AEG ERD43373X User Manual

user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
kullanma kılavuzu
Fridge-Freezer
Réfrigérateur-congélateur
Kühl-/Gefrierkombination
Buzdolabı
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 2 Operation 4 First use 4 Daily use 4 Helpful hints and tips 7
Subject to change without notice
Care and cleaning 8 What to do if… 9 Technical data 11 Installation 11 Environmental concerns 14
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first us­ing the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these in­structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safe­ty. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for dam­ages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent play­ing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance hav-
ing a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any ar­tificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are ap­proved for this purpose by the manufac­turer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nev­ertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
electrolux 3
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam­age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or dam­aged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
1)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.
2)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the appliance is Frost Free
3) If a water connection is foreseen
pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refriger­ator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, wa­ter will collect in the bottom of the appli­ance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the ap­pliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to over­heating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installa­tion.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con­denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the serv­icing of the appliance should be carried out
4 electrolux
by a qualified electrician or competent per­son.
• This product must be serviced by an au­thorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be dis-
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Tempera­ture regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum cold­ness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
carded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam con­tains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the ap­plicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher set­tings to obtain the maximum coldness.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the shelf of the freezer compartment that is the cold­est place. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating
plate , a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com­partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com­partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
electrolux 5
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level.
6 electrolux
Vegetable drawer with humidity control
The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the drawer that can be placed in dif­ferent positions to al­low for the subdivi­sion best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bot­tom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom sur­face. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes To regulate the hu­midity in the vegeta­ble drawer there is a device with slits (ad­justable by means of a sliding lever). When the ventilation slots are closed: the natural moisture content of the food in the fruit and vegetable compartments is pre­served for longer. When the ventilation slots are opened: more air circulation results in a lower air mois­ture content in the fruit and vegetable com­partments.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of vari­ous sizes, the door shelves can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as fol­low: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compartment. You can switch on the fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on.
1
2
This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the com­partment.
Important! Switch on the fan when the ambient temperature exceeds 25°C.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tem­perature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regu­lator toward warmer settings to allow au­tomatic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liq­uids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• p osit ion f ood s o tha t air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor­oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
electrolux 7
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
• only freeze top quality, fresh and thorough­ly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or pol­ythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap­pliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transfer­red from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
8 electrolux
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke­warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do no t p ul l, m ov e o r d ama ge an y pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will dam­age the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appli­ance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer cas­ing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, dur­ing normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refriger­ator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food
inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.
Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in sev­eral layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the door open.
4. When defrosting is completed, dry the in­terior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the ap­pliance for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into the compartment.
electrolux 9
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Periods of non-operation
disconnect the appliance from elec­tricity supply
• remove all food
defrost
4)
and clean the appliance and all
accessories
• leave the door/doors ajar to prevent un-
pleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
When the appliance is not in use for long pe­riods, take the following precautions:
What to do if…
Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
Water flows into the re­frigerator.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The temperature is not set cor­rectly.
frequently.
high.
high. During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appli­ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the product temperature de­crease to room temperature before storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
4) If foreseen.
10 electrolux
Problem Possible cause Solution
Products prevent that water flows
Water flows on the ground.
The temperature in the appliance is too low.
The temperature in the appliance is too high.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the re­frigerator is too high.
The temperature in the freezer is too high.
There is too much frost. Food is not wrapped correctly. Wrap the food correctly.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The temperature regulator is not
into the water collector. The melting water outlet does not
flow in the evaporative tray above the compressor.
The temperature regulator is not set correctly.
The temperature regulator is not set correctly.
high.
same time. There is no cold air circulation in
the appliance. Products are too near to each
other.
set correctly.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the product temperature de­crease to room temperature before storage.
Store less products at the same time.
Make sure that there is cold air cir­culation in the appliance.
Store products so that there is cold air circulation.
Set a higher temperature.
Replacing the lamp
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Remove the screw from the lamp cover.
3. Remove the lamp cover (refer to the illus­tration).
4. Replace the used lamp with a new lamp of the same power (the maximum power is shown on the lamp cover).
5. Install the lamp cover.
6. Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the mains plug to the mains socket.
8. Open the door. Make sure that the lamp comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "In­stallation".
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
Dimension of the recess Height 1800 mm Width 695 mm Depth 669 mm Rising Time 25 h
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap­pliance and in the energy label.
Installation
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli­mate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boil­ers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabi­net. To ensure best performance, if the ap­pliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the ap­pliance should not be positioned below over­hanging wall units. Accurate levelling is en­sured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
100 mm
AB
10 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor­respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
electrolux 11
10 mm
12 electrolux
Rear spacers Inside the appliance you find two
spacers which must be fitted as shown in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws.
2. Remove the upper door.
3. Remove the upper support and install it
in the opposite side.
4. Unscrew the middle hinge (H). Remove
the plastic plugs located on the opposite side of the central hinge and install them in the holes occupied before by the hinge.
H
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the power socket.
Important! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do these steps:
1. Remove the upper hinge taking care for the upper door not to fall off and keep it for future actions.
5. Remove the lower door.
6. Remove the ventilation grille which is fixed by two screws.
7. Carefully put the appliance to its rear side, totally unscrew the adjustable foot and screw it in the opposite side.
8. Remove the bottom hinge by unscrew­ing its fixing screws.
9. Using a 12 mm spanner, unscrew the hinge pin and reassemble it on the op­posite side of the hinge.
10. Install the lower hinge in the opposite side, using the screws previously re­moved.
11. Carefully put the appliance in its working position and adjust the level of the appli­ance by screwing / unscrewing the ad­justable feet at the bottom of the cabinet using your fingers or a tool.
electrolux 13
arrow and reassemble it on the opposite side.
13. Install the ventilation grille, fixing the screws.
14. Install the lower door.
15. Install the middle hinge (H) in the oppo­site side.
16. Install the upper door.
17. In your documentation bag you will find the upper hinge necessary to make the reversibility. Put the hinge in position and screw it.
18. Remove the handles and fix them on the opposite side. Put the plastic lids on the holes that were situated where the han­dles are presently.
