Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Page 4
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten han teras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt n egativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. F ör ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4
Page 5
SÄKERHETSINFORMATION
Ditt nya kylskåp kan ha andra
funktioner jämfört med ditt gamla
skåp.
Denna produkt är inte avsedd att
användas av personer (inklusive barn)
med nedsättningar eller begränsningar
vad avser fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller av personer i avsaknad
av erforderliga kunskaper, såvida inte
det sker under överinseende av en
ansvarig vuxen person eller efter
instruktioner från densamma.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan
sprängas och skada person och
egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Punkteras kylsystemet
förstörs skåp och matvaror.
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i
frysutrymme, då glasförpackningarna
kan gå sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kan ter och
utskjutande metalldelar på skåpets
baksida kan vara vassa. Var försiktig
då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner inne i
förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
5
Page 6
Innehåll
Skrotning av gamla skåp4..........
SÄKERHETSINFORMATION5......
ANVÄNDNING7..................
Innan skåpet startas för första
gången7.....................
Kontrollpanel7....................
Funktionsmeny8..................
Välja/stänga av/starta8.............
Inställning av temperatur8..........
Visning av rumstemperatur9........
Barnlåsfunktion9..................
Shoppingfunktion9................
Ecofunktion9.....................
Användning av kylskåpet9..........
Semesterinställning "H"9...........
Dörrlarm10.......................
Inredning10......................
RÅD och TIPS10..................
Såkandusparaenergi11..........
Skåpet och miljön11...............
Miljövänlig användning11...........
SKÖTSEL11.....................
Tag bort ventilationsgallret11........
Rengöring11.....................
Byte av lampa12..................
Avfrosta kylskåpet12...............
Om skåpet inte ska användas12....
Vid längre semester eller bortavaro 12
OM NÅGOT INTE FUNGERAR12....
TEKNISK INFORMATION14........
INSTALLATION14.................
Anslutningssladd14...............
Packa u pp14.....................
Rengör14........................
Tag bort transportstöd14...........
Ställ skåpet på plats15.............
Omhängning av dörr16............
Elanslutning17....................
6
Page 7
ANVÄNDNING
(
Innan skåpet startas för
första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen på skåpets
baksida.
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, innan stickkontakten sätts i vägguttaget
och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan
måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
Kontrollpanel
AE
B
A - Strömbrytare för skåpet
B - Temperaturväljare
C - Temperatur- och funktionsdisplay
C
D
D - Funktionsväljare
E - Kvitteringsknapp
Display
indikerar att temperaturlarm eller
dörrlarm
indikerar att temperaturdisplayen
visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
temperaturindikator
7
vissa modeller)utlösts
indikerar att barnlåsfunktionen
är aktiv
indikerar att shoppingfunktionen
är aktiv
indikerar att Eco-funktionen
är aktiv
Page 8
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet
anslutits till vägguttaget, tryck på
strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
För en korrekt matförvaring välj "Eco
mode" som följande temperaturinställning:
ca +5°C i kyldelen
·För att välja en annan temperatur,
se avsnittet "Inställning av temperatur".
Om dörren lämnas öppen mer än ca
sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att
dörren stängts och öppnats på nytt.
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljarknappen (D) nås funktionsmenyn. Vald
funktion bekräftas med kvitteringsknappen (E). Om funktion ej kvitteras
inom några sekunder lämnar displayen
funktionsläget och återgår till normalt
läge.
Följande funktioner kan väljas:
Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Shoppingfunktion
Eco-funktion
Välja/stänga av/starta
Inställning av temperatur
Skåpets temperatur kan regleras
genom att aktuell önskad temperatur
väljs med temperaturväljareknappen
(B).
Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell
skåpstemperatur i temperaturindikatorn och vid tryck en gång till kan
önskad temperatur väljas. Vald
temperatur bekräftas antingen genom
ett tryck på kvitteringsknappen E (en
ton hörs) eller att vänta några sekunder
(ingen ton hörs). Temperaturindikatorn
visar under några sekunder den nya
önskade temperaturen varefter den
återgår till att visa aktuell
skåpstemperatur.
Den nya önskade temperaturen n ås
inom 24 timmar .
Temperaturminnet gör att
temperaturen inte behöver ställas in på
nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera
När skåpet startats stämmer inte
inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade innan
temperaturen stabiliserats.
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på
strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund.
Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i
displayen.
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstemperatur aktiveras genom att trycka flera
gånger på funktionsknappen (D) till
dess att symbolen
I detta läge visas rumstemperaturen i
displayfönstret. För att fortsätta visa
rumstemperaturen måste funktionen
bekräftas med knapp E. En ton hörs
ochsymbolenlyserkonstant
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom upprepade tryck på knappen D
till dess att symbolen
varefter valet bekräftas med knapp E.
visas.
blinkar,
8
Page 9
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras
genom att trycka flera gånger på
funktionsknappen (D) till dess att
symbolen
funktionen bekräftas med knapp E
inom n ågra sekunder, varpå en ton
hörs och symbolen lyser konstant.
Så länge fun ktionen är aktiverad
påverkas skåpets inställningar inte av
knapptryckningar på kontrollpanelen.
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att trycka på knappen D till
dess att låssymbolen blinkar och
sedan bekräfta valet med knapp E.
visas. Den valda
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror
ställs in (t.ex. efter inköp) är det
lämpligt att aktivera shoppingfunktionen för en snabbare nedkylning
av varorna. Detta förhindrar även att
befintliga varor i kylutrymmet värms
upp.
Shoppingfunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktionsknappen
D till dess att symbolen
displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Funktionen deaktiveras automatiskt
efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid
deaktiveras genom att trycka på
knappen D till dess att aktuell symbol
blinkar och sedan bekräfta valet med
knapp E.
visas i
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom
upprepade tryck på funktions-
knappen D till dess att symbolen
visas i displayen. Den valda funktionen
bekräftas med knapp E inom några
sekunder, varpå en ton hörs och
symbolen lyser konstant.
Med Ecofunktionen aktiverad ställs
temperaturerna au tomatiskt in för
optimal matförvaring (ca +5°C i
kyldelen och ca -18°C i frysdelen).
Funktionen kan alltid deaktiveras
genom att ändra temperaturen.
Användning av kylskåpet
Kyldelens temperatur kan ställas in
mellan +2°C och +8°C.
I normalläge visas kylens temperatur i
displayfönstret.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den
önskade temperaturen är fullt normalt,
speciellt när:
- inställningen än drats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor h ar ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att
temperaturen i kylen ställs in till +15°C.
Funktionen möjliggör att under längre
frånvaro (t.ex. semester) låta skåpet stå
tömt med dörren stängd utan att dålig
lukt uppstår.
Semesterfunktionen aktiveras genom
att trycka knappen B. Vid tryck på
knappen B blinkar aktuell temperatur i
temperaturindikatorn. Tryck på
knappen B igen tills bokstaven "H"
visas i displayen. Bekräfta vald
temperatur antingen genom ett tryck
på kviteringsknappen E (en ton hörs)
eller att vänta några sekunder (ingen
ton hörs). Kylens energisparande
semesterfunktion är nu aktiv.
9
Page 10
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca
5 minu ter, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm
indikeras genom
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder
Larmsignalen kan alltid stängas av
genom att trycka på knappen "E".
Larmet upphör automatiskt när dörren
åter är stängd.
Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara så att de kan tas ut och
flyttas om.
Vissa hyllor behöver lyftas upp i
bakkanten innan de går att dra ut.
blinkar
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". Rätt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på
maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Det nedersta facket i dörren och
glashyllan över grönsakslådan får inte
flyttas. De behövs för luftcirkulationen i
skåpet.
Hyllor med uppstående kantlist ska
placeras med kantlisten bakåt, för att
förhindra att varor ställs direkt mot den
kalla köldplattan.
Grönsakslådan har en ventilationslist
för att öka luftcirkulationen och minska
risken för kondens.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat så att det lätt kan
demonteras för återvinning.
10
Page 11
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommunen eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så
lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
SKÖTSEL
Tag bort ventilationsgallret
Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring.
Dörren måste vara öppen när
ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret
i överkant genom att dra det
utåt/nedåt sedan rakt ut.
Tag bort ev. smuts som har fastnat i
dropprännan i kylskåpet. Använd tops
eller piprensare. Är det stopp längre
ner i avrinningsröret kan en plastklädd
gardinspiral användas.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beläggning. Använd
absolut inte slipmedel.
Tag bort ventilationsgallret och
dammsug under skåpet. Drag fram
skåpet från väggen. Dammsug
baksidan av skåpet, kylsystemet och
kompressorn.
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Rengör invändigt
Stäng av skåpet och dra u r
stickkontakten från vägguttaget.
Tag ut lösa delar och handdiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätningslist. Använd en mjuk trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
11
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, så att golvet
inte repas.
Page 12
den tills den sitter fast.
Avfrosta kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik
onödig frostbildning genom att :
·inte ställa in heta varor i skåpet
·inte öppna skåpet onödigt ofta
eller län ge
·inte ställa matvaror direkt mot den
kalla köldplattan
Byte av lampa
Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
strömlöst.
Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att
använda en skruvmejsel i u rtaget vid
lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in
den centrerat i hålet, och trycka upp
Använd samma typ av lampa, effekt
max 20 W.
Om skåpet inte ska användas
Stäng av skåpet och dra u r
stickkontakten från vägguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
dörren: en unken och instängd lukt
kan då uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå på bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något som enkelt går att
rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i
onödan.
ProblemMöjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret.Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla
varorna kalla men temperaturinställningen
fungerar inte.)
Detärförvarmtikylen.
Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna på rätt plats i kylen. Se
avsnittet "Temperaturen i kylskåpet".
Fördela varorna så att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
12
Page 13
Det är för kallt i kylen.
Det rinner vatten på köldplattan
inuti kylskåpet.
Det rinner vatten i kylen.
Det rinner vatten på golvet.
Kompressorn går kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Grönsaker och varor som lätt fryser kan ha
blivit placerade på "en för kall hylla". Se
avsnittet "Temperaturen i kylen."
Det är fullt normalt. Under den automatiska
avfrostningen tinar frosten på köldplattan.
