AEG ERC39291W8 User Manual [fi]

Page 1
KKääyyttttööoohhjjee
BBrruukkssaannvviissnniinngg
ERC 39291 W8
Jääkaappi
Kylskåp
Page 2
Page 3
electrolux
3
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
Page 4
4
electrolux
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:
Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Page 5
electrolux
5
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää 06 Käyttö 009 Puhdistaminen 09 Toimintopaneeli 09 Käyttöönotto 09 Lämpötilan säätö 09 Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys 10 Siirrettävät hyllyt 10 Ovilokeroiden sijoittaminen 10 Ohjeita 11 jääkaappisäilytystä varten 11 Huolto jja HHoito 11
Säännöllinen puhdistus 11
Kun kaappi on pois käytöstä 11 Sisäosan valaistus 12 Sulatus 12 Tekniset TTiedot 13 Jos llaite eei ttoimi 13 Asennus 14 Sijoitus 14 Sähköliitäntä 14 Hyllyn kiinnittimet 15 Etäisyystuet 15 Oven kätisyyden vaihtaminen 16 Takuu/asiakaspalvelu 18 Garanti/Kundtjänst 19 Euroopan TTakuu 20 www.electrolux.com 21
Page 6
6
electrolux
TÄRKEÄÄ
Tämä oohjekirja ttulee eehdottomasti säilyttää llaitteen yyhteydessä myöhempää kkäyttöä vvarten. MMikäli llaite myydään ttai ssiirretään uuudelle omistajalle ttai jjos llaitteen kkäyttäjä muuttaa jja jjättää llaitteen vvanhaan huoneistoon, oon vvarmistettava, eettä käyttöohje jjää uuuden kkäyttäjän saataville. UUudella kkäyttäjällä oon ooltava mahdollisuus ttutustua llaitteen käyttöohjeisiin jja ssitä kkoskeviin varoituksiin. Mikäli ttämä laite, jjonka oovi ssulkeutuu magneettisesti, kkorvaa vvanhan lukollisen laitteen, iirroittakaa vvanhan kaapin oovi ttai rrikkokaa llukko. MMuussa tapauksessa lleikkivät llapset vvoivat joutua hhengenvaaraan jjäädessään ansaan kkaapin ssisään. Nämä oohjeet oon aannettu turvallisuussyistä. LLue nne hhuolellisesti ennen kkuin rryhdyt aasentamaan ttai käyttämään llaitetta.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään tavoin on vaarallista.
• Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto irti virtalähteestä.
• Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta siirtäessäsi.
• Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
• Noudata eerityistä vvarovaisuutta laitetta kkäsitellessäsi, jjotta jäähdytysyksikkö eei vvahingoittuisi. Vahingoittumisesta vvoi sseurata nestevuotoja.
• Laitetta eei ssaa aasentaa kkaasulieden tai llämpöpatterien lläheisyyteen.
• Laitetta eei ttulisi aasentaa ppaikkaan, jossa ssiihen kkohdistuu ssuora auringonvalo.
• Laitteen ttakaosaan ttulee jjättää riittävästi ttilaa ttuuletusta vvarten. Jäähdytyspiirin vvahingoittuminen oon estettävä.
• Älä kkäytä jjäähdytyslaitteiden ssisällä muita ssähkölaitteita ((esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
• Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
• Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä ja varaosina tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
• Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa vikaa
Page 7
electrolux
7
entisestään. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä. Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
• Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Käyttö
• Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
• Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin, kun ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e +32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu sarjanumerokyltissä (sijoitettu vihannestilan sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron säilytyslämpötilaa ei voida taata. Tämän vuoksi suosittelemme pakastelokerossa olevien elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman nopeasti.
• Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
• Noudata tarkasti valmistajan antamia säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen pakkauksesta.
• Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden läpi jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan puhkaistaan reikä, laite vaurioituu korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
• Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
• Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
• Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat kondensaattori ja kompressori kuumenevat
huomattavasti. Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan
mukaisesta vähimmäistuuletuksesta.
Page 8
8
electrolux
HUOMIO: hhuolehdi, eettä tuuletusaukkojen eedessä eei oole ilman vvirtausta hhaittaavia eesteitä
• Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle.
Tärkeää:
jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai ­sarjaan.
• Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
• Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti.
• Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jjäähdytyspiiri jja eeristeet eeivät sisällä ootsonikerrosta vvahingoittavia kaasuja. LLaitetta eei ssaa hhävittää talousjätteen mmukana. VVaro vahingoittamasta jjäähdytysyksikköä, erityisesti ttakana oolevan llauhduttimen ympäristöä. PPyydä ppaikallisilta viranomaisilta llisätietoja aalueen kaatopaikoista. TTässä llaitteessa käytetyt mmateriaalit, jjotka oon mmerkitty
symbolilla oovat kkierrätettäviä.
Page 9
electrolux
9
KÄYTTÖ
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
ÄLÄ kkäytä ssynteettisiä pesuaineita ttai hankauspulveria, jjoka voi ppilata ppinnan jja aaiheuttaa nnaarmuja.
Toimintopaneeli
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan valitsinta (B) haluamaasi asentoon. Toiminnan merkkivalo (A) syttyy ja osoittaa, että laitteessa on jännitettä. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan valitsin asentoon "O". Merkkivalo jää palamaan.
Lämpötilan säätö
Jääkaapissa on automaattinen lämpötilan säätö tarvittavan lämpötilan ylläpitämiseksi, lämpötilaa voidaan säätää lämpimämmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempään arvoon tai kylmemmäksi kääntämällä
lämpötilan säädintä suurempaan arvoon. Säätäessäsi laitteen lämpötilaa, ota
huomioon:
• ympäristön lämpötila;
• oven avaamistiheys;
• kaapissa olevien ruokatavaroiden määrä;
• laitteen sijoituspaikka.
Säätöasteikon keskiasento on useimmiten sopivin.
Tärkeää! Mikäli kkaappi oon ttäynnä eelintarvikkeita jja kaappi oon ssäädetty ssuurimpaan kylmyyteen, yympäristön llämpötilan
B
A
A -
Toiminnan merkkivalo
B -
Lämpötilanvalitsin
Page 10
10
electrolux
ollessa kkorkeimmillaan, vvoi takimmaiseen ssisäseinään mmuodostua huurrekerros, jjos kkaappi oon jjatkuvasti käynnissä.Kääntäkää ssiinä ttapauksessa termostaatin vväännintä ppienempään lukemaan jjääkaapin ssulatusta vvarten, jolloin ssähkön kkäyttö ppienenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä.
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista.
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä.
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
D338
Page 11
electrolux
11
OHJEITA
Ohjeita jääkaappisäilytystä varten
• Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetään suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai muovikelmulla.
• Käytännöllisiä neuvoja:
• Raaka liha, joka on suojattu muovikelmulla, säilytetään lasihyllyllä.
• Siten liha säilyy korkeintaan 1-2 päivää.
• Keitetty liha, leikkeleet jne on peitettävä. Ne voidaan säilyttää millä hyllyllä tahansa.
• Hedelmät ja vihannekset: säilytetään puhdistuksen ja pesun jälkeen vihanneslaatikossa.
• Voi ja juustot: säilytetään ilmatiiviissä astioissa tai alumiini-tai muovikelmuissa/muovipusseissa.
HUOLTO JA HOITO
Tärkeää
Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon ja täyttämisen.
Säännöllinen puhdistus
Useat kkeittiöpesuaineet ssisältävät kemiallisia llisäaineita jjotka ssaattavat vahingoittaa llaitteen
muoviosia. SSuosittelemme ttästä johtuen eettä llaitteen uulkoiset oosat puhdistetaan aainoastaan vvedellä jja miedolla ppuhdistusaineella.
Puhdista laitteen ulko- ja sisäpinnat
haalealla vedellä ja miedolla
käsitiskiaineella. Laitteen takaosa puhdistetaan kerran
vuodessa joko harjalla tai imurilla. Siten säästyy energiaa ja kaapin toiminta paranee.
Kun kaappi on pois käytöstä
Mikäli laitteen toiminta katkaistaan pidemmäksi ajaksi kuten esim. Ioma­ajaksi, on toimittava seuraavasti:
• Irrota pistotulppa pistorasiasta;
• Poista kaikki elintarvikkeet kaapista;
• Puhdista sisävaippa;
• Jätä ovi auki, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään estäen epämiellyttävän hajun tai homeen syntymisen.
Page 12
12
electrolux
Sisäosan valaistus
Paina takimmaista koukkua ja liu’uta kantta nuolen osoittamaan suuntaan, mikäli joudut vaihtamaan lampun.
Huomio
Vaihda lamppu toiseen saman tehoiseen lamppuun
(maksimiteho on merkitty valokupuun).
