AEG ERC37300X8, ERC37300W8, ERC37300S8 User Manual

Instruction book
Instrucciones de uso
Instruçõnes de uso
fridge congelador congelador
ERC37300
We were thinking of you
when we made this product
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manua l. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck!
The following symbols are used in this manu al:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance
General information and tips
Environmental information
Scrapping old appliances
he symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed i n formation about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Safety instructions
Your new fridge may have other functions compared to your previous one. This appliance is not intended for use by persons (including ch ildren) with reduced physical, sensory or men tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Carefully read these instructions learn how the appliance works how to care for it. Keep the booklet. It will come in handy if later sell the cabinet or give it somebody else. These warnings are provided in the interests of your safety. En sure that you understand them all before installing or using the appliance. Your safety is of paramount importance. If you are unsure about any of the meanings or war nings contact the Customer Care Department.
to
and
instruction
you
to
For the User
· The cabinet is intended for keeping
foodstuff in a normal household as explained in this instruction booklet.
· Do not keep explosive gases or
liquids in the refrigerator or freezer compartment. They may e xplode and cause injury and material damage.
· Do not let sharp objects come in to
contact with the refrigerating system on the back of and inside the cabinet. If the refrigerating system is punctured, the cabinet will be damaged and foodstuff inside may spoil.
· Do not keep carbonised drinks or
bottles in the freezer compartment. The glass bottles may break.
· The cabinet is heavy. The edges
and projecting parts of the cabinet may be sharp. Be careful when moving the cabinet and always use gloves.
Child Safety
· Pay attention so that small children
do not gain access to the operating controls or the inside of the cabinet.
WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the man u facturer.
WARNING
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING Do not u se electrical appliance in side the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the man u facturer.
Contents
Welcome to the world of Electrolux 3.
Scrapping old cabinets 4...........
Safety instructions 5............
USE 7..........................
Control Panel 7...................
DISPLAY 8.......................
Functions Menu 8.................
Select /Switch off /Switch on 8......
Temperature selection 8............
Switching off 8....................
Ambient Temperature Function 9.....
Child lock Function 9..............
Shopping Function 9...............
Eco mode Function 9..............
Use of the fridge compartment 9.....
Temperature selection 9............
Holiday Function "H" 10............
Door open acoustic alarm 10........
Cabinet interior 10.................
HINT and TIPS 11.................
Saving energy 11..................
Food Storage 11..................
Protect the environment 11.........
MAINTENANCE and CLEANING 11..
Removing the ventilation grille 11....
Cleaning 11......................
Defrosting the fridge 12.............
To change the lamp 12.............
Whentheapplianceis
not in use 13..................
SOMETHING NOT WORKING 13....
TECHNICAL SPECIFICATION 15....
INSTALLATION 15.................
Unpacking 15.....................
Remove the transport supports 15...
Cleaning 15......................
Electrical cord 16..................
Installing the cabinet 16............
Door Reversal 17..................
Electrical connection 18............
USE
Position and clean the cabinet as explained in the section "Installation". Check that the drain h ose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray.
Before inserting the power plug into the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave it standing upright for about 2 hours. Otherwise the compressor may sustain damage. This time will allow the oil sufficient time to return to the compressor.
Control Panel
AE
B
A - Appliance button ON/OFF B - Temperature regulation button C - Temperature and function indicator
DISPLAY
Excessive temperature alarm and Door open acoustic alarm Indicator (if foreseen)
If on the temperature indicated is the ambient temperature
PositiveTemperature indicator
C
D
D - Function button E - Confirmation button
Temperature indicator If on the Child Lock function is on If on the Shopping function is on
If on the Eco Mode function is on
First switch on
After plugging the plug into the power outlet, if the display is not illuminated, press key (A), appliance on.
For a correct storage of the food select the Eco mode function that guarantee the following temperature is set: +5°C in the fridge
· To select a different temperature see "Temperature regulation".
Important If the door remains ajar for some minutes, the internal lighting will turn off electronically; after this, the lighting function will be reset by closing an d opening the door itself.
Functions Menu
By activating the key D the functions menu is operating. Each fu n ction could be confirmed by pressing button E. If there is no confirmation after some seconds the display will go out from the menu and return in normal condi-tion.
The following functions are indicated:
Ambient Temperature
By pressing the key B the current tem­perature setting flashes on the indica­tor and by pressing the key B again it is possible to change it. Youconfirmthechoiceofthetempe­rature either by pressing the key E, (you will hear the buzzer) or by waiting for some seconds (you will not h ear the buzzer). Then the indicator shows the inside compartment temperature again.
The newly selected-temperature must be reached after 24 hours. It is n ot necessary to set the tempera­ture again after long periods of non use as the temperature remains stored.
Attention! During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting tempe­rature. During this time it is possible that the temperature displayed is different than the setting temperature.
Switching off
The appliance is shut off by pressing key (A) for more than 1 second. After this, a countdown of the temperature from -3 -2 -1 will be shown.
Child Lock function
Shopping function
Eco Mode function
Select /Switch off /Switch on
Temperature regulation
The temperature may be regulated by pressing the key (B) to set the desired temperature.
Ambient Temperature Function
The ambient temperature function is activated by pressing key D (several times if necessary) until the corres­ponding icon appears In this condition the selected tempera­ture is the ambient temperature. You must confirm the choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
.
It is possible to de-activate the function atanytimebypressingkeyDuntilthe corres po nding icon will flash and then key E.
Child Lock Function
The child lock function is activated by pressing key D (several times if necessar y) until the cor responding icon appears
You must confir m the choice by pres­sing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition any possible operation through the keys does not cause any change as long as this function is activated. It is possible to de-activate the function atanytimebypressingkeyDuntilthe corresponding icon flashes and then key E.
.
Shopping Function
If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest you activate the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. The shopping function is activated by pressing key D (several times if n eces­sary) until the corresponding icon appears
choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
The Shopping function shuts off auto­matically after approximately 6 hours. It is possible to de-activate the function atanytimebypressingkeyDuntilthe
You mu st con firm th e
corresponding icon will flashes and then key E.
Eco mode Function
The Eco mode function is activated by pressing key D (several times if neces­sary) until the corresponding icon appears
choice by pressing key E within few seconds. You will hear the buzzer and the icon remains lighted.
In this condition the chosen tempera­tures are automatically set (+ 5°C and
- 18°C), in the best conditions for storing food.
It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in one of the compart­ments.
It is possible to de-activate the function atanytimebypressingkeyDuntilthe corresponding icon will flash and then key E.
. You must confirm the
Use of the fridge compartment Temperature regulation
The temperature of this compartment may be regulated between +2°C and +8°C.
During normal functioning the indicator shows the temperature inside the fridge.
Attention!
Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment.
Holiday Function "H"
The holiday function sets the tempera­ture at + 15°C. This function allows you to keep the refrigerator shut and empty during a long holiday period ( e. g. the summer holidays) without the formation of a bad smell.
The Holiday Function H may be regu­lated by pressing the key B. By pres­sing the key B the current temperature setting flashes on the indicator. Press the key B again. When the letter H appears on the display, confirm the choice of the temperature or by pressing the key E, (you will hear the buzzer) or by waiting for some seconds (you will not hear the buzzer). Now the refrigerator is in the Holiday function in the energy saving mode and the indicator shows the letter H . It is possible to de-activate the function at any time by changing the selected temperature in the compartment.
Attention! The fridge compartment must be empty with holiday fun ction on.
Door open acoustic alarm
An acoustic alarm will sound when the door is left open for around 5 minutes. The door open alarm conditions are indicated by:
- flashing of the icon
- sound ing of buzzer. Press the key (E) to stop the acoustic alarm. When normal conditions are resto red (door closed):
- the acoustic alarm will stop.
;
Cabinet interior The shelves and door compartments
are removable and can easily be re-arranged. Certain shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed.