Rensa dropprännan och avrinningshålet, tex
med en tops eller piprensare.
Varor kan vara placerade så att de hindrar
vatten från att rinna ner i dropprännan.
Placera avrinningsslangen på skåpets
baksida över droppskålen. Se kapitlet "Innan
skåpet startas för första gången".
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpets ljudnivå är störande.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder .
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud h örs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. När kompressorn startar
och stannar kan knäppande lju d h öras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort.
Följ n oga instruktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet på plats".
Tag inte u r stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram ur en nisch.
·skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
·Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat serviceföretag eller en behörig person för att
undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anmälas. I Sverige görs
anmälan till Electrolux Logistics
Distributionskontor, se fraktsedeln, eller
till återförsäljaren om skåpet levererats
direkt från butik. I Finland görs
anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg
emballaget för återvinning. Kontakta
Låt inte barn leka med emballaget.
Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet
vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mju k trasa.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter
·på dörrsidorna
·på h yllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan
genom att skjuta transportstödet
framåt längs hyllkanten tills hyllans
utbuktning tar emot. Lyft hyllan i
bakkantenochdraghyllanoch
transportstödet framåt tills hyllan kan
tippas och transportstöden kan tas ut.
På vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
14
Page 15
Ställ skåpet på plats
När två skåp paruppställs ska de två
distanser som medföljer klistras fast
mellan skåpet så som bilden visar.
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fun gera på bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
Kontrollera att anslutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat
15
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst4cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
adirekt över skåpet eller
bbakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste då
vara minst 50 mm djupt.
Page 16
a)
b)
50mm
·skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Tabell visar omgivningstemperatur för
de olika klimatklassarna.
Klimatklass
SN
för omgivningstemperatur
+10°C till +32°C
2. Tag bort ventilationsgallret. På
ventilationsgallret finn s en löstagbar
del, flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en
trälist. Listen gör det lättare att få
grepp om skåpet igen när det ska
resas.
1
2
3
4. Lossa de tre skruvarna på
täckfrontens baksida
Lyft bort täckfronten
N
ST
T
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen på skåpets
baksida.
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärns- sidan mot väggen måste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 230 mm för att dörren ska kunna
öppnas så mycket att h yllorna kan tas
ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns på plats.
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget.
4
Skruva ur gångledstappen
Lyft bort dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv
Lyft bort dörrstoppet
5
16
Page 17
6. Lyft de två täcklocken på skåpets
tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna
och avlägsna gångleden
7
6
8. Lossa täcklocket på fronten
8
Återmontera i omvänd ordning på
motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventilationsgallret.
9. Flytta handtaget.
Skruva ur skruvarna. Vänd handtaget
ett halvt varv och montera det på
motsatt sida. Tryck i de medföljande
plastpluggarna i hålen efter handtaget.
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat
eluttag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten på vänster sida i
skåpet.
9
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att
skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet
"Ställ skåpet på plats".
17
Page 18
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme
tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja
valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä
löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan
hetkisen uu den laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen
ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin
vaivatonta ja helppoa.
Onnea ja menestystä!
18
Page 19
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää informaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä
ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä n eu voja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav
sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella auteta
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
19
Page 20
TURVALLISUUS
Uudessa jääkaapissasi saattaa olla
toimintoja, joita edellisessä laitteessasi
ei ollut.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten
elintarvikkeiden säilytykseen tässä
oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaappi- tai pakastinosassa ei tule
säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä.
Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa
henkilö- ja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa
osua teräviin esineisiin. Mikäli
jäähdytysjärjestelmään tulee reikä,
kaappi vaurioituu ja sisällä olevat
elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Älä säilytä pakastinosassa
hiilihapotettuja juomia tai pulloja.
Lasipullot saattavat rikkoutua.
· Kaappi on painava. Kaapin reunat tai
ulkonevatosatvoivatollateräviä.
Kaappia siirrettäessä on toimittava
varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai
kaapin sisäosiin.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti,
motorisesti tai henkisesti rajoitteisten
tai kokemattomien tai taitamattomien
henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
olevahenkilövalvojaopastaheitä
laitteen käytössä.
VAROITUS!
Pidä kalusteen sisään asennetun
laitteen syvennyksen tai kalustekaapin
ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS!
Älä yritä nopeuttaa sulatusta
mekaanisilla tai muilla sellaisilla
välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS!
Älä käytä sähkölaitteita laitteen
elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät
ne ole valmistajan suosittelemaa
tyyppiä.
20
Page 21
Sisällysluettelo
Vanhankaapinromuttaminen ........
TURVALLISUUS20................
KÄYTTÖ22.......................
ENNEN KAAPIN
KÄYTTÖÖNOTTOA22..........
Toimintopaneeli22.................
NÄYTTÖIKKUNA22................
Käyttöönotto23...................
Toimintovalikko23.................
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan 23
Lämpötilan asetus23..............
Poiskytkeminen23.................
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto23..
Lapsilukko24.....................
Ostoksilla-toiminto24..............
Eko-toiminto24...................
Jääkaapin käyttö24...............
Lämpötilan asetus24..............
Lomakytkentä "H"24..............
Ovi auki-hälytin25.................
Kaapin sisätilat25.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA25..........
Energiansäästövihjeitä25...........
Ympäristön säästämiseksi26........
Ympäristönäkökohtia26............
HOITO JA PUHDISTUS26..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus26.......
Puhdistus26.....................
Valaistus - lampun vaihto27........
Jääkaapin sulatus27...............
Kun kaappi on pois käytöstä27......
JOS KAAPPI EI TOIMI
TYYDYTTÄVÄSTI27...........
TEKNISET TIEDOT29..............
ASENNUS29.....................
Liitäntäjohto29....................
Pakkauksen purkaminen29.........
Kuljetustuet30....................
Puhdistus ennen käyttöä30.........
Sähköliitäntä30...................
Asennus30.......................
Oven kätisyyden vaihto32..........
21
Page 22
KÄYTTÖ
L
L
a
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se
kappaleen "Asennus" mukaisesti.
Ennen pistotulpan kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensimmäistä
kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan noin neljä tuntia. Tässä ajassa
jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapin
kompressori saattaa vaurioitua.
Toimintopaneeli
A - Virtapainike ON/OFF
B - Lämpötilanvalitsin
C - Näyttöikkuna
Näkyy, kun numerot osoittavat
sijoituspaikan lämpötilan
Positiivinen määre
ämpötilanäyttö
Näkyy, kun Lapsilukko on valittun
22
Page 23
Näkyy, kun Ostoksilla-toiminto on
valittuna
Käyttöönotto
Työnnä pistoke pistorasiaan , jos
näytön taustavalo ei syty, paina
painiketta (A), laite on toiminnassa.
Ruoan oikean säilytyslämpötilan
varmistamiseksi, valitse Eko-toiminto,
joka asettaa jääkaappiin +5°C:een
lämpötilan.
·Muuttaaksesi lämpötilaa, katso
kappale "Lämpötilan säätö".
Tärkeää
Näkyy, kun Eko-toiminto on
toiminnassa
Lämpötila-asetus vahvistetaan joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Sen jälkeen näytössä näkyy taas
kaapin sisälämpötila.
Uusi, asetettu lämpötila vakiintuu 24
tunnin kuluessa.
Asetettu lämpötila tallentuu laitteeseen.
Jos ovi on auki muutaman minuutin
ajan, sisävalo sammuu automaattisesti,
tämän jälkeen, valotoiminto aktivoituu
sulkemalla ja avaamalla oven.
Toimintovalikko
Painamalla painiketta D toimintovalikko
on valittuna. Haluttu toiminto voidaan
ottaa käyttöön painamalla painiketta E.
Ellei painiketta paineta, näyttö palautuu
normaalitilaan muutaman sekunnin
kuluttua.
Valittavissa on seuraavat toiminnot:
Sijoituspaikan lämpötila
Lapsilukko
Ostoksilla-tila
Eko-toiminto
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan
Lämpötilan asetus
Lämpötila asetetaan painamalla
painiketta (B).
Kun painat painiketta B, nykyinen
lämpötilan arvo vilkkuu näytössä. Voit
muuttaa lämpötilan arvoa painamalla
uudelleen painiketta B.
Huomio!
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen
lämpötilanäytön lämpötila ei
välittömästi vastaa asetettua
lämpötilaa.
Poiskytkeminen
Laite kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta (A).
Näyttöikkunassa näkyy laskevasti
-3 -2 -1.
Sijoituspaikan lämpötila-toiminto
Kytkeäksesi sijoituspaikan lämpötilatoiminnon käyttöön,paina painiketta D,
kunnes kyseinen symboli
näyttöikkunassa. Tällöin asetettu
lämpötila on sijoituspaikan lämpötila.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
jälkeen painamalla painiketta E.
vilkkuu ja sen
näkyy
23
Page 24
Lapsilukko
Kytkeäksesi Lapsilukon toimintaan,
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli
näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lapsilukon ollessa toiminnassa, mitään
toimintoa ei voi muuttaa.
Toiminto kytketään pois toiminnasta
painamalla painiketta D, kunnes
kyseinen symboli vilkkuu ja sen jälkeen
painamalla painiketta E.
Ostoksilla-toiminto
Ennen kuin laitat suuren ruokamäärän
jääkaappiin,kun esimerkiksi tulet kotiin
ostoksilta, kytke Ostoksilla-toiminto
käyttöön. Näin jääkaappi kylmenee
riittävästi, jäähdyttääkseen suuren
määrän n iin nopeasti kuin mahdollista.
Kytkeäksesi Ostoksilla toiminnon
käyttöön, paina painiketta D, kunnes
kyseinen symboli
näkyy
näyttöikkunassa. Vahvista valinta
painamalla painiketta E. Äänimerkki
kuuluu ja kyseinen symboli näkyy.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois
toiminnasta n. 6 tunnin kuluttua. Voit
lopettaa toiminnon painamalla
painiketta D, kunnes kyseinen symboli
vilkkuu ja sen jälkeen painamalla
painiketta E.
paina painiketta D, kunnes kyseinen
symboli näkyy näyttöikkunassa.
Vahvista valinta painamalla painiketta
E. Äänimerkki kuuluu ja kyseinen
symboli näkyy.
