AEG ERC39291W8 User Manual

Page 1
MMaannuuaall ddee iinnssttrruucccciioonneess
MMaannuuaall ddee iinnssttrruuççõõeess
UUsseerr MMaannuuaall
BBrruukkssaannvviissnniinngg
ERC 39291 W8
Frigorífico Frigorífico
Kjøleseskap
Page 2
Page 3
electrolux
3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
Page 4
4
electrolux
En este manual se utilizan los símbolos siguientes
Información importante para su seguridad personal y para evitar daños al electrodoméstico
Información general y consejos
Información medioambiental
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Page 5
electrolux
5
INDICE
Advertencias yy cconsejos iimportants 66 Uso 9 Limpieza de las partes internas 9 El tablero de control 9 Puesta en marcha 9 Regulación de la temperatura 9 Refrigeración de alimentos y bebidas 10 Rejillas movibles 10 Ubicación estantes de la contrapuerta 10 Consejos 11 Consejos para refrigeración 11
Manutención 11 Limpieza periódica 11 Temporadas largas de inactividad 12 Lámpara de iluminación 12 Desescarche 12 Datos ttécnicos 13 Como aactuar ssi eel aaparato nno funciona 13 Instalación 14 Colocación 14 Conexión eléctrica 14 Retenes-Repisas 15 Distanciadores posteriores 15 Reversibilidad de la puerta 15 Garantía/Servicio ppostventa 17 Garantía EEuropea 19 www.electrolux.com 20
Page 6
6
electrolux
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTS
Es mmuy iimportante cconservar eeste libro dde iinstrucciones jjunto aal aaparato por ssi ffuera nnecesario cconsultarlo. SSi eel aparato sse vvendiese oo ttransfiriese aa otra ppersona, aacuérdese dde eentregarlo junto ccon éél ppara qque eel nnuevo propietario cconozca eel ffuncionamiento de lla mmáquina yy ssus aadvertencias.
En ccaso dde qque eeste aaparato, ddotado de ccierre mmagnético, ssustituya uuno con ccierre aautomático, aaconsejamos que lla ccerradura dde eeste úúltimo qquede inservible, aantes dde ddeshacerse dde éél. Así sse eevitará qque llos nniños, jjugando, puedan qquedarse eencerrados ddentro, con ggrave ppeligro dde ssus vvidas.
Estas aadvertencias hhan ssido redactadas ppara ssu sseguridad yy ppara la sseguridad dde llos ddemás. LLe rogamos, ppor llo ttanto, lleerlas atentamente aantes dde iinstalar yy uutilizar el aaparato.
Seguridad
• Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
• No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras.
• Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.
• EEste aaparato nno ccontiene een eel circuito rrefrigerante yy een eel aislamiento, ggases rrefrigerantes nocivos ppare eel oozono. EEl aaparato no ddebe sser eeliminado jjunto ccon los ddeshechos uurbanos yy chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddaño del ccircinto rrefrigerante, ssobre ttodo en lla pparse pposterior ccerca ddel intercambiador. LLas iinformaciones sobre llos ccentros dde rrecepción sson suministradas ppor llas aautoridades municipales
• PPrestar lla mmáxima aatención ddurante las ooperaciones dde ddesplazamiento pare nno ddañar llas pparses ddel circuito rrefrigerante aa ffin dde eevitar las pposibles ssalidas dde lliquido.
• EEl aaparato nno ddebe sser ccolocado cerca dde ttermosifones oo ccocinas aa gas.
• EEvitar lla eexposición pprolongada ddel aparato aa llos rrayos ssolares
• LLa pparse pposterior ddel aaparato ddebe recibir uuna ccirculación dde aaire
Page 7
electrolux
7
suficiente yy sse ddebe eevitar ccualquier daño aal ccircuito rrefrigerante.
• SSolamente ppare llos ccongeladores (excluidos llos eempotrados): ssu mejor uubicación ees eel ssótano.
• NNo iintroducir aaparatos eeléctricos en eel iinterior ddel eequipo ((por ejemplo: ffabricadora dde hhelados).
Asistencia
• Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente.
• Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos.
• Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y
+38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras.
Atención:
en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar.
• Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos.
• En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las
Page 8
8
electrolux
cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
• No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar.
Instalación
• El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación.
• Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante:
en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
• Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
Protección del
ambiente
Este aaparato nno ccontiene een eel ccircuito refrige-rrante yy een eel aaislamiento, ggases refrigerantes nnocivos ppara eel oozono. EEl aparato nno ddebe sser eeliminado jjunto con llos ddeshechos uurbanos yy chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddano ddel circinto rrefrigerante, ssobre ttodo een lla parte pposterior ccerca ddel intercambiador. LLas iinformaciones sobre llos ccentros dde rrecepciõn sson suministradas ppor llas aautoridades municipales; LLos mmateriales uusados een este aaparato mmarcados ccon eel ssimbolo
son rreciclables.
Page 9
electrolux
9
USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
B
A
El tablero de control
A -
Luz de control de funcionamiento
B -
Mando del termostato
Puesta en marcha
Introducir el enchufe en la toma de corriente. Al enchufar el aparato, se encenderá el piloto (A), lo cual indica que el aparato está conectado . Abrir la puerta del refrigerador y girar el mando del termostato (B), en sentido de las agujas del reloj, hasta una posición distinta de la posición «O» (parada). El aparato se pone en marcha. El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posición «O». La luz verde se mantiene encendida.
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automaticámente y puede ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia los números más bajos o bien se puede disminuir (más frío) girándolo hacia los números más altos.De todos modos, la colocación del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende:
• de la temperatura ambiente;
• de la frecuencia de aperatura de la puerta;
No eemplear ddetergentes oo polvos aabrasivos qque ppodrían dañar llas ssuperficies.
Page 10
10
electrolux
• de la cantidad de alimentos conservados;
• de la colocación del aparato.
La pposición iintermedia ees generalmente lla mmás iindicada.
Importante
En llas pposiciones dde mmáximo ffrío, ccon temperatura aambiente eelevada, eel funcionamiento ppuede sser ccontinuo, con cconsiguiente fformación dde escarcha een lla pparte pposterior ddel compartimiento; een ttal ccaso ees necesario ggirar eel mmando aa uuna posición dde mmenor ffrío, aa ffin dde consentir lla eeliminacíon aautomática dde la eescarcha yy, ccomo cconsecuencia, obtener uun cconsumo mmenor dde eenergía eléctrica.
Refrigeracíon de alimentos y bebidas
Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario:
• no introducir comidas calientes o líquidos en en evaporacíon;
• tapar o envolver los alimentos, especialmente si son aromáticos;
• no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o plásticos que obstaculicen la circulacíon del aire.
Rejillas movibles
En las paredes del compartimento existen unas guías que consienten poner las rejillas a distintas alturas.
Ubicación estantes de la contrapuerta
Para poder colocar confecciones de varios tamaños es posible colocar los estantes de la contrapuerta a varias alturas. La operación se efectúa de la siguiente manera: Empujar gradualmente el estante en el sentido indicado por las flechas hasta llegar a desengancharlo, luego volverlo a montar en la posición deseada.
D338
Page 11
electrolux
11
CONSEJOS
Consejos para refrigeración
Para un correcto uso aconsejamos: Carne:
debe ser envuelta en saquitos de plástico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura.
En eesta pposicíon lla ccarne ppuede sser conservada aal mmáximo ppor 11 aa 22 ddias.
Alimentos ccocinados ,, pplatos ffríos, eetc. tienen que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigorífico.
Fruta yy vverdura:
una vez lavada, ha de
colocarse en el cajón (cajones) inferior. Mantequilla yy qqueso:
deben colocarse en los reci-pientes adecuados o envueltos en hojas de aluminio o politileno, a fin de evitar el contacto con el aire.
Leche eembotellada:
bien tapada, en la
contropuerta. Bananas, ppapas, ccebollas yy aajo, ssi nno
están cconfeccionados, nno sse ddeben colocar een ffrigorífico.
MANUTENCIÓN
Desenchufar ssiempre eel aparato aantes dde pproceder aa cualquier ooperación dde llimpieza.