The lower door compartment and the glass shelf above the vegetable drawer must not be moved. They are fitted to ensure air circulation inside the cabinet.
Shelves with a raised edge should be placed with the raised edge facing the rear wall of the cabinet, an d thus prevent food products from touching the cooling plate. The vegetable drawer has a ventilation edging to increase the circulation of air and reduce the risk of condensation.
10
HINT and TIPS
Saving energy
· Pay careful attention to where the cabinet is placed. See the section "Installation". When installed correctly, the cabinet will consume less energy.
· Try to avoid keeping the door open for long periods, or opening the door too frequently as warm air will enter the cabinet, and cause the compressor to switch on u n necessarily often.
· Ensure there are no obstructions preventing the door from closing properly.
· Thaw frozen food in the fridge. This will ensure safer defrosting of foods and reduce the work of the refrigeration u n it
· It is advisable to periodically clean the refrigeration system at the back of the appliance with a duster or vacuum cleaner.
· Always leave warm food to cool down to room temperature before placing in the fridge.
· Make sure the door gasket is complete and always clean.
Food Storage
· To obtain the best results from your appliance, neither hot foods nor liquids which may evaporate, should be placed in the larder compartment. Remove suspect food from you refrigerator and clean, refer to cleaning and maintenance.
council or Environmental Health office for more information.
· Keep foodstuff in re-usable containers. Cut down on disposable material as much as possible.
· When cleaning the cabinet, use a mild washing-up detergent.
· Follow the advice in the section "Saving energy"
· The door gasket and coolant used in this cabinet will not harm the ozone layer.
· All parts in the packaging can be recycled.
· The cabinet has been designed for easy dismantling and subsequent recycling.
MAINTENANCE and CLEANING
Removing the ventilation grille The ventilation grille can be removed,
e.g. to wash the grille. Make sure the door is open when removing the ventilation grille. Unsnap the upper edge of the grille by pulling outward/downward. Then pull the grille straight out to completely remove it.
Cleaning
Clean the cabinet at regular intervals.
Protect the environment
· Hand over the cabinet packaging and discarded fridges and freezers to a recycling station. Contact your local
11
Internal Cleaning Disconnect the appliance from electricity supply. Clean the inside and accessories with warm water and bicarbonate of soda (5ml to 0,5 litre water) Rinse and dry thoroughly. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
Clean out the drip channel inside the fridge at regular intervals and ensure that the drip channel is clear at all times. If blocked carefully clear using a piece of flexible curtain wire inserted into the drain outlet to remove the blockage.
External Cleaning Use water/neutral soap emulsion for cleaning the surface of stainless steel, anti-finger-print coated. Do NOT use abrasive paste. Remove the ventilation grille (see the section "Removing the ventilation grille") and vacuum-clean under the cabinet. Once or twice a year dust the condenser (black grille) and the compressor at the back of the appliance, with a brush or vacuum cleaner, as an accumulation of dust will affect the performance of the
appliance and cause excessive electricity consumption.
When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
Defrosting the fridge The fridge is defrosted automatically every time the compressor stops. Frost formation can be prevented by:
· not putting warm foodstuff inside the cabinet.
· avoiding frequently opening the door or keeping it open too long.
To change the lamp
The light is switched on au tomatically when the door is opened. Before replacing the light bulb, disconnect the power plug from the outlet. Disassemble the lamp by using a screwdriver in the recess on the lamp insert. To prise it out of its location. Assemble a new lamp by guiding it into a centred position and press until it snaps in to place. Use a halogen bulb of the same type, maximum rating of 20 W.
12
When the appliance is not in use Disconnect the appliance from
electricity supply. Empty all foods and clean the appliance, leaving the doors ajar to
prevent unpleasant smells. If the cabinet is to be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food in side from spoiling in case of a power failure.
SOMETHING NOT WORKING
Before contacting your local Service Force Centre check the following point:
Problem Possible cause / Remedy
”” is displayed in the temperature display.
It is too cold inside the refrigerator.
There is water on the cooling plate inside the refrigerator.
Water is running inside the refrigerator.
It is too warm inside the refrigerator.
An error has occurred in measuring the temperature. Call your service representative. (The cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible.)
Set a warmer temperature. Vegetables and other products that are easily frozen have been placed on a "too cold" shelf. See the chapter "Temperature inside the refrigerator".
This is normal. During automatic defrosting, frost thaws on the cooling plate.
Clean the water drain and drain hole inside the refrigerator using e.g. cotton swabs or a bottle cleaner brush. Some food products could have been placed near the rear of the appliance prevetung the water from running into the drain.
Set a lower temperature. Put food products in the right place inside the refrigerator. See the chapter "Temperature inside the refrigerator". Distribute the food products to allow cold air to circulate around them. Make sure that the door is completely closed and that the insulating strip is complete and clean.
13
Water comes out on the floor.
The compressor operates continuously.
The cabinet does not operate at all. Cooling or interior light does not operate. No indicator lamps light.
Sound level in cabinet is too high.
Place the drain hose at the back of the cabinet above the drain bowl. See the chapter "Before using the cabinet the first time".
Set a warmer temperature. Make sure that the door is completely closed and that the insulating strip is complete and clean.
Power does not reach the cabinet. (Try connecting another electrical device to the power outlet.) The cabinet is not switched on. Thefusehasblown. The power plug is not properly connected.
The refrigerating system will always produce some sounds. A pulsing sound is heard when coolant is pumped inside the cooling pipes. A ticking sound from the thermostat can be heard when the compressor switches on and off. The sound level varies depending on the operation of the cabinet. If you feel the sound level is incorrect: Make sure the pipes at the back of the cabinet do n ot touch each other. Carefully bend them if they do. If the cushion spacers (between the cabinet wall and pipes) come loose, put them back in place again. Carefully follow the instructions in the chapter "Installing the cabinet".
If after above checks there is still a fault call your local Service Force Centre. In-guarantee customers should ensure that the above checks have been made as the engineer will make a charge if the fault is not a mechan ical or electrical breakdown. Please note that proof of purchase is required for in-guarantee service calls.
14
TECHNICAL SPECIFICATION
Model ERC37300W8/X8/S8 Net capacity Refrigerator l 361 Energy consumption kWh/y 179 Dimension mm Height 1800 Width 595 Depth 623
INSTALLATION
Unpacking Unpack the cabinet and ch eck that it is in good condition and free of any transport damage. Notify the dealer immediately of any damage. Hand the packaging over for recycling. For more
information, contact your local council or the dealer.
Do not allow children to play with the packaging. The plastic film can cause suffocation.
Remove the transport supports Removethetapeandthetransport
supports from
· the door sides
·theshelves Remove the transport support on the glass shelf by pushing the support forwardalongtheedgeoftheshelf until it stops. Take hold of the rear edge of the glass shelf and pull the shelf and transport support forward until the shelf tilts and the transport support can be removed. Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do n ot remove this pad.
Cleaning Wash the inside of the cabinet using
lukewarm water, a mild washing-up detergentandasoftcloth.
15
Electrical cord Do not remove the power cord by pulling on its lead, particulary when the product is being pulled out of its niche.
· Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
· In the event of damage to the appliance's main cable, only an authorised service company recommended by the man u facturer or a similarly qualified person may adjust it in order to avoid shock hazard for the user.
Installing the cabinet When two appliances are placed
beside each other, the spacers enclosed in the plastic wrapping should be glued between the appliances. As shown in the illustration.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the product.
· A damaged power plug may overheat and cause a fire. Do not place h eavy articles or the product itself on the power cord.
· there is a risk of a short circuit and fire. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.
· there is a risk of electric shock or fire.
To obtain the best performance from the cabinet, ensure:
· the cabinet is placed in a dry, cool place and is not exposed to direct sunlight.
· the cabinet is not placed close to a source of heat, e.g. a cooker or dishwasher.
· the cabinet is level. The cabinet should not lean against any wall. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied.
