AEG ERC24002W8 User Manual

Page 1
brugsanvisning
käyttöohje
bruksanvisning
informaţii pentru utilizator
návod na používanie
navodila za uporabo
bruksanvisning
Køleskab
Jääkaappi
Frigider
Chladnička
Hladilnik
Kylskåp
ERC19002W8 ERC24002W8
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2 Betjening 4 Ibrugtagning 4 Daglig brug 4 Nyttige oplysninger og råd 5
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vig­tigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerheds­funktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bli­ver flyttet eller solgt, så alle der bruger appa­ratet er fortrolige med dets betjening og sik­kerhed. Følg forholdsreglerne i denne brugsanvis­ning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke an­svarlig for eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fy­sisk, sensorisk eller psykisk funktionsev­ne, eller som mangler den nødvendige er­faring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern dø­ren, så børn ikke kan få elektrisk stød el­ler smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, er­statter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det.
Vedligeholdelse og rengøring 6 Hvis noget går galt 7 Tekniske data 9 Installation 9 Skån miljøet 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Det sikrer, at det ikke kan blive en døds­fælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almin­delig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller an­dre kunstige hjælpemidler til at fremskyn­de optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. isma­skiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemid­let isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt. Sørg for, at ingen af kølekredsens kompo­nenter kan tage skade under transport og installation af apparatet. Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget: – Undgå åben ild og antændelseskilder – Luft grundigt ud i det lokale, hvor appa-
ratet står
• Det er farligt at ændre apparatets specifi­kationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elek­trisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal ud­skiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
Page 3
electrolux 3
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el­ler beskadiget af apparatets bagpa­nel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon­takten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.
Lamper
2)
I dette apparat benyttes special-
• pærer, der er udvalgt alene til hushold-
ningsapparater. De er ikke egnet til oplys­ning i almindelige rum.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftnin­gen i apparatets bagvæg.
3)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i behol­deren, så den kan eksplodere og beska­dige apparatet.
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spi­ses lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for appara­tet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk
på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for af­rimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.
Installation Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for ska­der. Tilslut ikke apparatet, hvis det er be­skadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det over­ophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal ap­paratets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hæn­ge fast i varme dele (kompressor, konden­sator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiato­rer eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til net­stikket, når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vand­værksvand).
4)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdel­se af apparatet, skal udføres af en autori­seret el-installatør.
• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.
1) Hvis der er lampedæksel på.
2) Hvis pæren er aktuel.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand.
Page 4
4 electrolux
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i køle­kreds eller isoleringsmaterialer. Appara­tet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole­ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i hen-
BETJENING
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mel­lemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostat­knappen til stilling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstil­linger for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstil­linger for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest pas­sende.
hold til gældende bestemmelser. Nær­mere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadi­ge køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbo-
let
, kan genvanvendes.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i appa­ratet afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering. Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er
høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det ind­vendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand til­sat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af fri­ske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad. Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres. Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal køling.
Vigtigt I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0°C. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremid­del. Det vil skade overfladen.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere pe­riode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillin­ger, inden der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld (f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).
Page 5
electrolux 5
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvor­når de skal bruges. Små stykker kan endda tilberedes uden op­tøning, direkte fra fryseren: I så fald forlæn­ges tilberedningstiden.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. For at udnytte pladsen bedre kan de halve forreste hylder ligge over de bageste.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig høj­de, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. De indstilles på følgende måde: Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurg­len eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er nor­malt.
• Når kompressoren kører, pumpes køle­midlet rundt, og der kommer en snurren­de og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fy­sisk fænomen. Det er normalt.
•Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostat­knappen. Det er normalt.
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødven­digt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompres­soren køre konstant, så der dannes rim el­ler is på fordamperen. Hvis det sker, sæt­tes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drik­ke i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt
Page 6
6 electrolux
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip: Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenpo­ser og lægges på glashylden over grøntsags­skuffen. Det er kun sikkert at opbevare kød på den­ne måde i 1-2 dage. Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignen­de: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hyl­der. Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r). Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttæt­te beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst mu­ligt ude. Mælkeflasker: Bør have låg på og opbeva­res i flaskehylden i døren. Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ik­ke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du ud­nytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr. døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tids­rum bør der ikke lægges flere madvarer ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den ind­fryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen sti­ger i dem;
• Magre madvarer holder sig bedre og læn­gere end fedtholdige; Salt nedsætter ma­dens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frost­rummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har væ­ret været korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur­tigst muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke la­de den stå åben længere end højst nød­vendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hur­tigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klor­brinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun­kent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægnin­ger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet. Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller vokspro­dukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en bør­ste eller støvsuger. Det øger apparatets yde­evne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener inde­holder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de anvendte plastmaterialer i ap-
Page 7
electrolux 7
paratet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand til­sat lidt opvaskemiddel. Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i kø­leafdelingen automatisk, hver gang motor­kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en sær­lig beholder bag på apparatet (over motor­kompressoren), hvor det fordamper. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i ren­den i køleafdelingen. Det skal jævnlig ren­ses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medføl­gende special-flaskerenser, der sidder i af­løbshullet ved leveringen.
Afrimning af fryser
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste afde­ling.
Vigtigt Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.
Rimlag fjernes på følgende måde:
1. Sluk for apparatet.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
3. Lad døren stå åben.
4. Når afrimningen er afsluttet, tørres ska­bet grundigt af indvendig, og proppen sættes i igen.
5. Tænd for apparatet.
6. Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i to-tre timer.
7. Læg madvarerne på plads igen.
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fordamperen. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, med mindre de er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
Tag stikket ud af stikkontakten
• Tag al maden ud
5)
Afrim
og rengør apparatet inkl. alt tilbehør
• Lad døren/dørene stå på klem for at fore-
bygge ubehagelig lugt. Hvis der skal være tændt for skabet: Bed no­gen se til det en gang imellem, så maden ik­ke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.
HVIS NOGET GÅR GALT
Advarsel Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten. Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsan­visning, må kun afhjælpes af en autori­seret installatør eller anden fagmand.
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet støjer
5) Hvis nødvendigt.
Apparatet står ikke fast Se efter, om apparatet står stabilt
Vigtigt Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
(alle fire fødder skal hvile på gulvet)
Page 8
8 electrolux
Fejl Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontak-
Ingen strøm til apparatet. Der er
Pæren lyser ikke.
Pæren er sprunget. Se "Udskiftning af pære".
Kompressoren kører hele tiden.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længere
For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetem-
For høj rumtemperatur. Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i køle­skabet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
Der løber vand ud af ska­bet.
Temperaturen i appara­tet er for lav.
Temperaturen i appara­tet er for høj.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetem-
For store mængder mad lagt i
Temperaturen i køleska­bet er for høj.
Temperaturen i fryseren er for høj.
Der dannes for meget rim.
Døren er ikke lukket korrekt. Se "Lukning af døren". Temperaturen er ikke rigtigt ind-
Udskiftning af pære
1. Tag stikket ud af kontakten.
Der er slukket for apparatet. Tænd for apparatet.
ten.
ingen strøm på stikkontakten.
Lampen er gået i dvale. Luk døren, og åbn den igen.
Temperaturen er ikke rigtigt ind­stillet.
Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand er til­stoppet.
ke kan løbe ned i vandbeholde­ren.
Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen oven over kompressoren.
Temperaturen er ikke rigtigt ind­stillet.
Temperaturen er ikke rigtigt ind­stillet.
på samme tid. Der er ingen cirkulation af kold
luft i apparatet. Madvarerne ligger for tæt på hi-
nanden. Maden er ikke rigtigt indpakket. Pak maden rigtigt ind.
stillet.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den pågældende stikkon­takt. Kontakt en autoriseret installatør.
Vælg en højere temperatur.
end nødvendigt.
peratur før opbevaring.
Det er normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
peratur før opbevaring. Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.
Vælg en højere temperatur.
2. Fjern skruen i lampedækslet.
3. Fjern lampedækslet (se ill.).
Page 9
electrolux 9
4. Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt be­regnet til husholdningsapparater (maks. styrke fremgår af lampedækslet).