Sulatus
Jääkaapin höyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaattisesti kompressorin pysähtyessä. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan.
On hhyvä ppuhdistaa ssulamisvesikourun keskellä ooleva aaukko ssäännöllisesti, jolloin ssulamisvesi eei ppääse vvalumaan yli jja ttippumaan rruokatavaroille. Puhdistukseen kkäytetään sulamisvesiaukossa oolevaa puhdistuspuikkoa.
D037
Page 13
electrolux
13
JOS LAITE EI TOIMI
Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:
• että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa;
• että laite saa sähköä;
• että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa.
Lisäksi:
• jos laitteen toimintaääni on voimistunut, tarkista etteivät sen sivut koske kalusteisiin, jotka saattavat aiheuttaa melua tai tärinää;
• jos laitteen pohjalle kerääntyy vettä, tarkista ettei sulatuksesta syntyvän veden poistoaukko ole tukossa.
Jos toimintahäiriö ei poistu yllä lueteltujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
TEKNISET TIEDOT
378
0,501
183
1800
600
Sähkönkulutus, kWh/24 h
Sähkönkulutus, kWh/vuosi
Jääkaapin nettotilavuus litroina
Mitat, mm
korkeus
leveys
645
syvyys
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.
Page 14
14
electrolux
ASENNUS
Sijoitus
Laitetta ei tule sijoittaa lämpölähteiden läheisyyteen, esim. lämpöpatterit, uunit, suora auringonvalo jne.
Varmista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen ympärillä. Jos laite asennetaan yläpuolella olevan kaapiston alle, laitteen ja yläpuolisen kaapiston välillä minimietäisyys on 100 mm. Suositeltavaa on, että laitetta ei sijoiteta yläpuolella olevan kaapiston alle.Säädä kaappi vaakasuoraan säädettävien jalkojen avulla.
Tärkeää
Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta. Pistokkeen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jälkeen.
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Jännite voi vaihdella ±6 % nimellisjännitteestä.
Jos laitetta käytetään muulla jännitteellä, sopivankokoinen automaattinen muuntaja on välttämätön. Laite oon kkytkettävä mmaadoitettuun pistorasiaan.
Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja eei vvastaa mmillään ttavalla vahingoista, mmikäli eedellä oolevia turvallisuusohjeita eei oole nnoudatettu.
Tämä laite täyttää seuraavien EY- direktlivien vaatimukset:
87/308 EEEC/päiväys 22.ó.87 radiohäirintää koskevan
73/23 EEEC/päiväys 119.2.73 (pienjännite-direktiivi) ja seurannaismuutokset;
89/336 EEEC/päiväys 33.5.89 (direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja seurannaismuutokset.
100 mm10 mm
10 mm
NP007
Page 15
electrolux
15
Hyllyn kiinnittimet
Kaappisi hyllyt on kiinnitetty paikoilleen kuljetuksen ajaksi erityisillä hyllyn kiinnittimillä. Poista ne seuraavasti: siirrä hyllyn kiinnittimiä nuolen osoittamaan suuntaan, nosta lasilevyn takaosaa, työnnä sitä eteenpäin kunnes se irtoaa ja poista kiinnittimet.
A
C
B
Etäisyystuet
Laitteen sisältä löytyy kaksi välikappaletta, jotka täytyy sijoittaa kuten kuvassa. Kierrä ruuveja auki, jotta voit asettaa etäisyystuen paikalleen, kiristä ruuvi.
Page 16
16
electrolux
• Irrota suojus (e) sopivan työkalun avulla. Kierrä auki alasaranan tappi (f) ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä suojus (e) vastakkaiselle puolelle.
• Asenna ovi takaisin paikalleen.
• Tarkista, että oven etureuna tulee laitteen kansitason suuntaisesti.
• Kiinnitä oven stoppari vastakkaiselle puolelle.
• Asenna ja kiinnitä yläsarana (pakattu käyttöohjeen muovipussiin) vastakkaiselle puolelle.
• Kiinnitä uusi saranan suojus (pakattu käyttöohjeen muovipussiin) paikalleen.
a
b
c
Oven kätisyyden vaihtaminen
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:
• Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovea tukevasti toimenpiteiden aikana.
• Avaa ovi laitteen ollessa normaalissa pystysuorassa asennossa. Avaa oven yläosassa olevan muovilistan kiinnitysruuvit ja irrota lista.