· there is good air circulation around the cabinet and that the air channels below and behind the cabinet are n ot blocked. The ventilation space above the cabinet must be at least 4 cm. The ventilation space can either be a) directly above the cabinet, or b) behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the cupboard must be at least 50 mm deep.
a)
b)
50mm
16
Cabinet is placed at a location where the ambient temperature corresponds to the climate classification*, for which the appliance is designed. * See on the rating plate on the inside of the appliance. The following table shows which ambient temperature is correct for each climate classification.
Climate classifi­cation
SN
N
for an ambient temperature of
+10°C to +32°C
+16°C to +32°C
grip under the cabinet thanks to the board.
1
2
3
Remove the front cover
4. Unscrew the three screws on the backside of the front cover
ST
If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 230 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
Check that the drain h ose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray.
The power plug must be accessible after installation of the cabinet.
Door Reversal
1. Close the cabinet and remove the plug from the electrical socket.
2. Remove the ventilation grille. There is a part on the grille that can be removed. Remove and reposition it on the other side.
3. Put the cabinet on a wooden board when it is laid down. Later, when raising the cabinet, it will be easier to
+18°C to +38°C
+18°C to +43°C
Unscrew the hinge pin Remove the door
5. Unscrew the door stopper screw Remove the door stopper
17
6. Remove the two cover lids on the roof
7. Unscrew the two screws on the hinge
8. Remove the cover on the front
Reassembly in reverse order on the opposite side.
Raise the cabinet and replace the ventilation grille.
Electrical connection Connect the cabinet to a grounded
electrical outlet. Voltage: 230 V. Fuse: 10 A. Refer to the rating plate on the left inside the cabinet.
9. To transfer the handle. Unscrew the screws. Fit the handle onto the opposite side by turning it one half circle. Press the supplied plastic plugs into the holes to which the handle was previously fitted.
Put the cabinet in position. Check that the appliance is level. See the section "Positioning the cabinet".
18
Bienvenido al mundo E lectrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nu eva máquina. N osotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
19
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente significado:
El triángulo de advertencia subraya instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Les informaciones precididas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de u tilización práctica del aparato
Este símbolo indica consejos e in strucciones para un empleo económico del aparatore que respete el ambiente.
Eliminación de aparato viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no
se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
20
Información sobre la seguridad
El nue vo frigorífico puede que tenga otras funciones en comparación con el aparato que usted haya tenido antes. Este electrodoméstico n o está destinado a personas (incluidos niños) con reducción de las funciones físicas o sensoriales o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les instruya en el uso del electrodoméstico Lea atentamente estas instrucciones para conocer el funcionamiento del aparato y su cuidado. Guarde este manual de instrucciones. Será de utilidad si con posterioridad es vendido osedejaaotrapersona.
Utilización
· El aparato está diseñado para guardar los alimentos de un hogar normal, tal como se explica en este manual de instrucciones.
· No se deben guardar gases o líquidos explosivos en el compartimiento del frigorífico o del congelador. Podrían explotar y ocasionar lesiones y daños materiales.
· No se debe permitir que objetos punzantes entren en contacto con el sistema de refrigeración de la parte trasera e interior del aparato. Si se rompiera el sistema de refrigeración, resultaría dañado y los alimentos en su interior podrían echarse a perder.
· No guardar botellas o bebidas carbonatadas en el compartimiento congelador. Las botellas de vidrio podrían romperse.
· El aparato es pesado. L os bordes y
partes salientes del mismo pueden ser punzantes por lo que hay que tener cuidado al moverle y utilizar siempre guantes.
Niños
· Prestar atención para que los niños pequeños no tengan acceso a los mandos de funcionamiento o al interior del aparato.
ADVERTENCIA! Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA! No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA! No dañe el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA! No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
21
Indice
Eliminación de aparato viejos 20.....
Información sobre la seguridad 21... CÓMO USAR EL FRIGORÍFICO 23... Antes de utilizar el aparato por
primera vez 23................
El panel de control 23..............
DISPLAY 23......................
Funcionamiento 24................
Menú de Funciones 24.............
Selección de Desconexión/
Conexión 24..................
Regulación de Temperatura 24......
Desconexión 24...................
Función Temperature Ambiente 25...
Función Eco Mode 25..............
Función Child Lock 25.............
Uso del compartimento frigorífico 25.
Regulación de Temperatura 25......
Función Holiday " H" 26............
Alarma acústica con puerta abierta 26
Interior del armario 26..............
CONSEJOS ÚTILES 27............
Ahorro de energía 27...............
El aparato y el medio ambiente 27... Protección del medio ambiente 27...
CUIDADOS 27....................
Extracción de la rejilla de ventilación 27
Limpieza 27......................
Cambio de la bombilla de luz 28.....
Descongelación del frigorífico 29.....
Cuando no se vaya a utilizar
el aparato 29..................
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA
SATISFACTORIAMENTE 29.....
CARACTERISTICAS TÉCNICAS 31..
INSTALACIÓN 31.................
Desembalaje 31...................
Extracción de los soportes
de transporte 31...............
Limpieza 31......................
Cable 32.........................
Instalación del aparato 32...........
Conexión eléctrica 33..............
Cambio de sentido de apertura de la
puerta 33.....................
22
CÓMO USAR EL FRIGORÍFICO
A
/
y
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Colocar y limpiar el aparato como se explica en la sección "Instalación".
Comprobar que la manguera de drenaje de la parte posterior del armario descarga en la bandeja de goteo.
Antes de introducir el enchufe en la toma de red y poner en marcha el aparato por primera vez unos 4 horas. De lo contrario el compresor podría resultar dañado. Este tiempo de reposo permitirá que el aceite vuelva al compresor.
El panel de control
AE
B
A - Tecla de encendido / apagado del aparato B - Tecla de regulación de la temperatura
C
D
C - Display de visualización de las temperaturas y funciones D - Tecla de activación de las funciones
DISPLAY
larma por sobretemperatura
indicador de alarma puerta abierta Si está encen dido, indica que la temperatura mostrada en el displa es la temperatura ambiente.
Indicador de temperatura positiva
Indicador de la temperatura
23
Si está encen dido, indica que está activa la función Child Lock Si está encen dido, indica que está activa la función Shopping
Si está encen dido, indica que está activa la función Eco Mode
Funcionamiento
e
Después de haber introducido el enchufeenlatomadecorriente,siel display no se ilumina apretar la tecla (A), encendido del aparato. Una vez conectado, el aparato estará en condición de alarma, la temperatura parpadea y se oye una señal acústica (timbre). Para la correcta conservación de los alimentos, es recomendable definir la función Eco Mode y las siguientes temperaturas: +5°C en el frigorífico
· Para modificar la temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Importante
Si la puerta permanece abierta durant mas de 7 minutos la luz interior será desconectada automáticamente la luz se reactivará al volver a cerrar y abrir la puerta.
Menú de Funciones
Pulsando la tecla D se activa el menú de funciones. La activación de cada función puede confirmarse pulsando la tecla. Si después de unos segundo no se confirma ninguna función el display saldrá del menú de funciones y regresará su estado normal. En el display se in dican las siguientes funciones:
Función Temperatura Ambiente
Función Bloqueo para Niños
Función Shopping
Función Eco Mode
Selección de Desconexión/Conexión
Regulación de Temp eratura
Se puede regular la temperatura pulsando primero el botón (B). Apretando el botón (B), en el indicador parpadea la temperatura programada. Confirme la temperatura elegida pulsando el botón E (se oye un sonido) o esperando unos segundos (no se oye el sonido). El indicador indica de nuevo la temperatura actual dentro del compartimiento. La temperatura programada es alcanzada dentro de 24 h. Después de periodos largos sin usar el aparato no será necesario regular de nuevo la temperatura, ya que esta permanece almacenada en memoria.
