Safety information 2
Operation 4
First use 4
Daily use 4
Helpful hints and tips 7
Subject to change without notice
Care and cleaning 8
What to do if… 9
Technical data 11
Installation 11
Environmental concerns 14
Safety information
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents,
it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its
operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so
that everyone using it through its life will be
properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as
the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you
can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to
close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance hav-
ing a spring lock (latch) on the door or lid,
be sure to make that spring lock unusable
before you discard the old appliance. This
will prevent it from becoming a death trap
for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction
booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing
process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of
environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of
the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
electrolux 3
• It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit,
fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service agent or
qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do
not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
1)
of interior
lighting.
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in
the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly
against the air outlet on the rear wall.
2)
• Frozen food must not be re-frozen once it
has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's
instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered
to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the appliance is Frost Free
3) If a water connection is foreseen
pressure on the container, which may
cause it to explode, resulting in damage to
the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary,
clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible
damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow
the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around
the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation
follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching
or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close
to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
3)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out
4 electrolux
by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine
spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be dis-
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to
a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward
lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.
carded together with the urban refuse
and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your
local authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near
the heat exchanger. The materials used
on this appliance marked by the symbol
are recyclable.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside
the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the
appliance is set to the lowest temperatures,
it may run continuously causing frost to form
on the rear wall. In this case the dial must be
set to a higher temperature to allow
automatic defrosting and therefore reduced
energy consumption.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to
change the medium setting.
However, for a faster freezing operation, turn
the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Important! In this condition, the refrigerator
compartment temperature might drop below
0°C. If this occurs reset the temperature
regulator to a warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the shelf
of the freezer compartment that is the coldest place.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specified on the rating
plate , a label located on the inside of the
appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of
use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2
hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer
than the value shown in the technical
characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending
on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more
trays for the production of ice-cubes. Fill
these trays with water, then put them in the
freezer compartment.
Important! Do not use metallic instruments
to remove the trays from the freezer.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the shelves
can be positioned as desired.
electrolux 5
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned
horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order
to store previously opened bottles. To obtain
this result, pull the shelf up so it can rotate
upwards and be placed on the next higher
level.
6 electrolux
Vegetable drawer with humidity control
The drawer is suitable for storing fruit and
vegetables.
There is a separator
inside the drawer that
can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to
personal needs.
There is a grille (if
foreseen) on the bottom of the drawer to
separate the fruit and vegetables from any
humidity that may form on the bottom surface.
All parts inside the drawer can be removed
for cleaning purposes
To regulate the humidity in the vegetable drawer there is a
device with slits (adjustable by means of
a sliding lever).
When the ventilation
slots are closed:
the natural moisture
content of the food in
the fruit and vegetable compartments is preserved for longer.
When the ventilation slots are opened:
more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and vegetable compartments.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at
different heights.
To make these adjustments proceed as follow: gradually pull the shelf in the direction of
the arrows until it comes free, then reposition
as required.
Air cooling
The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food
cool quickly and a more uniform temperature
in the compartment.
You can switch on the fan by pressing the
switch (1). The green light (2) comes on.
1
2
This device allows for rapid cooling of foods
and a more uniform temperature in the compartment.
Important! Switch on the fan when the
ambient temperature exceeds 25°C.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the
Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded,
the compressor may run continuously,
causing frost or ice on the evaporator. If
this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour
• p osit ion f ood s o tha t air can circulate freely
around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and
place on the glass shelf above the vegetable
drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on any
shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some important hints:
electrolux 7
• the maximum quantity of food which can
be frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
• the freezing process takes 24 hours. No
further food to be frozen should be added
during this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only
the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages
are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than
fatty ones; salt reduces the storage life of
food;
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment,
can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
• it is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
8 electrolux
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried
out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do no t p ul l, m ov e o r d ama ge an y
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax
polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance with
a brush or a vacuum cleaner. This operation
will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with
warm water with a little washing-up liquid
added.
After cleaning, reconnect the equipment to
the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment
every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out
through a trough into a special container at
the back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost
water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the
water overflowing and dripping onto the food
inside. Use the special cleaner provided,
which you will find already inserted into the
drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the
top compartment.
Important! Defrost the freezer when the
frost layer reaches a thickness of about 3-5
mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a
cool place.
3. Leave the door open.
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain
the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this
setting.
7. Reload the previously removed food into
the compartment.
electrolux 9
•
Important! Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator as you
could damage it. Do not use a mechanical
device or any artificial means to speed up the
thawing process other than those
recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe
storage life.
Periods of non-operation
disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
defrost
4)
and clean the appliance and all
•
accessories
• leave the door/doors ajar to prevent un-
pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody
to check it once in a while to prevent the food
inside from spoiling in case of a power failure.
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
What to do if…
Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or competent
person must do the troubleshooting that
is not in this manual.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work.The lamp is in stand-by.Close and open the door.The lamp is defective.Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates
continually.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
The product temperature is too
The room temperature is too
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
Water flows into the refrigerator.
The appliance is switched off.Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
The temperature is not set correctly.
frequently.
high.
high.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the rear
plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Do not keep the door open longer
than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before
storage.
Decrease the room temperature.
This is correct.
4) If foreseen.
10 electrolux
ProblemPossible causeSolution
Products prevent that water flows
Water flows on the
ground.
The temperature in the
appliance is too low.
The temperature in the
appliance is too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The product temperature is too
Many products are stored at the
The temperature in the refrigerator is too high.
The temperature in the
freezer is too high.
There is too much frost.Food is not wrapped correctly.Wrap the food correctly.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door".
The temperature regulator is not
into the water collector.
The melting water outlet does not
flow in the evaporative tray above
the compressor.
The temperature regulator is not
set correctly.
The temperature regulator is not
set correctly.
high.
same time.
There is no cold air circulation in
the appliance.
Products are too near to each
other.
set correctly.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
Set a higher temperature.
Set a lower temperature.
Let the product temperature decrease to room temperature before
storage.
Store less products at the same
time.
Make sure that there is cold air circulation in the appliance.
Store products so that there is cold
air circulation.
Set a higher temperature.
Replacing the lamp
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Remove the screw from the lamp cover.
3. Remove the lamp cover (refer to the illustration).
4. Replace the used lamp with a new lamp
of the same power (the maximum power
is shown on the lamp cover).
5. Install the lamp cover.
6. Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the mains plug to the mains
socket.
8. Open the door. Make sure that the lamp
comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Service Center.
Technical data
Dimension of the recessHeight1800 mm
Width695 mm
Depth669 mm
Rising Time25 h
The technical information are situated in the
rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Read the "Safety Information" carefully
for your safety and correct operation of
the appliance before installing the
appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Ambient temperature
Location
The appliance should be installed well away
from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can
circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between the
top of the cabinet and the wall unit must be
at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the
base of the cabinet.