• Irrota oven muovilistasta pieni muovisuojus ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle (d).
• Kallista laite takaosansa varaan.
• Irrota saranan suojuksen ruuvi (a).
• Avaa yläsaranan ruuvit ja ota sarana (b) pois paikaltaan.
• Avaa oven stopparin (c) ruuvi ja irrota stoppari.
• Irrota ovi.
Page 17
electrolux
17
• Nosta laite takaisin pystyasentoon.
• Avaa ovi ja kiinnitä yläosan muovilista paikalleen ruuveilla.
• Kiinnitä kahva vastakkaiselle puolelle ja työnnä muovitulpat avoimiin reikiin. Tarvittavat muovitulpat löytyvät myös käyttöohjeen muovipussista.
Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan. Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
Varoitus Tarkista ooven kkätisyyden vvaihtamisen jälkeen, eettä kkaikki rruuvit oon kkiristetty kunnolla jja eettä mmagneettitiiviste ttarttuu kaappiin. Jos yympäristön llämpötila oon aalhainen (esim. ttalvella), ttiiviste eei mmahdollisesti tartu hhyvin. OOdota ttässä ttapauksessa, että ttiiviste kkiinnittyy iitsestään, ttai vvoit nopeuttaa ttarttumista kkuumentamalla osaa ttavallisella hhiustenkuivaajalla. Kallista llaite ttakaosansa vvaraan.
Page 18
18
electrolux
TAKUU/ASIAKASPALVELU
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 eeur/min ++pvm)
, tai katsomalla
puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käy-tettäväksi
sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 eeur/min
+pvm)
. Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa
carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukai-sia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määri-tetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
Page 19
electrolux
19
GARANTI/KUNDTJÄNST
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice". För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av leverantö-ren godkända originalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteck-ning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
Typ: ..................................................
Produkt nr: ..................................................
Serie nr: ..................................................
Inköpsdatum: ..................................................
Page 20
20
electrolux
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetaku-ussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi. Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttä-jälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 21
electrolux
21
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12 Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 22
22
electrolux
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
Page 23
electrolux
23
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 24
24
electrolux
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig iinformation oom ssäkerhet 25 Användning 27 Invändig rengöring 27 Manöverpanel 27 Igångsättning 28 Temperaturreglering 28 Kylning av livsmedel 28 Flyttbara hyllplan 28 Placering av dörrfack och flaskfack 28 Råd 29 Råd för kylning av livsmedel 29 Skötsel 29 Regelbunden rengöring 29
Urkoppling 29 Invändig belysning 30 Avfrostning 30 Tekniska ddata 331 Undanröjning AAv SStörningar/Småfel 31 Installation 32 Placering 32
Elektrisk anslutning 32
Transportskydd 33 Avståndsdelar 33 Omhängning av dörr 34 Garanti/Kundtjänst 336 Europa-GGaranti 37 www.electrolux.com 38
Page 25
electrolux
25
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det äär aav sstörsta vvikt aatt ddenna bruksanvisning fförvaras ttillsammans med sskåpet fför fframtida bbehov. LLåt alltid bbruksanvisningen ffölja mmed skåpet vvid fflyttning eeller äägarbyte, sså att dden ssom aanvänder sskåpet kkan lläsa om aalla ffunktioner ooch säkerhetsföreskrifter.
Om ddetta sskåp ssom hhar mmagnetisk dörrstängning eersätter een ääldre mmodell som hhar ffjäderlås ((spärr) mmåste mman sse till aatt ffiäderlåset äär oobrukbart iinnan man kkasserar ddet ggamla sskåpet.
Detta fför aatt fförhindra aatt ddet oorsakar livsfara fför bbarn.
Dessa vvarningar mmotiveras aav säkerhetsskäl. DDet äär vviktigt aatt ddu ttar del aav ddem iinnan sskåpet iinstalleras och aanvänds.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
• Denna apparat är inte avsedd att
användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma. Barn bör alltid övervakas när de använder apparaten, för att säkerställa att de inte leker med den.
• Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller göra ändringar i skåpet.
• Se till att nätsladden inte kommer i kläm under skåpet.
Viktigt:
om nätkabeln skadas måste den bytas ut med en specialkabel eller en sats som kan beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.
• Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före rengöring eller service.
• Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
• Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts direkt ur frysfacket.
Hantera aalltid sskåpet mmed sstörsta försiktighet fför aatt uundvika sskador på kkylaggregatet ((risk fför vätskeläckage).