Lämpötilat asetetaan tällä toiminnolla
automaattisesti (+ 5°C - 18°C),
parhaan säilytyslämpötilan mukaiseksi.
Voit lopettaa Eko-toiminnon,
muuttamalla lämpötilaa.
Jääkaapin käyttö
Lämpötilan asetus
Lämpötila voidaan säätää välillä +2°C
ja +8°C.
Normaalitoiminnassa näyttöikkunassa
näkyy jääkaapin sisälämpötila.
Huomio!
Ero lämpötilanäytön ja lämpötilaasetuksen välillä on normaalia.
Erityisesti silloin, kun:
- uusi lämpötila-asetus on tehty
- ovi on ollut pitkän aikaa auki
- lämpimiä ruokatarvikkeita on asetettu
kaappiin.
Lomakytkentä "H"
Toimintamuodossa Holiday
(Lomakytkentä) jääkaapin lämpötila
ohjautuu arvoon +15C. Tällöin on
mahdollista, ilman hajun
muodostumista, pitää tyhjää
jääkaappia pitkiäkin poissaoloaikoja
(esim. loma) suljettuna tarvitsematta
jättääoveaauki.
Lomatoiminto H kytketään toimintaan
painikkeella B. Kun painat painiketta B,
nykyinen lämpötilan arvo vilkkuu
näytössä. Paina uudelleen painiketta
B. Kun näytössä näkyy H - kirjain,
vahvista lämpötila-arvon valinta joko
painamalla painiketta E (laitteesta
kuuluu merkkiääni) tai odottamalla
muutama sekunti (merkkiääntä ei
kuulu).
Nyt jääkaappi on asetettu energiaa
säästävään Lomatoimintoon ja
näytössä näkyy H-kirjain.
Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin
tahansa muuttamalla osaston valittua
lämpötilaa.
24
Page 25
Huomio!
Älkää jättäkö mitään tuotteita
jääkaappiin lomatoiminnon ollessa
kytkettynä.
Ovi auki-hälytin
Akustinen äänimerkki kuuluu, jos ovi
on ollut auki noin 5 min.
Tällöin:
-symboli
- äänimerkki kuuluu.
Paina painiketta (E) kytkeäksesi
äänimerkin pois.
Kun ovi suljetaan:
- äänimerkki kytkeytyy pois.
Kaapin sisätilat
Hyllyt ja ovihyllyt ovat irrotettavissa ja
niiden paikkaa voidaan helposti
vaihtaa.
Joitakin hyllyjä on nostettava
takareunasta, jotta ne voidaan vetää
ulos.
Alempaa ovihyllyä ja vihanneslaatikon
yläpuolella olevaa lasilevyä ei saa
siirtää. Niitä tarvitaan, jotta ilma kaapin
sisällä pääsee kiertämään kunnolla.
Pystyreunaiset hyllyt tulee asettaa
siten, että reuna tulee kaapin
vilkkuu ;
takaseinää vasten. Tämä estää
ruokatarvikkeiden pääsyn kosketuksiin
kylmän jäähdytyslevyn kanssa.
Vihanneslaatikossa on ilmanvaihtoritilä
ilmankierron lisäämiseksi ja
mahdollisen kosteuden tiivistymisen
vähentämiseksi.
KÄYTÄNNÖN OHJEITA
Energiansäästövihjeitä
· Kaapin sijoituspaikka on valittava
huolella. Katso kappale "Asennus".
Oikein sijoitettuna laite kulu ttaa
vähemmän energiaa.
· Vältä kaapin oven tarpeetonta
avaamista, älä myöskään pidä sitä auki
pitkiä aikoja.
· Tarkista, että kaapin ovi on kunnolla
kiinni.
· Sulata pakastetut ruokatarvikkeet
jääkaapissa; näiden kylmyys vähentää
jääkaapin virrankulutusta.
· Imuroi kaapin takana sijaitsevat
kompressori ja jäähdytysjärjestelmä
noin kerran vuodessa.
· Anna lämpimien elintarvikkeiden
jäähtyä ennen kuin laitat ne
jääkaappiin.
· Varmista, että oven tiiviste on ehjä ja
pidä se aina puh taana.
25
Page 26
Ympäristön säästämiseksi
· Vie pakkaus sekä käytetyt jääkaapit ja
pakastimet kierrätyslaitokseen. Kysy
lisätietoja paikkakuntasi viranomaisilta
tai laitteen jälleenmyyjältä.
· Säilytä elintarvikkeet purkeissa,
astioissa ja pakkauksissa, joita voidaan
käyttää monta kertaa.
· Kaapin eriste ja laitteen kylmäaine
eivät vahingoita otsonikerrosta.
· Pakkauksen kaikki osat ovat
kierrätettäviä.
· Kaappi on suunniteltu siten, että se
on helppo purkaa kierrätystä varten.
HOITO JA P UHDISTUS
Ilmanvaihtosäleikön irrotus
Ilmanvaihtosäleikkö voidaan irrottaa
esim. puhdistusta varten.
Ilmanvaihtosäleikön irrotuksen
yhteydessä tulee oven olla auki.
Napsauta säleikön yläreuna auki
vetämällä säleikköä samanaikaisesti
ulos- ja alaspäin. Vedä säleikkö tämän
jälkeen suoraan ulos, jolloin se irtoaa.
Puhdistus
Puhdista kaappi säännöllisesti.
Puhdista sisäpuoli
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake.
Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin.
Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven
tiiviste. Käytä pehmeää liinaa ja
haaleaan veteen lisättyä mietoa
astianpesuainetta. Älä sulje ovea
ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan
kuiva.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva
sulavesikanava pumpulipuikkoa tai
piipunpuhdistinta käyttäen. Mikäli
kanava on tukossa, voidaan käyttää
muovista verhosilmukkaa ilman terävää
päätä.
Puhdista ulkopinta
Käytä vettä ja käsitiskiainetta
ruostumattoman teräksen ja
anti-finger-print-päällystettyjen pintojen
puhdistukseen. Älä käytä hankaavia
puhdistusaineita.
Irrota ilmanvaihtosäleikkö (katso
kappale "Ilmanvaihtosäleikön irrotus")
ja imuroi kaapin alla oleva alue. Siirrä
kaappi etäämmälle seinästä ja imuroi
sen takana oleva alue,
jäähdytysjärjestelmä sekä kompressori.
26
Page 27
Kaappia siirrettäessä on lattian
naarmuttamisen välttämiseksi
suositeltavaa nostaa kaappia
etureunasta.
Valaistus - lampun vaihto
Kaapin valaistus syttyy automaattisesti,
kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke
pistorasiasta ennen lampun
vaihtamista.
Irrota lamppu työntämällä ruuvitaltta
lampun kannan loveen.
Sijoita uusi lamppu paikalleen
asettamalla se keskelle ja painamalla,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
Käytä samantyyppistä halogeenilamppua, teho enintään 20 W.
Jääkaapin sulatus
Jääkaapin sulatus toimii
automaattisesti aina, kun kompressori
pysähtyy. Huurteen muodostumista
voidaan ehkäistä:
·laittamalla kaappiin ainoastaan
jäähtyneitä elintarvikkeita
·välttämällä oven tarpeetonta
avaamista ja sen pitämistä auki liian
pitkiä aikoja.
· älä laita elintarvikkeita kiinni
jäähdytyslevyyn.
Kun kaappi on pois käytöstä
Kytke virta pois kaapista ja irrota
pistotulppa pistorasiasta tai,
vaihtoehtoisesti, poista sulake.
Puhdista kaappi kappaleen
"Puhdistus" mukaisesti. Jätä ovi
raolleen, sillä muuten kaappiin saattaa
muodostua ummehtunut haju.
Mikäli kaappi pidetään toiminnassa,
pyydä jotakuta tarkistamaan tilanne,
jotta elintarvikkeet eivät pääse
pilaantumaan esim. sähkökatkoksen
sattuessa.
JOS KAAPPI EI TOIMI TYYDYTTÄVÄSTI
Jos kaappi ei toimi niinkuin pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voit korjata. Lue
tarkoin ja noudata seuraavaa taulukkoa, niin vältyt turhilta huoltokäynneiltä.
Ongelma
”” näkyy
lämpömittarinäytössä.
Jääkaapissa on liian kylmä.
27
Mahdollinen syy/Toimenpide ehdotus
Vika lämpötilamittauksessa. Ota yhteys
huoltoliikkeeseen.
(Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatarvikkeet
kylmänä, mutta lämpötilan asetus ei toimi.)
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Vihannekset ja ruokatarvikkeet, jotka jäätyvät
helposti on ehkä sijoitettu "liian kylmälle
hyllylle". Katso kohdasta "Jääkaapin
sisälämpötila".
Page 28
Jääkaapissa on liian lämmintä.
Jääkaapin sisällä olevaa
jäähdytyslevyä pitkin valuu
vettä.
Jääkaappiin valuu vettä.
Lattialle valuu vettä.
Kompressori käy jatkuvasti.
Kaappi ei toimi lainkaan.
Jäähdytys ja valo eivät toimi.
Merkkivalot eivät toimi.
Aseta kylmempi lämpötila.
Sijoita elintarvikkeet oikein jääkaapissa. Katso
kohdasta "Jääkaapin sisälämpötila".
Laita ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään niiden välissä.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Se on täysin normaalia. Automaattisen
sulatuksen aikana jäähdytyslevyn pinnalla
oleva huurre sulaa.
Puhdista jääkaapin sulavesikouru ja
tyhjennysreikä vanupuikolla tai
piipunpuhdistajalla.
Tarkista, ettei ruokatarvikkeita ole sijoitettu
siten, että ne estävät veden valumisen
sulavesikouruun.
Tarkista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa haihdutuskaukaloon.
Katso kohdasta "Ennen kaapin
käyttöönottoa".
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että ovi on kunnolla kiinni ja että
tiiviste on ehjä ja puhdas.
Kaapin ympäristön lämpötila on normaalia
huonelämpötilaa korkeampi.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa (kokeile liittämällä
pistorasiaan jokin muu sähkölaite).
Sulake on rikki.
Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa.
28
Page 29
Kaapin ään itaso on liian
korkea.