¡Atención! Durante el periodo de estabilización, despuésdelaprimerapuestaen marcha, la temperatura mostrada puede no corresponderse con la temperatura programada. Durante este periodo es posible que la temperatura mostradaseadifferentealatempera­tura programada.
Desconexión
Cuando se apaga el aparato, en el display aparecerá la temperatura ambiente con su icono correspondiente activado.
24
Función Temperature Ambiente
La función Temperatura ambiente se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el icono correspondiente Entre las temperaturas seleccionables está la temperatura ambiente. Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
Función Child Lock
La función Child Lock se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente Debe confirmar la selección pulsando en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. En este estado, ninguna acción sobre los botones implicará variación alguna mientras la función esté activa. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
.
Función Eco Mode
La función Eco Mode se activa pulsando la tecla D (si es necesario, varias veces) hasta que aparezca el
icono correspondiente temperatura en + 5°C). Debe confirmar la selección pulsando
(o fijando l a
en pocos segundos el botón E . Se oirá una señal acústica y el icono permanecerá activado. En este estado, las temperaturas se fijan de modo automático (+ 5°C ),
.
para obtener las mejores condiciones de conservación de los alimentos. Se puede desactivar la función en cualquier momento modificando la temperaturadecualquieradelos compartimentos. Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando la tecla D hasta que el icono correspondiente comience a parpadear y seguidamente pulsar el botón E.
Uso del compartimento frigorífico
Regulación de Temp eratura
Es posible programar la temperatura de este compartimento entre +2°C y +8°C. Durante el funcionamiento normal se indica la temperatura dentro del compartimiento frigorífico.
¡Atención!
Es normal que exista una diferencia entre la temperatura mostrada y la programada. En particular cuando:
- recientemente se ha modificado la temperatura programada.
-lapuertahaquedadoabiertapor mucho tiempo.
- se han introducido en el frigorífico alimentos calientes.
25
Función Holiday " H"
Al activar la función Holiday se regula la temperatura del frigorífico a +15 ºC. Esta función le permite man tener frigorífico vacío y con la puerta cerrada durante periodos largos como las vacaciones, evitándose la formación de malos olores. La función Holiday H puede regularse pulsando la tecla B. Al pulsar la tecla B, en el indicador parpadea el ajuste de temperatura actual. Vuelva a pulsar la tecla B. Cuando aparezca en pantalla la letra H, confirme la temperatura elegida apretando el botónE(oiráunsonido)oesperando unos segundos (no oirá el sonido). Ahora el re f r igerador se encuent r a en función Holiday del modo de ahorro de energía y el indicador muestra la letra H. Se puede desactivar la función en cualquier momento modificando la temperatura seleccionada en el compartimiento.
¡Atención!
El frigorífico de estar totalmente vacío de alimentos cu an do se active la función Holiday.
Alarma acústica con puerta abierta
Unaalarmaacústicaleavisarácuando la puerta se ha quedado abierta durante más de 5 minutos La condición de alarma de puerta abiertaseindicamedianteel:
- parpadeo del icono
- sonido de la señal acústica. Para detener la señal acústica, pulse el botón (E). Cuando se restablecen las condiciones normales (puerta cerrada):
- se apaga la señal acústica.
;
Interior del armario
Losestantesyloscompartimientosde puerta son extraíbles y pueden ordenarse a voluntad con facilidad.
Ciertos estantes deben ser levantados por el borde posterior para que se puedan quitar.
El compartimiento de la puerta inferior y el estante de cristal situado encima del cajón de las verduras no deben moverse. Son necesarios para la adecuada circulación de aire dentro del frigorífico. Losestantesdelacubaconunborde levantado deben ser colocados con tal borde mirando a la pared posterior del frigorifico, y así evitar que los productos alimenticios toquen la pared de enfriamiento. El cajón de las verduras tiene un ribete de ventilación para aumentar la circulación de aire y disminuir el riesgo de condensación.
26
CONSEJOS ÚTILES
Ahorro de energía
· Prestar especial atención al sitio donde se ha de colocar el aparato. Véase el apartado "Instalación". Si el aparato se instala correctamente consumirá menos energía.
· Evitar abrir el aparato con mucha frecuencia y por períodos demasiado prolongados.
· Comprobar de vez en cuando que el aparato está correctamente cerrado.
· Descongelar los productos alimenticios dentro del frigorífico; el frío de los productos congelados serán de utilidad dentro del frigorífico.
· Limpiar el compresor y el sistema de refrigeración situados en la parte posterior del aparato con aspiradora una vez al año más o menos.
· Dejar que los productos calientes se enfríen antes de meterlos en el frigorífico.
· Asegurarsedequelamoldurade juntadelapuertaestéenteray siempre limpia.
detergente suave.
· Deben seguirse los consejos indicados en el apartado "Ahorro de energía".
El aparato y el medio
ambiente
· El matrerial aislante y el liquido refrigeraante utilizados en este aparati no dañan la capa de ozono.
· Todas las piezas del embalaje pueden ser recicladas.
· El aparato ha sido diseñado para un sencillo desmontaje y consiguiente reciclado de sus piezas.
CUIDADOS
Extracción de la rejilla de ventilación
La rejilla de ventilación puede quitarse, v.gr. para lavar la rejilla. Asegurarsedequelapuertaqueda abierta al quitar la rejilla de ventilación. Desenganchar el borde superior de la rejilla tirando hacia afuera/hacia abajo. A continuación tirar de la rejilla recto hacia afuera para sacarla del todo.
Protección del medio
ambiente
· Entregar el embalaje, los frigoríficos y congeladores desechados a un establecimiento de reciclaje. Ponerse en contacto con las autoridades municipales o con el establecimiento de venta más próximo para solicitar información
· Los alimentos deben guardarse en recipientes re-utilizables. Evitar en lo posible la utilización de material desechable de un solo uso.
· Al limpiar el aparato, utilizar u n
27
Limpieza
Limpiar el aparato a intervalos regulares. Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o.
Limpieza interior Quitar cualquier pieza floja y lavarla a mano. Limpiar el extrerior, el interior y la moldura de junta. Utilizar u n paño suave y un detergente también suave diluído en agua templada. No cerrar la puerta hasta que el interior del armario esté totalmente seco.
Limpiar el canal de drenaje dentro del frigorífico con bastoncillos de algodón o un limpiador de tubos. Si se hubiera atascado la manguera de drenaje puede utilizarse una espiral de cortina protegida de plástico.
Limpieza externo Utilice sólo agua y detergente neutro para limpiar la superficie de acero inoxidable de la puerta, que se ha sometido a un tratamiento especial antihuellas. No utilice sustancias abrasivas. Quitar la rejilla de ventilación (véase la sección "Extracción de la rejilla de ventilación") y limpiar con aspiradora por debajo del armario. Separar el aparato de la pared y limpiar con aspiradora la parte posterior del aparato, el sistema de refrigeración y el compresor.
Al cambiar de sitio el aparato, debe levantarse por el borde frontal para evitar rayar el suelo.
Cambio de la bombilla de luz La luz se enciende automáticamente cadavezqueseabrelapuerta.Antes de cambiar la bombilla, desconectar el enchufedelatomadered. Desmonte la lámpara utilizando el destornillador en la entalladura del inserto de lámpara. Monte una nueva lámpara colocándola en un a posición centrada y presione hasta que encaje. Utilizar una bombilla halógena del mismo tipo; potencia máxima de 20 vatios.
Descongelación del frigorífico
El frigorífico se descongela automáticamente cada vez que se detiene el compresor. La formación de escarcha puede evitarse:
· no poniendo alimentos calien tes dentro del armario.
· evitando aperturas frecuentes de la puerta o dejándola abierta demasiado tiempo.
28
Cuando no se vaya a utilizar el aparato
Desconectar el aparato y desenchufar de la toma de red o. Limpiar el aparato tal como se ha explicado en la sección "L impieza". No cerrar el aparato: esta acción
producirá mal olor en el interior del mismo. Si se va a dejar el armario conectado, pedir a alguien que lo compruebe de vez en cuando para evitar que los alimentos guardados en su interior no se echen a perder en caso de una interrupción del fluido eléctrico.