5. Monter lampedækslet.
6. Stram skruen i lampedækslet.
7. Sæt stikket i stikkontakten.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".
3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kon­takt servicecenteret.
8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.
TEKNISKE DATA
ERC19002W8 ERC24002W8
Mål Højde 1050 mm 1250 mm Bredde 550 mm 550 mm Dybde 612 mm 612 mm Temperaturstigningstid 11 h 11 h
De tekniske specifikationer fremgår af type­skiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.
INSTALLATION
Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rum­temperaturen passer til den opgivne klima­klasse på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C
Afstandsstykker, bagpå
I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.
Omgivelsestemperatur
1. Sæt afstandsstykkerne ind i hullerne. Se efter, at pilen (A) vender som vist på teg­ningen.
Page 10
10 electrolux
2. Drej afstandsstykkerne 45° mod uret, til de låses fast.
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at appara­tet er i vater. Det gøres med to justerings­fødder i bunden, under apparatets forkant (2). Juster evt. foden ved at fjerne skiven (1).
1
2
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra var­mekilder som radiatorer, kedler, direkte sol­lys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis appara­tet placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbej­der det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinet­tet. Hvis skabet skal stå i et hjørne, med hængs­elsiden mod væggen, skal der mindst være 10 mm til væggen, så døren kan åbnes så meget, at hylderne kan tages ud.
Advarsel Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.
15mm 100mm
15mm
Vending af dør Vigtigt Under de følgende operationer er
det en god idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.
Døren vendes på følgende måde:
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Skru de to skruer på bagsiden ud.
Page 11
electrolux 11
3. Skub toppladen tilbage, og løft den op. 4. Skru de to justeringsfødder af.
5. Skru skruerne i dørens nederste hæng­sel ud. Tag hængslet af. Flyt tappen i pi­lens retning.
1
3
2
Page 12
12 electrolux
6. Skru skruen ud, og skru den i modsatte side.
7. Monter hængslet på modsatte side.
10. Tag hængslet af. Flyt tappen i pilens ret­ning. Monter hængslet på modsatte si­de.
1
2
3
11. Skru hængslet fast.
8. Skru de to justeringsfødder i.
9. Skru skruerne i dørens øverste hængsel ud.
12. Sæt toppladen på.
13. Skub toppladen fremefter.
14. Skru de to skruer på bagsiden i.
Page 13
electrolux 13
15.
Fjern grebet, og montér det satte side.
6)
1
2
Vending af dør til frostafdeling
i den mod-
3
16. Sæt skabet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at slutte det til lysnettet.
Slut med at kontrollere, at:
• Alle skruer er strammet.
• Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinteren). I så fald: Vent til pakningen fal­der til, eller fremskynd evt. processen ved at opvarme det pågældende sted med en al­mindelig hårtørrer. Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.
180˚
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrol­leres, at spændingen og frekvensen på ty­peskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm. Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på net­ledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilslut­tes apparatet en særskilt jordforbindelse i
6) Hvis nødvendigt
h.t. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds. Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke over­holdes. Apparatet er i overensstemmelse med EU­direktiver.
Page 14
14 electrolux
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at be­skytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl. I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stik­kontakter i køkken og eventuelt bryggers væ­re omfattet af en ekstrabeskyttelse. I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabe­skyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI­afbryder, som beskytter den stikkontakt, skabet skal forbindes til. I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkon­takten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn-gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle
), hv is stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn-gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen. I alle andre tilfælde bør De lade en autorise­ret el-installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader elinstallat øren opsætte en HFI-afbry­der.
negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Page 15
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 15 Käyttö 17 Ensimmäinen käyttökerta 17 Päivittäinen käyttö 17 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 18
TURVALLISUUSOHJEET
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu­vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait­teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jot­ta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikeal­la tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuk­sien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki lait­teen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toi­mintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kul­kee aina laitteen mukana esimerkiksi asun­non vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikil­la laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät va­roitukset käyttäjien turvallisuuden varmista­miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämisek­si. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuus­ohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, mo­torisesti tai henkisesti rajoitteisten tai ko­kemattomien tai taitamattomien henkilöi­den (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän tur­vallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi­dä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukeh­tumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, ir­rota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajoh­to irti (mahdollisimman läheltä laitteen lii­täntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä ta-
electrolux 15
Hoito ja puhdistus 19 Käyttöhäiriöt 21 Tekniset tiedot 23 Asennus 23 Ympäristönsuojelu 27
Oikeus muutoksiin pidätetään
voin voidaan välttää leikkiville lapsille ai­heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jou­silukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä es­tääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaises­ti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jääte­lökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei­vät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristöys­tävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo­nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje­tuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite
on sijoitettu
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta­minen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
Page 16
16 electrolux
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipa­lon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto­ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris­tuksiin tai pääse vahingoittumaan lait­teen takana. Litistynyt tai vahingoittu­nut virtajohto voi ylikuumentua ja ai­heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta­va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot­taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh­dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tä­mä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus
7)
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kyl­mävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
Tämän laitteen hehkulamput
8)
ovat erityi­siä lamppua, joita saa käyttää vain kodin­koneissa. Ne eivät sovi huoneiden valais­tukseen.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio­sien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takasei­nän ilmanvaihtoaukkoa vasten.
9)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjei­ta noudattaen.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säily­tysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-
7) Mikäli varusteena.
8) Mikäli laitteessa on lamppu.
9) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli.
10) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.
seen muodostuu painetta, jolloin se voi rä­jähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pis­torasiasta.
• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metal­liesineitä.
• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus­veden poistoaukko. Puhdista poistoauk­ko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukos­sa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mah­dolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta lai­tetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jäl­leenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy eh­tii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä il­manvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitet­tava selkä seinää vasten, jotta palovam­moja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompres­sori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl­keen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa­seen vesijohtoverkkoon.
10)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh­köasentajan tehtäväksi.
Page 17
electrolux 17
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu­hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys-
KÄYTTÖ
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämäl­lä lämpötilan säädin asentoon O.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienem­piä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurem­pia asetusarvoja kohti.
kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu­lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää­räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy­tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti­men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla kierrätettäviä.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka. Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on
korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
merkityt materiaalit ovat
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä­osat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat va­rusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvik­keiden pakastamiseen sekä valmispakastei­den pitkäaikaiseen säilyttämiseen. Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keski­määräistä asetusta ei tarvitse muuttaa. Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kään­tämällä lämpötilan säätimen korkeampaan, maksimilämpötilan asetukseen.
Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta
hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huo­lellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han­kaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
pakastimen lämpötilan säädin korkeamman lämpötilan asetukseen.
Pakasteiden säilyttäminen
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tun­nin ajan suuremmilla asetusarvoilla.
Page 18
18 electrolux
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riip­puen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kyp­sennys kestää tässä tapauksessa pitem­pään.
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoil­la, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa ha­lutulle tasolle. Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen etuosat voidaan työntää takaosien päälle.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille si­ten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo­keroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti: vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lo­kero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput­tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau­tuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.
•Kun kompressori on käynnissä, jäähdytys­aine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykki­vää ääntä. Tämä on normaalia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.
• Kompressorin käynnistyessä tai pysäh­tyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vai­mea naksahdus. Tämä on normaalia.
Page 19
electrolux 19
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
•Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaa­pin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin kor­keampaan lämpötilaan automaattisen su­latuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily­vyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuok­suista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, et­tä ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasi­hyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muuta­ma päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolelli­sesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/ laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopul­lot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipu­leita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamat­tomana.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita te­hokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvik­keiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä.
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uu­sia pakastettavia ruokia.
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita.
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pa­kastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsema­si määrän.
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pak­kaa muovipusseihin mahdollisimman ilma­tiiviisti.
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse.
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkei­den säilytysaikaa.
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakasti­mesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kyl­mävammoja.
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säi­lytysaikoja.