Skåpet ffår iinte pplaceras nnära radiator eeller ggasspisar.
Utsätt iinte sskåpet fför ddirekt solbelysning uunder llängre pperioder.
Sörj fför ttillräckligt vventilation aav skåpets bbaksida fför aatt uundvika skador ppå kkylkretsen.
Använd aaldrig aandra eelektiska apparater ((t eex gglassmaskiner) iinuti
skåpet, ssåvida dde iinte äär ggodkända
av ttillverkaren fför ddetta ssyfte.
Service/reparation
• Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet måste utföras av en behörig elektriker eller fackman.
Page 26
26
electrolux
• Service skall utföras av ett auktoriserat service-företag. Använd endast original reservdelar.
• Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
• Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar.
Användning
• Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk.
• Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten (placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt, ska följande anvisningar följas: När omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i facket.
• Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
• Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid. Se motsvarande anvisningar.
• Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas med den
isskrapa som medföljer skåpet.
Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss.
• Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i frysen. De kan nämligen sprängas och skada skåpet.
• Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
• Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal användning. Av säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur.
Observera: SSe ttill aatt ventilationsöppningarna iinte blockeras eeller ssätts iigen.
• Vissa delar av skåpet värms upp under användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.
Page 27
electrolux
27
• Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg.
• Om skåpet har transporterats horisontalt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
Miljöskydd
Skåpet innehåller iinte ggaser ssom kkan
skada oozonlagret. DDetta ggäller ssåväl kylkrets ssom iisoleringsmaterial. Skåpet får iinte hhanteras ssom nnormalt hushållsavfall. UUndvik aatt sskada kylaggregatet, ssärskilt ppå bbaksidan nära vvärmeväxlaren. IInformation oom lokala rregler fför aavfallshantering kkan erhållas ffrån kkommunala mmyndigheter. De mmaterial ii detta sskåp som äär mmärkta med ssymbolen kkan ååtervinnas.
ANVÄNDNING
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel.
Använd iinte nnågot sskurpulver.
Manöverpanel
B
A
A -Kontrollampa
B -Temperaturväljarvred
Page 28
28
electrolux
Igångsättning
Anslut stickproppen till vägguttaget. Vrid termoststknappen (B) medsols från läget «O» (Stopp). Kontrollampan (A) lyser och visar att skåpet får spänning. Skåpet stängs av genom att termostatknappen vrids till läget «O».
Temperaturreglering
Skåpet är försett med automatisk invändig belysning. Temperaturregleringen sker medsols och alltid från en lägre till en högre markering - från minsta till mesta kyla. Dvs den lägsta markeringen = den högsta innentemperaturen. Vid valet av rätt innertemperaturen måste du ta hänsyn till att temperaturen inne i skåpet påverkas av:
• den omgivande temperaturen;
• hur ofta dörren öppnas,;
• mängden livsmedel;
• luftcirkulationen.
Mellanläget äär ii dde fflesta ffall ddet lämpligaste.
Viktigt! Vid iinställning aav mmaximal kkyla vvid hhög rumstemperatur ooch sstor livsmedelsmängd kkan ddetta iinnebära att skåpet är ii ggång hhela ttiden ooch ddå kan ddet bbildas eett ffrostlager ppå dden bakre iinnerväggen. II ddetta ffall sskall man sställa iin ttermostatknappen ppå högre ttemperatur, sså aatt dden automatiska aavfrostningen ffungerar och ddärmed sströmförbrukningen bblir mindre.
Kylning av livsmedel
Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som dagligen behövs. För att
skåpet skall fungera på bästa sätt får
ingen varm mat eller ångande vätskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i skåpet. Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med exempelvis aluminium- eller plastfolie.
Flyttbara hyllplan
Avståndet mellan olika hyllplan kan ändras genom att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.
Placering av dörrfack och flaskfack
För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackingar i olika storlekar, kan dörrfacken och flaskfacket flyttas i höjdled.
Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar och placera den därefter i önskat läge.
D338
Page 29
electrolux
29
SKÖTSEL
Dra aalltid uur sstickkontakten uur eel- uttaget iinnan nnågon rrengöring påbörjas!
Viktigt
Detta sskåp iinnehåller kkolväten ii kylenheten. UUnderhåll ooch ppåfyllning ska ddärför uutföras eendast aav auktoriserade ttekniker.