Warning! It must be possible to
disconnect the appliance from the mains
power supply; the plug must therefore
be easily accessible after installation.
100 mm
AB
10 mm
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with
current regulations, consulting a qualified
electrician.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
electrolux 11
10 mm
12 electrolux
Rear spacers
Inside the appliance you find two
spacers which must be fitted as shown
in the figure.
Slacken the screws and insert the spacer
under the screw head, then retighten the
screws.
2. Remove the upper door.
3. Remove the upper support and install it
in the opposite side.
4. Unscrew the middle hinge (H). Remove
the plastic plugs located on the opposite
side of the central hinge and install them
in the holes occupied before by the
hinge.
H
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the
power socket.
Important! To carry out the following
operations, we suggest that this be made
with another person that will keep a firm hold
on the doors of the appliance during the
operations.
To change the opening direction of the door,
do these steps:
1. Remove the upper hinge taking care for
the upper door not to fall off and keep it
for future actions.
5. Remove the lower door.
6. Remove the ventilation grille which is
fixed by two screws.
7. Carefully put the appliance to its rear
side, totally unscrew the adjustable foot
and screw it in the opposite side.
8. Remove the bottom hinge by unscrewing its fixing screws.
9. Using a 12 mm spanner, unscrew the
hinge pin and reassemble it on the opposite side of the hinge.
10. Install the lower hinge in the opposite
side, using the screws previously removed.
11. Carefully put the appliance in its working
position and adjust the level of the appliance by screwing / unscrewing the adjustable feet at the bottom of the cabinet
using your fingers or a tool.
electrolux 13
arrow and reassemble it on the opposite
side.
13. Install the ventilation grille, fixing the
screws.
14. Install the lower door.
15. Install the middle hinge (H) in the opposite side.
16. Install the upper door.
17. In your documentation bag you will find
the upper hinge necessary to make the
reversibility. Put the hinge in position and
screw it.
18. Remove the handles and fix them on the
opposite side. Put the plastic lids on the
holes that were situated where the handles are presently.
12. Slide the hole cover out of the ventilation
grille by pushing it in the direction of the
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the
cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the
above mentioned operations, contact the
nearest After Sales Service Force. The After
Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
14 electrolux
Environmental concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 15
Fonctionnement 17
Première utilisation 18
Utilisation quotidienne 18
Conseils utiles 20
Entretien et nettoyage 21
Sous réserve de modifications
En cas d'anomalie de fonctionnement
Caractéristiques techniques 25
Installation 25
En matière de sauvegarde de
l'environnement 28
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation
correcte de l'appareil, lisez attentivement
cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien
son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à
une autre personne, veillez à remettre cette
notice au nouveau propriétaire, afin qu'il
puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à
portée des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à
couper le câble d'alimentation électrique
au ras de l'appareil pour éviter les risques
d'électrocution. Démontez la porte pour
éviter que des enfants ne restent enfermés
à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une fermeture à ressort, nous vous
conseillons de rendre celle-ci inutilisable
avant de vous en débarrasser. Ceci afin
d'éviter aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d'aliments et/ou de boissons
dans le cadre d'un usage domestique normal, tel que celui décrit dans la présente
notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélérer
le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont
homologués pour cet usage par leur fabricant.
electrolux 15
23
16 electrolux
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être
la cause de courts-circuits, d'incendies et/
ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise,
compresseur) doivent être remplacés
par un technicien d'entretien agréé ou
par un électricien spécialisé.
1. Ne branchez pas le cordon d'alimen-
tation à une rallonge.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arrière
de l'appareil. Une prise de courant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la
prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-
tion.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est
desserrée, ne la branchez pas sur la
prise murale. Risque d'électrocution
ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur
de l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-
5)
sent
pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors
de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du congélateur avec les mains humides car ceci peut provoquer des abrasions
ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz ou de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière de
l'appareil.
6)
• Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
• Conservez les aliments emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant de
l'appareil. Consultez les instructions respectives.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie de
l'appareil, car ils peuvent provoquer des
brûlures.
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le de
la prise de courant.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule
en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Installation
Important Avant de procéder au
branchement électrique, respectez
scrupuleusement les instructions fournies
dans cette notice.
5) Si le diffuseur est prévu
6) Si l'appareil est sans givre
electrolux 17
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. Ne branchez pas l'appareil
s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez
l'emballage.
• Il est conseillé d'attendre au moins quatre
heures avant de brancher l'appareil pour
que le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une ventilation suffisante, respectez les instructions de la notice (chapitre Installation).
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter
tout contact avec le compresseur et le
condenseur (risque de brûlure).
• Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
• Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil.
• Branchez à l'alimentation en eau potable
uniquement.
7)
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
Fonctionnement
Mise en fonctionnement
Branchez l'appareil sur une prise murale.
Tournez le bouton du thermostat dans le
sens des aiguilles d'une montre sur une position moyenne.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le
bouton du thermostat sur la position "O".
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez
comme suit :
• tournez le bouton du thermostat vers le
bas pour obtenir un réglage de froid minimum.
• tournez le bouton du thermostat vers le
haut pour obtenir un réglage de froid maximum.
réalisés par un électricien qualifié ou une
personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces
d'origine.
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de
votre appareil ne contiennent pas de
C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables
disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du
condenseur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant
compte du fait que la température à l'intérieur
de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées stockées
• l'emplacement de l'appareil.
7) Si un branchement sur le réseau d'eau est prévu
18 electrolux
Important Si le thermostat est réglé sur la
position de froid maximum, lorsque la
température ambiante est élevée et que
l'appareil est plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en régime continu.
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, il n'est pas
nécessaire de modifier le réglage moyen.
Toutefois, pour une congélation plus rapide,
tournez le thermostat sur la position maximum pour obtenir plus de froid.
Important Dans ce cas, la température du
compartiment de réfrigération est
susceptible de descendre en dessous de
0°C. Si cela se produit, repositionnez le
thermostat sur une position minimum pour
obtenir moins de froid.
Placez les aliments à congeler sur les gradins
du compartiment de congélation, car il s'agit
du point le plus froid.
La quantité maximum d'aliments pouvant
être congelés en 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique , située à l'intérieur
de l'appareil.
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre
denrée à congeler au cours de cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position
Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel,
dû par exemple à une panne de courant, si
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi postérieure à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet
inconvénient, placez le thermostat sur une
température plus élevée de façon à
permettre un dégivrage automatique et, par
conséquent, des économies de courant.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
la panne doit se prolonger plus longtemps
qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps
d'augmentation" dans la section
Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir
cuits (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant
d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération.
Les petites pièces peuvent même être cuites
sans décongélation préalable : dans ce cas,
la cuisson est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs
bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs
et mettez-les dans le compartiment congélateur.
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller les bacs du
congélateur.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant)
dans le compartiment prévu à cet effet.
Important Si le compartiment est positionné
dans le sens horizontal, n'y placer que des
bouteilles fermées.