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas­teet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisim­man nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
HOITO JA PUHDISTUS
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive­tyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Page 20
20 electrolux
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhet­ta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamises­sa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pin­toja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjal­la tai pölynimurilla. Tämä toimenpide paran­taa laitteen suorituskykyä ja säästää energi­aa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit­taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta­vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiai­netta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston haihduttimes­ta aina moottorin kompressorin pysähtyes­sä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kom­pressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdis­tuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Pakastimen sulattaminen
Pakastimen hyllyihin ja laitteen yläosaan muodostuu aina jonkin verran huurretta.
Tärkeää Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.
Huurteen poistaminen:
1. Katkaise virta laitteesta.
2. Poista pakastimesta kaikki elintarvik­keet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan.
3. Jätä ovi auki.
4. Kun pakastin on sulanut, kuivaa sisäpin­nat huolellisesti ja kytke laite takaisin verk­kovirtaan.
5. Kytke virta laitteeseen.
6. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdy­tyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2-3 tuntia tällä asetuksella.
7. Laita pakasteet takaisin pakastimeen.
Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla keinotekoisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään ai­kaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
Page 21
electrolux 21
• Ota kaikki ruoat pois. Sulata
11)
ja puhdista laite ja varusteet.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin­tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
KÄYTTÖHÄIRIÖT
Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annet­tava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen käyntiääni on ko-vaLaitetta ei ole tuettu kunnolla pai-
Laite ei toimi. Valo ei sy­ty.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaih-
Kompressori käy jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huoneen
Huoneen lämpötila on liian kor-
Vettä valuu jääkaapin ta­kaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin si­sälle.
Elintarvikkeet estävät veden valu-
Vettä valuu lattialle.
kalleen
Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen.
torasiassa.
siaan ei tule jännitettä.
Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
kea. Automaattisen sulatuksen aika-
na takaseinässä oleva huurre su­laa.
Veden tyhjennysaukko on tukos­sa.
misen vedenkeruukaukaloon. Sulatusvesi ei poistu kompresso-
rin yläpuolella olevaan haihdutus­astiaan.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
Tarkista, että laite on tukevasti pai­kallaan (kaikki neljä jalkaa koske­vat lattiaan)
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jo­kin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
taminen.
minen.
on tarpeen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään.
Alenna huoneen lämpötilaa.
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.
11) Mikäli varusteena.
Page 22
22 electrolux
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien jäähtyä huoneen
Laitteen sisään on laitettu paljon
Jääkaapin lämpötila on liian korkea.
Pakastimen lämpötila on liian korkea.
Huurretta muodostuu runsaasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
Lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota lampun suojuksen ruuvi.
3. Poista lampun suojus (katso kuvaa).
4. Vaihda käytetty lamppu saman tehoi-
seen uuteen lamppuun, joka on tarkoitet­tu erityisesti kodinkoneisiin. (maksimite-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
minen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteen sisään.
ruokia samalla kertaa. Laitteen kylmän ilman kierto ei toi-
mi. Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan. Järjestä tuotteet siten, että kylmä
Ruokia ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa ruoat oikein.
Laita laitteeseen vähemmän ruo­kia yhdellä kertaa.
Tarkista kylmän ilman kierto.
ilma pääsee kiertämään niiden vä­lissä.
minen.
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet koh­dasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tii­visteet. Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
ho on merkitty lampun suojaan).
5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal­leen.
6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
Page 23
TEKNISET TIEDOT
ERC19002W8 ERC24002W8
Mitat Korkeus 1050 mm 1250 mm Leveys 550 mm 550 mm Syvyys 612 mm 612 mm Käyttöönottoaika 11 H 11 H
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil­peen ja energiatarraan.
ASENNUS
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletet­tuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäris­tön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luokitusta:
Ilmasto-
luokka
SN +10 °C – 32 °C N +16 °C – 32 °C ST +16 °C – 38°C T +16 °C – 43 °C
Takaosan välikappaleet
Käyttöohjeen pussissa on kaksi välikappalet­ta, jotka on kiinnitettävä laitteeseen kuvan mukaisesti.
1. Työnnä välikappaleet reikiin. Tarkista, et­tä nuoli (A) on kuvan mukaisesti.
Ympäristön lämpötila
2. Käännä välikappaleita 45° vastapäivään siten, että ne lukkiutuvat paikalleen.
Tasapainottaminen
Laitetta asennettaessa on varmistettava, et­tä se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kah­della säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteen pohjassa etupuolella (2). Jalat voi tarvittaes­sa säätää irrottamalla välilevyn (1).
electrolux 23
Page 24
24 electrolux
1
2
Sijoituspaikka
Laitetta ei saa sijoittaa lämmönlähteiden, ku­ten lämpöpatterien, boilerin jne. läheisyy­teen tai suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti lait­teen takana. Jos laite sijoitetaan keittiökaa­pin alapuolelle, laitteen yläreunan ja keittiö­kaapin välillä tulee olla vähintään 100 mm parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta keittiökaapin ala­puolelle. Laite voidaan säätää tarkasti vaa­katasoon sen pohjassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla. Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan si­ten, että saranat ovat seinän puolella, sei­nän ja laitteen välillä tulee olla vähintään 10 mm, jotta ovi pääsee aukeamaan riittävästi hyllyjen poistamista varten.
Varoitus! Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.
Oven kätisyyden vaihtaminen Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa
tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraa­valla tavalla:
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota molemmat ruuvit laitteen takaa.
3. Työnnä ylälevyä taaksepäin ja nosta se
pois.
15mm 100mm
15mm
Page 25
electrolux 25
5. Ruuvaa oven alasaranan ruuvit irti. Irro-
ta sarana. Käännä tappi ympäri nuolen suuntaisesti.
1
3
4. Irrota molemmat säädettävät jalat.
2
6. Kierrä ruuvi irti ja ruuvaa se vastakkaisel-
le puolelle.
Page 26
26 electrolux
7. Asenna sarana vastakkaiselle puolelle.
8. Ruuvaa molemmat säädettävät jalat kiin­ni.
9. Ruuvaa oven yläsaranan ruuvit irti.
10. Irrota sarana. Käännä tappi ympäri nuo­len suuntaisesti. Asenna sarana vastak­kaiselle puolelle.
1
2
3
11. Kiristä sarana.
12. Pane ylälevy paikalleen.
13. Työnnä levy eteen.
14. Ruuvaa molemmat ruuvit laitteen taakse.
15.
Irrota kahva ja asenna se selle puolelle.
12)
vastakkai-
1
3
2
12) Mikäli varusteena
16. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se. Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan.
Tarkista lopuksi seuraavat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan ympäristölämpötila on al­hainen (esim. talvella), tiiviste ei välttämättä tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään.
Page 27
electrolux 27
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toi­menpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutet-
Pakastimen oven kätisyys
180˚
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tar­kista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa­juus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi­aan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon lai­te kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys
tuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen am­mattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyy­den korvausta vastaan.
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytke­mään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi­massa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingois­ta, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk­tiivejä.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Page 28
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 28 Bruk 30 Første gangs bruk 30 Daglig bruk 30 Nyttige tips og råd 31
SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvis­ningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for før­ste gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sik­kerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyt­tes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo­nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsen­ten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redu­sert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bru­ken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikker­het. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det fo­religger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpse­let ut av stikkontakten, kutt av nettkabe­len (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn
Stell og rengjøring 32 Hva må gjøres, hvis... 34 Tekniske data 35 Montering 36 Miljøhensyn 40
Med forbehold om endringer
kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal er­statte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det vik­tig at du ødelegger smekklåsen før du kas­serer det gamle apparatet. Dette forhin­drer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene
ikke tildekkes.
• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.
• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøle­skap, med mindre de er godkjent for det­te av produsenten.
• Ikke skad kjølekretsen.
• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemid­delet isobutan (R600a), som er en natur­lig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av skapet. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: – unngå åpen flamme eller kilder som av-
gir gnist
– luft godt ut i rommet der skapet står.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuell skade på ledningen kan medfø-
Page 29
electrolux 29
re kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av en sertifisert servicerepre­sentant eller kvalifisert servicepersonell.
1. Ikke bruk skjøteledning.
2. Pass på at støpselet ikke klemmes el­ler skades bak på skapet. Et sammen­klemt eller skadet støpsel kan over­opphetes og medføre brann.
