AEG ERC30391W User Manual

Page 1
BBeennuuttzzeerriinnffoorrmmaattiioonn
UUsseerr MMaannuuaall
ERC 30391 W
Kühlschrank
Fridge
Page 2
Page 3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
electrolux
3
Page 4
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter
(Warnung!, VVorsicht!,
Achtung!)
sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und
praktischen Anwendung des Gerätes. Mit der Blume sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
4
electrolux
Page 5
INHALT
Warnungen uund wwichtige Hinweise 06 Gebrauch 09 Reinigung der Innenteile 09 Bedienungsblende 09 Inbetriebnahme 09 Temperaturregelung 09 Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken 10 Höhenverstellbare Abstellregale 10 Höhenverstellung der Innentürablagen 10 Tips 11 Tips für das Kühlen 11
Wartung 111 Regelmäßige Reinigung 11 Stillstandszeiten 12 Innenlampe 12 Abtauen 12 Technische DDaten 13 Störungen 113 Installation 14 Austellung 14 Elektrischer Anschluß 14 Transportsicherungen 15 Hintere Abstandsstücke 15 Türanschlag wechseln 16 Garantie/Kundendienst 18 Europäische GGarantie 19 www.electrolux.com 20
electrolux
5
Page 6
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es iist ssehr wwichtig, ddaß ddiese Bedienungsanleitung mmit ddem betreffenden GGerät aaufbewahrt wwird. Sollte ddieses GGerät vverkauft bbzw. eeiner anderen PPerson ggegeben wwerden, sso ist ees nnötig, ddie AAnleitung bbeizufügen, damit dder nneue BBesitzer üüber dden Betrieb ddes GGerätes bbzw. ddie entsprechenden WWarnungen.
Sollte ddieses GGerät mmit MMagnet- Türverschluß aals EErsatz ffür eein aaltes Gerät ddienen, ddas nnoch mmit eeinem Schnappschloß aausgerüstet iist, sso machen SSie bbitte ddieses SSchloß unbrauchbar, bbevor SSie ddas GGerät beiseite sstellen ooder zzum MMüll ggeben. Sie vverhindern ddamit, ddaß sspielende Kinder ssich sselbst eeinsperren uund ddamit in LLebensgefahr kkommen.
Diese WWarnungen wwurden zzu IIhrem bbzw. dem SSchutz aanderer eerarbeitet. WWir bbitten Sie ddaher, ddiese aaufmerksam zzu llesen, bevor ddas GGerät iin BBetrieb ggenommen wird.
Sicherheit
• Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder sind zu beaufsichtigen, sodass sie nicht am Gerät spielen können.
• Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
• Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos machen.
• Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort essen, es könnte Kälte­Brandwunden verursachen.
• Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte darauf achten!
• BBeachten SSie, ddan wwährend dder Bewegung ddes GGerätes dder Kältemittelkreislauf nnicht beschädigt wwird.
• DDas GGerät ddarf nnicht iin unmittelbarer NNähe vvon Heizkörpern ooder GGasherden aufgestellt wwerden.
• Ein SStandort mmit ddirekter Sonneneinstrahlung ssollte vermieden wwerden.
• EEine aausreichende LLuftzirkulation an dder GGeräterückseite mm gewährleistet ssein. JJegliche Beschädigung ddes KKühlkreislaufes ist zzu vvermeiden.
• NNUR FFÜR GGEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte aausgenommen): eein optimaler AAufstellungsort iist dder Keller.
• Keine EElektrogeräte ((z.B. Eismaschinen) iin ddas GGerät sstellen.
6
electrolux
Page 7
Störungen-Kundendienst
• Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
• Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden.
• Es ist wichtig, daß nur Original­Ersatzteile verwendet werden.
• Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfiillen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
• Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können. Wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle.
Gebrauch
• Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
• Die beste Leistung erzielt man bei
Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN); die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Zu beachten: Wird dieses Gerätes bei anderen Umgebungstemperaturen betrieben als den in der entsprechenden Klimaklasse angegebenen Werten, sind folgende Hinweise zu beachten: sinkt die Umgebungstemperatur unter den angegebenen Mindestwert ab, könnte die Lagertemperatur im Gefrierabteil nicht mehr garantiert sein; es wird daher empfohlen, die eingelagerten Lebensmittel so rasch als möglich zu verbrauchen.
• Einaufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
• In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif bzw. Eissicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
• Die Reifsicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.
• Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen.
electrolux
7
Page 8
• Es ist empfehlt, keine kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrier- bzw. Frosterfach für lange Zeit einzustellen: der Getränke-Behälter könntet sich brechen.
Aufstellung
• Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
Wichtig:
Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetzt werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind.
• Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Es ist darauf zuachten, dass die Luft um das Gerät frei zirkulieren kann, damit die Wärme abgeführt werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation kann einen unregelmässigen Betrieb bzw. Schäden am Gerät verursachen. Achten Sie auf die Installationsanweisungen.
• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse, Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.
Umweltnormen
Dieses GGerät eenthält iim KKühlkreislauf und iin dder IIsolierung kkein ozonschädigendes GGas. DDas GGerät darf nnicht mmit ddem HHausmüll eentsorgt werden. EEine BBeschädigung ddes Kältemittelkreislaufs, iinsbesondere ddes Wärmetauschers aauf dder RRückseite des GGerätes, mmuß vverhindert wwerden. Auskunft üüber AAbholtermine ooder Sammelplätze ggibt ddie öörtliche Gemeindeverwaltung aan. DDie iin ddiesem Gerät vverwendeten uund mmit ddem Symbol ggekennzeichneten
Materialien,sind rrecyclingfähig.
8
electrolux
Page 9
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Bitte kkeine RReinigungs- bbzw. Scheuermittel vverwenden, ddie das GGerät bbeschädigen kkönnten.
GEBRAUCH
Während des Transports kann es vorkommen, daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
Bedienungsblende
A
. Betreibskontollampe
B.
Temperaturregler(Thermostat)
electrolux
9
Inbetriebnahme
Netzstecker in die Steckdose einstecken. Den Schalter (B) über die Stellung «O»
drehen. Die Kontrollampe (A) leuchtet auf. Den Stillstand erhält man durch Drehen
des Schalters (B) auf Stellung «O». Die grüne Lampe bleibt geleuchtet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo­statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen.
Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
• Raumtemperatur,
• Häufigkeit des Türöffnens,
• Menge der eingelagerten Lebensmittel,
• Aufstellung des Gerätes.
Page 10
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Höhenverstellung der Innentürablagen
Zur Einlagerung von Lebensmittel­Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale der Innentür höhenverstellbar. Hierzu wie folgt vorgehen: das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung drücken bis es frei wird; dann in der gewünschten Höhe wieder anbringen.
Wichtig
Höchste KKälteeinstellung bbei hhoher Raumtemperatur uund eerheblicher Lebensmittelmenge kkann fortdauernden KKühlschrank-BBetrieb verursachen, ddabei kkann ssich eeine Reif- ooder EEisschicht aan dder hhinteren Innenwand bbilden. IIn ddiesem FFalle dden Thermostatknopf aauf wwärmere Temperaturen sstellen, ddamit ddas automatische AAbtauen, mmit ffolglich geringerem SStromverbrauch, gewährleistet wwerden kkann.
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
• Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.
• Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
• Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
10
electrolux
D338
Page 11
electrolux
11
TIPS
Tips für das Kühlen
Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
In ddieser LLage kkann ddas FFleisch längstens 11-22 TTage aaufbewahrt werden. Gekochte NNahrungsmittel, kkalte Platten, uusw.
zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebigen Rost gelegt werden.
Obst uund GGemüse:
nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter uund KKäse:
in speziellen Behältern aufbe-wahren oder in Alu­bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch iin FFlaschen:
gut verschlossen auf
die Konsol der Innentür stellen. Wenn BBananen, KKartoffeln, ZZwiebeln
und KKnoblauch nnicht vverpackt ssind, sollen ssie nnicht iin dden KKühlschrank gegeben wwerden.
WARTUNG
Vor jjeder RReinigungsarbeit
immer dden NNetzstecker aaus dder Steckdose zziehen.
Achtung Dieses GGerät eenthält iim Kältekreislauf KKohlen- wasserstoff. AAus ddiesem GGrund darf ddie WWartung uund ddas Nachfüllen aaussschließlich vvon autorisiertem FFachpersonal durchgeführt wwerden.