Atención Este aaparato ccontiene
hidrocarburos een eel ccircuito refrigerante; ppor llo ttanto eel mantenimiento yy lla rrecarga deben sser eefectuados exclusivamente ppor ppersonal autorizado ppor lla eempresa.
Limpieza periódica
Muchos ddetergentes eespecíficos ppara las ssuperficies dde ccocina ccontienen agentes qquímicos qque ppuede atacar/perjudicar llas ppartes een pplástico presentes een eeste aaparato. SSe aconseja ppues llimpiar eel rrevestimiento de eeste aaparato ssólo ccon aagua caliente qque ccontenga uuna ppequeña cantidad dde ddetergente llíquido ppara vajillas. Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas con cera a la silicona; limpiar el condensador y el motocompresor con un cepillo o un aspirador. Esta operación mejorará el funcionamiento con el consiguiente ahorro de energia.
Page 12
12
electrolux
Desescarche
La escarcha del evaporador del compartimento refrigerante se elimina automáticamente a cada interrupcion del motocompresor. El agua de la escarcha derretida, mediante un canal adecuado, se recoge en un pequeño depósito colocado en la parte posterior sobre el motocompresor del aparato, de donde evapora.
Se rrecomienda llimpiar pperiódicamente el aagujero dde ddesagüe ddel aagua dde desescarche, ssituado een lla pparte central ddel ccanal een eel ccompartimiento refrigerante, uutilizando eel ««limpiador» adecuado qque sse eencuentra een eel agujero, ppara eevitar qque eel aagua dde desescarche ccaiga ssobre llos alimentos.
Atención
Se rrecomienda nno uutilizar uutensilios metálicos ppara qquitar lla eescarcha aa ffin de eevitar ggraves ddaños aal aaparato.
No uusar ddispositivo mmecánico aalguno uu otro mmedio aartificial ppara aacelerar eel processo dde ddesescarche eexcepto llos recomendados.
Temporadas largas de inactividad
Durante los períodos en los cuales el aparato no esté funcionando observar las siguientes precauciones:
• desenchufarlo;
• sacar todos los alimentos;
• limpiar cuidadosamente el interior y
todos los accesorios.
• Dejar las puertas entornadas para
facilitar la circulación del aire, a fin de evitar la formación de olores desagradables.
Lámpara de iluminación
Para la sustitución eventual de la lámpara oprimir el enganche posterior y al mismo tiempo sacar la tapa en dirección de las flechas.
Atención
Sustituir la lámpara por otra de igual potencia (la potencia máxima está indicada en el difusor de luz).
D037
Page 13
electrolux
13
COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar:
• Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado.
• Que no haya un corte de energía eléctrica.
• Que el mando del termostato se encuentre en su posición correcta.
• Si el compresor funciona sin interrupción, verificar que el termostato no se encuentre en una posición
• Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
• Si se ven restos de agua en el fondo del aparato comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Desescarche).
Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Es iimportante een eel mmomento dde llamar pproporcionar lla rreferencia ddel modelo yy eel nnúmero dde mmatrícula ddel aparato iindicados een eel ccertificado dde garantía oo een lla ttarjeta mmatrícula.
DATOS TÉCNICOS
378
0,501
183
1800
600
645
Capacidad neta del frigorífico en litros
Consumo energético en kWh/año
Consumo energético en kWh/día
Dimensiones en mm
Altura
Ancho
Profundidad
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
Page 14
14
electrolux
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adapta. Es iindispensable cconectar eel aaparato aa una ttoma dde ttierra eeficaz. Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado. El ffabricante ddeclina ttoda responsabilidad een eel ccaso qque eesta norma nno ssea rrespetada.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas
Comunitarias:
87/308 CCEE
del 2/6/87 relativa a la
supresión de interferencias radio.
73/23 CCEE
19/02/73 (Baja tensión)
y modificaciones sucesivas;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y modificaciones sucesivas.
INSTALACIÓN Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Asegurarse de que en les partes posterior, superior e inferior no haya ningún obstáculo que impida la circulacidn del aire. Para que el aparato rinda mejor, la distancia mínima entre la parte superior y el eventual mueble pénsil de encima, debería ser por lo menos de 100 mm . La solución preferible, de todos modos, seria la ilustrada en la (sin mueble). Dos patas graduables, situadas en la base del mueble, consienten rivelarlo a la perfección. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchute sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adepta.
Importante
Se debe
poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalación es necesario que el enchufe no quede escondido.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
Page 15
electrolux
15
Retenes-Repisas
Su aparato dispone de retenes-repisas que permiten bloquear las repisas durante el transporte. Para quitarlos actuar como sigue: mover los retenes-repisas en la dirección de la flecha, subir el vidrio por la parte trasera y empujarlo hacia adelante hasta que queda libre, seguidamente quitar los retenes.
Distanciadores posteriores
En el aparato hay dos distanciadores que deberàn ser montados como se muestra en la figura. Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la cabeza del tronillo y volver a atornillar.
A
C
B
Reversibilidad de la puerta
Antes de llevar a cabo alguna operación, quitar el enchufe de alimentación. Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, proceder de la siguiente forma. Para llevar a cabo las siguientes operaciones, sugerimos que estas se realicen acompañado de otra persona con el fin de ayudar a sujetar la puerta del aparato durante los procesos.
• Abrir la puerta con el aparato en posición vertical. Desatornillar los tornillos de la cornisa puerta superior de plástico.
• Extraer el tapón y montarlo en el lado opuesto (d).
• Tumbar el aparato sobre la parte posterior.
• Retirar el tornillo de la bisagra (a)
• Retire los tornillos de la bisagra superior y extráigala (b).
• Retire el tope puerta extrayendo su tornillo (c).
• Quitar la puerta
• Retirar usando una herramienta la cubierta (e) y desatornilla el eje de la bisagra inferior (f) y atornillalo en el lado contrario.
• Reinsertar la cubierta (e) en el lado contrario.
Page 16
16
electrolux
• Fijar la manilla de la puerta en el lado opuesto. Insertar los tapones de plástico en los agujeros que quedan. Los tapones los puedes encontrar en la bolsa de las instrucciones.
Colocar de nuevo, nivelar el
aparato, esperar por lo menos dos horas antes de y conectar la alimentación.
De todas formas si no pudiera realizar las operaciones mencionadas, contacte con tu Servicio Técnico mas cercano. El Servicio postventa especializado llevará acabo la reversibilidad de la puerta por su cuenta.
Advertencia
Después dde hhaber ccambiado eel sentido dde aapertura dde lla ppuerta compruebe qque ttodos llos ttornillos estén ddebidamente aapretados yy qque lla guarnición mmagnética sse aajusta correctamente aal mmueble. SSi lla temperatura aambiente ees bbaja ((p.ej. invierno), lla gguarnición mmagnética quizás nno aajuste pperfectamente. EEn eel caso mmencionado, eespere aa qque lla guarnición sse aajuste ssola oo aacelere eeste proceso ccalentando lla zzona aafectada con uun ssecador nnormal dde ppelo.
• Reinsertar la puerta.
• Poner atención para que el canto frontal de la puerta tiene que estar en paralelo con el panel superior.
• Fijar el tope puerta en el lado opuesto.
• Posicionar y ajustar la bisagra superior (que se encuentra en el interior de la bolsa del libro de instrucciones) en el lado contrario.
• Fije la nueva tapa bisagra ( que se encuentra en el interior de la bolsa del libro de instrucciones).
• Levantar el aparato situándolo en su posición vertical.
• Abrir la puerta y colocar la cornisa puerta superior con tornillos.
a
b
c
Page 17
electrolux
17
GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Condiciones dde GGarantía: EELECTROLUX HHOME PPRODUCTS EESPAÑA, SS.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones:
La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura
y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
Page 18
18
electrolux
exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
EELLEECCTTRROOLLUUXX HHOOMMEE PPRROODDUUCCTTSS EESSPPAAÑÑAA,, SS..AA..-SSoocciieeddaadd UUnniippeerrssoonnaall Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
CCeennttrraall SSeerrvviicciioo TTééccnniiccoo Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid)
RReecceeppcciióónn ddee LLllaammaaddaass Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
PPaarraa EEssppaaññaa:: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Page 19
electrolux
19
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las
mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux
y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes
que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
Page 20
20
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12 Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 21
electrolux
21
Bem-vindo ao mundo Electrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos na capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá
proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte!