3. Sørg for god adkomst til skapets støp­sel.
4. Ikke trekk i strømledningen.
5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plug­ges inn i stikkontakten. Fare for elek­trisk støt eller brann.
6. Du må ikke bruke skapet uten lampe­dekselet
13)
innvendig belysning.
• Dette skapet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.
• Ikke ta ut eller ta på noe i fryserommet med fuktige eller våte hender, da dette kan medføre frostskader.
• Unngå å utsette skapet for direkte sollys over lengre tid.
Lyspærer
14)
brukes i dette apparatet er spesielle pærer som bare skal brukes i husholdningsapparater. De egner seg ik­ke til rombelysning.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i ap­paratet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væ­ske i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventila­sjonsåpningen på bakveggen.
15)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært int.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produ­senten.
• Anbefalingene til oppbevaring fra appara­tets produsent må følges nøye. Les in­struksjonene i de gjeldende avsnittene.
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det
13) Hvis lampedekselet skal brukes til.
14) Hvis produktet er utstyrt med lampe.
15) Hvis apparatet er FrostFree.
16) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling.
dannes trykk på beholderen som kan fø­re til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller ren­gjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til støpselet, må du slå av strømmen til ap­paratet.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleska­pet med jevne mellomrom. Rengjør avlø­pet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene
for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ik­ke er skadet. Ikke kople til et skadet ap­parat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle ska­der. I så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrek­kelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensa­tor) og dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjen­gelig etter at apparatet er installert.
• Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
16)
Page 30
30 electrolux
Service
• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i for­bindelse med vedlikehold av dette appa­ratet må utføres av en faglært elektriker el­ler annen kompetent person.
• Dette produktet må kun repareres av au­torisert servicesenter, og det må kun bru­kes originale reservedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle­kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Det-
BRUK
Slå på
Sett støpselet i stikkontakten. Drei termostatbryteren med urviserne til mid­dels innstilling.
Slå av
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av.
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk. Gå frem som følger for å betjene apparatet:
• Drei termostatbryteren til lavere innstillin­ger for å oppnå mindre kjøleeffekt.
• Drei termostatbryteren mot høyere innstil­linger for å oppnå større kjøleeffekt.
Vanligvis er en middels innstilling best egnet.
te apparatet skal ikke avhendes sam­men med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennba­re gasser: apparatet skal avfallsbehand­les i samsvar med gjeldende bestem­melser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksle­ren. Materialene i dette apparatet som
er merket med symbolet vinnes.
Likevel bør du huske på at temperaturen in­ne i apparatet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
•hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• apparatets plassering. Viktig Dersom romtemperaturen er høy
eller det oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig. Dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen aktiveres og energiforbruket dermed reduseres.
, kan gjen-
FØRSTE GANGS BRUK
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye.
DAGLIG BRUK
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn fer­ske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid. Det er ikke nødvendig å endre middelsinn­stillingen for å fryse inn ferske matvarer. Men for at innfrysingsprosessen skal gå ra­skere, kan du dreie termostatbryteren på en
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.
høyere innstilling for å oppnå maksimal kjø­ling.
Viktig I denne tilstanden kan temperaturen i kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom dette skjer, kan du sette termostatbryteren tilbake til en varmere innstilling.
Page 31
electrolux 31
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller et­ter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rek­ke riller, slik at hyllene kan plasseres etter øn­ske. For bedre utnyttelse av plassen, kan de frem­re halvhyllene ligge over de bakre.
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av for­skjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Sett den deretter i ønsket stilling.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
Normale driftslyder
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boble­lyd når kuldemediet pumpes gjennom
spolekretsen eller rørledningene. Dette er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldeme­diet rundt i kjølesystemet, og du hører en
Page 32
32 electrolux
summe- og pulserende lyd fra kompres­soren. Dette er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.
• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt.
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termo­statbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompresso­ren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dam­pende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.
Tips til kjøling
Nyttige tips: Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plas­seres på glasshyllen over grønnsskskuffen. Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager. Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: til­dekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle. Frukt og grønnsaker: renses nøye og plas­seres i spesialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser el­ler pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun opp­bevares i kjøleskap dersom de er godt inn­pakket.
Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mu­lig frysing:
• maksimal mengde matvarer som kan inn­fryses i løpet av ett døgn er oppført på ty­peskiltet;
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke leg­ges flere matvarer inn i fryseren i denne perioden;
• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt renset bør innfryses;
• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke;
• pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette;
• ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse;
• magre matvarer har lenger holdbarhet enn fete; salt reduserer matvarenes opp­bevaringstid;
• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostska­der på huden;
• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med på oppbevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig ef­fekt, bør du:
• påse at frosne matvarer har vært oppbe­vart på riktig måte i butikken;
• påse at frosne matvarer fraktes fra butik­ken til fryseren din hjemme på kortest mu­lig tid;
• døren må ikke åpnes for ofte, og ikke stå åpen lenger enn nødvendig.
• Når maten er tint bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballa­sjen med.
STELL OG RENGJØRING
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarbo­ner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfyl-
Page 33
ling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun­kent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i ap­paratet. Dette skader overflaten og etterla­ter sterk lukt.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompres­soren på baksiden av apparatet med en bør­ste eller en støvsuger. Dette gjør at appara­tets ytelse blir bedre, og du sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inne­holder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette appa­ratet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkon­takten igjen.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjer­net fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smelte­vannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av appa­ratet, over motorkompressoren, hvor det for­damper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at van­net svømmer over og drypper ned på ma­ten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesial­renser. Den sitter allerede i dreneringshullet.
electrolux 33
Avriming av fryseren
Det vil alltid danne seg en viss mengde rim på frysehyllene og i området øverst i seksjonen.
Viktig Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mm tykt.
Gå frem som følger for å fjerne rim:
1. Slå av apparatet.
2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og plasser dem på et kaldt sted.
3. La døren stå åpen.
4. Når avrimingen er ferdig, tørk innsdien av apparatet grundig og sett pluggen på igjen.
5. Slå apparatet på.
6. Still termostatbryteren på maksimal kjø­ling og la apparatet gå i to eller tre timer med denne innstillingen.
7. Legg matvarene inn i seksjonen igjen.
Viktig Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere.
Page 34
34 electrolux
Perioder uten bruk
Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:
trekk støpselet ut av stikkontakten
• fjern alle matvarer avrim
17)
og rengjør apparatet og alt tilbe-
• la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til an­nen for å sikre at ikke matevarene blir øde­lagt ved eventuelt strømbrudd.
høret
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Advarsel Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingsli­sten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker el­ler faglært person.
Problem Mulig årsak Løsning
Kjøleskapet støyer mye Skapet står ikke støtt Kontroller at skapet står stabilt (al-
Skapet fungerer ikke. Lampen lyser ikke.
Støpselet sitter ikke skikkelig i
Skapet har ikke strøm. Stikkon-
Lampen virker ikke. Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen. Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".
Kompressoren arbeider hele tiden.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Døren har blitt åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lengre enn
Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-
Romtemperaturen er for høy. Reduser romtemperaturen.
Det renner vann på bak­veggen i kjøleskapet.
Det renner vann inn i kjø­leskapet.
Matvarer forhindrer at vannet får
Det renner vann ned i bunnen.
Skapet er slått av. Slå på skapet.
stikkontakten.
takten er ikke spenningsførende.
Temperaturen er ikke riktig inn­stilt.
Rimet på bakveggen tiner under den automatiske avrimingspro­sessen.
Vannavløpet er tilstoppet. Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbe­holderen.
Smeltevannets avløp fører ikke ned på fordamperbrettet over kompressoren.
Viktig Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).
le fire føttene skal være på gulvet)
Sett støpselet skikkelig inn i stik­kontakten.
Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten for å sjekke om den er strømførende. Kontakt en autorisert elektriker.
Still inn på en høyere temperatur.
nødvendig.
peratur før du legger den inn i ska­pet.
Dette er normalt.
Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordam­perbrettet.
17) Etter modell.
Page 35
electrolux 35
Problem Mulig årsak Løsning
Temperaturen i skapet er for lav.