Regelmäßige Reinigung
Viele sspezifisch ffür ddie RReinigung vvon Küchenoberflächen eerhältliche MMittel enthalten cchemische SSubstanzen, ddie die KKunststoffteile ddieses GGeräts angreifen bbzw. bbeschädigen kkönnen. Aus ddiesem GGrund iist ees empfehlenswert, ddas GGerät aaußen nnur mit wwarmem WWasser uund eetwas flüssigem TTellerspülmittel zzu rreinigen. Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron und die lackierten Teile mit einem Poliermittel reinigen. Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen. Den Kondensator und den Motorkompressor mit einer Bürste oder einem Staubsauger reinigen. Dies begünstigt den guten Betrieb mit folglicher Stromersparnis.
Page 12
12
electrolux
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in eine Plastik-schale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir eempfehlen, ddas iin dder MMitte dder Abtauwasserrinne ddes KKühlraumes befindliche AAblaufloch ffür ddas Abtauwasser rregelmäßig zzu rreinigen, um zzu vvermeiden, ddaß ddas Abtauwasser aauf ddie eeingelagerten Lebensmittel ttropft. VVerwenden SSie den ddafür vvorgesehenen RReiniger,der sich sschon iim AAblaufloch bbefindet.
Achtung
Benutzen SSie nniemals Metallgegenstände, uum ddie RReifschicht abzukratzen, ddamit eeine Beschädigungen ddes GGerätes vermieden wwerden kkann. Benutzen SSie kkein mmechanisches ooder anderes MMittel ffür eeinen sschnelleren Abtauprozeß mmit AAusnahme dder vvom Hersteller eempfohlenen.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
• den Stecker aus der Steckdose ziehen;
• alle Lebensmittel herausnehmen;
• Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenlampe
Um die Lampe su wechseln, drücken die hintere Kupplung und gleichzeitig nehmen die Abdeckung in der Pfeil­Richtung heraus.
Ersetzen ddurch eeine nneue BBirne gleicher LLeistung ((die mmaximale Leistung iist aam LLeuchtkörper angegeben).
D037
Page 13
electrolux
13
STORUNGEN
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?
• Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anlage in der richtigen Stellung?
• Ist die Stromzufuhr unterbrochen?
• Ist die Temperatur korrekt?
• Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Abtauen”)
TECHNISCHE DATEN
243
0,260
95
1600
600
625
Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter
Energieverbrauch in kWh/Jahr
Energieverbrauch in kWh/24h
Abmessungen des Gerätes in mm
Höhe
Breite
Tiefe
Die Technische Daten können Sie auf dem Typschild feststellen. Das Typschild befindet sich links unten an der Seitewand.
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst.
Um eein rrasches BBeheben ddes Schadens zzu eermöglichen, iist ees bbeim Anruf aan dden KKundendienst nnotwendig, die MModell- uund SSeriennummer anzugeben, ddie SSie ddem Garantieschein ooder ddem TTypenschild (– llinke SSeite – uunten) eentnehmen können.
Page 14
14
electrolux
Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die EErzeugerfirma llehnt jjede Verantwortung aab, ffalls ddiese Unfallverhütungsvorschrift nnicht beachtet wwird.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
87/308 EEWG
vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
73/23 EEWG
vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;
89/336 EEWG
vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Achtung
Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muß sie Steckdose daher zugänglich bleiben.
INSTALLATION Austellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht. Anordnung des Gerätes unter den Oberschränken der Küche. Anordnung des Gerätes ohne Oberschränke der Küche.
Achtung Die VVentilations - ÖÖffnungen
müssen iimmer ssaubergehalten wwerden. Die Nivellierung erfolgt durch Drehen
der am Unterteil des Gerätes angebrachten Nivellierfüßchen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
Page 15
electrolux
15
Transportsicherungen
Ihr Gerät ist mit Transportsicherungen versehen, die die Ablage während des Transportes sichern. Entfernen Sie diese wie folgt: Die Transportsicherungen zunächst entlang der Glasplattenkante so weit wie möglich nach vorne ziehen. Glasplatte hinten hochheben, in Pfeilrichtung ziehen bis sie vorne aus den Führungen freikommt und die Sicherungsteile entnommen werden können.
Hintere Abstandsstücke
Im Gerät sind 2 Distanzstücke enthalten, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden müssen.
Lösen Sie dazu etwas die Schrauben der Gehäuseabdeckung. Schieben Sie das Distanzstück unter den Schraubenkopf und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
A
B
C
Page 16
16
electrolux
• Entfernen Sie die Kunststoff -
abdeckung des Scharniers. dx und sx (3).