Jäähdytysjärjestelmässä muodostuu
normaalisti jonkun verran ääntä. Sykkivä ääni
syntyy, kun kaappi on käynnissä ja kylmäaine
kiertää jäähdytysjärjestelmässä. Kun
kompressori käynnistyy ja pysähtyy saattaa
termostaatista kuulua napsahduksia.
Jos äänitaso koetaan häiritseväksi:
Taivuta varovasti putkisilmukoita kaapin
takana niin että ne eivät kosketa toisiaan.
Aseta mahdollisesti pudonneet vaimentimet
(kaapin ja putkiston välissä) takaisin
paikoilleen.
Noudata tarkoin kappaleen "Asennus"
ohjeita.
TEKNISET TIEDOT
MalliERC37300W8/S8/X8,
ERC37301W8
Nettotilavuus jääkaappi l
Energiankulutus kWh/vuosi
Mitta mm
Korkeus
Leveys
Syvyys
ASENNUS
Liitäntäjohto
Älä poista pistoketta pistorasiasta
liitäntä- johdosta vetämällä, erityisesti
silloin, kun laitetta vedetään pois
kalusteesta.
· Vahingoittunut johto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun
· Jos tuotteen liitäntäjohto vahingoittuu,
johdon saa vaihtaa vain
29
361
179
1800
600
600
asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö, henkilövahingon välttämiseksi.
Pakkauksen purkaminen
Tarkista, että kaappi on virheetön ja
vahingoittumaton. Kuljetusvaurioista on
välittömästi ilmoitettava kaapin
jälleenmyyjälle. Vie pakkaus
kierrätyspisteeseen. Pyydä lisätietoja
paikkakuntasi vastaavalta
viranomaiselta tai laitteen
jälleenmyyjältä.
Page 30
Tärkeää
Älä ann a lasten leikkiä pakkauksella.
Muovikelmu saattaa aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Kuljetustuet
Irrota teipit ja kuljetustuet:
·oven sivuilta
·hyllyistä
Poista lasihyllyn kuljetustuki vetämällä
kuljetustukia ensin eteenpäin ja sen
jälkeen hyllyjä ja kuljetustukia
eteenpäin niin pitkälle, että se pysähtyy
hyllyn nystyröihin. Tartu hyllyn
takareunaan ja vedä hylly
kuljetustukineen eteenpäin kunnes
hyllyä voi kallistaa ja kuljetustuki
poistaa. Eräiden kaappimallien alla on
vaimennustyyny. Älä poista sitä.
astianpesuainetta ja pehmeää
pyyhettä.
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun
pistorasiaan.
Jännite: 230 V.
Sulake: 10 A.
Katso tiedot laitteen arvokilvestä. Kilpi
sijaitsee kaapin sisällä vasemmalla
puolella.
Asennus
Kun kaksi kaappia asennetaan rinnakkain liimataan läh etyksen mukana
tulevat välikkeet kuvan osoittamalla
tavalla.
HUOM! Kaappia paikalleen asennettaessa, suojaa lattia naarmuttamisen
välttämiseksi.
Puhdistus ennen käyttöä
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen
haaleaa vettä, mietoa
Varmista, että laitteen takaosassa
oleva pistoke ja/tai liitäntäjohto eivät
ole puristuksissa tai vahingoittuneet.
· vahingoittunut pistoke ja/tai
liitäntäjohto voivat ylikuumeta ja
aiheuttaa palovaaran
Älä aseta painavia tavaroita tai itse
laitetta liitäntäjohdon päälle.
· oikosulun tai tulipalon vaara.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä
pistoketta pistorasiaan.
· sähköiskun tai tulipalon vaara.
30
Page 31
Jotta laite toimisi kunnolla, varmista
että:
· kaappi sijoitetaan kuivaan ja viileään
paikkaan ja ettei siihen pääse
kohdistumaan suoraa auringonvaloa.
· kaappi tulee etäälle lämmönlähteistä,
kuten esim. liesi tai astianpesukone.
· kaappi on sijoitettu suoraan ja
kaikkien neljän kulmansa varassa.
Kaappi ei saa nojata seinään. Säädä
jalkojen korkeus tarpeen mukaan
toimitukseen kuuluvalla säätöavaimella.
· ilma pääsee kiertämään vapaasti
kaapin ympärillä
· kaapin alla ja takana olevat
ilmakanavat eivät peity. Kaapin
yläpuolella olevan ilmatilan tulee olla
vähintään 4 cm. Tämä ilmatilan tulee
sijaita joko
a) suoraan kaapin yläpuolella, tai
b) kaapin yläosan takana ja
yläpuolella. Tässä tapauksessa kaapin
takana tulee olla vapaata ilmatilaa
vähintään 50 mm.
a)
b)
50mm
· kaappi sijoitetaan paikkaan jonka
ympäristön lämpötila vastaa
ilmastoluokkaa*, jota varten laite on
suunniteltu
* katso arvokilvestä kaapin sisällä.
Taulukosta ilmenee mikä ympäristön
lämpötila kuuluu mihinkin
ilmastoluokkaan.
Ilmasto
luokka
SN
N
ST
T
ympäristön
lämpötiloille
+10°C - +32°C
+16°C - +32°C
+18°C - +38°C
+18°C - +43°C
Varmista, että kaapin takana oleva
sulavesiletku johtaa
haihdutuskaukaloon.
Mikäli kaappi sijoitetaan nurkkaan
siten, että oven saranapuoli on seinään
päin, tulee seinän ja kaapin väliin jäädä
vähintään 230 mm rako. Näin ovi
aukeaa riittävästi, jotta hyllyt saadaan
vedettyä ulos.
Pistotulppa tulee olla saavutettavissa
sen jälkeen kun kaappi on paikallaan.
31
Page 32
Oven kätisyyden vaihto
1. Sulje kaappi ja irrota pistotulppa
pistorasiasta.
2. Irrota ilmanvaihtosäleikkö.
Säleikössä on irrotettava osa. Irrota se,
asenna vastakkaiselle puolelle.
3. Kaappia kyljelleen laskettaessa on
suositeltavaa laittaa sen alle pehmeä
tuki, joka pitää sen irti lattiasta. Näin
menetellen kaapista saa paremman
otteen ja sen nostaminen takaisin
pystyyn on helpompaa.
1
2
3
4. Ruuvaa auki kolme etupaneelin
takana olevaa ruuvia.
Irrota etupaneeli
4
Ruuvaa auki saranan tappi
Irrota ovi
5. Ruuvaa auki ovensulkimen ruuvi
Irrota ovensuljin
5
6. Poista katon kaksi peitekantta
7. Ruuvaa auki saranan kaksi ruuvia ja
poista sarana
7
6
8. Poista etupaneelin peitekansi
8
Kokoa toiselle puolelle päinvastaisessa
järjestyksessä.
Kiinnitä ilmanvaihtosäleikkö takaisin
paikalleen.
9. Vaihda kahva toiselle puolelle.
Irrota ruuvit. Käännä kahvaa puoli
kierrosta ja kiinnitä se vastakkaiselle
puolelle. Paina mukana olevat muovitulpat reikiin, joihin vedin oli kiinnitetty
aikaisemmin.
9
Nosta kaappi takaisin pystyasentoon.
Varmista että se seisoo suorassa.
Katso kappale "Asennus".
32
Page 33
Velkommen til Electrolux verden.
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye
glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert
utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne
bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen
minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra
nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en
enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere.
Lykke til!
33
Page 34
Noen avsnitt i bruksanvisningen er merket med spesielle symboler. Disse
symbolene har følgende betydning:
Her finner du viktige opplysninger om sikkerhet og skapets
funksjon.
Her finner du opplysninger om skapets betjening og praktiske
bruk
Her fin ner du opplysninger som er av betydning for miljøet.
Ved skroting av skapet
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
34
Page 35
SIKKERHET
Ditt nye kjøleskap kan ha andre
funksjoner enn det forrige.
Dette apparatet er ikke beregnet på å
bli brukt av personer (også barn ) med
redusert fysisk eller psykisk helse eller
som mangler erfaring eller kunnskaper
om bruken, dersom de ikke er gitt
innføring eller instruksjon om bruken av
apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet
Les nøye gjennom disse
instruksjonene for å lære hvordan
skapet virker og hvordan man skal ta
vare på det. Ta vare på
bruksanvisningen. Den vil være nyttig
dersom skapet selges eller det blir gitt
bort senere.
Slik brukes skapet
·Skapet er beregnet for oppbevaring
av matvarer i en normal husholdning.
Bruken er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
·Ikke oppbevar eksplosive gasser
eller væsker i kjøleskapet eller
frysedelen. De kan eksplodere og
forårsake person- og materielle skader.
·Ikke la skarpe gjenstander komme i
kontakt med kjølesystemet på
baksiden av skapet. Dersom kjølesystemet blir punktert, vil skapet skades
ogmateninnikanbliødelagt.
·Ikke oppbevar kullsyreholdige
drikker eller flasker i frysedelen.
Glassflasker kan sprekke.
·Skapet er tungt. Kantene og
utstående deler kan være skarpe. Vær
forsiktig når skapet flyttes, og bruk
alltid hansker.
Barn
·Pass på slik at ikke små barn kan
komme til skapets betjeningsorganer
eller in n siden av skapet.
ADVARSEL!
Hold ventilasjonsåpningene i
apparatets kabinett eller i den
innebygde strukturen fri for
blokkeringer.
ADVARSEL!
Ikke bruk andre mekaniske redskaper
for å få fortgang i tineprosessen enn
de som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL!
Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL!
Ikke bruk elektriske apparater inni
rommet der matvarene oppbevares,
dersom apparatene ikke er uttrykkelig
anbefalt av produsenten
35
Page 36
Innhold
Ved skroting av skapet34...........
SIKKERHET35...................
BRUKE37.......................
Før skapet brukes for første gang37.
Betjeningsorganer37..............
DISPLAY37......................
Funksjonsmeny38.................
Velg / Slå av / Slå på38............
Velge temperatur38...............
Omgivelsestemperatur-funksjon39...
Barnesikringsfunksjon39...........
Shopping-funksjon39..............
Eco mode-funksjon39.............