Ce porte-bouteilles peut être incliné afin de
pouvoir y ranger des bouteilles déjà ouvertes.
Pour ce faire, tirez le compartiment vers le
haut afin qu'il puisse tourner vers le haut et
être placé sur le niveau supérieur.
electrolux 19
Bac à légumes avec contrôle de
l'humidité
Ce bac est adapté pour la conservation des
fruits et légumes.
Il est doté d’une cloison que vous pouvez
positionner différemment pour séparer les
aliments selon vos
besoins.
Selon le modèle, une
grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac.
Tous les éléments du bac sont amovibles
pour faciliter le nettoyage.
Pour contrôler l'humidité dans le bac à légumes, celui-ci est
équipé d'un dispositif
muni de fentes dont
les ouvertures sont
réglables à l'aide d'un
levier coulissant.
Lorsque les fentes de
ventilation sont fermées :
le taux d'humidité naturel des aliments conservés dans le bac à fruits et légumes est
préservé plus longtemps.
Lorsque les fentes de ventilation sont ouvertes :
le taux d'humidité est plus bas, car la circulation d'air est plus importante.
20 electrolux
Emplacement des balconnets de la
porte
Selon la taille des emballages des aliments
conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez
progressivement dans le sens des flèches
pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins.
Brassage de l'air
Ce modèle est pourvu d'un dispositif qui
brasse l'air uniformément. Cette technologie
a pour effet d'uniformiser la température à
l'intérieur du réfrigérateur plus rapidement
pour atteindre une température plus basse
tout en maintenant un taux d'humidité constant.
Pour actionner le brassage de l'air, appuyez
sur l'interrupteur (1). Le voyant vert (2) s'allume.
1
2
Ce système permet le refroidissement rapide
des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.
Important Activez le ventilateur lorsque la
température ambiante est supérieure à
25 °C.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus
longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu,
d'où un risque de formation excessive de
givre sur l'évaporateur. Pour éviter ceci,
modifiez la position du dispositif de réglage
de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du compresseur et ainsi permettre un dégivrage automatique, d'où
des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de
denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation dans
le réfrigérateur
• couvrez ou enveloppez soigneusement les
aliments, surtout s'ils sont aromatiques
• placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la
tablette en verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours
au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les
bien couverts sur une clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à légumes fourni(s).
electrolux 21
Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppezles soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner
le moins d'air possible.
Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte réservé
aux bouteilles.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne
se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne
sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
• la quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
• congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
• préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consommation.
• enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;
• ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
• les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
• la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du
produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des
produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• vous assurer qu'ils ont bien été conservés
au magasin ;
• prévoir un temps réduit au minimum pour
leur transport du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
• éviter d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laisser ouverte que le
temps nécessaire.
• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
• respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et
la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulièrement :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et
nettoyez-les en les essuyant pour éviter
toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer
et laisser de fortes odeurs.
Nettoyer le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
22 electrolux
De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de savon
liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automatiquement éliminé de
l'évaporateur du compartiment réfrigérateur
à chaque arrêt du compresseur, en cours
d'utilisation normale. L'eau de dégivrage est
collectée dans un récipient spécial situé à
l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu
du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les
aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant
déjà dans l'orifice.
Dégivrage du congélateur
Une certaine quantité de givre se forme
toujours sur les clayettes du congélateur
et autour du compartiment supérieur.
Important Dégivrez le congélateur lorsque
l'épaisseur de la couche de givre est
d'environ 3-5 mm.
Pour enlever le givre, suivez les instructions
ci-dessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de
papier journal et conservez-les dans un
endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte.
4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez
bien l'intérieur, et remettez le bouchon.
5. Mettez l'appareil en fonctionnement.
6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de
froid et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce
réglage.
7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.
Important N'utilisez en aucun cas de
couteau ou tout autre objet tranchant,
d'objet métallique pour gratter la couche de
givre, vous risquez de détériorer
irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez
aucun autre dispositif mécanique ou moyen
artificiel que ceux qui sont recommandés par
le fabricant pour accélérer le dégivrage de
votre appareil. Une élévation de la
température des denrées congelées,
pendant la décongélation, peut réduire leur
durée de conservation.
En cas d'absence prolongée ou de nonutilisation
Prenez les précautions suivantes :
• débranchez l'appareil
• retirez tous les aliments
•
dégivrez
8)
et nettoyez l'appareil et tous les
accessoires
• laissez la porte/les portes entrouverte(s)
pour prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de
débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier
régulièrement son bon fonctionnement pour
éviter la détérioration des aliments en cas de
panne de courant.
8) si cela est prévu.
electrolux 23
En cas d'anomalie de fonctionnement
Avertissement Avant de résoudre les
problèmes, débranchez l'appareil.
La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être
exclusivement confiée à un électricien
qualifié ou une personne compétente.
SymptômeCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne
pas. L'ampoule ne fonctionne pas.
La fiche d'alimentation n'est pas
Le courant n'arrive pas à l'appa-
L'ampoule ne fonctionne
pas.
L'ampoule est défectueuse.Reportez-vous au paragraphe
Le compresseur fonctionne en permanence.
La porte n'est pas correctement
La porte a été ouverte trop sou-
La température du produit est
La température ambiante est trop
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfrigérateur.
De l'eau s'écoule dans le
réfrigérateur.
Des denrées empêchent l'eau de
De l'eau coule sur le sol.L'eau de dégivrage ne s'écoule
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
basse.
L'appareil est à l'arrêt.Mettez l'appareil sous tension.
correctement branchée dans la
prise de courant.
reil. La prise de courant n'est pas
alimentée.
L'ampoule est en mode veille.Fermez puis ouvrez la porte.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
vent.
trop élevée.
élevée.
Pendant le dégivrage automati-
que, le givre fond sur la plaque
arrière.
L'orifice d'évacuation de l'eau est
obstrué.
s'écouler dans le réservoir d'eau.
pas dans le plateau d'évaporation situé au-dessus du compresseur.
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
Important Certains bruits pendant le
fonctionnement (compresseur, système
réfrigérant) sont normaux.
Branchez correctement la fiche
d'alimentation dans la prise de
courant.
Branchez un autre appareil électrique dans la prise de courant.
Faites appel à un électricien qualifié.
« Remplacement de l'ampoule ».
Modifiez la position du dispositif de
réglage de température pour obtenir moins de froid.
Reportez-vous au paragraphe
« Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouverte plus
longtemps que nécessaire.
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer
dans l'appareil.
Réduisez la température ambiante.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice.
Assurez-vous que les produits ne
touchent pas la plaque arrière.
Fixez le tuyau de sortie de l'eau au
plateau d'évaporation.
Modifiez la position du dispositif de
réglage de température pour obtenir moins de froid.
24 electrolux
SymptômeCause possibleSolution
La température à l'intérieur de l'appareil est trop
élevée.
