderes elektrisches Gerät an die Steckdose anzuschließen.) Die Sicherung ist herausgesprungen. Der Netzstecker ist nicht richtig angeschlossen.
Der Geräuschpegel im Gerät ist zu hoch.
Das Kühlsystem erzeugt ständig gewisse Geräusche. Ein Im­pulsgeräusch ist wahrnehmbar, wenn Kühlflüssigkeit in die Kühlkanäle gepumpt wird. Beim Ein-- und Ausschalten des Kompressors ist ein Ticken zu hören. Der Geräuschpegel hängt vom jeweiligen Gerätebetrieb ab. Wenn Ihnen der Geräuschpegel abnorm erscheint:Biegen Sie die Kanäle auf der Geräterückseite auseinander und stellen Sie sicher, daß sich die Kanäle nicht gegenseitig berühren.Sollten sich die Puffer (zwischen der Gerätewand und den Kanälen) lösen, müssen diese erneut befestigt werden.Folgen Sie genau den Anweisungen im Kapitel “Installation, Aufstellen des Gerä­tes“.
KUNDENDIENST und ERSA TZTEILE
Für Deutschland: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on--line bestellen unter
http://www.electrolux.de
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden Lesen Sie bitte die Gebrauchanleitung durch und befolgen Sie die Ratschlägen und Anleitungen, die Sie darin finden. Die Kosten von Kundendienstbesuchen können auch in dem Zeitraum in Rechnung gestellt werden, in dem an und für sich kostenloser Service zu leisten ist:
· bei unbegründeten Reklamationen
· wenn die Gebrauchsanleitung nicht befolgt
worden ist. Kundendienst und Ersatzteile sind beim Zuständigen Kundendienst erhältlich. Geben Sie Modellbezeiichnung und Produktnummer des Geräts an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links im innern es Geräts.
Modellbezeichnung
MOD:..........................................................
Produktnummer
PROD.NO:....................................................
Serienummer
SER.NO:........................................................
42
Electrolux 818 22 42-03/5
Page 10
Garantiebedingungen
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für
dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses
neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie,
wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb
angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport--, Wege--, Arbeits-- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original--Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder -- bei Waschgeräten und Wäschetrocknern -- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb Electrolux Muggenhofer Straße 135 90429 Nürnberg * Deutsche Telekom
EUR 0,09 / Minute
GARANTIEBEDINGUNGEN
(Gültig nur in Österreich) Sehr geehrte Kunden!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das
Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die
nachweislich auf einen Material-- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 T agen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße
Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport--, Weg--, Arbeits-- und Materialkosten werden von uns getragen. Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die Arbeits-­und Materialkosten. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt.
Electrolux 818 22 42-03/5
43
Page 11
Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf-- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine
Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche,
insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind -- soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist -­ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der
Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Technische Angaben
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, sie darauf aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH ADRESSE HERZIGGASSE 9
A--1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON (01) 866 40- -200 VERTRIEB TELEFAX (01) 866 40- -250 KUNDENDIENST TELEFON (01) 866 40--333 KUNDENDIENST TELEFAX (01) 866 40--300
Modell Netto Inhalt kühlraum 335 l
Breite 595 mm Höhe 1800 mm Tiefe 623 mm Energieverbrauch 175 kWh/J Energieklasse A Nennleistung 70 W
ERE3501AW/ERE3501AB/ERE3501AC
Installation
Geräteanschlußkabel
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Niche gezogen wird.
· Eine Beschädigung des Netzkabels kan
Kurzchluss, Stromschlag-- und Brandgefahr verursachen.
· Beschädigte Geräteanschlußkabel nur dürfen
durch einen vom Händler empfohlenen Kundendienst bzw. qualifiziertes Personal ausgetauscht werden um Gefahr für den Benutzer zu verhindern.
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Transportschäden. Sollten Beschädigungen festgestellt werden, so benachrichtigen Sie bitte unverzüglich Ihren Händler. Geben Sie das Verpackungsmaterial zum Recycling. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrem Händler.
Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. Die Plastikfolie kann Erstickungen verursachen.
Electrolux 818 22 42-03/5
44
Page 12
Entfernen Sie die T ransportsicherungen
Entfernen Sie das Klebeband und die Transportsicherungen
· seitlich der Türen
· auf den Ablagerosten
Entfernen Sie die Transportsicherung von der Glasplatte, indem Sie die Transportsicherung zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne drücken. Halten Sie die Glasplatte anschließend an der hinteren Kante fest und ziehen Sie sie zusammen mit der Transportsicherung heraus, bis die Glasplatte nach vorne kippt und die Transportsicherung entfernt werden kann. Bei einigen Modellen liegt unter dem Gerät ein Schalldämpfkissen. Dieses Kissen sollte nicht entfernt werden.
Reinigung
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit lauwarmem Wasser, einem milden Reiniger und einem weichen Tuch.