SI EL ARTÍCULO NO FUNCIONA SATISF ACTORIAMENTE
Si el aparato no funciona de la forma esperada, a menudo podrá corregir esta situación usted mismo. Para evitar solicitar servicio innecesariamente, lea y siga las instrucciones que se dan a continuación.
Problema Posible causa / Solución
El indicador de temperatura indica ““.
La temperatura e s demasiado alta dentro del refrigerador.
La temperatura e s demasiado alta dentro del congelador.
Hayaguaenlaplacade refrigeración dentro del refrigerador.
Ha ocurrido u n error durante la medición de la temperatura. Llame al servicio técnico. (El sistema de refrigeración seguirá manteniendo los alimentos fríos, pero el ajuste de temperatura no funcionará.)
Seleccione una temperatura más baja. Ponga los alimentos en los lugares apropiados dentro del refrigerador. Consulte el capítulo "Temperatura dentro del refrigerador". Distribuya los alimentos para permitir que el aire frío circule alrededor de ellos. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnéticaestécompletaylimpia.
Seleccione una temperatura más baja. Se han puesto vegetales y otros productos que se congelan fácilmente en una bandeja "demasiado fría". Consulte el capítulo "Temperatura dentro del refrigerador".
Esto es normal. Durante la operación de descongelación automática, la escarcha se descongela en la placa de refrigeración.
29
Hay agua escurriendo dentro del refrigerador.
El agua se escurre al piso. Coloque la manguera de vaciado, situada en
El compresor funciona continuamente.
El aparato no funciona en absoluto. No hay refrigeración o la luz interior no se enciende. Ninguna lámpara indicadora se enciende.
El nivel de ruido del aparato es demasiado alto.
Limpie el drenaje de agua y el orificio de desagüe dentro del refrigerador usando, por ejemplo, bastoncillos de algodón o un pincel limpiador de botella. Posiblemente se han guardado alimentos que hacen escurrir agua al drenaje.
la parte posterior del frigorifico, encima del recipiente de vaciado. Consulte el capítulo "Antes de en cen der el gabinete por primera vez".
Seleccione una temperatura más baja. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y que la guarnición magnéticaestécompletaylimpia.
El aparato no está encendido. El suministro de energía no llega al aparato. (Pruebe conectar otro aparato eléctrico a la toma de corriente.) Elfusiblesehaquemado. La clavija de alimentación no está debidamente conectada.
El sistema de refrigeración siempre produce algunos ruidos. Un ruido impulsivo se escucha cuando el gas refrigerante es bombeado dentro de los tubos de refrigeración. Asimismo, el termostato produce un ruido de "tictac" cuan do el compresor se enciende y se apaga. El nivel de ruido varía dependiendo trabajo del aparato. Si le parece el que el nivel de ruido es excesivo: Doble cuidadosamente los tubos en la parte posterior del aparato, asegurándose de que no se toquen entre sí. Si las almohadillas espaciadoras (situadas entre la pared del gabinete y los tubos) se sueltan, vuelva a colocarlas en posición. Siga cuidadosamente las instrucciones del capítulo "Instalación del aparato".
30
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
modelo ERC37300W8/X8/S8 volumen neto congelador l 361 consumo de energia kWh/Ano 179 dimension mm altura 1800 ancho 595 profundidad 623
INSTALACIÓN
Desembalaje
Desembalar el aparato y comprobar que esté en perfectas condiciones y no haya sufrido daños durante el transporte. Los daños producidos durante el transporte deberán comunicarse inmediatamente al proveedor. Depositar el embalaje en los contenedores apropiados para que sea reciclado. Para más información dirigirse a las autoridades municipales o al distribuidor.
!Nosedebepermitirquelosniños jueguen con el embalaje. La película plástica puede provocar asfixia.
Extracción de los soportes de transporte
Quitar la cinta y los soportes de transporte de
·losladosdelapuerta
· los estantes Quitar el soporte de transporte situado en el estante de cristal empujando el mismohaciaadelantealolargodel borde del estante hasta que se detenga en el saliente del mismo.
Coger el borde posterior del estante de cristal y tirar del estante y del soportedetransportehastaqueel estanteseinclineysepuedaquitarel soporte. Algunos modelos están equipados con una almohadilla insonorizante situada debajo del aparato. No se debe quitar esta almohadilla.
Limpieza Limpiar el interior del aparato con agua templada, detergente suave de lavado a mano y con un paño suave.
31
Cable No cambie o quite el cable de
corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio.
· El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
· Si el cable de alimentación del producto está dañado, evite riesgos y deje que sea una empresa de servicio técnico autorizado recomendada por el proveedor o una persona cualificada quien lo cambie.
Instalación del aparato
Cuando se colocan dos cámaras la una junto a la otra, los dos separadores que se adjuntan en la bolsa de plástico deben ser pegados entre las cámaras, como se muestra en el dibujo
corriente.
· hay un riesgo de shock eléctrico o fuego. Para garantizar un funcionamiento óptimo del armario, asegurarse de que:
· el aparato es colocado en u n sitio seco, fresco y no está expuesto a la luz directa del sol.
· el apatato n o ha sido colocado cerca de un a fuente de calor, v.gr. una cocina, hornillo o un lavavajillas.
· el aparato debe quedar recto y bien asentado por sus cu atro esquinas. El armario no debe ser apoyado contra la pared. Si fuera necesario, ajustar las patas con la llave de ajuste.
Aseqúrese que el cable y/o toma de corriente no está atrapado, aplastado o dañado por la parte trasera del aparato.
· puede producirse un calentamiento del cable y/o toma y causar fuego. No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
· hay un riesgo de cortocircuito y fuego. Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchu fe o toma de
· there is good air circulation around the cabinet and that the air channels below and behind the cabinet are n ot blocked. The ventilation space above the cabinet must be at least 4 cm. The ventilation space can either be a) directly above the cabinet, or b) behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the cupboard must be at least 50 mm deep.
32
a)
b)
50mm
· hay una buena circulación de aire alrededor del aparato y los can ales de aire situados debajo y detrás del mismo no están bloqueados. El espacio de ventilación por encima del armario y de cualquier compartimiento o armario de la parte superior debe ser de al menos 4 cm. El espacio de ventilación puede estar a) directamente encima del aparato, o b) detrás y encima del módulo superior. En este caso, el espacio libre detrás del armario debe tener un mínimo de 50 mm de profundidad.
· el aparato esté colocado solamente en un lugar cuya temperatura ambientalcorrespondaalaclase climática* para el cual fue diseñado. *La clase climática está indicada en la placa del lada izquierdo del interior del aparato.
Clase climática
SN
N
ST
T
para temperatura ambiental de
+10°C hasta +32°C
+16°C hasta +32°C
+18°C hasta +38°C
+18°C hasta +43°C
Comprobar que la manguera de drenaje de la parte posterior del
armario descarga en la bandeja de goteo. Si se coloca el aparato en un rincón y el costado que tiene las bisagras da a la pared, la distancia entre la pared y el armario debe ser de al menos 230 mm parapermitirquelapuertaseabralo suficiente como para que los estantes puedan quitarse.
El enchu fe debe mantenerse accesible una vez que el producto haya sido instalado.
Conexión eléctrica
Conecte el armario a un a toma de red eléctrica con toma de tierra. Tensión: 230 V. Fusible: 10 A. Remitirse a la placa de características situada en la parte interior izquierda del aparato.
Cambiodesentidodeaperturadela puerta
1. Cerrar el armario y desenchufar de la toma de red eléctrica.
2. Quitar la rejilla de ventilación. Existe una parte de la rejilla que puede quitarse. Quitar y ponerla en el otro lado.