Temperaturen i kjøleska­pet er for høy.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Maten er for varm. La maten avkjøle seg til romtem-
Det er lagt for mye inn i skapet
Temperaturen i kjøleska­pet er for høy.
Temperaturen i fryseren er for høy.
Det er for mye rim.
Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Temperaturen er ikke korrekt inn-
Temperaturen er ikke korrekt inn­stilt.
Temperaturen er ikke korrekt inn­stilt.
samtidig. Den kalde luften sirkulerer ikke i
skapet. Matvarene ligger for tett inntil hve-
randre. Maten er ikke skikkelig innpakket. Pakk inn maten skikkelig.
stilt.
Still inn på en høyere temperatur.
Still inn på en lavere temperatur.
peratur før du legger den inn i ska­pet.
Legg færre matvarer inn i skapet samtidig.
Pass på at den kalde luften kan sir­kulere i apparatet.
Plasser matvarene slik at den kal­de luften kan sirkulere.
Still inn på en høyere temperatur.
Skifte lyspære
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Skru skruen ut av lampedekselet.
3. Fjern lampedekselet (se figur).
4. Bytt ut den brukte pæren med en ny pæ­re med samme effekt beregnet spesielt for husholdningsapparater. (maks. styr­ke er angitt på lampedekselet).
5. Sett lampedekselet på igjen.
6. Stram skruen på lampedekselet.
7. Sett støpselet inn i stikkontakten.
8. Åpne døren. Påse at lampen tennes.
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.
TEKNISKE DATA
ERC19002W8 ERC24002W8
Dimensjoner Høyde 1050 mm 1250 mm Bredde 550 mm 550 mm Dybde 612 mm 612 mm Stigetid 11 h 11 h
Den tekniske informasjonen finner du på ty­peskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.
Page 36
36 electrolux
MONTERING
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.
Plassering
Dette skapet kan også plasseres i et tørt, godt ventilert rom innendørs (garasje eller en kjeller), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet:
Klima­klasse
SN +10 °C til +32 °C N +16 °C til +32 °C ST +16 °C til +38 °C T +16 °C til +43 °C
Avstandsstykker bak
I posen med dokumentasjonen er det to av­standsstykker som skal monteres som vist på bildet.
1. Monter avstandsstykkene i hullene. Pass på at pilen (A) er posisjonert som vist på bildet.
Romtemperatur
1
2
Lokalitet
Dette apparatet bør innstalleres i god av­stand fra varmekilder sdom radiatorer, varmtvannsberedere, direkte sollys osv. For­sikre deg om at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av skapet. For å oppnå best ytelse når apparatet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom top­pen av apparatet og skapet være minst 100 mm. Ideellt sett burde apparatet ikke plas­seres under overskap. En eller flere justerba­re føtter på bunnen av skapet muliggjør nøy­aktig vatring. Dersom apparatet er plassert i et hjørne og sidene med hengslene er mot veggen, må avstanden mellom veggen og skapet være minst 10 mm for at døren skal kunne åpnes langt nok opp, slik at hyllene kan tas ut.
Advarsel Det må være mulig å frakoble apparatet fra strømforsyningen; Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter installasjon.
2. Drei avstandsstykkene 45° mot urvise­rens retning til de låses på plass.
Plan oppstilling
Pass på at skapet står i vater. Det er to ju­sterbare føtter i front(2). Ved behov kan føt­tene justeres ved å fjerne avstandsringen (1).
Page 37
electrolux 37
3. Skyv toppen bakover og løft den av.
15mm 100mm
Omhengsling av døren Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres
av to personer, slik at den ene holder dørene godt fast mens den andre arbeider.
Gå frem som følger for å hengsle om døren:
1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Skru ut begge skruene på baksiden.
15mm
Page 38
38 electrolux
4. Skru ut begge de justerbare føttene.
5. Skru ut skruene på det nederste dør-
hengselet. Fjern hengselet. Sett stiften over i pilens retning.
6. Skru ut skruen og sett den på igjen på motsatt side.
7. Monter hengselet på motsatt side.
1
3
2
8. Skru begge de justerbare føttene.
9. Skru ut skruene på det øverste dør­hengselet.
Page 39
electrolux 39
10. Fjern hengselet. Sett stiften over i pilens retning. Monter hengselet på motsatt si­de.
1
2
3
11. Stram hengselet.
12. Sett toppen i posisjon.
13. Skyv toppen forover.
14. Skru inn begge skruene på baksiden.
15.
Fjern og monter håndtaket satt side.
18)
på mot-
1
3
2
16. Sett apparatet på plass igjen, sett det i vater, og vent i minst fire timer før du set­ter støpselet inn i stikkontakten.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:
• Alle skruene er strammet.
• Døren åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks. om vinteren) kan det hende at pakningen ik­ke passer som den skal mot kabinettet. I så fall må du vente til dette justerer seg av seg selv eller få fortgang i denne prosessen ved å varme opp gjeldende del med en vanlig hårføner. Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbei­det som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt.
18) Etter modell
Page 40
40 electrolux
Omhengsling av fryserdøren
180˚
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekven­sen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettled­ningen er utstyrt med jordingskontakt. Der­som husets stikkontakt ikke er jordet, skal
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de
apparatet koples til en separat jording i over­ensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.
negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Page 41
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 41 Funcţionarea 43 Prima utilizare 43 Utilizarea zilnică 44 Sfaturi utile 45
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utili­zarea corectă a aparatului, înainte de insta­lare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv reco­mandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate per­soanele care vor folosi aparatul cunosc foar­te bine modul său de funcţionare şi caracte­risticile de siguranţă. Păstraţi aceste instruc­ţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, ast­fel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa. Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, respectaţi măsurile de precauţie din aceste instrucţiuni de utilizare, deoarece producăto­rul nu este responsabil de daunele cauzate prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţ vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
a copiilor şi a persoanelor
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen­zoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de ex­perienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea apara­tului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
Există riscul de sufocare.
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
electrolux 41
Îngrijirea şi curăţarea 46 Ce trebuie făcut dacă... 47 Date tehnice 49 Instalarea 49 Protejarea mediului înconjurător 54
astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta şi să nu se poată închi­de înăuntru.
•Dacă acest aparat, care are garnituri mag-
netice la uşă, înlocuieşte un aparat mai ve­chi care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sis­temul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la siguranţă
Atenţie Menţineţi libere fantele de
ventilaţie.
• Acest aparat este destinat pentru conser-
varea alimentelor şi/sau a băuturilor în lo­cuinţele normale, aşa cum se arată în acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera pro­cesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparate­lor de răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilita­te cu mediul înconjurător, dar care este in­flamabil. În timpul transportului şi instalării aparatu­lui, procedaţi cu atenţie pentru a nu dete­riora niciuna dintre componentele circuitu­lui de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: –evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
Page 42
42 electrolux
– aerisiţi foarte bine camera în care este
amplasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incen­diu şi/sau electrocutarea.
Avertizare Toate componentele electri­ce (cablu electric, ştecăr, compresor) trebuie înlocuite doar de către un agent de service autorizat sau de personal de service calificat.
1. Cablul de alimentare nu trebuie prelun-
git.
2. Verificaţi dacă ştecărul este strivit sau
deteriorat de către partea din spate a aparatului. Un cablu de alimentare stri­vit sau deteriorat se poate su­praîncălzi şi poate produce un incen­diu.
3. Trebuie să puteţi accesa uşor priza
aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi
cablul de alimentare în priză. Există ris­cul de electrocutare sau de incendiu.
6. Aparatul nu trebuie utilizat fără capa-
cul becului
19)
pentru lumina din inte-
rior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să proce­daţi cu atenţie când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din compartimentul congelator dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poa­te suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă.
Becurile
20)
utilizat la acest aparat este special selecţionat pentru utilizarea exclu­sivă în aparate electrocasnice. Acestea nu sunt compatibile cu iluminatul locuinţei.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas­tic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in- teriorul aparatului, deoarece ar putea ex­ploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschi­derile de aerisire de pe peretele din spa-
21)
te.