Bruke kjøleseksjonen39............
Feriefunksjon "H"40...............
Lydsignal Dør åpen40.............
Innsiden av skapet40..............
NYTTIG RÅD40...................
Energisparetips40.................
Skapet og miljøet41...............
For å verne miljøet41..............
VEDLIKEHOLD41.................
Fjerning av ventilasjonsgrillen41.....
Rengjøring41.....................
Avising av kjøleskapet42...........
Bytte av lyspære42................
Når skapet ikke skal brukes42......
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER
TILFREDSSTILLENDE42.......
TEKNISKE DATA44...............
INSTALLASJON44................
Tilslutningsledning44..............
Oppakking4 4.....................
Nettilkobling45...................
Fjerning av transportstøttene45.....
Rengjøring45.....................
Installasjon av skapet45............
Omhengsling av dør47.............
36
Page 37
BRUKE
Før skapet brukes for første
gang
Plassér og vask skapet som beskrevet
i kapittelet "Installasjon".
Sjekk at avrenningsslangen på
baksiden av skapet munner ut i
dryppeskålen.
Før pluggen settes i stikkontakten og skapet skrus på for første gang, la det stå
oppreist i ca. 4 timer . Ellers kan kompressoren bli skadet. Denne tiden vil gi oljen
nok tid til å synke tilbake til kompressoren.
Betjeningsorganer
AE
B
A - Apparatets PÅ/AV-knapp
B - Temperaturvelger
C - Temperatur- og funksjonsdisplay
DISPLAY
unormal temperatur-alarm og
indikatoroglydsignalforDør
åpen (hvis utstyrt)
hvis på, er den viste
temperaturen
omgivelsestemperaturen
positivt temperaturdisplay
37
C
D
D - Funksjonsknapp
E - Bekreftelse-knapp
temperaturdisplay
hvis på, er funksjonen Child Lock
aktivert
hvis på, er funksjonen Shopping
aktivert
hvis på, er funksjonen Eco mode
aktivert
Page 38
Første gangs start
Når støpselet er satt inn i
stikkontakten, trykk på tasten (A) for å
slå apparatet på, hvis displayet ikke er
tent.
For å oppbevare maten best mulig,
velg Eco mode-funksjonen, som
garanterer at følgende temperatur er
innstilt:
+5°C i kjøleskapet
·For å velge en annen temperatur,
se "Regulere temperaturen".
Hvis døren blir stående på gløtt noen
minutter, vil den innvendige
belysningen slå seg av elektronisk;
deretter kan lampefunksjonen
nullstilles ved at selve døren lukkes og
åpnes.
Funksjonsmeny
Når tasten D aktiveres, settes
funksjonsmenyen i gang. Hver
funksjon kan bekreftes ved å trykke på
knapp E. Hvis det ikke bekreftes etter
et par sekunder, vil displayet forlate
menyen og gå tilbake til normal drift.
Omgivelsestemperatur
Barnesikringsfunksjon
Shopping-funksjon
Du bekrefter valg av temperatur enten
ved å trykke på tasten E (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Deretter viser displayet temperaturen
inni seksjonen igjen.
Den siste innstilte temperaturen må
oppnås etter 24 timer.
Selv om apparatet ikke brukes over en
lengre periode, må du likevel ikke stille
inn temperaturen igjen, fordi den er
lagret.
I løpet av stabilitetsperioden ved første
gangs igangsetting kan ikke den viste
temperaturen samsvare med
innstillingstemperaturen. I løpet av
denne tiden er det mulig at
temperaturen som vises er forskjellig
fra in nstillingstemperaturen.
Slå av
Apparatet slås av ved at tasten (A)
trykkes inn i mer enn 1 sekund.
Deretter kommer det til syne en
nedtelling av temperaturen fra -3 -2 -1.
Eco mode-funksjon
Velg / Slå av / Slå på
Velge temperatur
Temperaturen kan reguleres ved å
trykke på tasten (B) for å stille in n
ønsket temperatur.
NårdutrykkerpåtastenB,blinkerden
aktuelt innstilte temperaturen I i
displayet,ognårdutrykkerpåtasten
Bengangtil,kanduendreden.
38
Page 39
Omgivelsestemperatur-funksjon
Omgivelsestemperatur-funksjonen
aktiveres hvis du trykker på tast D (flere
ganger hvis nødvendig) til tilsvarende
ikon
I denne innstillingen er den valgte
temperaturen den samme som
omgivelsestemperaturen.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon
på tast E.
kommer til syne.
blinker. Trykk så
Barnesikringsfunksjon
Barnesikringsfunksjonen aktiveres ved
å trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Så lenge denne funksjonen er aktivert,
er det ikke mu lig å foreta noen
innstillinger med tastene.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Shopping-funksjon
Hvis du skal legge inn en større
mengde romtemperert mat, for
eksempel etter at du har handlet,
foreslår vi at du aktiverer
Shopping-funksjonen, så avkjøles
matvarene raskere, og du unngår at de
matvarene som allerede befinner seg i
kjøleskapet, blir oppvarmet.
Shopping-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tasten D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne .
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Funksjonen slår seg av automatisk
etter omlag seks timer.
Du kan deaktivere funksjonen når du
vil ved å trykke på tasten D til
tilsvarende ikon blinker. Trykk så på
tast E.
Eco mode-funksjon
Økomodus-funksjonen aktiveres ved å
trykke på tast D (flere ganger om
nødvendig) til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Du må bekrefte valget ved å trykke på
tasten E innen få sekunder. Det høres
et lydsignal, og ikonet forblir tent.
Nå er de valgte temperaturene
automatisk innstilt (+ 5°C kjøledelen og
- 18°C frysedelen), som er den beste
betingelsen for å oppbevare matvarer.
Det er mulig å deaktivere funksjonen
når du vil ved å endre den valgte
temperaturen i en av seksjonene.
Bruke kjøleseksjonen
Temperaturen i denne seksjonen kan
reguleres mellom +2°C og +8°C.
Ved normal drift viser displayet
temperaturen inni kjøleskapet.
OBS!
Det er normalt at det er en forskjell
mellom den temperaturen som vises
og temperaturinnstillingen. Særlig
dersom:
- du nettopp har valgt en ny innstilling
- døren har stått åpen en stund
- du har lagt romtemperert mat inn i
seksjonen.
39
Page 40
Feriefunksjon "H"
Feriefunksjonen stiller inn temperaturen
på + 15°C.
Denne funksjonen gjør at du kan holde
kjøleskapet lukket og tomt mens du er
borte lenge ( f.eks. sommerferie) uten
at det danner seg dårlig lukt.
Feriefunksjonen H kan reguleres ved å
trykke på tasten B. Når du trykker på
tasten B, blinker den aktuelt innstilte
temperaturen I displayet. Trykk på
tasten B en gang til. Når bokstaven H
kommer til syne i displayet, kan du
bekrefte valg av temperatur enten ved
å trykke på tasten E, (det høres et
lydsignal) eller ved å vente et par
sekunder (det høres ikke et lydsignal).
Nå er kjøleskapet innstilt på
feriefunksjon I energisparende modus,
og displayet viser bokstaven H.
Lydsignal Dør åpen
Det høres et lydsignal hvis døren blir
stående åpen i omlag 5 minutter.
Alarmen for Åpen dør vises ved:
- ikonet
- det h øres et lydsignal
Trykk på tasten (E) for å stoppe
lydsignalet.
Når n ormale driftsforhold er
gjenopprettet (døren er lukket):
- lydsignalet stopper.
Innsiden av skapet
Hyllene og dørrommene er avtagbare
og kan lett flyttes.
blinker
Noen h yller må løftes fra baksiden for å
tas ut.
Det nedre dørrommet og glasshyllen
over grønnsaksskuffen må ikke fjernes.
De trengs for å få nok luftsirkulasjon i
skapet.
Hyller med en høy kant bør plasseres
medkantenmotdenbakreveggeni
skapet for å unngå at matvarer
kommer i kontakt med kjøleplaten.
Grønnsakskuffen har en ventilasjonslist
som øker luftsirkulasjonen og
reduserer risikoen for kondens.
NYTTIG RÅD
Energisparetips
· Pass på hvor skapet plasseres. Se
kapittelet "Installasjon". Når skapet er
installert riktig vil det bruke mindre
strøm.
· Unngåååpneskapetofteoglenge
om gangen.
· Sjekk nå og da at døren er ordentlig
lukket.
· Støvsug kompressoren og
kjølesystemet på baksiden av skapet
omtrent en gang i året.
40
Page 41
· La varme produkter kjøles ned før de
legges i kjøleskapet.
· Pass på at dørlisten er hel og alltid
ren. Vask med mildt såpevann.
Skapet og miljøet
· Dørlisten og kjølevæsken som er
brukt i dette skapet skader ikke
ozonlaget.
· Alle delene i emballasjen kan
gjenvinnes.
· Skapet er laget for lett å kunne tas fra
hverandre og gjenvinnes.
For å verne miljøet
· Gi emballasjen og vrakede kjøleskap
og frysere til en gjenvinningsstasjon.
Kontakt din kommune eller den
nærmeste forhandleren for mer
informasjon.
· H a matvarer i emballasje som kan
brukes flere ganger. Kutt ned på
engangsemballasje så mye som mulig.
· Når skapet vaskes - bruk et mildt
oppvaskmiddel.
· Følg rådene i kapitelet
"Energisparetips".
Rengjøring
Rengjør skapet regelmessig.
Rengjøring innsiden
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Ta ut eventuelle løse deler og vask de
for hånd. Vask skapet, innsiden og
dørlisten. Bruk en myk klut og et mildt
vaskemiddel og i lunkent vann. Ikke
lukk døren før innsiden av skapet er
helt tørt.
Gjør drypperennen i kjøleskapet ren
med bomullspinner eller en piperenser.
Dersom avrenningsrøret er tettet, kan
en plastkledd gardinspiral brukes.
VEDLIKEHOLD
Fjerning av ventilasjonsgrillen
Ventilasjonsgrillen kan tas av, for
eksempel for å vaskes, eller for å
støvsuge under skapet.
Pass på at døren er åpen når
ventilasjonsgrillen tas av. Klikk av den
øvre delen av grillen ved å dra ut og
ned. Dra så grillen rett ut for å ta den
helt av.