3. Coloque el armario sobre taco de madera al tumbarlo. Más tarde, al levantarlo, resultará más fácil cogerlo por debajo gracias a esta placa.
1
2
3
33
Desenrosque los tres tornillos en la parte posterior de la cubierta delantera
4. Retire la cubierta delantera 4
Desenrosque el pasador de bisagra
Retire la puerta
4. Desenrosque el tornillo del tope de
la puerta Retire el tope de la puerta
8. Retire la cubierta en la parte delantera
Realice el montaje en el orden inverso en el lado opuesto.
Levantar el aparato y volver a colocar la rejilla de ventilación.
9. Mueva la manilla. Desenrosque los tornillos. Ensamble la manilla por el lado contrario haciéndola girar media vuelta. Monte los tapones plásticos provistos en los agujeros en los que estaba montada la manilla anteriormente.
6. Retire las dos tapas de la cubierta
en el techo
7. Desenrosque los dos tornillos de la
bisagra
Colocar el aparato en su posición. Comprobar que queda recto. Véase la sección "Situación del armario".
34
Bem-vindoaomundoElectrolux
Obrigado por ter escolhido adquirir um produto de primeira classe da Electrolux, que esperamos lhe traga muito prazer no futuro. A ambição da Electrolux é oferecer uma vasta variedade de produtos de qualidade que tornem a sua vida ainda mais confortável. Pode encontrar alguns exemplos n a capa deste manual. Tire alguns minutos para estudar este manual para que possa começar a tirar partido dos benefícios do seu novo aparelho. Nós prometemos que lhe irá proporcionar uma experiência superior e confortante como utilizador. Boa sorte!
35
A
lguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns
símbolos que têm o seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
Quando deixar de ser utilizado definitivamente
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selective para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os services municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
36
Informações sobre segurança
O seu novo frigorífico poderá possuir outras funções quando comparado com o que possuía anteriormente. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas, sensoriais ou sem experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança Leia atentamente estas instruções para aprender o funcionamento e como cuidar do aparelho. Conserve o livro de instruções. Mostrar-se-á útil se, mais tarde, vender ou oferecer o aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
· O aparelho foi concebido para conservar géneros alimen tícios numa casacomum,comoseexplicaneste livro de instruções de uso.
· Nunca guarde gases ou líquidos explosivos no compartimento frigorífico ou de refrigeração. H á riscos de explosão com consequentes danos pessoais e materiais.
· Não deixe que objectos aguçados entrem em contacto com o sistema de refrigeração na parte de trás e no interior do aparelho. Se o sistema de refrigeração for perfurado, o aparelho ficará danificado e os géneros alimentícios, no seu interior, ficarão arruinados.
· Nunca guarde bebidas gaseificadas no compartimento do congelador. As garrafas de vidro poder-se-ão quebrar.
· O aparelho é pesado. Há arestas e partes salientes do aparelho que apresentam gumes afiados. Tenha cuidado quando tiver que deslocar o aparelho e use sempre luvas.
Segurança com as crianças
· Preste atenção de modo a que crianças pequenas não tenham acesso à regulação e controlo do funcionamento ou ao interior do aparelho.
AVISO! Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem obstruções.
AVISO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO! Não danifique o circuito refrigerante.
AVISO! Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimen tos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante
37
Indice
Quando deixar de ser utilizado
definitivamente 36..............
Informações sobre segurança 37....
USO 39..........................
Antesdeusarpelaprimeiravezo
armario 39....................
Painel de comandos 39............
DISPLAY 39......................
Função Temperatura Ambiente 40...
Funções do Menu 40..............
Seleccionar /Desligar /Ligar 40......
Regulação da Temperatura 40.......
Desligar o Aparelho 40.............
Função Temperatura Ambiente 41...
Função Child Lock 41..............
Função Shopping 41...............
Função Eco Mode 41..............
Utilização do compartimento
frigorífico 42...................
Regulação da Temperatura 42.......
Função Holiday "H" 42.............
Alarme sonoro com porta aberta 42..
Interior do aparelho 43.............
CONSELHOS ÚTEIS 43............
Conservação de energia 43.........
Oaparelhoeoambiente 43.........
Protecção ambiental 44............
MANUTENÇÃO 44................
Remoção da grade de ventilação 44.
Limpeza 44.......................
Substituição da lâmpada 45.........
Troca do filtro de carvão 45.........
Descongelamento, frigorífico 45.....
Se o aparelho ficar desligado 45.....
SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR
SATISFATORIAMENTE 45......
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 47..
INSTALAÇÃO 48..................
Desembalagem 48................
Retirar os suportes de transporte 48..
Limpeza 48.......................
Cabo 48.........................
Instalação do aparelho 58..........
Transposição das portas 50.........
Ligação à corrente eléctrica 51......
38
USO
Antesdeusarpelaprimeiravezo armario
Coloque e limpe o aparelho da forma que se explica na secção "Instalação". Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
Antes de inserir a ficha na tomada de corrent e e de ligar o apar elho pela primeira vez durante cerca 4 horas. De contrário , o compr ess or corre o risco de se avariar. Este período de tempo permitirá ao óleo o tempo suficiente para retornar ao compressor .
Painel de comandos
AE
B
A - Tecla para ligar/desligar o aparelho B - Tecla de regulação de temperatura C - Display de exibição temperaturas e
DISPLAY
Alarme de Superaquecimento/ Indicador alarme porta aberta
idicaqueatemperatura visível no display é a temperatura ambiente da divisão
39
C
D
funções D - Tecla de activação das funções E - Tecla de confirmação
Indicador de temperatura positiva
Indicador da temperatura (dígitos)
Se ligado, indica que está activa a função Child Lock
Se ligado, indica que está activa a função Shopping
Se ligado, indica que está activa a função Eco Mode
Função Temperatura Ambiente
Após ter introduzido a ficha na tomada de corrente, se o écrã não se iluminar carregue na tecla (A). Para um correcto armazenamento dos alimentos seleccione a Função Modo Económico (Eco Mode) que garante a seguinte temperatura: cerca de +5°C no frigorífico.
· Para seleccionar u ma temperatura diferente veja a secção "Regulação da Temperatura".
Importante Se a porta permanecer entreaberta por mais de 7minutos, a luz interna desligar-se-á au tomaticamente. A função de luz interna será restaurada abrindo e fechando a porta do frigorífico.
Funções do Menu
Pressionando a tecla (D) acciona as funções do Menu Cada função pode ser confirmada pressionando a tecla (E) Se não carregar na tecla (E), após alguns segundos, o display volta ao ecrã/informação anterior As seguintes funções são indicadas:
Temperatura Ambiente
Função Child Lock
Função Shopping
Função Eco Mode
Seleccionar /Desligar /Ligar
Regulação da Temperatura
A temperatura pode ser regulada pressionando a tecla (B) para escolher a temperatura pretendida. Pressionando a tecla (B), a temperatura configurada aparece a piscar no display. Para confirmar a temperatura pretendida carregue na tecla (E). Durante alguns segundos, irá ouvir um sinal sonoro e no display aparecerá a tempreratura que foi seleccionada. Depois o display volta a indicar a temperatura interna do compartimento. A temperatura programada será atingida em 24h. Após um longo período sem utilização não será necessário aju star novamente a temperatura pois esta fica em memória.
Atenção! Durante o período de estabilização na primeira colocação em função, a temperatura visualizada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante este período é possível que a temperatura visualizada sejadiferentedatemperatura configurada.
Desligar o Aparelho
Para desligar o aparelho prima a tecla (A) durante mais de 1 segundo. Será iniciada uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1 .
40
Função Temperatura Ambiente
A função Temperatura Ambiente é activada carregando n a tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente
. Nesta função, a temperatura seleccionadaéaTemperatura Ambiente. Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo ligado. É possível desactivar a função a qualquer momentocarregando a tecla
(D) até o símbolo e depois pressionando a tecla (E).
permanece
começar a piscar
Função Child Lock
A função Child Lock é activada carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado. breve suono e l'icona rimane accesa. Com esta fu n ção activada não será possível fazer alterações nas definições programadas anteriormente É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla
(D) até o símbolo e depois pressionando a tecla (E).