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezghe­ţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în conformitate cu instrucţiunile producăto- rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respectate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respecti­ve.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonata­te în compartimentul congelator, deoare­ce se creează presiune asupra recipientu­lui, iar acesta ar putea exploda, deterio­rând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoate­rea din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţine- re, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în- depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzui­toare din plastic.
•Examinaţi periodic scurgerea din frigider pentru a vedea dacă există apă rezultată din dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurgerea. Dacă scurgerea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat even­tualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
19) Dacă este prevăzut capacul
20) Dacă este prevăzut cu bec
21) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
Page 43
electrolux 43
•Trebuie să se asigure o circulaţie adec- vată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instruc­ţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropie­rea caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă pota-
22)
bilă.
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectua­te de către un electrician calificat sau de o persoană competentă.
FUNCŢIONAREA
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză. Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de re­glare a temperaturii pe poziţia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat. Pentru a pune în funcţiune aparatul, proce­daţi după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire minimă.
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
În general, cea mai adecvată este seta­rea medie.
• Acest produs trebuie reparat numai cen­tru de service autorizat şi trebuie să se fo­losească numai piese de schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spu­ma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform regle­mentărilor aplicabile ale autorităţilor lo­cale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci- re, mai ales în spate, lângă schimbăto- rul de căldură. Materialele folosite pen­tru acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie aleasă ţinând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere
• cât de des se deschide uşa
• cantitatea de alimente conservate
• amplasarea aparatului.
Important Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este complet încărcat şi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
PRIMA UTILIZARE
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in­terne cu apă călduţă şi cu detergent neutru,
22) Dacă este prevăzută conectarea la apă
pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscaţi-le bine.
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Page 44
44 electrolux
UTILIZAREA ZILNICĂ
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimen­telor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu e necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai ra­pidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
Important Cu această setare, temperatura din compartimentul frigider poate scădea sub 0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio- neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile tehnice din paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider sau la temperatura camerei, în funcţie de tim­pul de care dispuneţi pentru această opera­ţiune. Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coa­cere va fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghida­je, astfel încât rafturile să poată fi poziţiona- te după dorinţă.
Pentru o mai bună utilizare a spaţiului, raftu- rile pliabile pe jumătate frontale pot fi supra­puse peste cele din spate.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când se eliberează, apoi re-poziţionaţi­l conform necesităţilor.
Page 45
SFATURI UTILE
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâitu- ri sau ca nişte bule, când agentul de răci- re este pompat prin tuburile din spate. Acest lucru este normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la compresor se aude un sunet ca un sfâ­râit sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru este normal.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu nişte crăpături. Es­te natural, nu un fenomen fizic periculos. Acest lucru este normal.
• Când compresorul porneşte sau se opreş- te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") dato­rat regulatorului de temperatură. Acest lu­cru este normal.
Recomandări pentru economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut nece­sar.
•Dacă temperatura camerei este ridicată şi Butonul de reglare a temperaturii este se­tat pe temperatură redusă, iar aparatul es­te complet încărcat, compresorul poate funcţiona în mod continuu, iar pe evapo­rator se poate produce brumă gheaţă. Dacă se întâmplă acest lucru, se­taţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă pentru a permite dezghe­ţarea automată, economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi li­chide care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă au un miros puternic
•poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în frigider
Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
sau
electrolux 45
Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maxi­mum. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea tre­buie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft. Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bi­ne curăţate şi puse în sertarul special (serta­rele speciale) din dotare. Unt şi brânză: acestea trebuie puse în reci­piente ermetice sau învelite în folie de alumi­niu sau în pungi de polietilenă pentru a ex­clude aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe uşă. Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în fri­gider.
Recomandări privind păstrarea în congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poa­te fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este indicată pe plăcuţa cu datele teh­nice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăuga- te alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate supe­rioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi dezgheţ sară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon- gelate, să nu vină în contact cu cele deja congelate, evitând astfel creşterea tempe­raturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai îndelungată de­cât cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii;
a numai cantitatea nece-
Page 46
46 electrolux
• se recomandă să notaţi data congelării pe fiecare pachet, pentru a putea ţine evi­denţa perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaţi astfel:
•controlaţi ca alimentele congelate comer- cial să fi fost păstrate în mod cores­punzător în magazin;
•aveţi grijă ca alimentele congelate să fie transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil;
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în uni­tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi­le, pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abra­zive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interio­rul, deoarece acestea vor deteriora suprafa­ţa şi vor lăsa un miros puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagr presorul din spatele frigiderului cu o perie sau cu un aspirator. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va du­ce la economia de energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat supra­feţele din bucătărie conţin substanţe chimi­ce care pot ataca/deteriora materialul plas­tic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă să curăţaţi carcasa exte-
ă) şi com-
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut nece­sar.
•După dezgheţare, alimentele se deterio- rează rapid şi nu mai pot fi congelate din nou.
•Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.
rioară a aparatului numai cu apă caldă în ca­re s-a adăugat puţin detergent. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evapora­torul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motoru­lui, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într­un recipient special situat în spatele apara­tului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă. Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezultate din dezgheţare, din mijlocul canalului din compartimentul frigi­der, pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dis­pozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Page 47
Dezgheţarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaţă pe raf­turile congelatorului şi în jurul comparti­mentului superior.
Important Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratului de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
1. Stingeţi aparatul.
2. Scoateţi alimentele conservate, înfăşura­ţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi­le într-un loc răcoros.
3. Lăsaţi uşa deschisă.
4. După terminarea dezgheţării, uscaţi bine interiorul şi puneţi iar ştecherul în priză.
electrolux 47
5. Porniţi aparatul.
6. Setaţi butonul de reglare a temperaturii pentru a obţine o răcire maximă şi lăsaţi aparatul să funcţioneze două sau trei ore la această setare.
7. Puneţi alimentele din nou în comparti­ment.
Important
Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale diferite de cele recomandate de producător, pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheţării, le poate scurta durata de conservare în siguranţă.
Perioadele de nefuncţionare
Când aparatul nu e utilizat pe perioade lun­gi, luaţi următoarele măsuri de precauţie:
deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare cu electricitate
• scoateţi toate alimentele
dezgheţaţi aparatul
23)
şi curăţaţi aparatul
şi toate accesoriile
•lăsaţi uşa/uşile deschise pentru a preveni
formarea mirosurilor neplăcute. Dacă aparatul rămâne în stare de funcţiona­re, rugaţi pe cineva să-l verifice din când în când, pentru ca alimentele din interior să nu se strice în cazul întreruperii curentului elec­tric.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Avertizare Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză. Numai un electrician calificat sau o per­soană competentă trebuie să remedie­ze defecţiunile care nu apar în acest ma­nual.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul face zgomot Aparatul nu este sprijinit corect Verificaţi dacă aparatul este stabil
Aparatul nu funcţio- nează. Becul nu funcţio­nează.
23) Dacă este prevăzut.
Aparatul este stins. Porniţi aparatul.
Important În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire).
(toate cele patru picioruşe trebuie să fie pe podea)
Page 48
48 electrolux
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Ştecherul nu este introdus co-
rect în priză.
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. La priză nu există tensiune.
Becul nu funcţionează. Becul se află în modul de aştep-
Introduceţi ştecherul corect în priză.
Conectaţi alt aparat electric la priză. Contactaţi un electrician calificat.
Închideţi şi deschideţi uşa.
tare.
Becul este defect. Consultaţi paragraful „Înlocuirea
becului”.
Compresorul funcţio- nează în continuu.
Temperatura nu este reglată co­rect.
Selectaţi o temperatură mai ridi­cată.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult
decât este necesar.
Temperatura alimentelor este
prea mare.
Înainte de depozitare, lăsaţi tem­peratura alimentelor să scadă până la temperatura camerei.
Temperatura camerei este prea
Reduceţi temperatura camerei.
mare.
Pe peretele din spate al frigiderului curge apă.
În timpul procesului de dezgheţa- re automată, gheaţa de pe pere-
Acest lucru este normal.
tele din spate se topeşte.