Page 22
22
electrolux
Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual
Informações importantes relativas à segurança pessoal e como evitar danos no aparelho
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 23
electrolux
23
ÍNDICES
Advertências ee cconselhos importantes 24 Uso ee ffuncionamiento 27 Limpeza das partes internas 27 Painel de controlo 27 Arranque 27 Régulação da température 28 Refrigeração dos alimentos 28 Prateleiras amovíveis 29 Colocação das preteleiras da porta 29 Conselhos 30 Conselhos para a refrigeração 30
Manutenção 29 Limpeza periódica 29 Paragem prolongada 30 Lâmpada de iluminação 30 Descongelação 30 Dados TTécnicos 31 Assistência ttécnica ee ppeças dde substsuição 31 Instalação 32 Colocação 32 Ligação eléctrica 32 Fixadores para prateleiras 33 Espaçadores posteriores 33 Reversibilidade da porta 33 Garantia/Assistência ttécnica 35 Garantia EEuropeia 37 www.electrolux.com 38
Page 24
24
electrolux
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
É mmuito iimportante qque eeste mmanual de uutilização aacompanhe oo aaparelho para ggarantir uuma ffutura uutilização correcta. SSe oo aaparelho ffor vvendido oou emprestado aa uuma ooutra ppessoa, oo manual dde uutilização ddeve, ccomo acima sse ffaz nnotar, aacompanhá-llo, dde maneira qque oo uutilizador ppossa sser informado ddo sseu ffuncionamento, ddas advertências ee cconselhos. SSe eeste aparelho, mmunido dde ffecho mmagnético, veio ssubstituir uum ooutro qque ttinha portas ccom ffecho dde mmola, aconselhamos aa iinutilizar eeste ffecho, antes ddo aaparelho sser pposto definitivamente dde llado. EEsta precaução pprocura eevitar qque crianças, bbrincando, sse ppossam ffechar no aaparelho oo qque sseria aaltamente perigoso.
Essas aadvertências ttêm ppor ffim garantir aa ssegurança ddos uutilizadores. Agradecemos, pportanto, qque lleia oo manual aatentamente, aantes dde iinstalar e uutilizar oo aaparelho.
Segurança
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou recebam instruções relativamente à utilização do aparelho, por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o electrodoméstico.
• É perigoso modificar ou tentar modificar as características deste aparelho.
• Este aparelho é pesado. Tenha o maior cuidado quando o deslocar
• Não consuma certos produtos, tais como gelados, imediatamente após terem saído do aparelho; a temperatura muito baixa a que se encontram pode provocar queimaduras.
• Este aaparelho ccontém hidrocarbonetos nno ccircuito refrigerante; pportanto, aa manutenção ee aa rrecarga ddevem ser eefectuadas eexclusivamente ppor pessoal aautorizado ppelo pprodutor.
• Preste aa mmáxima aatenção aao deslocar oo aaparelho, ppara nnão danificar aas ppartes ddo ccircuito refrigerante, eevitando aassim possíveis ssaídas dde ffluido.
• O aaparelho nnão ddeve sser iinstalado perto dde eelementos dde aquecimento oou ffogões dde ggás.
• Evite aa eexposição pprolongada ddo aparelho aaos rraios ddo ssol.
• A pparte dde ttrás ddo aaparelho ddeve receber uuma ssuficiente vventilação ee deve sser eevitado qqualquer ddano aao circuito rrefrigerante.
• Somente ppara oos ccongeladores (excepto oos dde eencaixe): aa mmelhor colocação éé nna ccave.
Assistência
• Se uma eventual modificação da instalação eléctrica, na casa do
Page 25
electrolux
25
utilizador, tiver de ser feita para tornar possível a instalação do aparelho, deve, esta, ser efectuada por pessoal qualificado.
• Este aparelho deve ser assistido por um Centro de Assistência autorizado, sendo apenas aplicadas peças de origem.
• Em caso de avaria, não tente você mesmo, reparar o aparelho. As reparações executadas por pessoas inexperientes, podem causar danos físicos e mate-riais (aumentando as avarias a serem reparadas). Faça apelo ao seu Centro de Assistência mais próximo e insista em peças genuínas.
Utilização
• Os frigoríficos e/ou congeladores domésticos destinam-se, unicamente, à conservação e/ou congelação de alimentos.
• Os melhores rendimentos são conseguidos com temperaturas ambiente incluídas entre +18°C e +43°C (Classe T); +18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN); a classe a que pertence o aparelho é indicada na placa de matrícula (posta na cela ao lado do compartimento dos legumes).
Atenção: com temperaturas ambiente não incluídas nas indicadas para a classe climática a que pertence o produto, é preciso cumprir as indicações seguintes: quando a temperatura ambiente
descer abaixo do valor mínimo, pode não ser garantida a temperatura de conservação no compartimento congelador; portanto, aconselha-se a consumar rapidamente os alimentos nele contidos.
• Um produto descongelado não deve, em nenhum caso, voltar a ser congelado.
• Siga as indicações do fabricante para a conservação e/ou congelação dos alimentos.
• O revestimento interior do aparelho em composto de pequenos tubos por onde passa o refrigerante. Se estes tubos forem danificados o aparelho ficará irremediavelmente avariado, provocando a perda dos alimentos no seu interior. NÃO UTILIZE OBJECTOS PONTEAGUDOS para raspar o gelo acumulado. Esse gelo pode ser raspado utilizando a espátula que é fornecida com o aparelho. Para eliminar grandes quantidades de gelo acumulado, é aconselhável deixá-lo derreter. Veja as instruções para a descongelação.
• Não coloque no compartimento/congelador a baixa temperatura, garrafas ou latas com bebidas gaseificadas dado que se cria uma pressão elevada no interior da garrafa e/ou lata havendo o perigo de este explodir. Desta explosão resultariam danos graves para o aparelho.
Page 26
26
electrolux
Instalação
• Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor, colocados na parte de trás do aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na respectiva Figura.
Atenção: mmantenha aas aaberturas para aa vventilação llivres dde qqualquer obstrução.
• O aparelho aquece, sensivelmente, ao nível do con-densador e do compressor. Certifique-se que o ar circula, livremente, à volta do aparelho. Uma ventila-ção insuficiente ocasionaria um mau funcionamen-to, danos para o aparelho e perda dos alimentos no seu interior. Siga as instruções para a correcta instalação do aparelho.
• Assegure-se, quando instalar o aparelho, que este não repousa sobre o cabo de alimentação eléctrica. Importante:
se o cabo de alimentação se danificar, deverá ser substituído por um cabo especial ou por um conjunto, disponíveis junto do construtor ou do serviço de assistência técnica.
• Os componentes do aparelho que aquecem devido ao seu funcionamento não devem estar expostos. Sempre que possível as costas do aparelho devem ficar encostadas a uma parede
• Desligue sempre a tomada de
corrente antes de proceder à limpeza ou qualquer operação de manutenção do aparelho.
• Ao transportar o aparelho na horizontal, pode acontecer que o óleo contido no compressor escorra para o circuito refrigerante. É portanto aconselhável esperar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho à corrente.
Protecão do
ambiente
Este aaparelho nnão ccontem, nno sseu circuito rrefrigerante ee nnas ssuas matérias iisolantes, ggases nnocivos àà camada dde oozono.Mesmo aassim eeste aparelho ddeve, qquando ffor destruido,receber oos ccuidados convenientes, dde aacordo ccom aas disposições eem vvigor ppara aa pprotecção do mmelo aambiente. OOs mmateriais utilizados nneste aaparelho, mmarcados com oo ssimbolo ssão rreciclàveis.
Page 27
electrolux
27
USO E FUNCIONAMIENTO
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado, antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com água tépida e sabão neutro para retirar o cheiro característico do “novo”.
Não uutilize ddetergentes oou ppós abrasivos, qque ppodem ddanificar os aacabamentos. EEnxague ee seque ccuidadosamente.