12. Slide the hole cover out of the ventilation grille by pushing it in the direction of the
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Win­ter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fit­ting of the gasket. In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the re­versibility of the doors at your cost.
14 electrolux
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 15 Fonctionnement 17 Première utilisation 18 Utilisation quotidienne 18 Conseils utiles 20 Entretien et nettoyage 21
Sous réserve de modifications
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques 25 Installation 25 En matière de sauvegarde de l'environnement 28
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et aver­tissements, avant d'installer et d'utiliser l'ap­pareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per­sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sé­curité. Conservez cette notice avec l'appa­reil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionne­ment et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sé­curité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mages dus au non-respect de ces instruc­tions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men­tales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée des enfants. Ils pourraient s'asphy­xier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de l'appareil pour éviter les risques d'électrocution. Démontez la porte pour éviter que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures ma­gnétiques. S'il remplace un appareil équi­pé d'une fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en dan­ger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le cadre d'un usage domestique nor­mal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabri­cant.
electrolux 15
23
16 electrolux
• N'endommagez pas le circuit de refroidis­sement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compati­bilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caracté­ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cor­don d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incendies et/ ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants élec­triques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant en­dommagée peut s'échauffer et provo­quer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-
tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas sur la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
5)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sor­tant du congélateur avec les mains humi­des car ceci peut provoquer des abrasions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'ap­pareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
6)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments emballés confor­mément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil. Consultez les instructions res­pectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appa­reil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat­ter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua­tion de l'eau de dégivrage dans le com­partiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si be­soin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou­lera en bas de l'appareil.
Installation Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice.
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'appareil est sans givre
electrolux 17
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiate­ment au revendeur de l'appareil les dom­mages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions de la no­tice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuis­son ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste ac­cessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessai­res à l'entretien de l'appareil doivent être
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur une po­sition moyenne.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit :
• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid mini­mum.
• tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maxi­mum.
réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un Service après-vente au­torisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en­vironnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagè­res et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma­bles : l'appareil sera mis au rebut con­formément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités loca­les. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
Une position moyenne est la plus indi­quée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
18 electrolux
Important Si le thermostat est réglé sur la
position de froid maximum, lorsque la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou con­gelés. Pour congeler des aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maxi­mum pour obtenir plus de froid.
Important Dans ce cas, la température du compartiment de réfrigération est susceptible de descendre en dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position minimum pour obtenir moins de froid.
Placez les aliments à congeler sur les gradins du compartiment de congélation, car il s'agit du point le plus froid. La quantité maximum d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique , située à l'intérieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heu­res : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro­longé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'in­troduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si
Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une température plus élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par conséquent, des économies de courant.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
la panne doit se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps d'augmentation" dans la section Caractéristiques techniques, consommez les aliments décongelés le plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponi­ble pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le compartiment congé­lateur.
Important N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayet­tes puissent être placées en fonction des be­soins.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dans le compartiment prévu à cet effet.
Important Si le compartiment est positionné dans le sens horizontal, n'y placer que des bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes. Pour ce faire, tirez le compartiment vers le haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et être placé sur le niveau supérieur.
electrolux 19
Bac à légumes avec contrôle de l'humidité
Ce bac est adapté pour la conservation des fruits et légumes. Il est doté d’une cloi­son que vous pouvez positionner différem­ment pour séparer les aliments selon vos besoins. Selon le modèle, une grille permet de pré­server les fruits et lé­gumes de toute hu­midité pouvant s'accumuler au fond du bac. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Pour contrôler l'humi­dité dans le bac à lé­gumes, celui-ci est équipé d'un dispositif muni de fentes dont les ouvertures sont réglables à l'aide d'un levier coulissant. Lorsque les fentes de ventilation sont fer­mées : le taux d'humidité naturel des aliments con­servés dans le bac à fruits et légumes est préservé plus longtemps. Lorsque les fentes de ventilation sont ouver­tes : le taux d'humidité est plus bas, car la circu­lation d'air est plus importante.
20 electrolux
Emplacement des balconnets de la porte
Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peu­vent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnez-les se­lon les besoins.
Brassage de l'air
Ce modèle est pourvu d'un dispositif qui brasse l'air uniformément. Cette technologie
a pour effet d'uniformiser la température à l'intérieur du réfrigérateur plus rapidement pour atteindre une température plus basse tout en maintenant un taux d'humidité cons­tant. Pour actionner le brassage de l'air, appuyez sur l'interrupteur (1). Le voyant vert (2) s'allu­me.
1
2
Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homo­gène dans le compartiment.
Important Activez le ventilateur lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'ap­pareil est plein : il est possible que le com­presseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci, modifiez la position du dispositif de réglage de température de façon à obtenir des pé­riodes d'arrêt du compresseur et ainsi per­mettre un dégivrage automatique, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légu­mes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette. Fruits et légumes : placez-les une fois net­toyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
electrolux 21
Beurre et fromage : placez-les dans des ré­cipients étanches spéciaux ou enveloppez­les soigneusement dans des feuilles d'alumi­nium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indi­quée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non con­gelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments
• la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est impor­tante : indiquez la date de congélation du produit, et respectez la durée de conser­vation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effec­tués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opé­ration améliore les performances de l'appa­reil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
22 electrolux
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap­pareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com­presseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empê­cher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Net­toyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dé­givrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.
Important Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, envelop­pez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte.
4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien l'intérieur, et remettez le bouchon.
5. Mettez l'appareil en fonctionnement.
6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et faites fonctionner l'appareil pen­dant deux ou trois heures en utilisant ce réglage.
7. Replacez les produits surgelés ou con­gelés dans le compartiment.
Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil. Une élévation de la température des denrées congelées, pendant la décongélation, peut réduire leur durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
dégivrez
8)
et nettoyez l'appareil et tous les
accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
8) si cela est prévu.
electrolux 23
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Avant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil. La résolution des problèmes, non men­tionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou une personne compétente.
Symptôme Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonc­tionne pas.
La fiche d'alimentation n'est pas
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne pas.
L'ampoule est défectueuse. Reportez-vous au paragraphe
Le compresseur fonction­ne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température ambiante est trop
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfrigé­rateur.