În frigider curge apă.
Orificiul pentru drenarea apei es-
Curăţaţi orificiul de scurgere a apei.
te înfundat.
Alimentele pot împiedica scurge-
rea apei în colector.
Se scurge apă pe podea.
Apa rezultată din dezgheţare nu se scurge în tăviţa de evaporare situată deasupra compresorului.
Temperatura din aparat este prea mică.
Temperatura din aparat este prea mare.
Butonul de reglare a temperaturii nu este setat corect.
Temperatura nu este setată co­rect.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate.
Puneţi tubul de drenare a apei re­zultate din dezgheţare în tăviţa de evaporare.
Selectaţi o temperatură mai ridi­cată.
Selectaţi o temperatură mai mică.
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
uşii”.
Temperatura alimentelor este
prea mare.
Înainte de depozitare, lăsaţi tem­peratura alimentelor să scadă până la temperatura camerei.
Sunt depozitate prea multe ali-
mente în acelaşi timp.
Temperatura din frigider
Aerul rece nu circulă prin aparat. Asiguraţi circulaţia aerului rece
este prea mare. Temperatura din conge-
lator este prea mare.
Produsele sunt depozitate prea aproape unele de altele.
Introduceţi mai puţine alimente în acelaşi timp.
prin aparat. Depozitaţi produsele astfel încât
să fie asigurată circulaţia aerului re­ce.
Există prea multă gheaţă. Alimentele nu sunt ambalate co-
Ambalaţi alimentele corect.
rect.
Page 49
electrolux 49
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Uşa nu este închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea
Temperatura nu este setată co-
rect.
uşii”. Selectaţi o temperatură mai ridi-
cată.
Înlocuirea becului
1. Scoateţi ştecherul din priză.
2. Scoateţi şurubul de la capacul becului.
3. Scoateţi capacul becului (consultaţi de­senul).
4. Înlocuiţi becul uzat cu un bec de aceea­şi putere şi care a fost conceput special pentru utilizarea în aparatele electrocas­nice. (puterea maximă este indicată pe cutia becului).
5. Puneţi la loc capacul becului.
6. Strângeţi şurubul de la capacul becului.
7. Introduceţi ştecherul în priză.
8. Deschideţi uşa. Verificaţi ca becul să se aprindă.
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi paragraful "Instalarea".
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile de­fecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asis­tenţă.
DATE TEHNICE
ERC19002W8 ERC24002W8
Dimensiuni Înălţime 1050 mm 1250 mm Lăţime 550 mm 550 mm Adâncime 612 mm 612 mm Timp de atingere a
condiţiilor normale de funcţionare
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcu­ţa cu datele tehnice de pe partea internă
11 h 11 h
din stânga a aparatului şi pe eticheta referi­toare la energie.
INSTALAREA
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Acest aparat poate fi instalat într-un spaţiu interior uscat şi bine aerisit (garaj sau piv­niţă), dar pentru a obţine performanţe opti­me, instalaţi aparatul într-un loc în care tem­peratura ambiantă corespunde clasei clima­tice indicate pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
Clasa
clima-
tică
SN +10 °C la + 32 °C N +16 °C la + 32 °C ST +16 °C la + 38 °C T +16 °C la + 43 °C
Temperatura camerei
Distanţierele posterioare
În punga cu documentaţia există două dis­tanţiere, care trebuie montate ca în figură.
Page 50
50 electrolux
1. Montaţi distanţierele în găuri. Asiguraţi­vă că săgeata (A) este poziţionată ca în figură.
2. Rotiţi distanţierele spre stânga la 45°, ast­fel încât să se fixeze.
Poziţionarea pe orizontală
Frigiderul trebuie să stea în locul său în pozi- ţie orizontală. Acest lucru se poate face cu
ajutorul celor două picioruşe reglabile din faţă (2). Dacă este nevoie, reglaţi picioruşele cu distanţierul (1).
puţin 100 mm. În mod ideal aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier sus­pendate. Pentru a amplasa aparatul în pozi­ţie orizontală cu precizie utilizaţi picioarele re­glabile de la bază. Dacă aparatul este amplasat pe colţ, cu par­tea cu balamalele spre perete, distanţa din­tre perete şi aparat trebuie să fie de cel pu­ţin 10 mm, pentru a permite o deschidere suficientă a uşii necesară scoaterii rafturilor.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă deconectarea aparatului de la priză; prin urmare, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare.
15mm 100mm
15mm
1
2
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de sursele de încălzire, ca de ex. radiatoare, boi­lere, lumina directă a soarelui etc. Asiguraţi- vă că aerul poate circula liber prin partea din spate a aparatului. Pentru a asigura per­formanţe optime când aparatul este ampla­sat sub un corp de mobilier suspendat, dis­tanţa minimă dintre partea de sus a aparatu­lui şi corpul suspendat trebuie să fie de cel
Reversibilitatea uşii Important Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm să le faceţi împreună cu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii, urmaţi paşii aceştia:
1. Scoateţi ştecherul din priză.
Page 51
2. Deşurubaţi ambele şuruburi din partea
din spate.
3. Împingeţi înapoi capacul şi scoateţi-l.
electrolux 51
4. Deşurubaţi ambele picioruşe reglabile.
Page 52
52 electrolux
5. Deşurubaţi şuruburile balamalei de jos a
uşii. Scoateţi balamaua. Puneţi ştiftul în direcţia săgeţii.
1
3
2
6. Deşurubaţi şurubul şi montaţi-l pe cea-
laltă parte.
7. Instalaţi balamaua pe cealaltă parte.
8. Înşurubaţi ambele picioruşe reglabile.
9. Deşurubaţi şuruburile balamalei de sus a uşii.
10. Scoateţi balamaua. Puneţi ştiftul în di­recţia săgeţii. Instalaţi balamaua pe cea­laltă parte.
1
2
3
Page 53
electrolux 53
11. Strângeţi balamaua.
12. Puneţi capacul în poziţie.
13. Împingeţi înainte capacul.
14. Înşurubaţi ambele şuruburi din partea din spate.
15.
Scoateţi şi reinstalaţi mânerul tea opusă.
24)
pe par-
16. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia ori­zontală, aşteptaţi cel puţin patru ore, apoi conectaţi-l la priză.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigu­ra că:
• Toate şuruburile sunt bine strânse.
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească perfect la aparat. În acest caz, aşteptaţi până când garnitura se potri­veşte în mod natural. Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apropiat serviciu de asistenţă după vânzare. Serviciul de asistenţă după vânzare va schimba direcţia de deschidere a uşilor pe cheltuiala dvs.
1
24) Dacă este prevăzut
3
2
Page 54
54 electrolux
Reversibilitatea uşii congelatorului
180˚
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcu­ţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte- cherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din lo­cuinţă nu este legată la pământ, conectaţi
aparatul la o împământare separată, în con­formitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi­litate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Page 55
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 55 Prevádzka 57 Prvé použitie 57 Každodenné používanie 58 Užitočné rady a tipy 59
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabez­pečenie správneho používania si pred nain­štalovaním a prvým použitím spotrebiča sta­rostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s je­ho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životno­sti, riadne informovaný o používaní a bez­pečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, sen­zorickými alebo duševnými schopnosťa- mi, ani pre osoby s nedostatočnými skú­senosťami a vedomosťami, ak nie je za­bezpečený dohľad alebo poučenie o bez­pečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hro­zí riziko zadusenia.
•Ak spotrebi strčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možno­sti čo najbližšie k spotrebiču) a demontuj-
č likvidujete, vytiahnite zá-
electrolux 55
Ošetrovanie a čistenie 60 Čo robiť, keď... 61 Technické údaje 63 Inštalácia 63 Otázky ochrany životného prostredia 68
Zmeny vyhradené
te dvierka, aby deti pri hre nemohol zasia­hnuť elektrický prúd a aby sa nemohli za­tvoriť vnútri spotrebiča.