La porte n'est pas correctement
La température du produit est
Trop de produits sont conservés
La température du réfrigérateur est trop élevée.
La température du congélateur est trop élevée.
Il y a trop de givre.
La porte n'est pas correctement
Le dispositif de réglage de tem-
Le dispositif de réglage de température n'est pas correctement
réglé.
fermée.
trop élevée.
en même temps.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Les produits sont trop près les
uns des autres.
Les aliments ne sont pas correctement emballés.
fermée.
pérature n'est pas correctement
réglé.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez la vis du diffuseur.
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).
4. Remplacez l'ampoule par un modèle
semblable de même puissance (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur).
5. Installez le diffuseur.
6. Serrez la vis du diffuseur.
7. Branchez l'appareil.
8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule
s'allume.
Modifiez la position du dispositif de
réglage de température pour obtenir plus de froid.
Reportez-vous au paragraphe
« Fermeture de la porte ».
Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le placer
dans l'appareil.
Conservez moins de produits en
même temps.
Assurez-vous que l'air froid circule
dans l'appareil.
Rangez les produits de façon à
permettre la circulation de l'air
froid.
Emballez les aliments correctement.
Reportez-vous au paragraphe
« Fermeture de la porte ».
Modifiez la position du dispositif de
réglage de température pour obtenir moins de froid.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez
le paragraphe "Installation".
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la niche d'encastrement
Hauteur1800 mm
Largeur695 mm
Profondeur669 mm
Temps de remontée en tempé-
rature
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur le côté gau-
25 h
che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette
d'énergie.
Installation
Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire
attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil :
Classe
climati-
que
SN+10 à + 32 °C
N+16 à + 32 °C
ST+16 à + 38 °C
T+16 à + 43 °C
Température ambiante
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance
de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil
etc. Assurez-vous que l'air circule librement
à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé
sous un élément suspendu, la distance entre
le haut de l'armoire et l'élément suspendu
doit être de 100 mm minimum. Si possible,
évitez de placer l'appareil sous des éléments
suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide
d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base
de l'armoire.
Avertissement L'appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; il est
donc nécessaire que la prise murale
reste accessible après l'installation.
100 mm
AB
10 mm
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de
votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
câble d'alimentation comporte un logement
pour mise à la terre. Si la prise de courant
murale n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant
conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des consignes de sécurité sus-mentionnées.
electrolux 25
10 mm
26 electrolux
Cet appareil est conforme aux directives
communautaires.
Entretoises arrière
Vous trouverez deux entretoises dans
l'appareil qui doivent être installées
comme indiqué sur la figure.
Desserrez les vis et introduisez l'entretoise
sous la tête de vis, puis resserrez les vis.
2. Retirez la porte supérieure.
3. Enlevez le support supérieur et placez-le
de l'autre côté.
4. Dévissez la charnière intermédiaire (H).
Dévissez les caches en plastique de l'autre côté de la charnière intermédiaire et
utilisez-les pour boucher les trous libres.
H
Réversibilité de la porte
Avertissement Avant toute opération,
débranchez la fiche de la prise de
courant.
Important Pour effectuer les opérations
suivantes, il est conseillé de se faire aider par
une autre personne qui se chargera de
maintenir fermement les portes de l'appareil
pendant les opérations.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte,
suivez les étapes suivantes :
1. Enlevez la charnière supérieure en veillant à ce que la porte supérieure ne tombe pas et mettez la charnière de côté.
5. Retirez la porte inférieure.
6. Enlevez la grille de ventilation, fixée par
deux vis.
7. Couchez avec soin l'appareil sur le dos,
dévissez complètement le pied réglable
et vissez-le de l'autre côté.
8. Démontez la charnière inférieure en dévissant les vis.
9. A l'aide d'une clé de 12 mm, dévissez la
goupille de la charnière et remontez-la
de l'autre côté de la charnière.
10. Installez la charnière inférieure sur le côté
opposé en utilisant les vis préalablement
enlevées.
11. Replacez l'appareil en position de fonctionnement et réglez le niveau de l'appareil en vissant / dévissant les pieds réglables (avec les doigts ou une clé appropriée).
electrolux 27
sant dans le sens de la flèche et remontez-le de l'autre côté.
13. Installez la grille de ventilation, en la fixant
avec les vis.
14. Installez la porte inférieure.
15. Montez la charnière intermédiaire (H) de
l'autre côté.
16. Installez la porte supérieure.
17. Le sachet avec la documentation contient la charnière supérieure qui vous servira à modifier le sens d'ouverture de la
porte. Installez la charnière et vissez-la.
18. Dévissez les poignées et remontez-les
sur le côté opposé. Placez les caches en
plastique sur les orifices où se trouvaient
les poignées.
12. Faites glisser le cache d’orifice pour l'extraire de la grille de ventilation en le pous-
Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que :
• Toutes les vis sont serrées.
• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.
• La porte ouvre et ferme correctement.
Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez votre service après-vente. Un technicien du service après-vente procédera à la
réversibilité de la porte à vos frais.
28 electrolux
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
Inhalt
Sicherheitshinweise 29
Betrieb 31
Erste Inbetriebnahme 32
Täglicher Gebrauch 32
Praktische Tipps und Hinweise 34
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 35
Was tun, wenn … 37
Technische Daten 39
Gerät aufstellen 39
Hinweise zum Umweltschutz 42
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut
auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheitshinweis
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät
einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei von Hindernissen
sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
den vorliegenden Bedienungsanweisungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,
wenn solche Geräte nicht ausdrücklich
vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
electrolux 29
30 electrolux
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht
zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der Spezifikationen und am
Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
9)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
9) wenn eine Abdeckung der
10) No-Frost-Geräte
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass auf der Rückwand.
10)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen
kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen
wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden.
Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im
Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Melden Sie die
electrolux 31
Schäden umgehend dem Händler, bei
dem Sie es erworben haben. Bewahren
Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit
einer Trinkwasserzuleitung.
11)
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal
mögliche Kühlung zu erreichen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
11) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Die Materialien, die
bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur
im Innern des Gerätes von verschiedenen
Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur
hoch oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei andauerndem
Betrieb des Geräts an der Rückwand zu
Frostbildung kommen. In diesem Fall muss
eine höhere Temperatur gewählt werden, die
ein automatisches Abtauen ermöglicht und
damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
32 electrolux
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefriergerät eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht
erforderlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie bitte den Temperaturregler
auf eine höhere Einstellung, um die maximal
mögliche Kühlung zu erreichen.
Wichtig! Unter diesen Umständen kann die
Temperatur im Kühlschrank unter 0 °C fallen.
Ist dies der Fall, drehen Sie den
Temperaturregler auf eine wärmere
Einstellung.
Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel
auf die Ablage des Gefrierraums. Hier befindet sich die kälteste Zone.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben, das sich
im Inneren des Geräts befindet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das
Gerät.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei
Stunden lang auf den höheren Einstellungen
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu
einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
verbraucht oder sofort gekocht und (nach
dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung je nach der zur
Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank
entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall
dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln
ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum
Herausholen der Schalen aus dem
Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Flaschenablage
Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung nach
vorn) in die entsprechend vorbereitete Flaschenablage ein.
Wichtig! Ist die Ablage horizontal
angeordnet, dürfen nur geschlossene
Flaschen darin gelagert werden.
Die Flaschenablage kann in der Neigung verstellt werden, damit bereits geöffnete Flaschen geöffnet werden können. Zu diesem
Zweck das Regal so hochziehen, dass es
sich drehen und in die nächst höhere Einschubebene setzen lässt.
electrolux 33
Obst-/Gemüseschublade mit
Luftfeuchtigkeitsregelung
Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung
von Obst und Gemüse.
Die Schubladentrennwand lässt sich
in verschiedenen Positionen verstellen, so
dass die entstehenden Fächer den verschiedenen Bedürfnissen angepasst
werden können.
Am Schubladenboden befindet sich (je nach Ausstattung) ein
Gitter, damit Obst und Gemüse nicht direkt
mit eventueller Feuchtigkeit auf dem Boden
in Berührung kommen.
Alle Teile in der Schublade können zur Reinigung heraus genommen werden.
Zur Luftfeuchtigkeitsregelung in den Gemüsefächern ist eine
Vorrichtung mit (über
einen Schieber verstellbaren) Schlitzen
integriert.
Bei geschlossenen
Lüftungsschlitzen:
bleibt der natürliche
Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel in den
Obst- und Gemüsefächern für längere Zeit
erhalten.
Bei geöffneten Lüftungsschlitzen:
führt die höhere Luftzirkulation zu einem
niedrigeren Feuchtigkeitsgehalt der Luft in
den Obst- und Gemüsefächern.
34 electrolux
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen
sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie
folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in
in Pfeilrichtung, bis er sich herausheben
lässt, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch
wieder ein.
Luftkühlung
Der Ventilator mit dynamischer Luftkühlungsfunktion kühlt Lebensmittel schnell und
gleichmäßig.
Sie können den Ventilator durch Drücken des
Schalters (1) einschalten. Die grüne Lampe
(2) leuchtet auf.
1
2
Der Ventilator sorgt für eine rasche Kühlung
der Lebensmittel und eine gleichmäßigere
Temperatur im Innenraum.
Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltet
werden, wenn die Umgebungstemperatur
über 25 °C steigt.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist
und der Temperaturregler auf eine niedrige
Temperatur eingestellt und das Gerät voll
beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reifoder Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die
ein automatisches Abtauen und damit
auch einen niedrigeren Energieverbrauch
ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel
oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
um sie Luft frei zirkulieren kann
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese
auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf
diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:
diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
electrolux 35
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu
haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell
verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die
Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie
oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut
bekommen, da dieses sonst antauen
kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet,
können Sie zu Frostbrand auf der Haut
führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit
zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel
erworbenen gefrorenen Lebensmittel
sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und
Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher
nur durch vom Hersteller autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen
in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von
Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
36 electrolux
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und
achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Motorkompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste oder einem
Staubsauger. Dadurch verbessert sich die
Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem
Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks
entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des
Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht
überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks
und im Innern des oberen Fachs wird
sich stets etwas Reif bilden.
Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab,
wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3
bis 5 mm erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-
raus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern Sie
es an einem kühlen Ort.
3. Lassen Sie die Tür offen.
4. Ist das Geräteinnere vollständig abge-
taut, trocken Sie die nassen Oberflächen
gründlich ab und setzen Sie den Stopfen
wieder ein.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
6. Drehen Sie den Temperaturregler auf ei-
ne höhere Einstellung, um die maximal
mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei Stunden
mit dieser Einstellung laufen.
7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmit-
tel wieder in das Fach hinein.
electrolux 37
•
Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals
scharfe Gegenstände zum Entfernen von
Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser
dadurch beschädigt werden könnte.
Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess
zu beschleunigen; halten Sie sich dazu
ausschließlich an die Angaben des
Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg
des Gefrierguts während des Abtauens des
Gerätes kann die Lagerzeit dieser
Lebensmittel verkürzen.
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen
trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
•
tauen Sie das Gerät ab,
12)
Reinigen Sie
das Gerät und alle Zubehörteile
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche zu
vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit
den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern
des Gerätes verdirbt.
Sie folgendermaßen vorgehen:
Was tun, wenn …
Warnung! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden
Benutzerinformation nicht beschrieben
ist, darf nur von einem qualifizierten
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht. Die Lampe funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht rich-
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu "Austauschen der
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
Die Temperatur der zu kühlenden
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Das Gerät ist ausgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
tig in der Steckdose.
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Die Lampe ist im Standby-Modus.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
sen.
Lebensmittel ist zu hoch.
Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
(Kompressor und Kühlkreislauf).
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Testen Sie bitte, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose funktioniert.
Kontaktieren Sie gegebenenfalls
einen qualifizierten Elektriker.
Öffnen und schließen Sie die Tür.
Lampe".
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
unbedingt erforderlich offen.
Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
12) falls dies vorgesehen ist.
38 electrolux
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Wasser fließt an der
Rückwand des Kühlschranks hinunter.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebensmittel
Wasser fließt auf den Boden.
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur der zu kühlenden
Es wurden zu viele Lebensmittel
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Es bildet sich zu viel Reif
oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Temperatur ist nicht richtig
Ersetzen der Lampe
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an
der Rückwand des Kühlschranks
hinunter.
Der Wasserabflusskanal ist verstopft.
verhindern, dass das Wasser
zum Kollektor fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in
die Verdampferschale über dem
Kompressor.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
sen.
Lebensmittel ist zu hoch.
auf einmal eingelegt.
Die Kaltluft kann nicht im Gerät
zirkulieren.
Die einzufrierenden Packungen
liegen zu dicht aneinander.
Die Lebensmittel sind nicht richtig
verpackt.
sen.
eingestellt.
8. Tür öffnen. Prüfen Sie, dass die Lampe
brennt.
Netzversorgung.
2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab
(siehe hierzu die Abbildung).
4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine
Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung).
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
7. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Lassen Sie die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät legen.
Legen Sie weniger Lebensmittel
auf einmal ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkulieren kann.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkuliert und die Lebensmittel dies nicht verhindern.
Verpacken Sie die Lebensmittel
richtig.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
hierzu "Gerät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,
falls erforderlich. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Technische Daten
Abmessung der AussparungHöhe1800 mm
Breite695 mm
Tiefe669 mm
Ausfalldauer25 h
Die technischen Informationen befinden sich
auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
electrolux 39
Gerät aufstellen
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts
durch, um Gefahren für Sie selbst zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb
des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an
dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder
direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die
optimale Leistung bringen kann, wenn es unter einer überhängenden Wand installliert
wird, sollte der Mindestabstand zwischen
der Geräteoberseite und der Wand mindes-
40 electrolux
tens 100 mm betragen. Allerdings sollte die
Aufstellung des Gerätes unter einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden
werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder
mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen; nach der
Installation muss die Steckdose daher
zugänglich bleiben.