B
A
Painel de controlo
A.
Indicador luminoso do funcionamento
Arranque
Terminada a operação de limpeza, introdoza a ficha na tomada de corrente.O indicador luminoso acende, a indicar que o aparelho está sob tensão.
Rode em sentido horário o botão do termóstato, além da posição «O» (paragem).
O aparelho está a funcionar. Para parer o aparelho, coloque o
botão do ermóstato na posição «O» A luz verde permanece ligada.
B.
Comando do termóstato
Page 28
28
electrolux
Régulação da température
A temperatura no interior do refrigerador e do congelador é regulada automaticamente e pode ser aumentada (menos frio) rodando o botão para os números mais altos. A posição correcta, de qualquer modo, deve ser individuada considerando que a temperatura no interior da caixa depende de vários factores, tais como:
• a temperature ambiente;
• a frequência de abertura da porta;
• a qualidade das provisões guardadas no aparelho;
• a colocaçáo do refrigerador.
A pposição iintermédia éé aa mmais indicada.
Importante
Assim qque oo ttermóstatoestiver regulado nna pposição dde ffrio mmáximo, com uuna ttemperatura aambiente elevada ee aa ccaixa ddo aaparelho ccheia dde provisões, ppode aacontecer qque oo compressor ffuncione eem mmarcha contînua. NNesse ccaso ddar-sse-àà formação dde ggelos nno eevaporador ddo compartimento rrefrigerador. PPara eevitar este iinconveniente ccoloque oo bbotão numa pposição mmenos ffria dde mmaniera aa permitir aa ddescongelação aautomàtica e, ppor cconseguinte, uum mmenor consumo dde eenergia eeléctrica.
Refrigeração dos alimentos
Para obter um melhor rendimento do seu aparelho:
• reparta as provisões de maneira a que o ar possa circular, facilmente, à volta delas;
• não introduza, na caixa, alimentos ainda quentes ou líquidos em evaporação;
• cubra os alimentos, de especial modo se são aromáticos;
Page 29
electrolux
29
Prateleiras amovíveis
Nas paredes do compartimento há calhas que permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas.
Colocação das prateleiras da porta
Pode modificar a posição das prateleiras da porta. Para isso proceda da seguinte forma: Empurre gradualmente a prateleira no sentido que indica a seta até desencaixa-la. Depois monte-a no lugar desejado fazendo a operação inversa.
CONSELHOS
Conselhos para a refrigeração
Carne ((de qqualquer ttipo):
envolva esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. O pperíodo dde cconservação éé dde 11 aa 22 dias, nno mmáximo. Alimentos ccozidos, ppratos ffrios, eetc: coloque-os, bem cobertos, numa prateleira qualquer. Frutas ee llegumes:
nas caixas de legumes depois de lavados. Bananas, bbatatas, ccebola ee aalho, sse não fforem ppreparados, nnão sse conservam nno rrefrigerador.
MANUTENÇÃO
Antes dde qqualquer iintervenção nno aparelho, aaconselhamos qque sse desligue aa ttomada dde ccorrente.
Aviso Este eelectrodoméstico ccontém
hidrocarbonetos nno ssistema dde refrigeração; aa mmanutenção ee aa recarga ddeve sser, pportanto, executada aapenas ppor ttécnicos autorizados.
Limpeza periódica
Muitos ddetergentes eespecíficos ppara as ssuperfícies dda ccozinha ccontêm agentes qquímicos qque ppodem corromper/danificar aas ppartes eem plástico ppresentes nneste aaparelho.
Aconselha-sse, ppor iisso, dde llimpar oo revestimento eexterno ddeste aaparelho só ccom áágua qquente jjuntamente ccom uma ppequena qquantidade dde detergente llíquido ppara aa llouça.
D338
Page 30
30
electrolux
Descongelação
A descongelação do refrigerador dá­se automaticamente durante cada período de paragem do compressor. A água proveniente do descongelação é evacuada para um recipiente situado na parte detrás do aparelho, por cima do compressor, e onde ela se evapora. Não sse eesqueça dde llimpar periodicamente oo oorifício dde escoamento dde áágua ddo descongelação qque sse eencontra nno centro dda ggoteira ddo ccompartimento refrigerador ppara eevitar qque aa áágua possa ttransbordar ee ccair ssobre oos alimentos. UUtilize ppara eesse eefeito aa pequena bbarra qque sse eencontra nno orifício.
Lave as paredes e acessórios com água tépida e bicarbonato de soda. Enxague e seque cuidadosamente; limpe o condensador e o motocompressor com uma escova ou um aspirador. Esta operação vai melhorar o funcionamento com conseguinte poupança de energia.
Paragem prolongada
No caso de se ausentar por um período prolongado, desligue a tomada de corrente, esvazie, degele e limpe o aparelho.
Mantenha as portas entre-abertas durante toda a não utilização, para facilitar a circulação do ar no interior e evitar a formação de cheiros desagradáveis.
Lâmpada de iluminação
Para a eventual substituição da lâmpada apertar o engate traseiro e simultaneamente desenfiar a tampa no sentido das setas.
Atenção
Substituir a lâmpada com uma de potência igual (a potência máxima está contida no difusor de luz).
D037
Page 31
electrolux
31
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Se o aparelho não funcionar verifique:
• Se a ficha está bem introduzida na tomada e se há corrente na rede.
• Se o botão do termóstato está na posição correcta.
• No caso de haver vibrações ou ruídos verifique se o aparelho está em contacto com moveis que podem transmitir ou ampliar ruídos e vibrações.
• Verifique também se as tubagens do sistema refrigerante não vibram. Se houver restos de água no interior do frigorifico verifique se o orifício de descarga não está obstruído.
Se depois de todas estas verificações o problema persistir dirija-se ao seu vendedor ou o serviço de assistência mais perto da sua residência.
Para oobter uuma aassistência mmais rápida iindique oos ddados dda pplace dde identificac,ão ddo aaparelho qque sse encontra nno iinterior ddo electrodoméstico nna pparede ddo ffundo no llado eesquerdo, ee ttambém oo mmodelo número dde sserie ee ccertificado dde garantia.
DADOS TECNICOS
378
0,501
183
1800
600
645
Capacidade lìquida em litros do frigorìfico
Consumo energético en kWh/ano
Consumo energético en kWh/24h
Dimensões em mm
Altura
Largura
Profundidade
Os dados técnicos são indicados na placa de matrícula que se encontra no lado esquerdo interno do apareho.
Page 32
32
electrolux
INSTALAÇÃO Colocação
Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fogões, ou raios solares demasiado intensos).Verifique que nas parses posterior, superior e inferior o ar pode circular livremente. Para um melhor funcionamento verifique que a parse superior têm pelo menos 100 mm de distancia de algum móvel suspenso por cima do aparelho . A solução preferível é indicada na (sem móvel). Um ou vários pés niveladores situados na base têm a função de nivelar o aparelho correctamente.
Importante
O aparelho deve
poder ser desligado da rede; uma vez realizada a instalação, portanto, é necessário que a ficha fique acessível.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
Ligação eléctrica
Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e a frequência indicadas na placa sinalética correspondem às da sua rede. Tolerância admitida na voltagem nominal: ±6%. Para a adaptação do aparelho a voltagens diferentes, é indispensável a adjunção de um auto-transformador de uma potência adequada. Verifique sse aa ttomada dde ccorrente dda parede eestá eem bbom eestado ee aapta aa receber aa fficha ddo ffio dde aalimentação do aaparelho. Esta última está conforme às normas em vigor e possui uma entrada para a ligação à terra. Essa ficha pode ser ligada a qualquer tomada de corrente desde que esta tenha uma ponta de ligação à terra. No caso em que a tomada não tenha a ligação à terra, ligar o aparelho a uma instalação de ligação à terra separada, conforme as normas em vigor, consultando para isso um técnico especializado. A CCasa CConstrutora ddeclina ttoda ee qualquer rresponsabilidade nno ccaso dde esta nnorma ccontra oos aacidentes nnão ser ccumprida ee sse vverificarem acidentes ooriginados ppor ddeficiente ligação àà tterra, oou ffalta ddela.