De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.
Des denrées empêchent l'eau de
De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop basse.
L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension.
correctement branchée dans la prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas alimentée.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
élevée. Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur la plaque arrière.
L'orifice d'évacuation de l'eau est obstrué.
s'écouler dans le réservoir d'eau.
pas dans le plateau d'évapora­tion situé au-dessus du compres­seur.
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, système réfrigérant) sont normaux.
Branchez correctement la fiche d'alimentation dans la prise de courant.
Branchez un autre appareil électri­que dans la prise de courant. Faites appel à un électricien quali­fié.
« Remplacement de l'ampoule ». Modifiez la position du dispositif de
réglage de température pour obte­nir moins de froid.
Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à tempé­rature ambiante avant de le placer dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évaporation.
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir moins de froid.
24 electrolux
Symptôme Cause possible Solution
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop élevée.
La porte n'est pas correctement
La température du produit est
Trop de produits sont conservés
La température du réfri­gérateur est trop élevée.
La température du con­gélateur est trop élevée.
Il y a trop de givre.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
Le dispositif de réglage de tem­pérature n'est pas correctement réglé.
fermée.
trop élevée.
en même temps. L'air froid ne circule pas dans
l'appareil. Les produits sont trop près les
uns des autres.
Les aliments ne sont pas correc­tement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement réglé.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez la vis du diffuseur.
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).
4. Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de même puissance (la puis­sance maximale est indiquée sur le diffu­seur).
5. Installez le diffuseur.
6. Serrez la vis du diffuseur.
7. Branchez l'appareil.
8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume.
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir plus de froid.
Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à tempé­rature ambiante avant de le placer dans l'appareil.
Conservez moins de produits en même temps.
Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil.
Rangez les produits de façon à permettre la circulation de l'air froid.
Emballez les aliments correcte­ment.
Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ».
Modifiez la position du dispositif de réglage de température pour obte­nir moins de froid.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défec­tueux. Contactez le Service Après-vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la niche d'encas­trement
Hauteur 1800 mm Largeur 695 mm Profondeur 669 mm Temps de remontée en tempé-
rature
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gau-
25 h
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
Installation
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tem­pérature ambiante correspond à la classe cli­matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radia­teurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un ren­dement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de l'armoire.
Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation.
100 mm
AB
10 mm
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la pla­que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformé­ment aux normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des con­signes de sécurité sus-mentionnées.
electrolux 25
10 mm
26 electrolux
Cet appareil est conforme aux directives communautaires.
Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans
l'appareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure.
Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis.
2. Retirez la porte supérieure.
3. Enlevez le support supérieur et placez-le
de l'autre côté.
4. Dévissez la charnière intermédiaire (H).
Dévissez les caches en plastique de l'au­tre côté de la charnière intermédiaire et utilisez-les pour boucher les trous libres.
H
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant toute opération,
débranchez la fiche de la prise de courant.
Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne qui se chargera de maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes :
1. Enlevez la charnière supérieure en veil­lant à ce que la porte supérieure ne tom­be pas et mettez la charnière de côté.
5. Retirez la porte inférieure.
6. Enlevez la grille de ventilation, fixée par deux vis.
7. Couchez avec soin l'appareil sur le dos, dévissez complètement le pied réglable et vissez-le de l'autre côté.
8. Démontez la charnière inférieure en dé­vissant les vis.
9. A l'aide d'une clé de 12 mm, dévissez la goupille de la charnière et remontez-la de l'autre côté de la charnière.
10. Installez la charnière inférieure sur le côté opposé en utilisant les vis préalablement enlevées.
11. Replacez l'appareil en position de fonc­tionnement et réglez le niveau de l'ap­pareil en vissant / dévissant les pieds ré­glables (avec les doigts ou une clé ap­propriée).
electrolux 27
sant dans le sens de la flèche et remon­tez-le de l'autre côté.
13. Installez la grille de ventilation, en la fixant avec les vis.
14. Installez la porte inférieure.
15. Montez la charnière intermédiaire (H) de l'autre côté.
16. Installez la porte supérieure.
17. Le sachet avec la documentation con­tient la charnière supérieure qui vous ser­vira à modifier le sens d'ouverture de la porte. Installez la charnière et vissez-la.
18. Dévissez les poignées et remontez-les sur le côté opposé. Placez les caches en plastique sur les orifices où se trouvaient les poignées.
12. Faites glisser le cache d’orifice pour l'ex­traire de la grille de ventilation en le pous-
Contrôlez une dernière fois pour vous assu­rer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appa­reil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hi­ver, par exemple), il se peut que le joint n'ad­hère pas parfaitement. Dans ce cas, atten­dez que le joint reprenne sa taille naturelle. Si vous ne voulez pas effectuer personnelle­ment les opérations décrites ci-dessus, con­tactez votre service après-vente. Un techni­cien du service après-vente procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.
28 electrolux
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
Inhalt
Sicherheitshinweise 29 Betrieb 31 Erste Inbetriebnahme 32 Täglicher Gebrauch 32 Praktische Tipps und Hinweise 34
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 35 Was tun, wenn … 37 Technische Daten 39 Gerät aufstellen 39 Hinweise zum Umweltschutz 42
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie­gende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei­dung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiter­verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebens­dauer des Gerätes über Gebrauch und Si­cherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Benut­zerinformation, da der Hersteller bei Miss­achtung derselben von jeder Haftung freige­stellt ist.
Sicherheitshinweis
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Er­fahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbe­wusste Person benutzt werden, die sicher­stellt, dass sie sich der Gefahren des Ge­brauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, da­mit sie nicht am Gerät herumspielen kön­nen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Erstickungsge­fahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer To­desfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei von Hindernissen sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Bedienungsanweisun­gen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelas­sen sind.
electrolux 29
30 electrolux
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz­kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur­sachen und/oder zu Stromschlägen füh­ren.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzka­bel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompe­tenten Fachkraft ausgewechselt wer­den.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netz­stecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
9)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas­sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbren­nungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
9) wenn eine Abdeckung der
10) No-Frost-Geräte
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass auf der Rückwand.