Regelbunden rengöring
Många rrengöringsmedel fför kköksytor innehåller kkemiska ttillsatser ssom kkan skada dde ddelar ppå skåpet som äär gjorda ii pplast. VVi rrekommenderar ddärför att rrengöra skåpets yttre hhölje eendast med vvatten ooch llite ttvättmedel.
Tvätta av skåpet invändigt med Ijummet vatten och milt
rengöringsmedel. Rengör utvändiga
ytor med en silikonvaxspray. Kondensatorn och kompressorn bör rengöras med en borste eller
dammsugare. Detta bidrar till att skåpet bibehåller sina fina
driftegenskaper och sparar energi.
Urkoppling
Vid en längre tid urkoppling som t.ex. under en semester-period måste ni vidta följande åtgärder:
• Dra ur stickkontakten ur el-uttaget;
• Plocka bort alla livsmedel ur skåpet;
• Göra skåpet rent invändigt;
• Lämna dörren öppen så att luften
fritt kan cirkulera och förhindra att
någon obehaglig lukt eller mögel uppstår.
RÅD
Råd för kylning av livsmedel
Här nnedan nnågra ppraktiska rråd:
Kött av alla sorter. Packa in i plastpåsar och placera på glashyllan över grönsakslådan.
På sså ssätt kkan nni fförvara kköttet ii hhögst 1-22 ddagar. Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras på vilket galler som helst. Frukt ooch ggrönsaker:
efter rengöring och tvättning förvaras de i
grönsakslådan.
Smör ooch oost:
förvaras i särskilda askar eller i aluminium- eller plastfolie/plastpåsar så att de inte kommer i kontakt med luften. Mjölk:
i väl tillslutna förpackningar förvaras den på hyllorna på dörrens insida
.
Page 30
30
electrolux
Invändig belysning
Tryck på det bakre fästet samtidigt som du drar av locket i pilarnas riktning om lampan behöver bytas.
OBS: Byt ut lampan mot en lampa med
samma effekt (den maximala effekten anges på reflektorn).
Avfrostning
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstningelementet varje gång kompressorn stannar vid normal användning av skåpet.
Smältvattnet rinner ut genom ett avloppshål till en särskild behållare ovanför kompressorn på skåpets baksida, där det sedan avdunstar.
Kom iihåg aatt rrengöra aavloppshålet mmitt i aavfrostningsrännan rregelbundet fför aatt förhindra aatt vvattnet rrinner ööver ooch droppar nner ppå mmatvarorna ii skåpet. Använd dden rrenspinne ssom rredan sitter ii aavloppshålet.
Viktigt! Använd aaldrig mmetallföremål fför aatt skrapa bbort ffrostskiktet, tty ddå kkan skador uuppstå ssom eej ggår aatt rreparera.
Använd aaldrig vvassa mmetallföremål fför att sskrapa aav ffrosten ppå avdunstningselementet. DDet kkan skadas.
En ttemperaturstegring ii dde ddjupfrysta matvarorna uunder aavfrostningen kkan resultera ii aatt llagringstiden fförkortas.
D037
Page 31
electrolux
31
TEKNISKA DATA
378
0,501
183
1800
600
645
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Kylskåpets nyttovolym i liter
Dimensioner (mm)
höjd
bredd
djup
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
UNDANRÖJNING AV STÖRNINGAR/SMÅFEL
Om det skulle uppstå störningar eller småfel i funktionen ska du kontrollera
följande:
• att stickkontakten är ordentligt isatt i eluttaget.
• att det finns ström.
• att köldreglaget står i det mellersta läget.
Dessutom:
• Om skåpet ger ifrån sig onormala ljud ska du kontrollera att sidorna
inte är i kontakt med möbler eller paneler som kan orsaka buller eller vibrationer.
• Om det finns spår av vatten på botten inuti skåpet ska du kontrollera att hålet för bortledning av vatten från avfrostningen inte är
igensatt.
Om sstörningen eeller ffelet kkvarstår eefter ovanstående kkontroller rekommenderas ddet aatt kkontakta närmaste sserviceverkstad.
Page 32
32
electrolux
INSTALLATION Placering
Skåpet skall inte placeras nära
element, ugnar eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra värmekällor.
För att säkra största effektivitet skall det vara ett mellanrum på minimum 100 mm mellan frysens överdel och eventuella hyllor eller ytor, som är placerade ovanför frysen (se Fig. A). Luftkanalen kan förses med ett glest galler. Den idealiska placeringen ses på Figur B (utan några ytor ovanför). Perfekt vågrät inställning får man genom att justera stödfötterna.