Este aparelho está conforme as seguintes Directrizes Comunitárias:
87/308
de 2/6/87 respeitante à supressão das interferências radio­eléctricas.
73/23 CCEE
19/02/73 (Baixa Tensão)
e sucessivas modificações;
89/336 CCEE
03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações.
Page 33
electrolux
33
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com fixadores para prateleiras que permitem de bloquear as prateleiras durante o transporte. Para removê-los executar quanto segue: mexer os fixadores de prateleiras no sentido da seta, levantar o vidro na parte traseira e empurrá-lo para a frente até liberá-lo e remover os fixadores.
Espaçadores posteriores
No interior do aparelho encontram se dois espaçadores que hão de ser montados nos figuras. Desapertar oos pparafusos, iinserir oo espaçador ddebaixo dda ccabeça ddo parafuso ee vvoltar aa aapertar.
Reversibilidade da porta
Antes de levar a cabo qualquer operação, remova a ficha da tomada. Para mudar a direcção de abertura da porta proceda do seguinte modo:
• Para levar a cabo as seguintes operações, nós sugerimos que o faça com outra pessoa que possa segurar firmemente a porta do aparelho durante as operações.
• Abra a porta com o aparelho na posição vertical. Desaperte os parafusose e remova a parte superior de plástico da porta.
• Remova a bucha e reposicione no lado contrário (d).
• Deite o aparelho com a parte traseira para baixo.
• Remova o parafuso da cobertura da dobradiça (a)
• Desaparafuse a dobradiça superior e remova-a (b)
• Desaparafuse e retire o travão da porta (c)
• Remova a porta.
• Remova usando uma ferramenta a capa (e) , desaparafuse o pino no eixo da dobradiça inferior (f) e reaparafuse no lado oposto.
A
B
C
Page 34
34
electrolux
• Reinsira a cobertura (e) no lado oposto.
• Reinsira a porta.
• Preste atenção à parte da frente da porta, que é paralela à parte superior.
• Coloque o travão da porta no lado oposto.
• Posicione e fixe a dobradiça superior (que pode ser encontrada no saco das instruções de utilização) no lado oposto.
• Fixe o parafuso da nova cobertura da dobradiça (que pode ser encontrada no saco das instruções de utilização).
• Eleve o aparelho para a posição vertical.
a
b
c
• Abra a porta e reposicione a parte superior de plástico da porta com parafusos.
• Fixe a pega no lado oposto, insira as fichas de plástico nos buracos livres que podem ser encontrados nas instruções, num saco.
Reposicione, eleve o aparelho, espere pelo menos duas horas
antes de ligue na ficha de alimentação. Em qualquer caso, se não desejar
levar a cabo as operações acima descritas, contacte o Concessionário de Assitência Técnica mais próximo. O Concessionário, especialista no serviço pós venda levará a cabo a reversibilidade das portas.
Aviso
Depois dde rreverter aa ddirecção dde abertura dda pporta, vverifique qque ttodos os pparafusos eestão ccorrectamente apertados ee qque oo sselo mmagnético adere aao aaparelho. Se aa ttemperatura aambiente éé ffria, ((ex. no IInverno), aa bborracha ppode nnão aderir pperfeitamenteao aaparelho. EEm qualquer ccaso, eespere ppelo nnatural ajustamento dda bborracha, oou aacelere este pprocesso aaquecendo aa pparte nnão aderente ccom uum ssecador dde ccabelo.
Page 35
electrolux
35
GARANTIA/ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TTÉCNICA OOFICIAL 21 4440 339 339 SERVIÇO DDE AAPOIO AAO CCLIENTE 21 4440 339 000
(de 2a a 6a feira. das 10H-13H e das 14H-17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo
ELECTROLUX
SERVICE
; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais
Page 36
36
electrolux
públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
MANIPULAÇÃO
nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou
deste certificado.
INSTALAÇÃO IINCORRECTA EE NNÃO RREGULAMENTAR
(tensão, pressão de
gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência TTécnica - EELECTROLUX SSERVICE - QQuinta dda FFonte, EEdifício Gonçalves ZZarco - QQ 335, 22774-5518 PPaço dde AArcos.
NOTA 11: DDeve cconservar aa ffactura dde ccompra jjunto ddeste CCertificado dde GGarantia NOTA 22: PPara aa vvalidade ddesta ggarantia, nno mmomento dda iintervenção ttécnica éé
absolutamente iimprescindível aapresentar aao ppessoal aautorizado oo
presente ccertificado jjunto dda ffactura llegal dde ccompra ddo aaparelho
devidamente ppreenchida.
Page 37
electrolux
37
GARANTIA EUROPEIA
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
• A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a
qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
• A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o
mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
• A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser
transferida para outro utilizador.
• O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela
Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
• O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no
seu novo país de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
Page 38
38
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12 Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 39
electrolux
39
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
Page 40
40
electrolux
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 41
electrolux
41
CONTENTS
Safety IInformation 42 Use 445 Cleaning the interior 45 Control panel 45 Starting 45 Temperature regulation 45 Fresh food refrigeration 46 Movable shelves 46 Positioning the door shelves 46 Hints 46 Hints for refrigeration 46
Maintenance 446 Periodic cleaning 47 Periods of non-operation 47 Interior light 47 Defrosting 47 Technical iinformation 48 Customer sservice aand sspare pparts 448 Installation 49 Location 49 Electrical connection 49 Shelf holders 50 Rear spacers 50 Door reversibility 50 European GGuarantee 52 www.electrolux.com 53
Page 42
42
electrolux
SAFETY INFORMATION
It iis mmost iimportant tthat tthis instruction bbook sshould bbe rretained with tthe aappliance ffor ffuture rreference. Should tthe aappliance bbe ssold oor transferred tto aanother oowner, oor should yyou mmove hhouse aand lleave tthe appliance, aalways eensure tthat tthe book iis ssupplied wwith tthe aappliance iin order tthat tthe nnew oowner ccan bbe acquainted wwith tthe ffunctioning oof tthe appliance aand tthe rrelevant wwarnings.
If tthis aappliance ffeaturing mmagnetic door sseals iis tto rreplace aan oolder appliance hhaving aa sspring llock ((latch) on tthe ddoor oor llid, bbe ssure tto mmake that sspring llock uunusable bbefore yyou discard tthe oold aappliance. TThis wwill prevent iit ffrom bbecoming aa ddeath-ttrap for aa cchild.
These wwarnings aare pprovided iin tthe interest oof ssafety. YYou mmust rread tthem carefully bbefore iinstalling oor uusing tthe appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Take uutmost ccare wwhen hhandling
your aappliance sso aas nnot tto ccause any ddamages tto tthe ccooling uunit with cconsequent ppossible ffluid leakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated close tto rradiators oor ggas ccookers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation round tthe bback oof tthe aappliance and aany ddamage tto tthe rrefrigerant circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers oonly ((except bbuilt-iin models): aan iideal llocation iis tthe cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrical appliances ((such aas iice ccream makers) iinside oof rrefrigerating appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be
Page 43
electrolux
43
used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning:
when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Page 44
44
electrolux
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important:
if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain gasses wwhich ccould ddamage tthe oozone layer, iin eeither iits rrefrigerant ccircuit oor insulation mmaterials. TThe aappliance shall nnot bbe ddiscarded ttogether wwith the uurban rrefuse aand rrubbish. AAvoid damaging tthe ccooling uunit, eespecially at tthe rrear nnear tthe hheat eexchanger. Information oon yyour llocal ddisposal ssites may bbe oobtained ffrom mmunicipal authorities. TThe mmaterials uused oon tthis appliance mmarked bby tthe ssymbol are rrecyclable.
Page 45
electrolux
45
USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do nnot uuse ddetergents oor abrasive ppowders, aas tthese wwill damage tthe ffinish.
Control panel
A - Pilot light
Starting
Insert the plug into the wall socket. Turn the thermostat knob (B), clockwise, beyond the «O» (STOP) position. The pilot light (A) will light up, indicating that the appliance is powered. To stop operation, simply turn the thermostat knob to position «O». The pilot light remains lit up.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on:
• room temperature;
• how often the door is opened;
• the quantity of food stored;
• location of appliance. A mmedium ssetting iis ggenerally tthe mmost
suitable.