41
Rengjøring utsiden
Bruk vann og et nøytralt
rengjøringsmiddel for rengjøring av
utsiden av døren som er gjort i rustfritt
stål, og som er blitt belagt med et
spesielt anti-fingeravtrykkbelegg. Ikke
bruk skuremidler.
Ta av ventilasjonsgrillen (se kapittelet
"Fjerning av ventilasjonsgrillen") og
støvsug under skapet. Dra ut skapet
fra veggen og støvsug baksiden av
skapet, kjølesystemet og
kompressoren.
Page 42
Når skapet flyttes, løft det i frontkante
n
forikkeåskrapegulvet.
Avising av kjøleskapet
Kjøleskapet avises automatisk hver
gang kompressoren stopper. Man kan
unngå unødig isdannelse ved:
· Ikke å putte varme matvarer i skapet.
· Unngå å åpne døren ofte eller holde
den åpen for lenge.
· Ikke plasser matvarer direkte mot den
kalde kjøleplaten.
Bytte av lyspære
Lyset tennes automatisk når døren
åpnes. Før lyspæren byttes ut må
pluggen dras ut av kontakten.
Demonter lampen ved å bruke en
skrutrekker i sporet på
lampeinnsatsen.
Sett i den nye lampen ved å føre den
inn i midten, og trykk den inn til den
klikker på plass.
Bruk samme type halogenlyspære,
med maksimum effekt på 20 W.
Når skapet ikke skal brukes
Skru av skapet og dra ut pluggen fra
kontakten.
Gjør skapet rent som beskrevet i
kapittelet "Rengjøring". Ikke lukk
døren: det vil føre til en innestengt lukt.
Dersom skapet beholdes på, spør
noenomåsjekkedetnåogda,forå
unngå at maten ødelegges dersom det
er et strømbrudd.
HVIS SKAPET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE
Fungerer ikke skapet som forventet, er det ofte mulig å rette på dette selv. For å
unngå unødvendige servicebesøk bør du lese gjennom og følge veiledningen
nedenfor.
ProblemMulig årsak / Løsning
”” vises i temperaturdisplayet.Det har skjedd en feil under målingen av
temperaturen. Ring din servicerepresentant.
(Kjølesystemet vil fortsatt holde matvarene
kalde, men temperaturinnstillingen vil ikke
fungere.)
42
Page 43
Deterforvarmtinnei
kjøleskapet.
Det er for kaldt inne i
kjøleskapet.
Vannet renner inne i
kjøleskapet.
Still inn en lavere temperatur.
Sørg for god tett innpakning av matvarene.
Legg matvarene på riktig plass in n e i
kjøleskapet. Se kapi tlet "Temperaturen inne i
kjøleskapet".
Fordel matvarene slik at den kalde luften kan
sirkulere rundt dem.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Still inn en høyere temperatur.
Grønnsaker og andre produkter som lett kan
fryseerplassertpåenhyllesomer"forkald".
Se kapitlet "Temperaturen inne i kjøleskapet".
Rens vanndreneringen og drenshullet inne i
kjøleskapet, for eksempel med bomullspinner
eller en liten flaskekost.
Noen matvarer kan være plassert slik at de
hindrer vannet i å renne ut drensløpet.
Det er vann på kjøleplaten inne
i kjøleskapet.
Vannet kommer ut på gulvet.Plasser drensslangen på baksiden av skapet
Kompressoren går kontinuerlig.
Skapdøren fun gerer ikke i det
hele tatt. Kjøling eller
innvendige lys fungerer ikke.
Ingen varsellamper lyser.
43
Dette er normalt. Under au tomatisk avising vil
rimet smelte på kjøleplaten.
over drensbollen. Se kapitlet "Før skapet
brukes for første gang".
Still inn en høyere temperatur.
Kontroller at døren er skikkelig lukket og at
dørlisten er hel og ren.
Skapet er ikke slått på.
Detkommerikkestrømfremtilskapet.(Prøv
å kople noe annet elektrisk utstyr til
strømuttaket.)
Sikringen har gått.
Pluggen er ikke satt skikkelig på plass.
Page 44
Skapets lydnivå er for høyt.
TEKNISKE DATA
Kjølesystemet vil alltid produsere noe lyd. Det
høres en pulserende lyd når kjølemiddelet
pumpes inne i kjølerørene. Du vil høre en
tikkende l yd fra termostaten n år
kompressoren slås av og på. Lydnivået
varierer med hvordan skapet brukes.
Bøy forsiktig rørene på baksiden av skapet og
pass på at de ikke berører hver andre.
Dersom støtputene (mellom skapveggene og
rørene) løsner, må du sette dem tilbake på
plass igjen.
Følg nøye veiledningen i kapittel "Installasjon
av skapet".
Modell
Nettovolum Kjøleskap l
Energiforbruk kWh/år
Dimension mm
Høyde
Bredde
Dybde
INSTALLASJON
Tilslutningsledning
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis
skapet/boksen trekkes ut av en n isje
·Skadet støpsel kan gi elektrisk støt
eller skape kortslutning og brann.
·Om produktets tilslutningsledning
skades får den kun byttes av
serviceforetak som er godkjent av
ERC37300W8/S8/X8,
ERC37301W8
361
179
1800
600
600
leverandøren eller av fagpersonell for å
unngå fare.
Oppakking
Pakk opp skapet og sjekk at det er
feilfritt og uten transportskader.
Eventuelle transportskader må
umiddelbart rapporteres til
forhandleren, eller den som er
ansvarlig for transporten. Emballasjen
kan resirkuleres. For mer in formasjon
kontaktes Deres kommune eller
forhandleren.
44
Page 45
Ikke la barn leke med emballasje
n
Plastfilmen kan medføre
kvelningsfare.
Nettilkobling
Skapet skal kobles til en jordet
stikkontakt.
Spenning: 230 V.
Sikring: 10 A.
Se dataskiltet på venstre side i skapet.
Fjerning av transportstøttene
Fjern tapen og transportsikringen fra
·Siden av dørene
·Hyllene
Fjern transportsikringene på
glasshyllene ved å dytte støtten frem
langs kanten av hyllen til den stopper
ved fremspringet på hyllen. Ta tak i den
bakre kanten av glasshyllen og dra
hyllen og transportsikringen fremover til
hyllen tipper og transportsikringen kan
fjernes. På visse modeller ligger det et
lyddempende underlag under skapet.
Ikke fjern dette u n derlaget.
Rengjøring
Vask innsiden av skapet med lunkent
vann, et mildt vaskemiddel og en myk
klut.
Installasjon av skapet
Når to skap plasseres intil värandre
skal to distanser, som ligger i plastpose
og fölger med leverangsen, klistres
mellom skapene som bilde viser
OBS! Skapet er tungt, beskytt gulvet
ved behov.
Kontroller at støpselet og/eller
tilslutningsledning bak på skabet ikke
er flatklemt eller skadet.
·etskadetstøpselog
tilslutningsledning kan forårsake
overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve
skapet oppø ledningen.
· dette kan forørsake kortslutning eller
brann.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet
må ikke støpselet plugges inn.
· feil her kan gi elektrisk støt eller
brann.
45
Page 46
For å sikre at skapet fungerer som
ønsket, sjekk at:
· Skapet er plassert på et tørt, kjølig
sted og ikke er i direkte sollys.
· Skapet ikke er plassert nær en
varmekilde, for eksempel en komfyr
eller oppvaskmaskin.
·Skapetstårrettogpåallefirehjørner.
Skapet bør ikke lenes mot vegger.
Dersom det er nødvendig justeres
føttene med den medfølgende
fastnøkkelen.
· Skapetstårpåetstedmeden
omgivelses- temperatur som tilsvarer
den klimatklassen* som skapet er
konstruert for.
* Se dataskiltet i skapet
Tabellen viser hvilken
omgivelsestemperatur som er tilordnet
til de forskjellige klimatklassene
Klimaklassen
SN
N
for en omgivelsetemperatur på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
· Det er god sirkulering av luften rundt
skapet og at luftkanalene under og bak
skapet i kke er blokkert.
Ventilasjonsrommet over skapet og
eventuelt overskap må være minst 4
cm. Ventilasjonsrommet kan enten
være
a) di rekte over skapet eller
b) bak og over overskapet. I dette
tilfellet må plassen bak skapet være
minst 50 mm dyp.
a)
b)
50mm
ST
T
+18°C til +38°C
+18°C til +43°C
Sjekk at avrenningsslangen på
baksiden av skapet munner ut i
dryppeskålen.
Dersom skapet er plassert i et hjørne
og siden med hengslene er mot
veggen, må rommet mellom veggen
og skapet være minst 230 mm for å
kunne åpne døren nok slik at hyllene
kan taes u t.
Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjon av kabinettet.
46
Page 47
Omhengsling av dør
1. Lukk skapet og trekk ut støpselet fra
stikkontakten.
5
2. Ta av ventilasjonsgrillen. Det er en
del på denn e grillen som kan tas av. Ta
den av og sett den på den andre
siden.
3. L egg skapet på en treplanke eller
lignende n år det legges ned. Senere
når det skal settes opp igjen er det
lettere å få tak p.g.a. planken.
1
2
3
4. Skru ut de tre skruene på baksiden
av frontpanelet
Fjern frontpanelet
4
6. Fjern de to dekslene på toppen
7. Skru ut de to skruene på hengselet
og fjern hengselet.
7
6
8. Fjern dekselet på fremsiden
8
Monter igjen i motsatt rekkefølge på
den andre siden.
Løft skapet og sett på
ventilasjonsgrillen.
9. Flytte håndtak
Skru ut skruene. Monter håndtaket på
motsatt side ved å vende det helt om.
Trykk inn de medfølgende
plastpluggerne i hyllene der håndtaket
ver festet.
Skru av gangjernet
Ta a v d øre n
5. Skru av dørstopperskruen
Fjern dørstopperen
47
9
Sett skapet på plass. Sjekk at det står
rett. Se kapittelet "Installasjon".
Page 48
Velkommen i Electrolux´ verden
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde
af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler
dit liv. Du kan se n ogle eksempler på forsiden af denn e brugsanvisning. Vi håber,
du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan
udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig
et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen.