• Lösen Sie das obere Scharnier und
enfernen Sie es.(1-2).
• Lösen Sie die Schraube und
entfernen Sie den Türstopper. (4)
• Entfernen Sie die Türe.
• Entlüftungsgitter (D) abnehmen.
• Mit Hilfe eines 10 mm Schlüssel
den unteren Scharnierstift abschrauben und auf gegen­überliegenden Scharnierseite wieder anschrauben.
• Unteres Scharnier (E) auf
gegenüberliegende Türseite montieren und mittels der vorher entnommenen Schrauben befestigen.
• Abdeckung (F) vom Entlüftungs-
gitter (D) herausschieben und auf gegenüberliegende Seite montieren.
• Entlüftungsgitter wieder einsetzen.
• Setzen Sie die Gerätetüre
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.
Warnung!
Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
Die folgenden Handlungsschritte sollten unter Mithilfe einer zweiten Person zum Anhalten der Türe durch­geführt werden.
• Öffnen Sie die Türe am aufrecht
stehenden Gerät.
• Lösen Sie die 2 Schrauben und
entfernen Sie die Kunststoffabdeckung.
• Lösen Sie die Bauteile (d) und
befestigen Sie diese auf der gegenüberliegender Seite.
• Legen Sie das Gerät auf die
Geräterückseite.
3
2
1
4
Page 17
electrolux
17
• Achten Sie darauf, dass die Türe parallel zur Topabdeckung verläuft.
• Befestigen Sie den Türstopper auf der gegenüber liegenden Seite. (4)
• Positionieren und befestigen Sie das obere Scharnier auf der gegenüber liegenden Seite. (1-2)
• Setzen Sie die 2 Kunststoffabdeckungen des Scharniers (3) wieder ein.
• Stellen sie das Gerät wieder in die aufrechte Position.
• Öffnen Sie die Türe und befestigen Sie die Kunststoffabdeckung der oberen Türe mit den Schrauben.
• Befestigen Sie die Türgriffe auf der gegenüber liegenden Seite. Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen, die Sie in der Verpakung der Gebrauchsanweisung finden, in die Löcher der ürsprünglichen Griffbefestigung.
Gerät in Position bringen, ausrichten, warten mindestens 2 Std. bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Ans Stromnetz anschließen. Falls Sie den Türanschlagwechsel nicht selbst durchführen möchten, verständigen Sie bitte den Kundendienst. Der Kundendienst führt dann den Türanschlagwechsel auf Ihre Kosten aus.
Achtung Vergewissern SSie ssich nnach Ausführung ddes AAn-sschlagwechsels der TTüren, ddaß aalle SSchrauben ffest angezogen ssind uund üüberprüfen SSie auch, oob ddie MMagnetdichtung aam Möbel pperfekt aanliegt. BBei eeiner niedrigen RRaumtemperatur ((z.B. iim Winter) kkann ees vvorkommen, ddass ddie Dichtung nnicht pperfekt aam SSchrank haftet. DDie WWiederher-sstellung dder Dichtung eerfolgt aautomatisch nnach gewisser ZZeit. WWollen SSie aaber ddiesen Prozess bbeschleunige, sso ggenögt ees die DDichtung mmit eeinem FFön zzu erwärmen.
E
F
E
F
F
D
F
Page 18
18
electrolux
GARANTIE/KUNDENDIENST
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie ffür ddieses GGerät ffür dden ZZeitraum vvon 224 MMonaten aab ÜÜbergabe
zu den
folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufge-führten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvor-schriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschlandbetrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlichbeseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall
unter dder ffür dden
Endabnehmer kkostengünstigen RRufnummer 00180 3322 666 222 **
die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach-besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original­Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder-bei Waschgeräten und Wäschetrocknern-in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg * EEUR 00,09 // MMinute ((Deutsche TTelekom SStand JJan. 22002)
(D)
Page 19
electrolux
19
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
Page 20
20
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 21
electrolux
21
Welcome to the world of Electrolux
You’ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that would make your life even more comfortable. You can look at some examples on the cover in this manual. But now it’s time to study this manual and start using and enjoying the benefits from your new machine. We promise that it’ll make your life a little easier. Good luck!