Important
If tthe aambient ttemperature iis hhigh or tthe aappliance iis ffully lloaded, aand tthe appliance iis sset tto tthe llowest temperatures, iit mmay rrun ccontinuously causing ffrost tto fform oon tthe rrear wwall. In tthis ccase tthe ddial mmust bbe sset tto aa higher ttemperature tto aallow aautomatic defrosting aand ttherefore rreduced energy cconsumption.
B - Thermostat knob
A
B
Page 46
46
electrolux
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely round it.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat ((all ttypes):
wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone or ttwo ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bbottles:
these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic, if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe refrigerator.
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore carrying oout aany mmaintenance operation.
Warning
This aappliance ccontains hydrocarbons iin iits ccooling uunit; maintenance aand rrecharging mmust therefore oonly bbe ccarried oout bby authorized ttechnicians.
D338
Page 47
electrolux
47
Periodic cleaning
Many pproprietary kkitchen ssurface cleaners ccontain cchemicals tthat ccan attack/damage tthe pplastics uused iin this aappliance. FFor tthis rreason iit iis recommended tthat tthe oouter ccasing oof this aappliance iis oonly ccleaned wwith warm wwater wwith aa llittle wwashing-uup liquid aadded.
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• remove the plug from the wall socket;
• remove all food;
• defrost and clean the interior and all accessories;
• leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.
Interior light
If it becomes necessary to replace the lamp, press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow.
Attention Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
Defrosting
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically cclean tthe defrost wwater ddrain hhole iin tthe mmiddle of tthe rrefrigerator ccompartment channel tto pprevent tthe wwater overflowing aand ddripping oonto tthe ffood inside. UUse tthe sspecial ccleaner provided, wwhich yyou wwill ffind aalready inserted iinto tthe ddrain hhole.
D037
Page 48
48
electrolux
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
• the thermostat knob is in the correct position.
• If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
• If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To oobtain ffast sservice, iit iis eessential that wwhen yyou aapply ffor iit yyou sspecify the mmodel aand sserial nnumber oof yyour appliance wwhich ccan bbe ffound oon tthe guarantee ccertificate oor oon tthe rrating plate llocated iinside tthe aappliance, oon the bbottom lleft-hhand sside.
TECHNICAL INFORMATION
378
0,501
183
1800
600
645
Net Fridge Capacity lt.
Energy Consumption kWh/year
Dimensions mm
High
Energy Consumption kWh/24h
Width
Depth
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance.
Page 49
electrolux
49
INSTALLATION Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Attention
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The aappliance mmust bbe eearthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The MManufacturer ddeclines aall responsibility iif tthe aabove ssafety precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEEC
of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
Page 50
50
electrolux
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Move the shelf holders in the direction of the arrow, raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed and remove the retainers.
Rear spacers
In tthe aappliance, tthere aare ttwo sspacers which mmust bbe ffitted aas sshown iin tthe figure ..
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re­tighten the screws.
Door reversibility
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
To change the opening direction of the door, proceed as follows:
• To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the door of the appliance during the operations.
• Open the door with the appliance in the upright position. Unscrew the screws and remove the upper door plastic trim.
• Remove the little plastic cover from the door plastic trim and refit on the opposite side (d).
• Lay down the appliance back side down.
• Remove the screw of the hinge cover plug (a).
• Unscrew the upper hinge and remove it (b).
• Unscrew the screw and remove the door stopper (c).
• Remove the door.
A
B
C
Page 51
electrolux
51
• Remove using a tool the cover (e) unscrew the lower hinge pivot (f) and place it on the opposite side.
• Reinsert the cover (e) on the opposite side.
• Reinsert the door .
• Pay attention that the front board of the door is parallel to the front board of the top.
• Fix the door stopper on the opposite side.
• Position and fix the upper hinge (that can be found in the instruction for use bag) on the opposite side .
• Fix the screw of the new cover hinge (that can be found in the instruction for use bag).
a
b
c
• Lift up the appliance to vertical position.
• Open the door and reposition the upper door plastic trim with screws.
• Fix the handle on the opposite side, insert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the instruction for use bag.
Reposition, level the appliance, wait for at least two hours and
then connect it to the power socket. In case you do not want to carry out
the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
Warning
After hhaving rreversed tthe opening ddirection oof tthe ddoor check that aall tthe sscrews aare pproperly tightened aand tthat tthe mmagnetic sseal adheres tto tthe ccabinet. If tthe aambient ttemperature iis ccold ((i.e. in WWinter), tthe ggasket mmay nnot ffit perfectly tto tthe ccabinet. IIn tthat ccase, wait ffor tthe nnatural ffitting oof tthe ggasket or aaccelerate tthis pprocess bby hheating up tthe ppart iinvolved wwith aa nnormal hairdrier. LLay ddown tthe aappliance bback side ddown
.
Page 52
52
electrolux
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Page 53
electrolux
53
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12 Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 54
554
electrolux
Velkommen til Electrolux verden
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
Page 55
electrolux
55
Følgende symboler er brukt i denne bruksanvisningen
Viktig informasjon som gjelder din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjoner
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Page 56
56
electrolux
INNHOLD
Advarsel oog oopplysninger 57 Bruk 60 Innvendig rengjøring 60 Betjeningspanel 60 Inngrep 60 Temperaturregulering 60 Kjøling av matvarer 61 Hyllene kan justeres i høyden 61 Plassering av hyllene og leskedrikkautomatene i døren 61 Råd 662 Råd for kjøling 62
Vedlikehold 62 Periodisk rengjøring 62 Avstenging 63 Innvendig belysning 63 Avriming 63 Tekniske ddata 64 Driftsforstyrrelser 64 Installering 65 Plassering 65 Elektrisk tilkopling 65 Hyllesperrer 66 Bakre avstandsstykker 66 Omhengsling av døren 66 Garanti/kundeservice 68 Europeisk ggaranti 69 www.electrolux.com 70
Page 57
electrolux
57
ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER
Det eer mmeget vviktig aat ddenne instruksjonsboken ooppbevares sammen mmed sskapet til ssenere bbruk. Dersom sskapet selges eeller ooverdras ttil andre, eeller hhvis ddu fflytter oog eetterlater skapet, mmå ddu ssørge ffor aat instruksjonsboken vvedlegges sskapet slik aat dden nnye eeieren kkan ggjøre sseg kjent mmed hhvordan ddet vvirker oog advarslene ii iinstruksjonsboken.
Om ddette sskapet mmed mmagnetlist ppå døren sskal eerstatte eet ggammelt sskap med ddørlås mmå ddenne llåsen ffullstendig ødelegges ffør sskapet kkastes. DDette ffor å hhindre aat ddet ggamle sskapet bblir een dødsfelle ffor bbarn.
Disse aadvarslene ggis aav hhensyn ttil sikkerheten. LLes ddem nnøye ffør ddu installerer aapparatet eeller ttar ddet ii bbruk.
Generell sikkerhet
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, åndelige eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskaper om bruken, dersom de ikke holdes under oppsikt eller har fått opplæring i bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under oppsikt for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Det er farlig å foreta tekniske inngrep i skapet.
• Slå av strømmen og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold av skapet.
• Dette skapet er tungt. Pass på når skapet skal flyttes.
• Ispinner kan gi frostskader hvis de spises direkte fra fryseren.
• Vær fforsiktig nnår ddu hhåndterer skapet slik aat ddet iikke ooppstår skader ppå kkjølesystemet oog ddermed mulighet ffor vvæskelekkasje.
• Skapet må iikke pplasseres nnær radiatorer eeller ggasskomfyrer.
• Sørg ffor aat sskapet ikke uutsettes ffor direkte ssollys ii llengre pperioder.
• Det mmå vvære ttilstrekkelig vventilasjon på bbaksiden aav sskapet, oog sskader på kkjølekretsløpet mmå aabsolutt unngås.
• Det bbeste sstedet åå pplassere fryseskapet er ii kkjelleren ((gjelder ikke iinnbyggingsmodeller).