100 mm
AB
10 mm
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet
sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß
den geltenden Vorschriften erden und fragen
Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Distanzstücke hinten
Im Gerät befinden sich zwei Distanzstü-
cke, die, wie in der Abbildung gezeigt,
angebracht werden müssen.
10 mm
Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und
passen Sie die Distanzstücke unter den
Schraubenköpfen ein. Anschließend ziehen
Sie die Schrauben wieder fest.
Wechsel des Türanschlags
Warnung! Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen.
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten
Person durchgeführt werden, um ein
Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Bauen Sie das obere Scharnier aus und
achten Sie darauf, dass die obere Tür
nicht herunterfällt. Bewahren Sie es für
eine zukünftige Benutzung auf.
2. Entfernen Sie die obere Tür.
3. Entfernen Sie die obere Halterung und
befestigen Sie diese an der gegenüberliegenden Seite.
4. Lösen Sie das mittlere Scharnier (H).
Schrauben Sie die Plastikstöpsel des
mittleren Scharniers an der gegenüberliegenden Seite ab und setzen Sie diese
in die Löcher ein, in denen sich vorher
das Scharnier befand.
H
electrolux 41
7. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach
hinten. Schrauben Sie den verstellbaren
Fuß ab und schrauben Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
8. Bauen Sie das untere Scharnier aus, indem Sie die Befestigungsschrauben lösen.
9. Schrauben Sie mit einem 12er-Schraubenschlüssel den Scharnierstift ab und
bringen Sie ihn an der gegenüberliegenden Seite des Scharniers wieder an.
10. Bauen Sie das untere Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite an und verwenden Sie dabei die zuvor entfernten
Schrauben.
11. Bringen Sie das Gerät vorsichtig wieder
in seine Betriebsposition und richten Sie
es waagerecht aus, indem Sie die verstellbaren Füße am Sockel des Kühlschranks mit den Händen oder einem
Werkzeug hinein- oder herausschrauben.
5. Entfernen Sie die untere Tür.
6. Lösen Sie das Lüftungsgitter, das mit
zwei Schrauben befestigt ist.
42 electrolux
12. Schieben Sie die Bohrungsabdeckung
aus dem Lüftungsgitter, indem Sie sie in
Pfeilrichtung herausdrücken und bringen
Sie sie an der gegenüberliegenden Seite
wieder an.
13. Befestigen Sie das Lüftungsgitter mit
den Schrauben.
14. Bringen Sie die untere Tür an.
15. Befestigen Sie das mittlere Scharnier (H)
an der gegenüberliegenden Seite.
16. Installieren Sie die obere Tür.
17. Im Zubehörbeutel befindet sich das obere Scharnier, das Sie benötigen, um den
Türanschlag zu wechseln. Bringen Sie
das Scharnier in Position, und schrauben Sie es fest.
18. Schrauben Sie die Griffe ab und befestigen Sie sie an der gegenüberliegenden
Seite. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen, die in den Löchern gesteckt
haben, in denen sich jetzt die Griffe be-
finden, in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen am
Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B.
im Winter) kann es sein, dass die Türdichtung
nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in
diesem Fall auf die natürliche Anpassung der
Dichtung.
Wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen
Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Güvenlik bilgileri 43
Çalıştırma 45
İlk kullanım 45
Günlük kullanım 45
Yararlı ipuçları ve bilgiler 47
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Bakım ve temizlik 48
Servisi aramadan önce 50
Teknik veriler 52
Montaj 52
Çevreyle ilgili bilgiler 55
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı
için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellik-
leriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu
kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde ve-
rin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin
de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması
gerekenler hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, kendi can ve
mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların-
daki uyarı
Çocuklar ve savunmasız kişilerin
güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gö-
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
ları dikkate alın.
zetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafın-
dan sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar
dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında
tutulmalıdır.
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden
çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün
olduğunca cihaza yakın kısmından) ve kapağını çıkartın.
•Eğer mıknatı
kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil)
mekanizması olan eski bir cihazın yerine
alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarmadan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz
hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın
içinde kilitli kalarak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Dikkat Havalandırma açıklıklarını,
tıkanmasını önleyerek temiz halde tutun.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı
gibi bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir cihaz veya başka bir yapay yöntem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma
yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların
içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol-
dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla
birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince,
soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar görmedi
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
slı kapı contaları olan bu cihaz,
ğinden emin olun.
electrolux 43
44 electrolux
–açık ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun
–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-
dırın
• Bu ürünün özelliklerini veya ürünü herhangi
bir şekilde değiştirmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye,
yangına ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Herhangi bir elektrikli parça (elek-
trik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir
servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden veya zarar görmeğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya zarar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir
ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Elektrik prizi gevşek ise, elektrik fişini
takmayın. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
6.
Cihazı, dahili aydınlatma
13)
olmadan
çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
• Elleriniz nemli / ıslak ise, cildiniz tahriş olabileceğinden veya donmaya / soğuk yanığına neden olabileceğinden dondurucu
bölmesinden bir şey çıkarmayın veya içindekilere dokunmayın.
•Cihazı uzun süre doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın.
Günlük Kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par-
çaların üzerine koymayın.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çün-
kü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini doğ
hava çıkışına dayamayın.
rudan arka paneldeki
14)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten
sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda
üreticisinin talimatlarına göre muhafaza
edin.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları
kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak
cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı
anda hemen tüketilirse, don yanıklarına ne-
den olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakım işleminden önce, cihazı kapayın ve
elektrik fişini prizden çekin.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle-
meyin.
•Cihazın buzunu temizlemek için sivri cisim-
ler kullanmayın. Plastik bir kazıyıcı
kullanın.
•Buzdolabındaki tahliye kısmında erimiş bu-
za ait su olup olmadığını düzenli olarak
kontrol edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj
Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup
olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa
cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları
derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir
durumda ambalajı atmayın.
•Yağı
n geri kompresöre akmasını sağlamak
için, cihazın fişini takmadan önce en az iki
saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol-
malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla
ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak
parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın
arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının
yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin
olun.
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına
bağlayın.
15)
13) lambasının kapağı
14) Eğer cihaz No-Frost ise
15) Eğer bir su bağlantısı varsa
electrolux 45
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gereken
elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir
elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri yetkili bir servis
tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-
tım malzemelerinde ozon tabakasına za-
Çalıştırma
Açma
Fişi prize takın.
Isı ayar düğmesini saat yönünde çevirerek bir
orta ayara getirin.