Befestigung der Griffe
Die Griffe sind im Lieferumfang des Gerätes enthalten. Verfahren Sie sie folgt:
1. Lösen Sie die Schrauben an der Türseite, an der
Sie die Griffe anbringen möchten.
2. Befestigen Sie den Griff.
Anbringung des Kohlefilters
Bei Lieferung des Kohlefilters ist dieser in einer Plastiktüte platziert, um die Lebensdauer des Filters sicherzustellen. Den Filter vor Starten des Schranks hinter dem Gitter anbringen. Das Gitter wird geöffnet, indem man gleichzeitig den Hebel rechts des Gitters eindrückt (1) und die Klappe nach aussen dreht (2). Der Kohlefilter wird dann in die Schiene an der Rückkante der Klappe gesetzt (3). Den Filter behutsam hantieren, damit sich keine Späne von der Oberfläche lösen.
1
2
3
45
Electrolux 818 22 42-03/5
Page 13
Aufstellen des Gerätes
)b)
Werden zwei Schränke paarweise aufgestellt, sollen die zwei in der Plastiktüte beigefügten Abstände zwischen die Schränke geklebt werden, s. Abbildung.
Bitte prüfen, dass das Netzkabel und/oder Netzstecker nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird.
· Ein beschädigtes Netzkabel und/oder
Netzstecker kan überhitzen und einen Brand verursachen.
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen.
· Kurzschluss-- und Brandgefahr!
Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken.
· Stromschlag-- und Brandgefahr!
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes optimal nutzen zu können, sollten die nachfolgend aufgeführten Hinweise unbedingt beachtet werden:
· Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort auf, an dem es keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
· Vermeiden Sie die Aufstellung des Gerätes in der Nähe von Wärmequellen wie z.B. einem Herd oder Geschirrspüler.
· Das Gerät muß gerade stehen und auf allen vier Ecken ruhen und sollte darüber hinaus nicht gegen eine Wand gelehnt werden. Justieren Sie die Füße im Bedarfsfall mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel.
· Rund um das Gerät muß eine gute Luftzirkulation gewährleistet sein. Die Lüftungsschlitze unter und hinter dem Gerät dürfen auf keinen Fall blockiert werden. Der Lüftungsraum über dem Gerät und sämtlichen Lebensmitteln/Hängeschränken muß mindestens 4 cm betragen. Der Lüftungsraum kann entweder
a) direkt über dem Gerät oder b) hinter und über dem Gerät sein. In diesem
Fall muß hinter dem Gerät ein Mindestabstand von 50 mm verbleiben.
· Stellen Sie das Gerät an einem trockenen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse* entpricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
*Sie auf dem Typchild links im innern es Geräts. Nachtehende Tabelle zeigt, welce Umgebungs-­temperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist.
Klimaklasse
SN
N
ST
T
für Umgebungstemperatur von
+10°C bis +32°C
+16°C bis +32°C
+18°C bis +38°C
+18°C bis +43°C
a
Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen des Gerätes, ob der Ablaufschlauch auf der Rückseite in die Auffangschale mündet. Wenn Sie das Gerät in einer Ecke mit den Scharnieren zur Wand hin aufstellen, muß der Abstand zwischen Wand und Gerät mindestens 230 mm betragen, damit die Tür so weit geöffnet werden kann, daß ein Herausnehmen der Ablageroste problemlos möglich ist. Der Netzstecker muß nach dem Aufstellen des Gerätes erreichbar sein.
50mm
Electrolux 818 22 42-03/5
46
Page 14
Ändern des Türanschlages
1. Schließen Sie das Gerät und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Entfernen Sie das Lüftungsgitter. Ein Teil des
Lüftungsgitters ist abnehmbar. Entfernen Sie diesen Teil und legen Sie ihn auf die andere Seite.
3. Vor dem Hinlegen des Gerätes sollten Sie ein
Holzbrett unterlegen, damit Sie beim späteren Aufrichten leichter unter das Gerät fassen können.
4. Auf dem oberen T eil des Gerätes. Setzen Sie den
Lagerzapfen auf die andere Seite.
1
2
3
5. Am unteren Teil des Gerätes.
a Schrauben Sie das Scharnier ab. b Entfernen Sie die Türbeschläge vom Scharnier und setzen Sie den Lagerzapfen auf die andere Seite. Befestigen Sie dann den mitgelieferten Türbeschlag.
6. a Entfernen Sie den unteren Türbeschlag.
b Befestigen Sie dann die mitgelieferten Türbeschläge auf die andere Seite. c Befestigen Sie das untere Scharnier.
7. Heben Sie das Gerät an und setzen Sie das
Lüftungsgitter wieder ein.
8. An der Türseite, wo der Griff bewegt wird
Die Kunststoffpfropfen mit einem Dorn vorsichtig eindrücken. Den Griff abschrauben und ihn auf der anderen Seite anschrauben. Die mitgelieferten Kunststoffdübel in die Löcher drücken, in denen die Griffe befestigt waren.