. Deverá
começar a piscar
Função Shopping
Se necessitar de colocar uma grande quantidade de alimentos quentes/ mornos, por exemplo, depois de estes terem sido comprados, sugerimos que active a função Shopping para refrigerar mais rapidamente evitando
assim que os alimentos que acabou de colocar dentro do seu aparelho aqueçam os que já lá estavam anteriormente frescos. A função Compras é activada carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente
Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
Esta função desliga-se automaticamente após 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla (D) até o símbolo
e depois pressionando a tecla (E).
permanece ligado.
começar a piscar
.
Função Eco Mode
A função Modo Económico é activada carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente
Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
Nesta função as temperatures são definidas automaticamente (+ 5°C e ­18°C), mantendo as melhores condições de conservação dos alimentos. É possível desactivar a função a qualquer momento alterando a temperatura seleccionada no compartimento.
permanece ligado.
.
41
Utilização do compartimento frigorífico
Regulação da Temperatura
A temperatura do frigorífico pode ser configurada entre +2°C e +8°C. Durante o funcionamento normal é visualizada a temperatura do compartimento frigorífico.
Atenção! É normal ter uma diferença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Sobretudo quando:
- foi recentemente alterada a temperatura configurada
-aportafoimantidaabertapormuito tempo
- foram introduzidos alimentos quentes.
Função Holiday "H"
No regime de férias, a temperatura TEÓRICA dofrigorífico é regulada para + 15 °C. Este regime permite- lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vezdeaberto,-semqueseverifique uma formação de cheiros ou de bolor
- durante uma ausência mais prolongada ( p. ex. férias) . Vantagem: aportanão poderá, assim, fechar- se acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor. A função Holiday H pode ser ajustada premindo a tecla B. Ao premir a tecla B, a actual definição de temperatura
pisca no indicador. Prima novamente a tecla B. Quando no visor for apresentada a letra H, confirme a escolha da temperatura premindo a tecla E (ouvirá o aviso sonoro) ou aguarde alguns segundos (não ouvirá o aviso sonoro). O frigorífico está agora na função Holiday no modo de poupança de energia e o indicador apresenta a letra H. É possível desactivar a função a qualquer altura mudando a temperatura seleccionada no compartimento.
Atenção!
Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a funcionar no regime de férias.
Alarme sonoro com porta aberta
Um alarme sonoro sinaliza quando a portaficaabertadurantemaisde5 minutos. A condição de alarme de porta aberta éindicadapor:
- piscaro do símbolo
-sinalsonoro. Para parar o alarme sonoro, carregue atecla(E). Quando as condições normais forem restauradas (porta fechada):
- o sinal sonoro desliga
42
Interior do aparelho
As prateleiras e as prateleiras da porta são removíveis e poderão ser fácilmente re-organizadas.
Certas prateleiras deverão ser levantadas pela orla de trás para as permitir retirar.
A prateleira da porta de baixo e a prateleira de vidro acima da gaveta dos legumes não deverão ser deslocadas. Elas são uma exigência para a circulação adequada do ar no interior do frigorífico. As prateleiras com uma orla elevada deverão ser colocadas voltadas para a parede de trás do frigorífico, e, por isso, evitar que os géneros alimentícios toquem a placa de refrigeração. A gaveta de verduras e legumes tem uma ranhura de ventilação para aumentar a circulação de ar e reduzir o risco de condensação.
CONSELHOS ÚTEIS
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o aparelho for colocado. Veja a secção "Instalação". Quando instalado correctamente, o aparelho consumirá menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por demasiadotempooaparelho.
· Verifique de vez em quando se o aparelho se encontra devidamente encerrado.
· Descongele os alimentos congelados no frigorífico; o frio dos géneros congelados será de boa utilidade no interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de refrigeração atrás, no aparelho, cerca de uma vez por ano.
· Permita que géneros manos frios arrefeçam antes de os colocar no frigorífico.
· Assegure-se de que o isolamento se encontra completo e sempre limpo.
Oaparelhoeoambiente
· O isolamento e o agente de refrigeração usados neste aparelho são totalmente inofensivos em relação à camada de ozono.
· Todas as peças da embalagem podem ser recicladas.
· O aparelho está fabricado de modo a permitir o seu desmantelamento para reciclagem.
43
Protecção ambiental
· Entregue a embalagem e o aparelho ou congelador em desuso a um centro de reciclagem. Contacte com o seu município ou o seu fornecedor mais próximo para mais informações.
· Mantenha os géneros alimentícios em recipientes re-utilizáveis. Não use desnecessáriamente materiais que só possam ser utilizados uma vez.
· Quando estiver a limpar o aparelho, use um detergente suave para a lavagem.
· Siga o conselho na secção "Conservação de energia".
MANUTENÇÃO
Remoção da grade de ventilação
A grade de ventilação pode ser retirada, por exº., para lavar a grade. Assegure-sedequeaportase encontra aberta quando retirar a grade de ventilação. Solte a orla superior da grade puxando-a para for a/baixo. Depois puxe a grade a direito para a retirar c ompletamente.
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos regulares. Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpeza interior Retire quaisquer peças soltas e lave-as à mão. Limpe o aparelho, o
interior e o isolamento. Use um tecido macio e um detergente suave para lavagem diluido em água tépida. Não feche a porta até que esteja completamente seco o interior do aparelho.
Limpe a calha de escoamento no interior do frigorífico usando cotonetes ou algo para limpar tubos. Se o tubo de drenagem estiver entupido, poderá ser usado um enrolamento de cabide de cortina plástica.
Limpeza externa Useáguaesabãoneutroparalimpara superfície externa de aço inoxidável da porta, que possui revestimento especial contra marcas de mão. Não use substâncias abrasivas. Retire a grade de ventilação (veja a secção "Remoção da grade de ventilação") e aspire por debaixo do aparelho. Puxe o aparelho da parede e aspire o lado de baixo do aparelho, o sistema de refrigeração e o compressor.
44
Descongelamento, frigorífico
Quando deslocar o frigorífico/ conge­lador, eleve-o pelo bordo dianteiro para evitar riscar o soalho.
Substituição da lâmpada
A luz ilumina-se automáticamente quando a porta estiver aberta. Antes de substituir a lâmpada, desligue a fichadecorrentedatomada. Desmonte a lâmpada usando uma chave de fendas na reentrância do encaixe da lâmpada. Monte uma lâmpada nova, colocando-a numa posição central e pressione-a até ouvir um estalido. Useumalâmpadadehalogéniodo mesmo tipo; potência máxima 20 W.
O frigorífico descongela-se automáticamente de cada vez que o compressor parar. A formação de gelo pode ser evitada através de:
· não colocação de géneros alimentícios menos frios no interior do compartimento.
· evite abrir frequentemente a porta ou mantê-la aberta por demasiado tempo.
· não coloque géneros alimentícios directamente de encontro à placa de refrigeração fria.
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpe o aparelho como se explicou na secção "Limpeza". Não feche o aparelho: isto provocará um odor a estragado no interior do aparelho. Se o aparelho for mantido ligado, peça a alguém para verificar de vez em quando para evitar que os alimentos no interior se deteriorem caso haja uma falta de corrente eléctrica.
SEOAPARELHONÃO FUNCIONAR SA T ISFATO RIAMENT E
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível rectificar-se isto. Para evitar chamadas desnecessárias de manutenção, leia todas e siga as instruções embaixo.
Problema Causa possível / Remédio
É apresentado ““ no mostrador da temperatura.
45
Ocorreu um erro na medição da temperatura. Chame o seu agente de reparação. (O sistema de arrefecimento continuará a manterfriososprodutosalimentares,mas será possível o ajustamento da temperatura não.)