10)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anwei­sungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Ex­plosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen ver­ursachen, wenn es direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge­genständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfer­nen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die
electrolux 31
Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanwei­sungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver­brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz­körpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einer Trinkwasserzuleitung.
11)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteck­dose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei­gersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus­schalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mög­liche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemei­nen am besten geeignet.
11) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
von einem qualifizierten Elektriker oder ei­nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer­den.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autorisier­ten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädi­genden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhal­ten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Geräts ver­wendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebens­mittel
• und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
32 electrolux
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefriergerät eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens­mitteln über einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist ei­ne Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu­nigen, drehen Sie bitte den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Wichtig! Unter diesen Umständen kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel auf die Ablage des Gefrierraums. Hier befin­det sich die kälteste Zone. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Inneren des Geräts befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine wei­teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrier­fach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
verbraucht oder sofort gekocht und (nach dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Um­ständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort ge­kocht oder gegart werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas län­ger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Was­ser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Ein­setzen der Ablagen bieten.
Flaschenablage
Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) in die entsprechend vorbereitete Fla­schenablage ein.
Wichtig! Ist die Ablage horizontal angeordnet, dürfen nur geschlossene Flaschen darin gelagert werden.
Die Flaschenablage kann in der Neigung ver­stellt werden, damit bereits geöffnete Fla­schen geöffnet werden können. Zu diesem Zweck das Regal so hochziehen, dass es sich drehen und in die nächst höhere Ein­schubebene setzen lässt.
electrolux 33
Obst-/Gemüseschublade mit Luftfeuchtigkeitsregelung
Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Die Schubladent­rennwand lässt sich in verschiedenen Po­sitionen verstellen, so dass die entstehen­den Fächer den ver­schiedenen Bedürf­nissen angepasst werden können. Am Schubladenbo­den befindet sich (je nach Ausstattung) ein Gitter, damit Obst und Gemüse nicht direkt mit eventueller Feuchtigkeit auf dem Boden in Berührung kommen. Alle Teile in der Schublade können zur Rei­nigung heraus genommen werden. Zur Luftfeuchtigkeits­regelung in den Ge­müsefächern ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber ver­stellbaren) Schlitzen integriert. Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen: bleibt der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüsefächern für längere Zeit erhalten. Bei geöffneten Lüftungsschlitzen: führt die höhere Luftzirkulation zu einem niedrigeren Feuchtigkeitsgehalt der Luft in den Obst- und Gemüsefächern.
34 electrolux
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Hö­he positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebens­mittelpackungen. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben lässt, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
Luftkühlung
Der Ventilator mit dynamischer Luftkühlungs­funktion kühlt Lebensmittel schnell und gleichmäßig. Sie können den Ventilator durch Drücken des Schalters (1) einschalten. Die grüne Lampe (2) leuchtet auf.
1
2
Der Ventilator sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum.
Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungstemperatur über 25 °C steigt.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las­sen Sie diese nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Be­trieb des Kompressors und damit zu Reif­oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperatur­regler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank
• decken Sie die Lebensmittel ab oder ver­packen Sie diese entsprechend, beson­ders wenn diese stark riechen
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann
Hinweise für die Kühlung
Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in le­bensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschub­lade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün­den nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage ge­legt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla­de(n).
electrolux 35
Butter und Käse: diese sollten stets in spe­ziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte­lechte Tüten eingepackt werden, um so we­nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla­schen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe­wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer­den kann. ist auf dem Typschild angege­ben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por­tionen ein, damit diese schnell und voll­ständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent­nahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je­der einzelnen Packung zu notieren, um ei­nen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las­sen Sie diese nicht länger offen als unbe­dingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Koh­lenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und et­was Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollie­ren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
36 electrolux
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs­polituren, da diese die Oberfläche des Innen­raums beschädigen und einen starken Ei­gengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Motorkompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste oder einem Staubsauger. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht we­niger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen können. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, das Gerät au­ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs­sigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automa­tisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rin­ne in einen speziellen Behälter an der Rück­seite des Geräts über dem Motorkompres­sor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss­öffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmit­tel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mit­gelieferte Reinigungswerkzeug, das sich be­reits in der Ablauföffnung befindet.
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs wird sich stets etwas Reif bilden.
Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er­läutert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-
raus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
3. Lassen Sie die Tür offen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abge-
taut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf ei-
ne höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und las­sen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden mit dieser Einstellung laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmit-
tel wieder in das Fach hinein.
electrolux 37
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen
trennen Sie das Gerät von der Netz­versorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
tauen Sie das Gerät ab,
12)
Reinigen Sie
das Gerät und alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit­ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe­ratur zu prüfen, damit das Gefriergut bei ei­nem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Sie folgendermaßen vorgehen:
Was tun, wenn …
Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio­niert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht rich-
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen der
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
Die Temperatur der zu kühlenden
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
tig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an.
Die Lampe ist im Standby-Mo­dus.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
sen.
Lebensmittel ist zu hoch.
Elektriker oder einer kompetenten Per­son durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Stecken Sie den Netzstecker rich­tig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti­oniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker.
Öffnen und schließen Sie die Tür.
Lampe". Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein. Siehe hierzu "Schließen der Tür".
unbedingt erforderlich offen. Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
12) falls dies vorgesehen ist.
38 electrolux
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser fließt an der Rückwand des Kühl­schranks hinunter.
Wasser fließt in den Kühl­schrank.
Die eingelagerten Lebensmittel
Wasser fließt auf den Bo­den.
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlenden
Es wurden zu viele Lebensmittel
Die Temperatur im Kühl­schrank ist zu hoch.
Die Temperatur im Ge­frierraum ist zu hoch.
Es bildet sich zu viel Reif oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur ist nicht richtig
Ersetzen der Lampe
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter.
Der Wasserabflusskanal ist ver­stopft.
verhindern, dass das Wasser zum Kollektor fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
sen.
Lebensmittel ist zu hoch.
auf einmal eingelegt. Die Kaltluft kann nicht im Gerät
zirkulieren. Die einzufrierenden Packungen
liegen zu dicht aneinander.
Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt.
sen.
eingestellt.