• Bruk iikke aandre eelektriske aapparater (som ff.eks. iiskremmaskiner).
Service / reparasjon
• Alt elektrisk arbeid i forbindelse med installasjonen av dette skapet må bare utføres av en autorisert elektroinstallatør eller annen kompetent person.
• La bare et autorisert servicesenter utføre service på skapet og sørg for at det bare brukes originale reservedeler eller deler som leveres av servicesenteret.
• Du må under ingen omstendigheter forsøke å foreta reparasjoner på dette skapet selv.
Page 58
58
electrolux
• Reparasjoner som er utført av ukyndige personer, kan medføre skader eller alvorlige funksjonsfeil. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter.
• Dette skapet inneholder hydrokarboner i kjølesystemet; vedlikehold og påfylling må derfor bare utføres av autorisert personell.
• Bruk ikke metallredskaper når du rengjør skapet, da det kan medføre skader.
Bruk
• Kjøleskap og frysere til bruk i vanlige husholdninger er bare beregnet til lagring av matvarer.
• De beste ytelsene oppnås med en omgivelses-temperatur mellom +18°C og +43°C (Klasse T); +18°C og +38°C (Klasse ST); +16°C og +32°C (Klasse N); +10°C og +32°C (Klasse SN); klassen produktet hører til er oppført på merkeskiltet.
Advarsel: For andre omgivelsestemperaturer enn de som er oppgitte i produktets tilhørende klima-klasse, må følgende anvisninger overholdes: når omgivelsestemperaturen synker under minimumsverdien kan ikke oppbevaringstemperaturen i fryseren garanteres, og det anbefales at matvarene konsumeres så raskt som mulig.
• Frosne matvarer som har tint, må ikke fryses ned igjen.
• Produsentens anbefalinger for lagring og nedfrysing bør overholdes nøye. Se opplysningene
på emballasjen.
• Skapets innermantel består av kanaler som kjølemiddelet ledes igjennom. Hvis det kommer hull på disse, er skapet ødelagt for alltid, og matvarene vil gå tapt. BRUK DERFOR IKKE SKARPE GJENSTANDER til å skrape bort rim eller is. Rim fjernes best med den skrapen som følger med. Under ingen omstendigheter må rimlaget fjernes fra den indre kledningen med makt. Isklumper må få lov til å smelte når skapet avrimes. Se avrimingsveiledningen.
• Ikke legg kullsyreholdige eller musserende drikkevarer i fryseren, da det frembringer et trykk i flasken som gjør at den kan bli sprengt i stykker og dermed skade apparatet.
• Bruk ikke andre mekaniske redskaper eller kunstige midler for å fremskynde avrimingen enn de som anbefales av produsenten.
Installasjon
• Under normal bruk vil kondensatoren og kompressoren på baksiden av skapet bli svært varme. Av sikkerhetsgrunner må de minimumsmålene for ventilasjon som er vist på figuren, overholdes.
Merk: VVentilasjonsåpningene mmå ikke ttilstoppes.
• Sørg for at apparatet ikke står på den elektriske ledningen.
Viktig:
dersom nettkabelen ødelegges, må den skiftes ut med en spesialkabel eller et sett som
Page 59
electrolux
59
kan fåes ved henvendelse til produsenten eller kundeservice.
• Visse deler i dette skapet blir svært varme. Sørg derfor alltid for at det er tilstrekkelig ventilasjon. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan du risikere at komponenter bryter sammen, og at matvarer blir ødelagt. Se installasjonsveiledningen.
• Deler som blir varme, bør være tildekket. Om mulig bør baksiden av apparatet stå opp mot en vegg.
• Hvis skapet har vært transportert liggende, kan det forekomme at oljen i kompressoren renner ut i kjølekretsløpet. Det er derfor best å vente minst to timer før skapet tilkobles slik at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
Miljøvern Dette sskapet inneholder iikke ggasser som kkan sskade oozonlaget, vverken ii kjølesystemet eeller ii isoleringsmaterialet. SSkapet må iikke skrotes ssammen mmed husholdningsavfall. UUnngå åå sskade kjølesystemet, sspesielt ppå bbaksiden nær vvarmeveksleren. TTa eeventuelt kontakt mmed kkommunen ffor åå ffå opplysninger oom llokale mottaksstasjoner ffor sspesialavfall. AAlle materialer ppå sskapet som eer mmerket med ssymbolet kkan rresirkuleres.
Page 60
60
electrolux
BRUK
Innvendig rengjøring
Før skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med lunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne den spesielle lukten av «nytt produkt», og tørkes godt.
IKKE bbruk ssyntetisk vvaskemiddel eller ppulver ssom kkan rripe oog øødelegge overflaten.
Betjeningspanel
A -Kontrollampe
Inngrep
Sett støpselet i stikkontakten. Vri termostatknappen (B) til høyre, til en middels innstilling (funksjonens lampe (A) vil lyse). Inngrepet avbrytes ved å vri knotten til den står på symbolet “O”. Kontrollampen forblir tent.
Temperaturregulering
Temperaturen reguleres automatisk og kan heves for å oppnå en høyere temperatur (varmere) ved å vri termostatknappen mot en lavere innstilling eller senkes (kjøligere) ved å dreie knappen mot en høyere innstilling.
Ved innstilling av temperaturen i kjøleskapet da disse faktorene har stor innflytelse på temperaturen inne i kjøleskapet må det tas:
• hensyn til romtemperaturen,
• hvor ofte døren til kjøleskapet
åpnes,
• mengden av matvarer i skapet
• luftsirkulasjonen rundt skapet, En mmellomstilling eer ssom ooftest dden
beste. Skapet slås av ved å sette
termostatknappen på symbolet “O”.
B -Termostast
A
B
Page 61
electrolux
61
Viktig
Dersom ttermostatknappen eer ssatt ppå høyeste iinnstilling ((laveste ttemperatur) samtidig mmed aat rromtemperaturen eer høy oog ddet eer mmange mmatvarer ii kjøleskapet, kkan ddet mmedføre aat kompressoren ggår uuavbrutt, oog dda vvil det ddanne sseg rrim ppå iinnerveggen iinne i kkjøleskapet. II sså ffall bbør termostatknappen ssettes ppå een llavere innstilling ((høyere ttemperatur) sslik aat den aautomatiske aavrimingen kkan vvirke. Det vvil oogså ggi eet llavere sstrømforbruk.
Kjøling av matvarer
Kjøleskapet er beregnet til drikker og dagligvarer.
Sett ikke varme retter eller dampende drikker direkte inn i kjøleskapet. Det reeuserer kjøleskapets kjøleevne.
Matvarer med sterk lukt må pakkes godt inn.
Hyllene kan justeres i høyden
Avstanden mellom de forskjellige hyllene kan endres etter ønske. Ta ut hyllene og sett dem inn igjen i ønsket høyde.
Plassering av hyllene og leskedrikkautomatene i døren
For lagring av pakker i forskjellige størrelser med mat, kan hyllene og leskedrikkautomatene i døren justeres etter ønske dette gjøres på følgende måte:
Trekk hyllen forsiktig i pilens retning inntil den er ute, deretter settes den på plass igjen i ønsket høyde.
D338
Page 62
62
electrolux
RÅD
Råd for kjøling
Frukt oog ggrønnsaker:
Rengjøres omhyggelig og oppbevares i grønnsaksskuffen i bunnen av kjøleskapet.
Smør oog oost:
Bør oppbevares i lufttette beholdere eller innpakkes i folie eller plastposer for å unngå luft så mye som mulig.
Melkekartonger:
Oppbevares lukket i
hyllen i kjøleskapets dør. Rått kkjøtt ((okse-ssvin-oog llammekjøtt
samt vvilt):
Legges i plastposer og anbringes på hyllen i bunnen av kjøleskapet eller over grønnsaksskuffen som er det kaldeste stedet i kjøleskapet.
N.B.: KKjøtt kkan kkun ooppbevares ssikkert på ddenne mmåten ii 11-22 ddøgn.
VEDLIKEHOLD
Trekk fførst sstøpselet uut aav stikkontakten.