Estádemasiadofrionointerior do congelador.
Há água na placa de arrefecimento no interior do frigorífico.
Estáacorreráguanointerior do frigorífico.
Está demasiado quente no interior do frigorífico.
Corre água para o chão. Coloque o tubo de drenagem por cima da
O compressor funciona contínuamente.
Ajuste a uma temperatura mais elevada. Legumes e outros produtos que são fácilmente congelados foram colocados numa prateleira "demasiado fria". Veja o capítulo "A temperatura no interior do frigorífico".
Isto é normal. Durante o descongelamento automático, o gelo derrete-se na placa de arrefecimento.
Limpeadrenagemdaáguaeoorifíciode drenagem no interior do frigorífico, usando, por exemplo, cotonetes ou uma escova de limpeza de garrafas. Alguns produtos alimentares podem ter sido colocados impedidndo a água de correr para adrenagem.
Ajuste a uma temperatura mais baixa. Coloque produtos alimen tares no lugar certo, no interior do frigorífico. Veja o capítulo "A temperatura no interior do frigorífico". Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do ar frio em seu redor. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
taça de drenagem, atrás, no armário. Veja o capítulo "Antes de ligar o armário pela primeira vez".
Ajuste a uma temperatura mais elevada. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
46
O armário não funciona de todo. O arrefecimento ou a iluminação interior não funcionam. Nenhuma lâmpada indicadora se ilumina.
O nível de som no armário é demasiado elevado.
O armário não está ligado. A energia não chega ao armário. (Tente ligar um outro dispositivo eléctrico à tomada de energia.) O fusível fundiu-se. Atomadadeenergianãoseencontraligada adequadamente.
O sistema de refrigeração produzirá sempre alguns sons. É escutado um som palpitante quando o produto de arrefecimento é bombeado no interior dos tubos de arrefecimento. Pode ser escutado um som de tique-taque do termóstato quando o compressor liga e desliga. O nível de som varia dependendo do funcionamento do armário. Sesentirqueoníveldesoméincorrecto: Curve cuidadosamente os tubos atrás, no armário,eassegure-sedequenãosetocam um ao outro. Se os espaçadores de amortecimento (entre a parede do armário e os tubos) ficarem soltos, coloque-os, de novo, de volta no lugar. Siga cuidadosamente as instruções no capítulo "Instalação do aparelho".
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
modelo ERC37300W8/X8/S8 volume líquido frigorifico 361 consumo de energia kWh/Anno 179 dimension
altura 1800 largura 595 profundidade 623
47
INSTALAÇÃO
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se se encontra em boas condições e livre de qualquer dano proveniente do transporte. Notifique imediatamente o fornecedor de qualquer dano que possa notar. Entregue a embalagem a um centro de reciclagem. Para mais informações, contacte com o seu município ou o fornecedor.
Não deixe que as crianças brinquem com aembalagem. O plástico de protecção pode originar risco de asfixia.
Retirar os suportes de transporte
Retireafitaeossuportesde transporte de
· osladosdasportas
· as prateleiras Retire o suporte de transporte da prateleira de vidro empurrando-o para afrenteaolongodaarestada prateleira até parar na saliência da prateleira. Segure a aresta de trás da prateleira de vidro e puxe a prateleira e o suporte de transporte para a frente até a prateleira se poder inclinar e o suporte de transporte poder ser retirado. Em determinados modelos há uma almofada silenciadora debaixo do compartimento. Deixe ficar esta almofada.
Limpeza
Lave o interior do compartimento usando água tépida, um detergente suave para a lavagem e um tecido macio.
Cabo
Não desligar a ficha puxando pelo cabo. Não permitir que isso ocorro ao retirar o aparelho do seu local de instalção habitual.
· Um cabo eléctrico danificado pode resultar num choque e/ou curto-circuito e/ou incêndio.
· Se o cabo de alimen tação se encontrar danificado, a sua substituição só deverá ser feita, por razões de segurança, pelos serviços técnicos recomendados pelo fornecedor ou por um técnico qualificado.
48
Instalação do aparelho
Se dois armários forem montados juntos, cola-se os espaçadores (inclusos na bolsa de plástico) entre os armários, tal como a figura mostra.
Assegurar-se que a ficha não está esmagada.
· uma ficha danificada pode originar um curto-circuito e/ou u m incêndio. Evite colocar objectos pesados, ou o próprio aparelho, sobre o cabo eléctrico.
· podería originar um curto-circuito e/ou um incêndio. Se a ficha e/ou a tomada tiverem a aparência de danificadas, não deve procederse à ligação eléctrica.
· podería resultar num ch oque elécrico e/ou um incêndio. Para garantir um desempenho de opção do aparelho, assegure-se de que:
· o aparelho seja colocado num local seco, fresco e que não esteja exposto directamente à luz solar.
· o aparelho não fique colocado pertodeumafontedecalor,p.exº. um fogão ou uma máquina de lavar louça.
· o aparelho permaneça vertical direito e sobre os quatro ângulos da base. O aparelho não deverá ficar inclinado contra qualquer parede. Se
necessário ajuste os pés usando a chave ajustadora que acompanha a embalagem.
· haja boa circulação de ar em redor do aparelho e que os canais de ar embaixo e por detrás do compartimento não estejam bloqueados. O espaço de ventilação acima do aparelho e qualquer armário de mercearias/de parede deverá ficar, pelo menos, a 4 cm. O espaço de ventilação poderá ficar, quer a) directamente acima do aparelho, ou b) por detrás e acima do armário de parede. Neste caso, o espaço livre por detrás do aparelho deverá ser de, pelo menos, 50 mm de profundidade.
a)
b)
50mm
49
· o aparelho seja colocado num local com uma temperatura ambiente corrospondente à classe climática* para a qual o aparelho foi concebido. *A classe climática é indicada na placa de características, interior do aparelho. A tabela sequinte mostra a temperatura ambiente corrospondente a cada classe climática.
Classe climática
SN
N
ST
para uma tempera­tura ambiente de
+10°C a +32°C
+16°C a +32°C
+18°C a +38°C
aparelho, será mais fácil agarrar por debaixo do aparelho, graças à placa.
1
2
3
Desenrosque os três parafusos na traseira da cobertura frontal
4. Retire a cobertura frontal 4
T
Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
A tomada deve estar acessível depois da instalação do produto.
Se o aparelho for colocado num canto e o lado com as dobradiças voltado para a parede, a distância entre a parede e o aparelho deverá ser, pelo menos, de 230 mm para permitir abrir aporta,obastantedemaneiraaque as prateleiras possam ser retiradas.
Transposição das portas
1. Feche o aparelho e puxe a bucha para fora da tomada eléctrica.
2. Retire a grade de ventilação. Há uma parte na grade que pode ser retirada. Retire-a e coloque-a do outro lado.
3. Coloque o aparelho sobre uma placa de madeira quando estiver deitado. Mais tarde, quando erguer o
+18°C a +43°C
Desenrosque o pino da dobradiça Retire a porta
5. Desenrosque o parafuso do batente
da porta Retire o batente da porta
50
6. Retire as duas tampas existentes no topo
7. Desenrosque os dois parafusos da dobradiça
8.Retireacoberturanapartedafrente
Volteamontarpelaordeminversano lado oposto.
Eleve o aparelho e reponha a grade de ventilação.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Corrente de: 230 V. Fusível de: 10 A. Ver a placa de especificações à esquerda, no interior do aparelho.
9. Mude o puxador de sítio Desaperte os parafusos. Monte o puxador no lado oposto virando-o meia volta. Introduza nos furos onde anteriormente estava preso o puxador, as buchas que vêm na embalagem.
Coloque o aparelho n a posição definitiva. Verifique se se mantém vertical. Veja a secção "Colocação do aparelho".
51
525354
55
www.electrolux.com
www.electrolux.co.uk www.electrolux.es www.electrolux.pt
8184183-00/5 012008
Loading...