Kapatma
Cihazı kapatmak için, ısı ayar düğmesini "O"
konumuna getirin.
Sıcaklık ayarlaması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
• Asgari soğukluk elde etmek için ısı ayar
düğmesini düşük ayarlara getirin.
•Azami soğukluk elde etmek için ısı ayar
düğmesini yüksek ayarlara getirin.
Orta düzeyde bir ayar, genelde en uygun
olanıdır.
rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,
kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma-
malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan
bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartılmalıdır.
Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü
yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
siyle işaretli olan malzemeler geri dönüşümlüdür.
Ancak tam ayar, cihazın içindeki sıcaklığın
aşağıdaki unsurlara bağlı olduğu dikkate alınarak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı
•Cihaz kapısını açma sıklığı
• Cihaza konan yiyecek miktarı
•Cihazın yeri.Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya
cihaz tam dolu ise ve cihaz en düşük sıcaklığa
ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve
bunun neticesinde arka duvarında buz
oluşabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz
çözme işleminin devreye girmesini sağlamak
ve enerji tüketimini azaltmak için ayar
düğmesi daha yüksek bir sıcaklığa
getirilmelidir.
simge-
İlk kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için
cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su
ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın.
Günlük kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için
uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için, orta ayarın
değiştirilmesi gerekmez.
Önemli Cihazın kaplamasına zarar verdikle-
rinden, deterjanları veya aşındırıcı toz temizlik
ürünlerini kullanmayın.
Ancak, daha hızlı bir dondurma işlemi için,
maksimum soğukluk elde etmek amacıyla sı-
caklık ayar düğmesini yüksek ayarlara getiriniz.
46 electrolux
Önemli Bu durumda, soğutucu bölmesi
sıcaklığı 0°C'nin altına düşebilir. Böyle bir
durumla karşılaşırsanız, sıcaklık ayar
düğmesini daha sıcak bir ayara getiriniz.
Dondurulacak olan taze yiyeceği en soğuk
kısım olan dondurucu bölmesindeki rafa yerleştiriniz.
24 saatte dondurulabilecek azami yiyecek
miktarı cihazın içi tarafında bulunan bilgi eti-ketinde yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek
koymayınız.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir
süre kullanım dışı bıraktı
ktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı
en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı-
rakın.
Önemli Örneğin bir elektrik kesintisi
yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer
elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde
"başlatma süresi" kısmında belirtilen süreden
daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek
hemen tüketilmeli, veya derhal pişirilerek
yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gı-
dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı
anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir durumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir
veya daha fazla sayıda kap içermektedir. Bu
kaplara su doldurun, daha sonra bunları dondurucu bölmesine koyun.
Önemli
Bu kapları dondurucudan çıkarmak
için metal aletler kullanmayın.
Portatif raflar
Buzdolabının yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir
dizi ray bulunmaktadır.
Şişe rafı
Şişeleri (ağzı öne bakacak şekilde) hazır ko-
numlandırılmış rafa yerleştirin.
Önemli Eğer raf yatay konumlandırılmışsa,
sadece ağzı kapalı olan şişeleri koyun.
Bu şişe rafı istenirse eğilerek, ağzı açılmış
olan şişeler de konulabilir. Bunun için rafı yukarı çekerek, yukarı doğru dönebilmesini
sağlayın ve rafı bir üst seviyeye yerleştirin.
Nem kontrollü sebze çekmecesi
Çekmece, meyve ve sebzeleri koymak için
uygundur.
Çekmecenin içinde,
kişisel ihtiyaçlarınıza
göre çekmeceyi iki
bölmeli hale getirmenizi sağlayan ve farklı
konumlarda yerleşti-
rebileceğiniz bir ayırıcı
bulunmaktadır.
Çekmecenin altında,
meyve ve sebzelerin
taban yüzeyinde oluşabilecek neme temas
etmesini önlemek için tasarlanmış bir ızgara
(bu özellik varsa) vardır.
Çekmecenin içindeki tüm parçalar temizlenmek üzere çıkarılabilir.
Sebze çekmecesindeki sıcaklığın ayarlanabilmesini sağlayan
delikli (sürgülü bir kolla ayarlanabilen) bir
aparat bulunmaktadır.
Havalandırma delikleri kapalı olduğunda:
meyve ve sebze bölmelerindeki yiyeceğin doğal nem oranı daha
uzun bir süreyle muhafaza edilir.
Havalandırma delikleri açık olduğunda:
daha fazla hava dolaşımı meyve ve sebze
bölmelerinde havadaki nem oranının azaltıl-
masını sağ
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapı rafları farklı yüksekliklere
ayarlanabilir.
Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlem-
leri uygulayınız: raf yerinden çıkıncaya kadar
okların yönünde kademe kademe çekiniz,
daha sonra istediğiniz şekilde konumlandırı-
nız.
lar.
electrolux 47
Hava soğutması
Dinamik Hava Soğutma (DAC) fanı, yiyeceklerin hızla soğumasını ve bölmenin her noktasında daha eşit bir sıcaklık dağılımının elde
edilmesini sağlar.
Düğmeye (1) basarak fanı açabilirsiniz. Yeşil
ışık (2) yanar.
1
2
Bu fan, yiyeceklerin daha çabuk soğutulma-
sını ve soğutucu bölmesinde sıcaklığın daha
eşit bir şekilde dağılmasını sağlar.
Önemli Ortam sıcaklığı 25°C’yi aşınca fanı
çalıştırınız.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını çok sık açmayın veya ge-
rektiğinden daha uzun süre açık bırakmayın.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar
Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam
doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve
bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya
veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir
durumda, otomatik buz çözme işleminin
devreye girerek elektrik tüketiminden ta-
48 electrolux
sarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini
daha düşük bir ayara getirin.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili
tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
•Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayın
• Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle
keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşa-
cak şekilde yerleştirin
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler:
Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve
sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin.
Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin.
Hazır pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb:
Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi
bir rafa yerleştirilebilir.
Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli
ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştiril-
melidir.
Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanı
mümkün olduğunca girmemesi için özel hava
geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır.
Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde
kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir.
Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar
(paketli değilse), buzdolabına konulmamalı-
dır.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı
olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksi-
mum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır;
n
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş
yiyecekleri dondurun;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri-
dikten sonra sadece tüketilecek miktarda
tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri
küçük porsiyonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez olduğundan emin olun;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön-
lemek için taze veya donmamış yiyeceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre da-
ha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir;
tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden
çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol
edebilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini
yazmanız tavsiye edilir;
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili
tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek
için, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
• piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin sat
ıcı tarafından uygun şekilde muhafa-
za edilmiş olduğundan emin olun;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın-
dan dondurucunuza mümkün olan en kısa
sürede aktarılmasını sağlayın;
•cihazın kapısını çok sık açmayın veya ke-
sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
•Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye-
cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla ba-
kım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve
biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla-
mak için kapı contalarını düzenli olarak
kontrol edip silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya
kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar
vermeyin.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek
derecede kokulu deterjan veya cilalar kullanmayın, aksi halde yüzey zarar görebilir ve
güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah
ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu işlem,
cihazın performansı
nı artırır ve elektrik tüketi-
mini azaltır.Önemli Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine biraz
deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tav-
siye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buzdolabı buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresin-
deki buzlar, normal çalışma esnasında motor
kompresörü her durduğunda otomatik olarak
giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla
motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki
özel bir kaba boşaltılır.