Viktig Dette aapparatet iinneholder
hydrokarboner ii kkjøleenheten. Derfor mmå vvedlikehold oog etterfylling bbare uutføres aav autoriserte fforhandlere.
Periodisk rengjøring
Mange vvaskemidler ffor kkjøkken inneholder kkjemiske sstoffer ssom kkan skade ddelene ii pplast ssom ffinnes ii ddette skapet. DDet aanbefales dderfor åå rrengjøre skapet uutvendig mmed vvarmt vvann ttilsatt mild ssåpe.
Vask skapet innvendig med lunkent vann og mild såpe.
Det samme gjelder for de store utvendige flatene. Kondensatoren og kompressoren bør rengjøres med børste eller støvsuger. Dette vil bidra til at skapet beholder sine gode driftsegenskaper og sparer energi.
Page 63
electrolux
63
Avstenging
Dersom skapet ikke skal brukes i lengre tid (f.eks. under en ferie), skal det stenges av:
• trekk støpselet ut av stikkontakten;
• ta alle matvarene ut av kjøleskapet;
• vask skapet godt innvendig;
• la døren stå åpen for å få god
luftsirkulasjon slik at det ikke danner seg dårlig lukt.
Innvendig belysning
For å skifte ut lyspæren trykk på den bakre hekten og trekk samtidig ut dekselet i retningen som angis av pilene.
Advarsel
Skift ut lyspæren med en med samme styrke (maksimal effekt står oppgitt på lysdiffusøren).
Avriming
Rimen fjernes automatisk fra kjøleelementet i kjøleavdelingen hver gang kompressoren stanser. Avrimingsvannet renner ut gjennom en kanal til en spesiell beholderpå baksiden av kjøleskapet, hvor det fordamper. Åpningen til avrimingsvannets avløp som befinner sea midt på den spesielle skinner i kjøleskapet bør jevnlig renses, sånn at avrimingsvannet ikke flyter over og drypper ned på matvarene som oppbevares i kjøleskapet. For dette arbeidet brukes rensepinnen som allerede befinner sea i avløpshullet.
D037
Page 64
64
electrolux
Kompressoren ggår hhele ttiden Er termostatknappen for skapet satt
for høyt? Vann i bbunnen aav sskapet
Er avløpet for smeltevannet tettet til? Når du tilkaller service, ber vi deg om å
oppgi modell og produktnummer, som du finner på typeskiltet (nederst til venstre på innsiden av skapet). Det gjør det lettere for oss å reparere skapet ditt raskt.
TEKNISKE DATA
378
0,501
183
1800
600
645
Kjøleskapets nettokapasitet i liter
Strømforbruk i kWh/årlig (Kwh)
Dimensjoner i mm
høyde
Strømforbruk i kWh/24 t (Kwh)
bredde
dybde
De tekniske dataene er oppført på dataskiltet som finnes på venstre side inne i skapet.
DRIFTSFORSTYRRELSER
Dersom det i årenes løp skulle oppstå en feil ved skapet, bør det først undersøkes om du ikke kan fjerne feilen selv.
Lampen ii sskapet Iyser iikke nnår ddøren åpnes
Får skapet strøm? Sjekk sikringene. Dersom skapet får strøm, er Iyspæren gått og må sk¦ftes.
Ingen kkjøling Får skapet strøm? Er
termostatknappen riktig innstilt?
Page 65
electrolux
65
INSTALLERING Plassering
Skapet må ikke plasseres nær en varmekilde, som radiator, ovn, direkte sol el. Av sikkerhetsgrunner må minimumsmålene for ventilasjon som er vist på figuren, overholdes. For at skapet skal kunne virke på beste måte må avstanden fra toppen av skapet og til overskap eller lignende, minst være 100 mm. Likevel, den beste løsningen ville være om det ikke var overskap over skapet.
Merk Ventilasjonsåpningene mmå iikke tildekkes Med de to justerbare benene vatres skapet nøyaktig
Elektrisk tilkopling
Skapet tilsluttes strømnettet ved å sette støpselet i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontroller at den spenningen og frekvensen som er oppgitt på skapets typeskilt, stemmer med strømnettets spenning og frekvens. Et avvik på ±6% fra nominell spenning er tillatt. Det er viktig at skapet er forskriftsmessig jordet. Derfor er strørnkabelen forsynt med en spesiell jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens elektriske system ikke er jordet, må skapet tilkobles en separat jordledning av en faglært elektriker i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Produsenten ffrasier sseg eethvert aansvar dersom ddenne ssikkerhetsbestemmelsen ikke bblir ffulgt.
Dette skapet overholder følgende EFdirektiver:
87/308 aav 22.6.87
om demping av
radiostøy.
73/23 EEØF aav 119.2.73
(direktiv om
lavspenning) med senere endringer;
89/336 EEØF aav 33.5.89
(direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) med senere endringer.
Viktig
Skapet må kunne koples fra nettet, og støpslet må derfor være tilgjengelig etter at installasjonen er utført.
100 mm10 mm
NP00
10 mm
Page 66
66
electrolux
Hyllesperrer
Skapet er utstyrt med hyllesperrer som holder hyllene festet under transporten.
Gå frem på følgende måte for å fjerne dem: Flytt hyllesperrene i pilretningen, løft opp glasshyllen bak og skyv den fremover helt til den løsner og ta av sperrene.
Bakre avstandsstykker
Inne i apparatet finner du to avstandsstykker som må monteres som vist i figuren. Skru ut skruene, sett avstandsstykkene på skruene og skru til slutt skruene i igjen.
Omhengsling av døren
Før du begynner, må du trekke ut støpselet fra stikkontakten. Gå frem som følger for å hengsle om døren:
• Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer.
• Åpne døren når skapet står. Skru ut skruene og fjern plastlisten øverst på døren.
• Fjern det lille plastdekselet fra dørens plastlist og sett det inn på motsatt side (d).
• Legg skapet ned på ryggen.
A
B
C
b
c
a
Page 67
electrolux
67
• Fjern skruen på hengseldekselets plugg (a).
• Skru av det øvre hengselet og fjern det (b).
• Skru ut skruen og fjern dørstopperen (c).
• Ta av døren.
• Fjern dekselet (e) med et verktøy, skru av det nedre hengselet (f) og sett det på igjen på motsatt side.
• Sett dekselet (e) på igjen på motsatt side.
• Sett døren på igjen.
• Pass på at frontplaten på døren er parallelle til frontplaten på toppen.
• Fest dørstopperen på motsatt side.
• Juster posisjonen og fest det øvre hengselet (som du finner i posen med bruksanvisningen) på motsatt side.
• Fest skruene til det nye hengseldekselet (som du finner i posen med bruksanvisningen).
• Reis skapet opp i stående stilling igjen.
• Åpne døren og fest den øvre plastlisten med skruer igjen.
• Fest håndtaket på motsatt side, sett plastproppene som du finner i posen med bruksanvisningen inn i de hullene som fremdeles er åpne.
Juster og sett skapet i vater, vent i minst to timer før du setter støpselet inn i stikkontakten.
Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på skapet.
Advarsel Når ddu hhar hhengslet oom ddøren, kontroller aat aalle sskruene eer sstrammet godt oog aat dden mmagnetiske ppakningen sitter ggodt iinntil kkabinettet. Hvis oomgivelsestemperaturen eer llav (f.eks. oom vvinteren) kkan ddet hhende aat pakningen iikke ppasser ssom dden sskal mot kkabinettet. II sså ffall mmå ddu vvente ttil dette jjusterer sseg aav sseg sselv eeller ffå fortgang ii ddenne pprosessen vved åå varme oopp listen mmed een vvanlig hårføner.
Page 68
68
electrolux
GARANTI/KUNDESERVICE Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service oog rreservedeler Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Reservedeler Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL's leveringsbetingelser og Lov om kjøp.
Leverandør: Electrolux Home Products Norway A/S Risløkkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
..........................................
..........................................
..........................................
..........................................
Modell betegnelse Produktnummer
Serienummer
Kjøpsdato
Page 69
electrolux
69
EUROPEISK GARANTI
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven.Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
• Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
Page 70
70
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12 Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 71
Page 72
2223 417-34-00 21092007
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.es www.electrolux.pt www.electrolux.no
Loading...