8. Tür öffnen. Prüfen Sie, dass die Lampe
brennt.
Netzversorgung.
2. Lösen Sie die Schraube an der Lampen­abdeckung.
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung).
4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maxi­mal erlaubte Leistung steht auf der Lam­penabdeckung).
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen­abdeckung fest.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Le­bensmittel nicht die Rückwand be­rühren.
Befestigen Sie den Tauwasserab­lauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Tempe­ratur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Lebens­mittel dies nicht verhindern.
Verpacken Sie die Lebensmittel richtig.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Technische Daten
Abmessung der Aussparung Höhe 1800 mm Breite 695 mm Tiefe 669 mm Ausfalldauer 25 h
Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät so­wie auf der Energieplakette.
electrolux 39
Gerät aufstellen
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli­maklasse übereinstimmt, die auf dem Typ­schild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt wer­den. Die Luft muss frei auf der Geräterück­seite zirkulieren können. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, wenn es un­ter einer überhängenden Wand installliert wird, sollte der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der Wand mindes-
40 electrolux
tens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einer überhän­genden Wand nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrich­tung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerä­tes erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
100 mm
AB
10 mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre­quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschluss­werten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck­dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicher­heitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Distanzstücke hinten Im Gerät befinden sich zwei Distanzstü-
cke, die, wie in der Abbildung gezeigt, angebracht werden müssen.
10 mm
Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und passen Sie die Distanzstücke unter den Schraubenköpfen ein. Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder fest.
Wechsel des Türanschlags
Warnung! Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden:
1. Bauen Sie das obere Scharnier aus und
achten Sie darauf, dass die obere Tür nicht herunterfällt. Bewahren Sie es für eine zukünftige Benutzung auf.
2. Entfernen Sie die obere Tür.
3. Entfernen Sie die obere Halterung und befestigen Sie diese an der gegenüber­liegenden Seite.
4. Lösen Sie das mittlere Scharnier (H). Schrauben Sie die Plastikstöpsel des mittleren Scharniers an der gegenüber­liegenden Seite ab und setzen Sie diese in die Löcher ein, in denen sich vorher das Scharnier befand.
H
electrolux 41
7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten. Schrauben Sie den verstellbaren Fuß ab und schrauben Sie ihn an der ge­genüberliegenden Seite wieder an.
8. Bauen Sie das untere Scharnier aus, in­dem Sie die Befestigungsschrauben lö­sen.
9. Schrauben Sie mit einem 12er-Schrau­benschlüssel den Scharnierstift ab und bringen Sie ihn an der gegenüberliegen­den Seite des Scharniers wieder an.
10. Bauen Sie das untere Scharnier an der gegenüberliegenden Seite an und ver­wenden Sie dabei die zuvor entfernten Schrauben.
11. Bringen Sie das Gerät vorsichtig wieder in seine Betriebsposition und richten Sie es waagerecht aus, indem Sie die ver­stellbaren Füße am Sockel des Kühl­schranks mit den Händen oder einem Werkzeug hinein- oder herausschrau­ben.
5. Entfernen Sie die untere Tür.
6. Lösen Sie das Lüftungsgitter, das mit zwei Schrauben befestigt ist.
42 electrolux
12. Schieben Sie die Bohrungsabdeckung aus dem Lüftungsgitter, indem Sie sie in Pfeilrichtung herausdrücken und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
13. Befestigen Sie das Lüftungsgitter mit den Schrauben.
14. Bringen Sie die untere Tür an.
15. Befestigen Sie das mittlere Scharnier (H) an der gegenüberliegenden Seite.
16. Installieren Sie die obere Tür.
17. Im Zubehörbeutel befindet sich das obe­re Scharnier, das Sie benötigen, um den Türanschlag zu wechseln. Bringen Sie das Scharnier in Position, und schrau­ben Sie es fest.
18. Schrauben Sie die Griffe ab und befesti­gen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite. Setzen Sie die Kunststoffabde­ckungen, die in den Löchern gesteckt haben, in denen sich jetzt die Griffe be-
finden, in die Löcher auf der gegenüber­liegenden Seite.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung. Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kun­dendienst, falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten nicht selber durchführen möch­ten. Ein Kundendiensttechniker wird die Tü­ren dann auf Ihre Kosten umbauen.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 43 Çalıştırma 45 İlk kullanım 45 Günlük kullanım 45 Yararlı ipuçları ve bilgiler 47
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Bakım ve temizlik 48 Servisi aramadan önce 50 Teknik veriler 52 Montaj 52 Çevreyle ilgili bilgiler 55
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan­madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuç­ları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dik­katle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kaza­lardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm ki­şilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellik- leriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere ta­şındığında veya satıldığında beraberinde ve- rin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması gerekenler hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar­lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların- daki uyarı
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gö-
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
ları dikkate alın.
zetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafın- dan sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlar­ca kullanılmamalıdır. Küçük çocuklar, cihazla oynamayacakla­rından emin olunması için gözetim altında tutulmalıdır.
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve ci­hazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün
olduğunca cihaza yakın kısmından) ve ka­pağını çıkartın.
•Eğer mıknatı kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarma­dan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar ver­melerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Dikkat Havalandırma açıklıklarını,
tıkanmasını önleyerek temiz halde tutun.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içe­cekleri muhafaza etmek amacıyla üretil­miştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için me­kanik bir cihaz veya başka bir yapay yön­tem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü­rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol- dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü­tan (R600a) bulunmaktadır. Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin ha­sar görmedi Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
slı kapı contaları olan bu cihaz,
ğinden emin olun.
electrolux 43
44 electrolux
–açık ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun
–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-
dırın
• Bu ürünün özelliklerini veya ürünü herhangi bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablo­daki herhangi bir hasar bir kısa-devreye, yangına ve/veya elektrik çarpmasına ne­den olabilir.
Uyarı Herhangi bir elektrikli parça (elek- trik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis per­soneli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden veya zarar görmeğin­den emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya za­rar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Elektrik prizi gevşek ise, elektrik fişini
takmayın. Elektrik çarpması veya yan­gın riski söz konusudur.
6.