God fornøjelse!
48
Page 49
Følgende symboler bruges i denne vejledning
Vigtige oplysninger vedrørende personlig sikkerhed og oplysninger
om, hvordan det undgås at beskadige apparatet
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Destruktion af gamle skabe
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke
må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til
at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor
produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette
produkt.
49
Page 50
INFORMATION OM SIKKERHED
Deres nye køleskab kan h ave andre
funktioner end den tidligere model.
Maskinen er ikke beregnet til at bruges
af personer (herunder børn), der har
fysiske eller sansemæssige handicaps,
eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, med mindre den,
der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene den
korrekt
Gennemlæs omhyggeligt denne
brugsanvisning for at lære, hvordan
skabet virker og om plejen af det. Gem
denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere
sælges, eller foræres til andre.
Anvendelse
·Formålet med skabet er at
opbevare almindelige madvarer til
husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
·Opbevar ikke eksplosive gasser
eller væsker i køle-/svaleskabet . De
kan eksplodere og medføre skader på
personer eller ejendom.
·Anvend ikke skarpe genstande på
kølesystemet på bagsiden og
indvendigt i skabet. Hvis kølesystemet
punkteres, bliver skabet beskadiget,
og madvarerne i skabet ødelagt.
·Skabet er meget tungt. Kanter og
dele, man normalt ikke kommer til,
kan være meget skarpe. Væ r forsigtig
ved flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
Børn
·Vær opmærksom på at små børn
ikke leger med skabet og
kontrolknapperne, eller det indvendige
i skabet
Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i
apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
Brug íkke mekanisk udstyr eller andre
midler til at fremskynde afrimningen,
bortset fra de midler, der anbefales af
producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Brug ikke el-udstyr i apparatets rum til
madvarer, med mindre de er af den
type, som producenten anbefaler.
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL!
50
Page 51
Indhold
Destruktion af gamle skabe49......
INFORMATION OM SIKKERHED50..
Indhold51........................
BRUK52.........................
Inden skabet tages i
anvendelse52.................
Betjeningspanel52................
Drift53...........................
Funktionsknappen53..............
Vælg/Sluk/Tænd53...............
Indstilling af temperatur53.........
Slukning53.......................
Omgivelsestemperaturer53.........
Børnesikring54...................
Indkøbsfunktion54................
Øko funktion54...................
Brug af køleskabet54..............
Indstilling af temperatur54.........
Holiday Funktion "H"54............
Alarm for åben dør55..............
Skabets indvendige dele55.........
Råd og vejledning55...............
Energibesparelse55...............
Skabet og miljøet56...............
Beskyt miljøet56..................
VEDLIGEHOLDELSE56............
Afmontering af ventilationsristen56...
Rengøring56.....................
Afrimning af køleskabet57..........
Udskiftning af pæren57............
Når skabet ikke skal anvendes57....
HVIS SKABET IKKE FUNGERER
TILFRESSTILLENDE57.........
TEKNISK INFORMATION59........
INSTALLATION59.................
Tilslutningsledningen59............
Udpakning59.....................
Fjern transportsikringerne59........
Rengøring60.....................
Placering af skabet60..............
Omhængsling af dør61............
Elektrisk tilslutning62..............
51
Page 52
BRUK
L
L
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet
"Placering af skabet".
Kontrollér at drænslangen på bagsiden
af skabet er nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for første gang, skal man lade skabet stå
oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren ellers kan beskadiges. Dette giver olien
mulighed for at returnere til kompressore
Betjeningspanel
n.
AE
A - Apparatets Tænd-/Slukknap
B - Temperaturvælgere
B
C
D
C - Temperatur- og funktionsindikator
D - Funktionsknap
E - Bekræftelseknap
Display
Alarm ved for høj temperatur og
alarm for åben dør.
Viser omgivelsestemperaturen
Positiv temperaturindikator
Temperaturindikator
yser når børnesikringen er
tilkoblet
Lyser når indkøbsfunktionen er
tilkoblet.
yser når øko funktionen er
tilkoblet
52
Page 53
Drift
Hvis displayet ikke lyser, når stikket
sættes i stikkontakten, tryk på
knappen (A), for at tænde apparat.
Vælg Øko funktionen for at opnå den
bedste opbevaring. Ved Øko funktion
er følgende Temperaturer garanteret:
omtrent +5°C i køleskabet.
·Se afsnittet " Temperaturindstilling"
for at ændre temperaturen.
Vigtigt
Hvis døren står på klem i nogle
minutter, vil lyset i skabet slukke
automatisk. Når døren lukkes og
åbnes igen, tænder lyset igen i
skabet.
Funktionsknappen
Funktionsknappen D indeholder alle de
funktioner skabet kan indstilles til.
Når en funktion er valgt med knap D,
skal den bekræftes med knap E. Hvis
den valgte funktion ikke bekræftes i
løbetafnoglefåsekundervilskabetgå
tilbage til den tidligere indstillede
funktion
Følgende funktioner kan indstilles:
Omgivelsestemperatur
Børnesikring
Indkøbsfunktion
Øko funktion
Vælg/Sluk/Tænd
Indstilling af temperatur
Temperaturen kan indstilles ved at
trykke på knap (B) for den ønskede
temperatur.
Ved tryk på tasten B blinker den
aktuelle temperaturindstilling på
indikatoren, og hvis der igen trykkes på
tastenB,erdetmuligtatændreden.
Valg af temperatur bekræftes enten
med tryk på knap E (summeren lyder)
eller ved at vente et par sekunder
(summeren lyder ikke). Indikatoren
viserigentemperaturenindeirummet.
Den nye valgte temperatur skal være
nået indenfor 24 timer.
Hvis skabet ikke har været brugt i
længere tid, og skal køre igen på den
tidligere indstillede temperatur, er det
ikke nødvendigt at vælge temperatur
igen. Den sidst indstillede temperatur
er lagret.
Vigtigt
Når skabet tændes første gang, kan
displayet ikke korrespondere med den
indstillede temperatur. I stabiliseringsperioden er det muligt at displayet viser
en anden temperatur end den
indstillede.
Slukning
Sluk skabet ved at trykke på knap (A) i
mindst 1 sekund. Displayet viser
nedtælling og slukker.
Omgivelsestemperaturer
Omgivelsestemperatur vises ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
omgivelsestemperatur
displayet. Ved denne indstilling er den
valgte temperatur omgivelsestemperaturen. Bekræft indstillingen ved at
trykke på knap (E) indenfor få
sekunder. Alarmen lyder og symbolet
lyser.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
ses i
53
Page 54
Børnesikring
Børnesikring aktiveres ved at trykke på
knap (D) indtil symbolet for
børnesikring
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser.
Så længe denne funktion er aktiveret,
sker der ingen ændringer i
indstillingerne, ligegyldigt hvilke
knapper der trykkes på.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
ses i displayet.
Indkøbsfunktion
Hvis I skal sætte store mængder
varme fødevarer i køleskabet, efter I
har været på indkøb, anbefales det at
aktivere Indkøbsfunktionen for at køle
varerne hurtigere og undgå at opvarme
de andre fødevarer i køleskabet.
Indkøbsfunktionen aktiveres ved at
trykke på knap (D) indtil symbolet for
indkøbsfunktion
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser.
Funktionen slukkes automatisk efter
cirka 6 timer.
Funktionen kan frakobles ved at trykke
på knap D indtil symbolet blinker og
derefter på knap E.
ses i displayet.
Øko funktion
Øko fun ktionen aktiveres ved at trykke
på knap (D) indtil symbolet for Øko
funktion
Bekræft indstillingen ved at trykke på
knap (E) indenfor få sekunder. Alarmen
lyder og symbolet lyser.
På denne in dstilling er temperaturerne
ses i displayet.
automatisk indstillet På +5ºC og -18ºC.
De bedste temperaturer til køling og
frysning af madvarer.
Funktionen frakobles, når
temperaturen i køle- og/eller frysedelen
ændres.
Brug af køleskabet
Indstilling af temperatur
Temperaturen i køleskabet kan
reguleres imellem +2°C og +8°C.
Ved normal brug vises temperaturen
inde i køleskabet
Vigtigt
Der kan forekomme uoverensstemmelser mellem vist og indstillet
temperatur. Det kan f.eks. være hvis:
- Der for nylig er valgt en ny indstilling
- Døren har stået åben i længere tid
- Der er sat varm mad ind i skabet.
Holiday Funktion "H"
I H oliday funktionen er temperaturen
+15ºC. Funktionen giver mulighed for
at h olde køleskabets dør lukket i en
længere periode, uden der dann es
dårlig lugt i skabet. (F.eks. i
sommerferien)
Feriefunktionen kan justeres med tryk
påtastenB.VedtrykpåknapB
blinker den aktuelle
temperaturindstilling på indikatoren.
Tryk igen på tasten B. Når bogstavet
.H. ses på displayet, bekræftes
temperaturvalget enten med tryk på
knap E (summeren høres) eller ved at
vente et par sekunder (summeren
høres ikke).
Nu er køleskabet i "ferie-"fun ktion I
den energibesparende modus, og
indikatoren viser bogstavet H.
54
Page 55
Vigtigt
Køleskabet skal være tomt, når det
sættes i Holiday funktion.
Alarm for åben dør
Der h øres en alarm, hvis døren er åben
i ca. 5 minutter.
Døralarm vises på følgende måde:
-Symbol
Tryk på knappen (E) for at frakoble
alarmen.
Når skabet er i normal drift, (døren er
lukket):
- stopper alarmen.
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan
flyttes og let ændres.
Nogle hylder skal løftes op mod
bagkanten for, at man kan tage dem
ud.
Den nederste flaskehylde skal altid
være på plads nederst i døren.
Dørhylden over skal placeres således
at over- eller underkant flugter med
glashylden over de øverste
grøntsagsskuffer. Glashylderne over
grøntsagsskufferne må ikke fjernes.
blinker
Disse er nødvendige for at skabe
korrekt cirkulation i skabet.
Hylder med høj kant bør anbringes
med den høje kant bagerst i skabet.
for at hindre, at madvarerne berører
kølepladen.