Page 22
22
electrolux
The following symbols are used in this manual:
Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 23
electrolux
23
CONTENTS
Safety IInformation 24 Use 227 Cleaning the interior 27 Control panel 27 Operation 27 Temperature regulation 27 Fresh food refrigeration 28 Movable shelves 28 Positioning the door shelves 28 Hints 29 Hints for refrigeration 29
Maintenance 229 Periodic cleaning 29 Periods of non-operation 30 Interior light 30 Defrosting 30 Technical iinformation 331 Customer sservice aand sspare pparts 331 Installation 32 Location 32 Electrical connection 32 Shelf holders 33 Rear spacers 33 Door reversibility 33 European GGuarantee 35 www.electrolux.com 36
Page 24
24
electrolux
SAFETY INFORMATION
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
General Safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Take uutmost ccare wwhen hhandling
your aappliance sso aas nnot tto ccause any ddamages tto tthe ccooling uunit with cconsequent ppossible ffluid leakages.
• The aappliance mmust nnot bbe llocated close tto rradiators oor ggas ccookers.
• Avoid pprolonged eexposure oof tthe appliance tto ddirect ssunlight.
• There mmust bbe aadequate vventilation round tthe bback oof tthe aappliance and aany ddamage tto tthe rrefrigerant circuit mmust bbe aavoided.
• For ffreezers oonly ((except bbuilt-iin models): aan iideal llocation iis tthe cellar oor bbasement.
• Do nnot uuse oother eelectrical appliances ((such aas iice ccream makers) iinside oof rrefrigerating appliances.
Service/Repair
Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
Page 25
electrolux
25
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
• This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
• The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
• Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning:
when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Page 26
26
electrolux
Attention: kkeep vventilation oopenings clear oof oobstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important:
if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa-ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment
Protection
This aappliance ddoes nnot ccontain gasses wwhich ccould ddamage tthe oozone layer, iin eeither iits rrefrigerant ccircuit oor insulation mmaterials. TThe aappliance shall nnot bbe ddiscarded ttogether wwith the uurban rrefuse aand rrubbish. AAvoid damaging tthe ccooling uunit, eespecially at tthe rrear nnear tthe hheat eexchanger. Information oon yyour llocal ddisposal ssites may bbe oobtained ffrom mmunicipal authorities. TThe mmaterials uused oon tthis appliance mmarked bby tthe ssymbol are rrecyclable.
Page 27
electrolux
27
USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke-warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Do nnot uuse ddetergents oor abrasive ppowders, aas tthese wwill damage tthe ffinish.
Control panel
A.
Pilot light
B.
Thermostat knob
Operation
Insert the plug into the wall socket. Turn the thermostat knob (B) to the right to a medium setting.The pilot light (A) will light up, indicating that the appliance is powered. To stop operation, simply turn the thermostat knob to position «O». The pilot light remains lit up.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on:
• room temperature;
• how often the door is opened;
• the quantity of food stored;
• location of appliance.
A
B
Page 28
28
electrolux
Important
If tthe aambient ttemperature iis hhigh oor the aappliance iis ffully lloaded, aand tthe appliance iis sset tto tthe llowest temperatures, iit mmay rrun ccontinuously causing ffrost tto fform oon tthe rrear wwall. In tthis ccase tthe ddial mmust bbe sset tto aa higher ttemperature tto aallow aautomatic defrosting aand ttherefore rreduced energy cconsumption.
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely round it.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
D338
Page 29
electrolux
29
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat ((all ttypes):
wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
For ssafety, sstore iin tthis wway oonly oone or ttwo ddays aat tthe mmost.
Cooked ffoods, ccold ddishes, eetc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit aand vvegetables:
these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter aand ccheese:
these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bbottles:
these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, ppotatoes, oonions aand ggarlic, if nnot ppacked, mmust nnot bbe kkept iin tthe refrigerator.
MAINTENANCE
Unplug tthe aappliance bbefore carrying oout aany mmaintenance operation.
Warning This aappliance ccontains
hydrocarbons iin iits ccooling uunit; maintenance aand rrecharging must ttherefore oonly bbe ccarried out bby aauthorized ttechnicians.
Periodic cleaning
Many pproprietary kkitchen ssurface cleaners ccontain cchemicals tthat ccan attack/damage tthe pplastics uused iin this aappliance. FFor tthis rreason iit iis recommended tthat tthe oouter ccasing oof this aappliance iis oonly ccleaned wwith warm wwater wwith aa llittle wwashing-uup liquid aadded.
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda.
Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and
the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Page 30
30
electrolux
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
• remove the plug from the wall
socket;
• remove all food;
• defrost and clean the interior and
all accessories;
• leave the door ajar to allow air to
circulate to prevent unpleasant smells.
Interior light
If it becomes necessary to replace the lamp, press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow.
Attention Replace tthe llamp wwith oone oof tthe same ppower ((the mmaximum ppower iis shown oon tthe llight ddiffuser).
Defrosting
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It iis iimportant tto pperiodically clean tthe ddefrost wwater ddrain hhole iin the mmiddle oof tthe rrefrigerator compartment cchannel tto pprevent tthe water ooverflowing aand ddripping oonto the ffood iinside. UUse tthe sspecial cleaner pprovided, wwhich yyou wwill ffind already iinserted iinto tthe ddrain hhole
D037
Page 31
electrolux
31
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
• the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
• there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
• the thermostat knob is in the correct position.
• If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To oobtain ffast sservice, iit iis eessential that wwhen yyou aapply ffor iit yyou sspecify the mmodel aand sserial nnumber oof yyour appliance wwhich ccan bbe ffound oon tthe guarantee ccertificate oor oon tthe rrating plate llocated iinside tthe aappliance, oon the bbottom lleft-hhand sside.
TECHNICAL INFORMATION
243
0,260
95
1600
600
625
Net Fridge Capacity lt.
Energy Consumption kWh/year
Dimensions mm
High
Energy Consumption kWh/24h
Width
Depth
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance.
Page 32
32
electrolux
INSTALLATION Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Attention
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The aappliance mmust bbe eearthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The MManufacturer ddeclines aall responsibility iif tthe aabove ssafety precautions aare nnot oobserved.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
87/308 EEEC
of 2/6/87 relative to
radio interference suppression.
73/23 EEEC
of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
89/336 EEEC
of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
100 mm10 mm
10 mm
NP00
Page 33
electrolux
33
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Move the shelf holders in the direction of the arrow, raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed and remove the retainers.
Rear spacers
In tthe aappliance, tthere aare ttwo sspacers which mmust bbe ffitted aas sshown iin tthe figure .. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re­tighten the screws.
Door reversibility
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
To change the opening direction of the door, proceed as follows:
• To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
• Open the door with the appliance in the upright position. Unscrew the screws and remove the door plastic trim.
• Remove the little plastic cover from the door plastic trim and refit on the opposite side (d).
• Lay down the appliance back side down.
• Remove the plastic hinge covers dx and sx (3).
• Unscrew the upper hinge and remove it (1-2)
• Unscrew the screw and remove the door stopper (4).
• Remove the door
A
B
C
Page 34
34
electrolux
• Remove the ventilation grill (D).
• Using a 10 mm spanner, unscrew the hinge pin (E) and reassemble it on the opposite side of the hinge;
• Screw down the bottom hinge (E) on the opposite side by using the screws previously removed.
• Remove the plug (F) from the ventilation grill (D) and replace it on the opposite side.
• Re-assemble the ventilation grill (D).
• Reinsert the door .
• Pay attention that the front board of the doors are parallel to the front board of the top.
• Fix the door stopper on the opposite side (4).
• Position and fix the upper hinge on the opposite side (1-2)
1
4
3
2
F
F
D
F
F
E
E
• Reinsert the 2 plastic hinge covers (3).
• Lift up the appliance to vertical position.
• Open the door and reposition the upper door plastic trim with screws.
• Fix the handles on the opposite side, insert the plastic plugs into the holes left open that can be found in the instruction for use bag.
Reposition, level the appliance, wait for at least two hours and
then connect it to the power socket.
In any case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
Warning After hhaving rreversed tthe oopening direction oof tthe ddoors ccheck tthat aall tthe screws aare pproperly ttightened aand tthat the mmagnetic sseal aadheres tto tthe ccabinet. If tthe aambient ttemperature iis ccold ((i.e. in WWinter), tthe ggasket mmay nnot ffit perfectly tto tthe ccabinet. IIn tthat ccase, wait ffor tthe nnatural ffitting oof tthe ggasket or aaccelerate tthis pprocess bby hheating up tthe ppart iinvolved wwith aa nnormal hairdrier.
Page 35
electrolux
35
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
Page 36
36
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
ģ
ě
Россия
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
2223 404-61-00 13122007
wwwwww..eelleeccttrroolluuxx..ccoomm
www.electrolux.de
Loading...