Cihazı, dahili aydınlatma
13)
olmadan
çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma­lıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş ola­bileceğinden veya donmaya / soğuk ya­nığına neden olabileceğinden dondurucu bölmesinden bir şey çıkarmayın veya için­dekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Günlük Kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par- çaların üzerine koymayın.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çün- kü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini doğ hava çıkışına dayamayın.
rudan arka paneldeki
14)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreticisinin talimatlarına göre muhafaza edin.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine tü­müyle uyulmalıdır. İlgili talimatlara bakın.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecek­ler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı anda hemen tüketilirse, don yanıklarına ne- den olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakım işleminden önce, cihazı kapayın ve elektrik fişini prizden çekin.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle- meyin.
•Cihazın buzunu temizlemek için sivri cisim- ler kullanmayın. Plastik bir kazıyıcı
kullanın.
•Buzdolabındaki tahliye kısmında erimiş bu- za ait su olup olmadığını düzenli olarak kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını te­mizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su ci­hazın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir durumda ambalajı atmayın.
•Yağı
n geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol- malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye­terli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) do­kunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslan­malıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik pri­zinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına bağlayın.
15)
13) lambasının kapağı
14) Eğer cihaz No-Frost ise
15) Eğer bir su bağlantısı varsa
electrolux 45
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından ya­pılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili bir servis tarafından yapılmalı ve sadece orijinal ye­dek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı- tım malzemelerinde ozon tabakasına za-
Çalıştırma
Açma
Fişi prize takın. Isı ayar düğmesini saat yönünde çevirerek bir orta ayara getirin.
Kapatma
Cihazı kapatmak için, ısı ayar düğmesini "O" konumuna getirin.
Sıcaklık ayarlaması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır. Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri ya­pın:
• Asgari soğukluk elde etmek için ısı ayar düğmesini düşük ayarlara getirin.
•Azami soğukluk elde etmek için ısı ayarğmesini yüksek ayarlara getirin.
Orta düzeyde bir ayar, genelde en uygun olanıdır.
rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içe­rir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanun­lara uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önle­yin. Bu cihazda kullanılan ve siyle işaretli olan malzemeler geri dönü­şümlüdür.
Ancak tam ayar, cihazın içindeki sıcaklığın aşağıdaki unsurlara bağlı olduğu dikkate alı­narak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı
•Cihaz kapısını açma sıklığı
• Cihaza konan yiyecek miktarı
•Cihazın yeri. Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya
cihaz tam dolu ise ve cihaz en düşük sıcaklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve bunun neticesinde arka duvarında buz oluşabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girmesini sağlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düğmesi daha yüksek bir sıcaklığa getirilmelidir.
simge-
İlk kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü­nün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve da­ha sonra iyice kurulayın.
Günlük kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin don­durulması, dondurulmuş ve derin dondurul­muş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için, orta ayarın değiştirilmesi gerekmez.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle- rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik ürünlerini kullanmayın.
Ancak, daha hızlı bir dondurma işlemi için, maksimum soğukluk elde etmek amacıyla sı- caklık ayar düğmesini yüksek ayarlara getiri­niz.
46 electrolux
Önemli Bu durumda, soğutucu bölmesi
sıcaklığı 0°C'nin altına düşebilir. Böyle bir durumla karşılaşırsanız, sıcaklık ayar düğmesini daha sıcak bir ayara getiriniz.
Dondurulacak olan taze yiyeceği en soğuk kısım olan dondurucu bölmesindeki rafa yer­leştiriniz. 24 saatte dondurulabilecek azami yiyecek miktarı cihazın içi tarafında bulunan bilgi eti- ketinde yazılıdır. Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre bo­yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koymayınız.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktı
ktan sonra, yiyecek­leri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı- rakın.
Önemli Örneğin bir elektrik kesintisi yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi" kısmında belirtilen süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli, veya derhal pişirilerek yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gı- dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölme­sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için ge­reken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir. Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böy­le bir durumda pişirme işlemi daha uzun sü­recektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir veya daha fazla sayıda kap içermektedir. Bu kaplara su doldurun, daha sonra bunları don­durucu bölmesine koyun.
Önemli
Bu kapları dondurucudan çıkarmak
için metal aletler kullanmayın.
Portatif raflar
Buzdolabının yan panellerinde, rafları iste­diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır.
Şişe rafı
Şişeleri (ağzı öne bakacak şekilde) hazır ko- numlandırılmış rafa yerleştirin.
Önemli Eğer raf yatay konumlandırılmışsa, sadece ağzı kapalı olan şişeleri koyun.
Bu şişe rafı istenirse eğilerek, ağzıılmış olan şişeler de konulabilir. Bunun için rafı yu­karı çekerek, yukarı doğru dönebilmesini sağlayın ve rafı bir üst seviyeye yerleştirin.
Nem kontrollü sebze çekmecesi
Çekmece, meyve ve sebzeleri koymak için uygundur. Çekmecenin içinde, kişisel ihtiyaçlarınıza göre çekmeceyi iki bölmeli hale getirme­nizi sağlayan ve farklı konumlarda yerleşti- rebileceğiniz bir ayırıcı bulunmaktadır. Çekmecenin altında, meyve ve sebzelerin taban yüzeyinde oluşabilecek neme temas etmesini önlemek için tasarlanmış bir ızgara (bu özellik varsa) vardır. Çekmecenin içindeki tüm parçalar temizlen­mek üzere çıkarılabilir. Sebze çekmecesin­deki sıcaklığın ayarla­nabilmesini sağlayan delikli (sürgülü bir kol­la ayarlanabilen) bir aparat bulunmakta­dır. Havalandırma delikle­ri kapalı olduğunda: meyve ve sebze böl­melerindeki yiyeceğin doğal nem oranı daha uzun bir süreyle muhafaza edilir. Havalandırma delikleri açık olduğunda: daha fazla hava dolaşımı meyve ve sebze bölmelerinde havadaki nem oranının azaltıl- masını sağ
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleşti­rebilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlem- leri uygulayınız: raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekiniz, daha sonra istediğiniz şekilde konumlandırı- nız.
lar.
electrolux 47
Hava soğutması
Dinamik Hava Soğutma (DAC) fanı, yiyecek­lerin hızla soğumasını ve bölmenin her nok­tasında daha eşit bir sıcaklık dağılımının elde edilmesini sağlar.ğmeye (1) basarak fanı açabilirsiniz. Yeşil ışık (2) yanar.