9. Stellen Sie das Gerät an dem dafür vorgesehenen
Platz auf und achten Sie darauf, daß es gerade steht. Beziehen Sie sich auf das Kapitel “Aufstellen des Gerätes”.
:
4
5b
5a
6
a
b
c
Elektrischer Anschluß
Schließen Sie das Gerät an eine Schukosteckdose an. Spannung: 230 V. Sicherung: 10 A. Beziehen Sie sich auf das links im Gerät angebrachte Leistungsschild.
8
47
Electrolux 818 22 42-03/5
Page 15
bдЙЕнкздмсJвзеЕЙкеЙе=®к=о®кдЗЙел=лнклн~=нбддоЙкв~кЙ=~о=ЬмлЬ™ддлг~лвбеЙк=зЕЬ=мнкмлнебеЦ=Сê=ââI=êÉåÖкбеЦ=л~гн=лвзЦлJ зЕЬ=нк®ЗЦ™кЗллвнлЙдK=jЙк=®е=RR=гбдазеЙк=йкзЗмвнЙк=Ск™е=bдЙЕнкздмсJвзеЕЙкеЙе=Eлзг=вудлв™йI=лйбл~кI=но®ннг~лвбеЙкI З~гглмЦ~кЙI=гзнзкл™Ц~к=зЕЬ=Цк®лвдбйй ~кЙF=л®дал=о~каЙ=™к=нбдд=Йнн=о®кЗЙ=~о=NOM=гбда~кЗЙк=вкзезк=б=оЙк=NRM=д®еЗЙк=кмен=ЬЙд~ о®кдЗЙеK
bдЙЕнкздмсJвзелЙкеЙн=Йк=оЙкЗЙел=лн›клнЙ=йкзЗмлЙен=~о=ЙеЙкЦбЗкЙоеЙ=йкзЗмвнЙк=нбд=ва›ввЙеJI=кЙеЦа›кбеЦJ=зЦ=мнЙеЗ›кл ДкмвK==jЙк=Йее=RR=гбддбзеЙк=йкзЗмвнЙк=Ск~=bдЙЕнкздмсJвзелЙкеЙн=Eлзг=ва›дЙлв~йI=взгСукЙкI=о~лвЙг~лвбеЙкI=лн›олмЦЙкЙI гзнзкл~ЦЙк=зЦ=ЦкЙллвдбййЙкЙF=нбд=Йе=оЙкЗб=~о=Е~K=NQ=гбддб~кЗЙк=rpa=лЙдЦЙл=™кдбЦ=б=гЙк=Йее=NRM=д~еЗ=оЙкЗЙе=кмеЗнK
bдЙЕнкздмс=dкмййЙе=Йк=оЙкЗЙел=лн›клнЙ=йкзЗмЕЙен=~С=ЙеЙкЦбЗкЙоеЙ=йкзЗмвнЙк=нбд=в›ввЙеJ=кЙеЦ›кбеЦлJ=зЦ=мЗЙеЗ›кл ДкмЦK=aЙк=л‹дЦЙл=™кдбЦн=зоЙк=RR=гбддбзеЙк=йкзЗмвнЙк=Ск~=bдЙЕнкздмс=dкмййЙе=EДд~еЗн=~еЗЙн=в›дЙлв~ДЙI=взгСмкЙк о~лвЙг~лвбеЙкI=лн›олмЦЙкЙI=гзнзкл~оЙ=зЦ=йд‹еЙвдбййЙкЙF=нбд=Йе=о‹к Зб=~С=Е~K=вкK=NMM=гбддб~кЗЙкK=mкзЗмвнЙкеЙ=л‹дЦЙл=б гЙкЙ=ЙеЗ=NRM=д~еЗЙ=оЙкЗЙе=зоЙкK
aбЙ=bдЙЕнкздмсJdкмййЙ=блн=ЗЙк=пЙднпЙбн=Цк∏≈нЙ=eЙклнЙддЙк=озе=Ц~лJ=меЗ=лнкзгÄЙнкбЙÄÉåÉå=dÉê®íÉå=Ñê=ÇáÉ=hЕЬЙI=тмг oЙбебЦЙе=меЗ=Ск=cзклн=меЗ=d~кнЙеK=gЙЗЙл=g~Ьк=оЙкв~мСн=ЗбЙ=bдЙЕнкздмсJdкмййЙ=бе=ΩÄЙк=NRM=i®еЗЙке=ЗЙк=bкЗЙ=ΩÄЙк=RR jбддбзеЙе=mкзЗмвнЙ=EhЬдлЕЬк®евЙI=eЙкЗЙI=t~лЕЬг~лЕЬбеЙеI=pн~мÄл~мЦЙкI=jзнзкл®ЦЙе=меЗ=o~лЙег®ЬЙкF=гбн=ЙбеЙг tЙкн=озе=кмеЗ=NQ=jкЗK=rpaK
MARIESTAD /AV
Loading...