Grønsagsskuffen har en
ventilationsliste for at øge
luftcirkulationen og mindske risikoen
for kondens.
RÅD OG VEJLEDNING
Energibesparelse
· Vær omhyggelig med placering af
skabet. Se afsnittet "Placering". Hvis
det placeres korrekt vil skabet forbruge
mindst energi.
· Undgå at åbne skabet unødvendigt
og i for lang tid af gangen.
· Kontrollér jævnligt om døren er
lukket.
· Optø frosne madvarer i køleskabet.
Kulden fra de frosne varer "anvendes" i
køleskabet.
· Støvsug kompressoren og
kølesystemet bag på skabet ca. en
gang om året.
· Lad varme madvarer køle ned inden
de anbringes i køleskabet.
· Kontroller at dørpakningen altid er hel
og ren.
55
Page 56
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i
skabet vil ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan
genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne
demonteres og efterfølgende
genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale,
kasserede køleskabe og frysere på en
genbrugsstation. Kontakt evt.
kommunen for yderligere information.
· Opbevar madvarer i beholdere, der
kan genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som
muligt.
· Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
· Følg anvisningerne i afsnittet
"Energibesparelse".
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring indvendigt
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i
hånden. Rengøring indvendigt og
udvendigt samt af dørpakningen,
foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt
håndopvaskemiddel i lunkent vand.
Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet
med en vatpind eller en piberenser.
Hvis tøvandsslangen er tilstoppet kan
en plastikbelagt gardinfjeder anvendes.
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved
fx rengøring.
Døren skal være åben, når
ventilationsristen afmonteres. Træk den
øverste kant af risten udad/nedad.
Træk så lige ud i risten for helt at fjerne
den.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum.
Rengøring udvendigt
Brug vand og et neutralt
rengøringsmiddel til rengøring af
dørens rustfri ydre, da døren er belagt
med en speciel overflade- behandling,
der forebygger fingeraftryk. Brug ikke
stærke rengøringsmidler.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet
"Afmontering af ventilationsristen") og
støvsug under skabet. Træk skabet ud
fravæggenogstøvsugbagskabet,
kølesystemet og kompressoren.
56
Page 57
Ved flytning af skabet, bør man løfte
det i forkanten for at undgå at
beskadige gulvet.
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren
åbnes. Inden udskiftning af pæren,
skal man tage stikket ud af
stikkontakten.
Adskil lampen ved at sætte en
skruetrækker ind i fordybningen på
lampeindsatsen.
Saml en ny lampe ved at føre den ind i
en centreret position og trykke, indtil
den klikker på plads.
Anvend en halogenpære af samme
type max 20 W.
Afrimning af køleskabet
Køleskabet afrimer automatisk, hver
gang kompressoren stopper.
Frostdannelsen kan begrænses ved:
·ikke at anbringe varme madvarer i
skabet.
·ikke at åbne døren unødvendigt
eller h olde
den åben i for lang tid
· ikke at anbringe madvarer direkte op
af kølepladen.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller
alternativt tag sikringen ud.
Rengør skabet som omtalt i afsnittet
"Rengøring" . Luk ikke døren, da dette
vil medføre, at der dann es en muggen
lugt inde i skabet.
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg
en nabo eller en bekendt om at se
efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive
ødelagt i tilfælde af strømsvigt.
HVIS SKABET IKKE FUNGERER TILFRESSTILLENDE
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For
at un dgå unødvendigt servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses
og følges.
ProblemMulig årsag / Løsning
”” ses på
temperaturdisplayet.
Der er for koldt i køleskabet.Indstil en højere temperatur.
57
Der er opstået en fejl i måling af
temperaturen. Tilkald en servicetekniker.
(Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde,
men temperaturindstillingen virker ikke).
Grøntsager og andre varer der let fryser kan
have været på en hylde, der er "for kold". Se
afsnittet "Temperaturen i køleskabet".
Page 58
Dererforvarmtikøleskabet.
Derervandpåkølepladeni
køleskabet.
Vandet løber indvendigt i
køleskabet.
Der løber vand ud på gulvet.Anbring tøvandsslangen på bagsiden af
Kompressoren kører uafbrudt.Indstil en højere temperatur.
Skabet virker ikke. Kølingen
eller in teriørlampen virker ikke.
Ingen af indikatorlamperne
lyser.
Lydniveauet i skabet er for højt. Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig.
Indstil til en lavere temperatur.
Anbringmadvarernepådenrigtigepladsi
køleskabet. Se afsnittet om "Temperaturen
inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft
frit kan cirkulere omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Dette er normalt. Under automatisk afrimning,
vilisensmeltepåkølepladen.
Rengør tøvandsrenden og hullet i skabet fx
med en vatpind eller en piberrenser.
Nogle madvarer kan være anbragt op af
bagpladen og forhindrer at vandet løber ned i
tøvandsrenden.
skabet, over drypbakken. Se afsnittet "Inden
skabet tages i anvendelse".
Kontrollér at døren er helt lukket og at
dørpakningen er hel og ren.
Dererikketændtforskabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at
tilslutte et andet elektrisk apparat til
stikkontakten).
Der er gået en sikring.
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
En pulserende lyd høres, når kølemidlet
pumpes rundt i kølerørene. En tikkende lyd
kan høres fra termostaten, n år kompressoren
tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af
betjeningen af skabet.
Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet.
Kontrollér at de ikke rører h in anden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg
og rørerne) har løsnet sig, sættes det på
plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering
af skabet”.
58
Page 59
TEKNISKE DATA
ModellERC37300W8/S8/X8,
ERC37301W8
Nettovolym kyl l361
Energiförbrukning kWh/år179
Dimension mm
Höjd1800
Bredd600
Djup600
INSTALLATION
Tilslutningsledningen
Træk ikke stikket u d ved at hive i
ledningen, vær akstra opmærksom når
skabet trækkes ud af skabet.
·En ødelagt ledning kan forårsag
kortslutning og brand.
·Hvis tilslutningsledningen til
produktet beskadiges, må det kun
byttes af leverandøren, autoriseret
servicevirksomhed eller en behørig
person for at undgå fare.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget,
og at alle dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en
transport som De ikke selv har
foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra
modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små
børn ikke kan komme til skade med
det under leg.
Fjern transportsikringerne
Fjern tapen og transportsikringerne fra
·dørenes indersider
·hylderne
Fjern transportsikringerne fra
glashylderne ved at skubbe sikringerne
fremad langs hylderne, indtil de
stopper ved forkanten af hylderne. Tag
i bagkanten af h ylden og træk
transportsikringen fremad, indtil
transportsikringen kan fjernes.
59
Page 60
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent
vand og lidt mildt håndopvaskemiddel
på en blød klud.
Placering af skabet
Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i
plastposen, limes fast mellem skabene
som vist på billedet.
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet
efter behov.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller
stikkontakten ikke er ødelagt eller i
klemme bak skabets bagvæg.
·en øbelagt tilslutningsledning og
stikkontakten kan overophede og
forårsake brand.
Stil ikke produktet eller andre tunge
ting ovenpå ledningen.
·der er risiko for kortslutning og
brand.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis
stik- kontaken er ødelagt.
·der er risiko for kortslutning og
brand.
For at sikre at skabet fu n gerer som det
skal, bør man sikre at:
·skabet placeres på et tørt, koldt
sted, der ikke er udsat for direkte
sollys.
·skabet ikke er anbragt i nærheden
af en varmekilde, fx et komfur eller
opvaskemaskine.
·skabet står oprejst og hviler på alle
fire fødder/hjul. Skabet bør ikke læne
op ad en væg. Om nødvendigt
indstilles fødderne med den
medfølgende indstillingsnøgle.
·Luftcirkulationen omkring skabet
skal være god, lu ftkanalern e under og
bag skabet skal være frie og ikke
blokerede. Ventilationsåbningen over
skabet skal være mindst 4 cm.
Ventilationsåbningen kan enten
placeres
a) direkte over skabet eller
b) oven for overskabet. Pladsen
bagved overskabet skal da være
mindst 50 mm dyb.
Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan
pladsen øges nogle cm.
a)
b)
50mm
60
Page 61
·skabet placeres på et sted, hvor
omgivelses- temperatur svarer til den
klimaklasse*, som skabet er
konstrueret til.
* Se typeskiltet, som findes inde i
skabet.
Tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de
forskellige klimaklasser.
Klimaklasse
SN
N
ST
med omgivelsestemperaturer på
+10°C til +32°C
+16°C til +32°C
+18°C til +38°C
Senere, når det løftes op igen, er det
lettere at få fat under skabet på grund
af trælisten.
1
2
3
4.Skrudetreskruerpåbagsidenaf
frontdækslet ud
Fjern frontdækslet
4
T
Kontrollér at drænslangen på bagsiden
af skabet er nede i drypbakken.
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og
den hængslede side vender ind mod
væggen, skal der være en afstand på
mindst 230 mm mellem væggen og
skabet for at døren skal kunne åbnes
tilstrækkeligt til at h ylderne kan tages
ud.
El-stikket skal være tilgængeligt efter
produktets installation.
Omhængsling af dør
1. Luk skabet og tag stikket ud af
stikkontakten.
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en
lille del af gitteret, der kan tages af. Tag
det af, og anbring det på den anden
side.
3. Anbring skabet på en træliste eller
emballagen, n år det lægges ned.
+18°C til +43°C
Skru hængseltappen af
Fjern døren
5. Skru skruen i dørstopperen ud
Fjern dørstopperen
5
61
Page 62
6. F jern de to dækplader på oversiden
7. Skru de to skruer på hængslet ud
og fjern hængslet.
7
6
8. F j ern dækslet på forsiden
8
Samliomvendtrækkefølgepåden
modsatte side.
Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret
på igen.
Elektrisk tilslutning
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V.
Sikring: 10 A.
Der h en vises til mærkepladen på
venstre inderside i skabet.
9. Flyt håndtaget
Skru skruerne ud. Montér håndtaget
på den modsatte side ved at vende
det en halv omgang. Tryk de medfølgende plastpropper ind i hullerne, hvor
håndtaget sad.
9
Sætskabetpåplads.Kontrollératdet
står lige. Se afsnittet "Placering af
skabet".