1
2
Bu fan, yiyeceklerin daha çabuk soğutulma- sını ve soğutucu bölmesinde sıcaklığın daha eşit bir şekilde dağılmasını sağlar.
Önemli Ortam sıcaklığı 25°C’yi aşınca fanı çalıştırınız.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını çok sık açmayın veya ge-
rektiğinden daha uzun süre açık bırakma­yın.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar
ğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam
doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girerek elektrik tüketiminden ta-
48 electrolux
sarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini daha düşük bir ayara getirin.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
•Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayın
• Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle
keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşa-
cak şekilde yerleştirin
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler: Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yer­leştirin. Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir ve­ya iki gün muhafaza edin. Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb: Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştiril- melidir. Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanı mümkün olduğunca girmemesi için özel hava geçirmeyen kaplara konulmalı veya alümin­yum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbala­ra konulmalıdır. Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir. Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına konulmamalı- dır.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda veril­mektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksi-
mum yiyecek miktarı. veri etiketinde belir­tilmektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir yi­yecek konulmamalıdır;
n
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurun;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri- dikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polieti­lene sarın ve bu yaptığınız paketin hava ge­çirmez olduğundan emin olun;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön- lemek için taze veya donmamış yiyecekle­rin önceden donmuş yiyeceklere temas et­mesine izin vermeyin;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre da- ha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol edebilmek amacıyla, her bir yiyecek pake­tinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanız tavsiye edilir;
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
• piyasada donmuş halde satılan yiyecekle­rin sat
ıcı tarafından uygun şekilde muhafa-
za edilmiş olduğundan emin olun;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın- dan dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede aktarılmasını sağlayın;
•cihazın kapısını çok sık açmayın veya ke- sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
•Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye- cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurula­maz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sü­relerini aşmayın.
Bakım ve temizlik
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro­karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba-
kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek­nisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla- mak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyin.
İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deter­janlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek derecede kokulu deterjan veya cilalar kullan­mayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir va­kumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu işlem, cihazın performansı
nı artırır ve elektrik tüketi-
mini azaltır. Önemli Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat edin. Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar ve­rici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüz­den, cihazın dış kasasını sadece içine biraz deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tav- siye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buzdolabı buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresin- deki buzlar, normal çalışma esnasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek bu­harlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını
ve içerdeki yiyeceklerin üze­rine damlamasını önlemek için, soğutucu böl­mesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenme­si önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bu­lunan özel temizleyiciyi kullanın.
electrolux 49
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin etrafında her zaman belirli bir miktarda buz (karlanma) olur.
Önemli Bu buzun/karın kalınlığı 3-5 mm.'ye ulaştığında dondurucunun buzunu eritiniz.
Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uy­gulayınız:
1. Cihazı kapatınız.
2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarınız, bir­kaç kat gazete kağıdına sarınız ve serin bir yere koyunuz.
3. Cihazın kapısınıık bırakınız.
4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kısmı iyice temizleyiniz ve fişi tekrar takı­nı
z.
5. Cihazıınız.
6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum soğukluk elde edecek şekilde ayarlayınız ve cihazı bu ayarda iki veya üç saat çalış- tırınız.
7. Çıkartmış olduğunuz yiyecekleri tekrar yerleştiriniz.
50 electrolux
Önemli Buharlaştırıcıdaki buz/kar oluşumlarını asla metal nesnelerle kazımayınız, aksi halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz. Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayınız. Buz çözme esnasında donmuş yiyecek paketlerinin sıcaklığının artması, bunların güvenli muhafaza ömrünü kısaltabilir.
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
İçindeki tüm yiyecekleri çı
Buzunu çözünüz
16)
karınız,
ve cihazı ve tüm akse-
suarlarını temizleyiniz,
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka-
pısını/kapılarını hafif aralık bırakınız. Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bo­zulmasını önlemek için birilerinden ara sıra kontrol etmesini isteyiniz.
Kulanım-dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız:
Servisi aramadan önce
Uyarı Arıza teşhis işleminden önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teş- his işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi ve­ya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Lamba çalışmıyor.
Cihazın fişi prize doğru bir şekilde
Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-
Lamba çalışmıyor. Lamba bekleme / uyku modun-
Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölümü-
Kompresör devamlı çalı- şıyor.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun sü-
Cihazın ısısı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce cihazın
Oda ısısı çok yüksektir. Oda ısısınışürünüz.
Buzdolabının arka pane­linden su akıyor.
Buzdolabının içine su akı- yor.
Cihazın içindeki nesneler / yiye-
Cihaz kapalıdır. Cihazıınız.
takılı değildir.
de elektrik yoktur.
dadır.
Isı doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek bir ısı ayarlayınız.
Otomatik buz çözme işlemi esna­sında, buzlar arka panelde erir.
Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyiniz.
cekler suyun su toplayıcısına ak­masını engelliyordur.
Önemli Normal kullanım esnasında bazı sesler (kompresörden, soğutucu devresinden) gelebilir.
Fişi prize doğru bir şekilde takınız.
Prize başka bir cihazı takınız. Kalifiye bir elektrikçi çağırınız.
Kapıyı kapatıp tekrar açınız.
ne bakınız.
bakınız.
re açık bırakmayınız.
ısısının oda ısısına düşmesini bek- leyiniz.
Bu normaldir.
Cihazın içindeki nesnelerin arka pa­nele temas etmediğinden emin olu­nuz.
16) Eğer bu özellik varsa.
electrolux 51
Sorun Olası sebep Çözüm
Tabana su akıyor.
Cihazın içindeki ısı çok düşük.
Cihazın içindeki ısı çok yüksek.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Cihazın ısısı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce cihazın
Cihaza aynı anda birçok ürün ko-
Buzdolabının ısısı çok yüksek.