Viktigt
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är därför nödvändigt att kontakten går att komma åt efter installationen.
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
För anpassning av skåpet till annan spänning, skall en transformator med passande prestanda förkopplas.
Skåpet måste förses med effektiv
jordning. Nätsladden/stickproppen har därför en särskild jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet saknar jordningsmöjlighet, måste skåpet förses med separat jordledare av en behörig elektriker i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten aavvisar vvarje fform aav ansvar, ssåvida fföreskrifterna fför undvikande aav oolyckshändelser iinte åtföljs.
Skåpet ansluts till 220-230 V jordat
eluttag. Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med följande EG-direktiv:
• 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av radiobrus
• 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om lågspänning) och senare ändringar;
• 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) och senare ändringar.
100 mm10 mm
A
B
10 mm
NP007
Page 33
electrolux
33
Transportskydd
Skåpet är försett med skydd som håller hyllorna på plats under transporten. Gå till väga enligt följande för att ta bort dem: Skjut transportskydden i pilens riktning, lyft upp glashyllans bakre ände och skjut hyllan framåt till den lossnar. Ta bort skydden.
Avståndsdelar
Inuti maskinen finner du tva två distanser som måste placeras så som figuren visar.
Detta görs genom att skruva bart skruvarna, placera distanserna under skruvhuvudena och slutligen skruva fast skruvarna på nytt.
A
C
B
Page 34
34
electrolux
• Avlägsna kåpan (e) med ett verktyg, skruva loss den nedre gångjärnsupphängningen (f) och placera den på motsatta sidan.
• Sätt fast kåpan (e) på motsatta sidan.
• Sätt tillbaka dörren på plats.
• Kontrollera att dörrens framkant är parallell med överdelens framkant.
• Montera dörrstoppet på motsatta sidan.
• Positionera och fäst det övre gångjärnet (finns i instruktionspåsen) på motsatta sidan.
• Fäst skruven till den nya gångjärnskåpan (finns i instruktionspåsen).
Omhängning av dörr
Lossa stickkontakten innan du påbörjar arbetet.
Gör på följande sätt för att ändra
dörrhängningen:
• Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång.
• Öppna dörren i upprätt position. Lossa skruvarna och avlägsna dörrens övre plastlist.
• Lossa den lilla plastkåpan från listen och sätt fast kåpan på mosatta sidan (d).
• Lägg skåpet med baksidan ned.
• Lossa skruven till gångjärnskåpan (a).
• Skruva loss och avlägsna det övre gångjärnet (b).
• Lossa skruven och avlägsna dörrstoppet (c).
• Avlägsna dörren.
b
c
a
Page 35
electrolux
35
• Lyft upp skåpet till upprätt position.
• Öppna dörren och montera den övre plastlisten med skruvarna.
• Montera handtaget på motsatta sidan och sätt i plastpluggarna (finns i instruktionspåsen) i de öppna hålen.
Ställ tillbaka skåpet på plats, justera in skåpet i våg och vänta minst två timmar innan du ansluter det till eluttaget.
Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta vår ElectroluxService. En servicetekniker hänger om dörren mot en avgift.
Varning När ddu hhar hhängt oom ddörren,
kontrollera aatt aalla sskruvar äär oordentligt åtdragna ooch aatt dden mmagnetiska tätningen ssitter ffast oordentligt ppå skåpet. Om rrumstemperaturen äär llåg ((t.ex. ppå vintern) kkanske ttätningen iinte ffäster ordentligt. VVänta ii sså ffall ttills ttätningen har aanpassat ssig ppå nnaturlig vväg eeller påskynda pprocessen ggenom aatt vvärma upp aaktuell ddel mmed een vvanlig hhårtork.
Lägg sskåpet mmed bbaksidan nned.
Page 36
36
electrolux
GARANTI/KUNDTJÄNST
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom iihåg aatt sspara kkvittot fför eeventuell
reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
0771- 776 776 776
eller via e-mail på
vår hemsida
electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan ddu bbeställer sservice, kkontrollera fförst oom ddu kkan aavhjälpa felet ssjälv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet?
Page 37
electrolux
37
EUROPA-GARANTI
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 38
38
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12 Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 39
Page 40
2223 437-82-00 21092007
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.fi www.electrolux.se
Loading...