Suyun taşmasını
ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu
tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kullanın.
electrolux 49
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin
etrafında her zaman belirli bir miktarda
buz (karlanma) olur.
Önemli Bu buzun/karın kalınlığı 3-5 mm.'ye
ulaştığında dondurucunun buzunu eritiniz.
Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uygulayınız:
1. Cihazı kapatınız.
2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarınız, birkaç kat gazete kağıdına sarınız ve serin bir
yere koyunuz.
3. Cihazın kapısını açık bırakınız.
4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç
kısmı iyice temizleyiniz ve fişi tekrar takını
z.
5. Cihazı açınız.
6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum
soğukluk elde edecek şekilde ayarlayınız
ve cihazı bu ayarda iki veya üç saat çalış-
tırınız.
7. Çıkartmış olduğunuz yiyecekleri tekrar
yerleştiriniz.
50 electrolux
•
Önemli Buharlaştırıcıdaki buz/kar
oluşumlarını asla metal nesnelerle
kazımayınız, aksi halde buharlaştırıcıya zarar
verebilirsiniz. Eritme sürecini hızlandırmak
için üretici tarafından önerilenin dışında
mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem
kullanmayınız. Buz çözme esnasında
donmuş yiyecek paketlerinin sıcaklığının
artması, bunların güvenli muhafaza ömrünü
kısaltabilir.
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
• İçindeki tüm yiyecekleri çı
•
Buzunu çözünüz
16)
karınız,
ve cihazı ve tüm akse-
suarlarını temizleyiniz,
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka-
pısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik
kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bozulmasını önlemek için birilerinden ara sıra
kontrol etmesini isteyiniz.
Kulanım-dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,
aşağıdaki önlemleri alınız:
Servisi aramadan önce
Uyarı Arıza teşhis işleminden önce,
cihazın fişini prizden çekiniz.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teş-
his işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Kabin boyutlarıYükseklik1800 mm.
Genişlik695 mm.
Derinlik669 mm.
Başlatma süresi25 s
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması
için, cihazı monte etmeden önce
"Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyun.
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu
bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN+10°C ile + 32°C arası
N+16°C ile + 32°C arası
ST+16°C ile + 38°C arası
T+16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Yer
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan güneş
ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa
monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devirdaim yapabildiğinden
emin olun. En iyi performansı elde etmek için,
eğer cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabininin üstü ile duvar arasındaki boşluk en az 100 mm olmalıdır. Bununla
birlikte, ideal olarak cihaz asma tavanlar altına
yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya daha fazlası kullanı-
larak doğru düzlemsellik elde edilir.
Uyarı Cihazın fişini elektrik prizinden
çekebilmek mümkün olmalıdır;
dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan
sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
100 mm
AB
10 mm
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin
evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun-
dan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun
fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak
ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı
bir toprak hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması halinde sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Arka aralayıcılar
Cihazın içerisinde, şekilde gösterildiği
gibi takılması gereken iki aralayıcı tampon bulunmaktadır.
10 mm
Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida başının altına takın, daha sonra vidaları geri sıkın.
Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
Uyarı Herhangi bir işlem yapmadan
önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Önemli Aşağıdaki işlemlerin
gerçekleştirilmesi sırasında, cihazın kapılarını
sağlam bir şekilde tutacak bir kişi ile birlikte
çalışmanızı tavsiye ederiz.
Kapının açılma yönünü değiştirmek için,
aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Üst kapının düşmemesine dikkat ederek
üst menteşeyi sökünüz ve ileride kullanmak üzere saklayınız.
electrolux 53
2. Üst kapıyı sökünüz.
3. Üst desteği çıkartınız ve bunu karşı tarafa
takınız.
4. Orta menteşeyi (H) sökünüz. Orta menteşenin karşı tarafında bulunan plastik tapaları çıkarınız ve bunları çıkarttığınız
menteşenin boş kalan deliklerine takınız.
H
5. Alt kapıyı sökünüz.
6. İki vida ile sabitlenmiş olan havalandırma
ızgarasını çıkarınız.
54 electrolux
7. Cihazı dikkatle arka tarafının üzerine koyunuz, ayarlanabilir ayağını çevirerek çı-
karınız ve karşı tarafa çevirerek takınız.
8. Sabitleme vidalarını sökmek suretiyle alt
menteşeyi çıkarınız.
9. 12 mm somun anahtarı kullanarak menteşe pimini sökünüz ve bunu menteşenin
karşı tarafına takınız.
10. Daha önceden çıkardığınız vidaları kullanarak, alt menteşeyi karşı tarafa takınız.
11. Cihazı dikkatle çalışır pozisyonuna geri
yerleştiriniz ve cihazın yüksekliğini, kabinin alt kısmındaki ayarlanabilir ayakları
parmaklar
ınızla veya bir alet kullanarak
sıkmak / gevşetmek suretiyle ayarlayınız.
doğru kaydırıp çıkartınız ve bunu karşı
tarafa takınız.
13. Vidaları kullanarak havalandırma ızgarasını takınız.
14. Alt kapıyı takınız.
15. Orta menteşeyi (H) karşı tarafa takınız.
16. Üst kapıyı takınız.
17. Evrak poşetinizde, kapı yönünün değiş-
tirilmesi için gerekli üst menteşe bulunmaktadır. Menteşeyi yerine yerleş
tiriniz
ve vidalayınız.
18. Kulpları sökünüz ve karşı taraftaki yerlerine takınız. Kulpların çıkarıldığı yerde boş
kalan deliklere, plastik kapakları takınız.
12. Ok yönünde itmek suretiyle delik kapağını havalandırma ızgarasının dışına
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son
bir kontrol yapınız:
•Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
• Manyetik conta, kabine yapışık olmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapan-
malıdır.
Ortam sıcaklığı düşük ise (kış mevsimi gibi),
conta kabine tam olarak oturmayabilir. Böyle
bir durumda, contaların doğal olarak oturmasını bekleyiniz.
Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak istememeniz halinde, size en yakın yetkili servise
başvurunuz. Yetkili servis uzmanı, masrafı size ait olmak üzere kapıların açılma yönünü
değiştirme işlemini yapacaktır.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
electrolux 55
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
www.electrolux.com
Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre
magasin online sur:
www.electrolux.be
www.electrolux.lu
www.electrolux.com.tr
222340195-00-122009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.