Dondurucunun ısısı çok yüksek.
Çok fazla karlanma / buz var.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Isı tuşu doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek bir ısı ayarlayınız.
Eriyen su, kompresörün üstünde­ki buharlaşma tablasına akmıyor- dur.
Isı tuşu doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek bir ısı ayarlayınız.
Isı tuşu doğru ayarlanmamıştır. Daha düşük bir ısı ayarlayınız.
nulmuştur. Cihazda soğuk hava devridaimi
yoktur. Yiyecekler birbirine çok yakındır. Yiyecekleri, soğuk hava devridai-
Yiyecekler doğru paketlenmemiş- tir.
Buharlaşma tablasına eriyen su çı- kışını takınız.
bakınız.
ısısının oda ısısına düşmesini bek- leyiniz.
Aynı anda daha az ürün koyunuz.
Cihazda soğuk hava devridaimi ol­duğundan emin olunuz.
mine izin verecek şekilde yerleştiri- niz.
Yiyecekleri doğru şekilde paketle­yiniz.
bakınız.
Lambanın değiştirilmesi
1. Cihazın fişini prizden çekiniz.
2. Lamba kapağının vidasını sökünüz.
3. Lamba kapağını çıkartınız (şekle bakınız).
4. Eski lambayı, aynı güçte (maksimum güç değeri lamba kapağının üzerinde yazılıdır) yeni bir lamba ile değiştiriniz.
5. Lamba kapağını takınız.
6. Vidayı lamba kapağına sıkınız.
7. Fişi prize takınız.
8. Kapıyıını
z. Lambanın yandığından
emin olunuz.
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyin.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayın. "Montaj" bölü­müne bakın.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiş- tiriniz. Yetkili Servisle temasa geçiniz.
52 electrolux
Teknik veriler
Kabin boyutları Yükseklik 1800 mm. Genişlik 695 mm. Derinlik 669 mm. Başlatma süresi 25 s
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyun.
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi eti­ketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Yer
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa
monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka ta­rafında rahatça devirdaim yapabildiğinden emin olun. En iyi performansı elde etmek için, eğer cihaz bir asma tavan altına monte edil­mişse, cihaz kabininin üstü ile duvar arasın­daki boşluk en az 100 mm olmalıdır. Bununla birlikte, ideal olarak cihaz asma tavanlar altına yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarla­nabilir ayakların biri veya daha fazlası kullanı- larak doğru düzlemsellik elde edilir.
Uyarı Cihazın fişini elektrik prizinden çekebilmek mümkün olmalıdır; dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
100 mm
AB
10 mm
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti­ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun- dan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile do­natılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön­lemlerine uyulmaması halinde sorumluluk ka­bul etmez. Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Arka aralayıcılar Cihazın içerisinde, şekilde gösterildiği
gibi takılması gereken iki aralayıcı tam­pon bulunmaktadır.
10 mm
Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida başının al­tına takın, daha sonra vidaları geri sıkın.
Kapıılma yönünün değiştirilmesi
Uyarı Herhangi bir işlem yapmadan
önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Önemli Aşağıdaki işlemlerin gerçekleştirilmesi sırasında, cihazın kapılarını sağlam bir şekilde tutacak bir kişi ile birlikte çalışmanızı tavsiye ederiz.
Kapının açılma yönünü değiştirmek için, aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Üst kapının düşmemesine dikkat ederek üst menteşeyi sökünüz ve ileride kullan­mak üzere saklayınız.
electrolux 53
2. Üst kapıyı sökünüz.
3. Üst desteği çıkartınız ve bunu karşı tarafa takınız.
4. Orta menteşeyi (H) sökünüz. Orta men­teşenin karşı tarafında bulunan plastik ta­paları çıkarınız ve bunları çıkarttığınız menteşenin boş kalan deliklerine takınız.
H
5. Alt kapıyı sökünüz.
6. İki vida ile sabitlenmiş olan havalandırma ızgarasını çıkarınız.
54 electrolux
7. Cihazı dikkatle arka tarafının üzerine ko­yunuz, ayarlanabilir ayağını çevirerek çı- karınız ve karşı tarafa çevirerek takınız.
8. Sabitleme vidalarını sökmek suretiyle alt menteşeyi çıkarınız.
9. 12 mm somun anahtarı kullanarak men­teşe pimini sökünüz ve bunu menteşenin karşı tarafına takınız.
10. Daha önceden çıkardığınız vidaları kulla­narak, alt menteşeyi karşı tarafa takınız.
11. Cihazı dikkatle çalışır pozisyonuna geri yerleştiriniz ve cihazın yüksekliğini, kabi­nin alt kısmındaki ayarlanabilir ayakları parmaklar
ınızla veya bir alet kullanarak
sıkmak / gevşetmek suretiyle ayarlayınız.
doğru kaydırıp çıkartınız ve bunu karşı tarafa takınız.
13. Vidaları kullanarak havalandırma ızgara­sını takınız.
14. Alt kapıyı takınız.
15. Orta menteşeyi (H) karşı tarafa takınız.
16. Üst kapıyı takınız.
17. Evrak poşetinizde, kapı yönünün değiş- tirilmesi için gerekli üst menteşe bulun­maktadır. Menteşeyi yerine yerleş
tiriniz
ve vidalayınız.
18. Kulpları sökünüz ve karşı taraftaki yerle­rine takınız. Kulpların çıkarıldığı yerde boş kalan deliklere, plastik kapakları takınız.
12. Ok yönünde itmek suretiyle delik ka­pağını havalandırma ızgarasının dışına
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapınız:
•Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
• Manyetik conta, kabine yapışık olmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapan- malıdır.
Ortam sıcaklığışük ise (kış mevsimi gibi), conta kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle bir durumda, contaların doğal olarak oturma­sını bekleyiniz. Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak isteme­meniz halinde, size en yakın yetkili servise başvurunuz. Yetkili servis uzmanı, masrafı si­ze ait olmak üzere kapıların açılma yönünü değiştirme işlemini yapacaktır.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
electrolux 55
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
www.electrolux.com
Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be
www.electrolux.lu
www.electrolux.com.tr
222340195-00-122009
Loading...