•Ak má tento spotrebič s magnetickými tes- neniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvie­rok) na dvierkach alebo na veku, pred li­kvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol ne­funkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajú­cich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený na uchovávanie potra- vín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepouží- vajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívaj­te iné elektrické spotrebiče (ako sú výrob­níky zmrzliny), ak nie sú schválené na ten­to účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo­bután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dá­vajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani
so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spo-
trebičom
Page 56
56 electrolux
•Je nebezpečné upravovať technické vlast- nosti alebo akokoľvek meniť tento spotre­bič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar ale­bo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kom- ponent (sieťový kábel, zástrčka, kom­presor) smie vymieňať výhradne autori­zovaný servisný pracovník alebo kvalifi­kovaný servisný technik.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za
spotrebičom nie je stlačený ani poško­dený. Pritlačená alebo poškodená sie­ťová zástrčka sa môže prehriať a spô­sobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ
prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zá-
strčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chý-
ba kryt lampy
25)
vnútorného osvetle-
nia.
•Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiest- ňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mra­ziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ni­čoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
•Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotre- biča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky
26)
Žiarovky použité v tomto spo­trebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domác­nosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
• Potraviny neklaďte priamo na otvor na vý­vod vzduchu na zadnej stene.
27)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení ne­smú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených po­travín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na ucho­vávanie potravín sa musia striktne dodr­žiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich ex­plóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebi­ča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popále­niny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypni­te a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Ak nemôžete vytiahnuť zástrčku zo zásuvky elektrickej siete, od­pojte elektrické napájanie v domácnosti.
•Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovo- vé predmety.
•Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho prie­storu. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je od­tokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom
zapájaní starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepri­pájajte, ak je poškodený. Prípadné poško­denia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípa­de si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte naj­menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dosta­točné vetranie, riaďte sa pokynmi na in­štaláciu.
25) Ak sa má používať kryt lampy
26) Ak sa používajú žiarovky
27) Ak je spotrebič beznámrazový
Page 57
electrolux 57
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo do­tyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným po­páleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízko- sti radiátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pit- nej vody.
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opra­vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova­ný elektrikár alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať au­torizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
28)
PREVÁDZKA
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej sie­te. Otočte regulátor teploty v smere pohybu ho­dinových ručičiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor te­ploty do polohy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte ta­kto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otoče- ním regulátora teploty na nižšie nastave­nia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otoče- ním regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotre­bič sa nesmie likvidovať spoločne s ko­munálnym ani domovým odpadom. Pe­nová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požia­danie poskytnú miestne orgány. Dávaj­te pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blíz­ko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliad­nutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti
•od toho, ako často sa otvárajú dvere
• množstva uchovávaných potravín
• umiestnenia spotrebiča. Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote
okolia alebo pri naplnení spotrebiča a nastavení spotrebiča na najnižšiu teplotu môže spotrebič pracovať nepretržite, čo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tomto prípade sa koliesko regulátora musí nastaviť na vyššiu teplotu, aby bolo umožnené odmrazovanie a znížila sa spotreba energie.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho pro­striedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
28) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abra­zívne čistiace prostriedky ani prášky, preto­že by poškodili povrch.
Page 58
58 electrolux
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mraze­ných a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas. Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nut­né meniť nastavenie spotrebiča. Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte regulátor teploty smerom na intenzív­nejšie chladenie.
Dôležité upozornenie Za uvedených podmienok môže teplota v chladiacom priestore klesnúť pod 0°C. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty na nižšie nastavenie (teplejšie).
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spo­trebič pred vložením potravín bežať najme­nej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chla­diacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tom­to prípade varenie potrvá dlhšie.
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými li­štami, aby ste police mohli umiestniť do po­lohy, ktorú požadujete. Kvôli lepšiemu využitiu priestoru môžu byť predné polovičné police umiestnené nad za­dnými.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych veľkostí, poličky na dvierkach mož­no umiestniť do rôznej výšky. Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne vytiahnite policu v smere šípky, až pokiaľ sa neuvoľní, potom ju vložte do inej požadovanej polohy.
Page 59
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpá- va sa chladivo a z kompresora počuť bzu­čanie alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať ne­očakávané praskavé zvuky. Ide o priro­dzený, neškodný fyzikálny jav. Je to nor­málne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to nor­málne.
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor te­ploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor mô­že bežať nepretržite, pričom sa vytvorí ná­mraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším nastaveniam, aby bolo možné au­tomatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
•do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nich
Rady na chladenie
Užitočné rady: Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylé­nových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni. Varené a studené jedlá a pod..: treba ich pri­kryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu. Ovocie a zelenina: treba dôkladne o vložiť do špeciálnej zásuvky (zásuviek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu
čistiť a
electrolux 59
alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč­kom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá­dzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré mož­no zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na ty­povom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potravi­ny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množ­stvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do pol­yetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabale­né vzduchotesne;
•Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich te­ploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skla­dovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spô­sobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie dátu­mom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania;
Rady na uchovávanie mrazených potravín
Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča:
•presvedčite sa, že maloobchodný predaj- ca adekvátne skladuje komerčné mraze­né potraviny;
• dbajte, aby ste mrazené potraviny prenies­li z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie;
Page 60
60 electrolux
• neotvárajte dvere príliš často a nenechá­vajte ich otvorené dlhšie, ako je absolútne nevyhnutné.
• Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizova­ní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vy­utierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte, nepresúvajte a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostried­ky, drsné práškové prípravky, aromatizova­né čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože po­škodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou alebo vysávačom vyčistite kondenzá­tor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských po­vrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pô­sobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odpo­rúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umýva­cieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťo­vému napájaniu.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza auto­maticky odstraňuje z výparníka chladiaceho
•Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín.
priestoru pri každom zastavení motora kom­presora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spo­trebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje. Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred­nej časti chladiaceho priestoru pravidelne či­stil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu po­môcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťa- com otvore.
Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mraz­ničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy.
Dôležité upozornenie Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3-5 mm, mrazničku odmrazte.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledu­júce kroky:
1. Vypnite spotrebič.
2. Vyberte všetky skladované potraviny, za-
baľte ich do niekoľkých vrstiev novinové­ho papiera a uložte na studenom mieste.
3. Nechajte dvere otvorené.
Page 61
electrolux 61
4. Po ukončení odmrazovania vnútro osu­šte a zasuňte zástrčku do zásuvky elek­trickej siete.
5. Zapnite spotrebič.
6. Nastavte regulátor teploty na maximálne chladenie a nechajte spotrebič v činno- sti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny.
7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali.
Dôležité upozornenie Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické prostriedky, ani iné zariadenia, ktoré nie sú odporúčané výrobcom. Počas odmrazovania spotrebiča
stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál a preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť.
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, po­trebné sú nasledujúce preventívne opatrenia:
spotrebič odpojte od elektrického na­pájania
• vyberte všetky potraviny
odmrazte spotrebič
29)
a vyčistite spotre-
bič a všetko príslušenstvo
• nechajte dvere pootvorené, aby sa zabrá­nilo vzniku nepríjemného zápachu.
Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, po­žiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontro­loval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
Varovanie Pred vykonaním kontrol na odstránenie problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vy­školený elektrikár alebo technik.
Problém Možná príčina Riešenie
Nadmerná hlučnosť spo­trebiča
Spotrebič nefunguje. Ne­svieti žiarovka.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Spotrebič nie je napájaný elektri-
Nesvieti žiarovka.
Žiarovka je vypálená. Pozrite časť „Výmena žiarovky“.
Kompresor pracuje ne­pretržite.
Dvere spotrebiča nie sú zatvore-
Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-
Spotrebič nestojí pevne na pod­klade
Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
je správne zasunutá do sieťovej zásuvky.
nou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím.
Žiarovka je v pohotovostnom re­žime.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
né správne.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia pri­liehať k podlahe)
Zapojte sieťovú zástrčku správne do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skú­ste zapojiť iný spotrebič. Zavolajte kvalifikovaného elektriká­ra.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Pozrite časť „Zatvorenie dverí“.
šie, ako je to nevyhnutné.
29) Ak sa to vzťahuje na príslušný model spotrebiča.
Page 62
62 electrolux
Problém Možná príčina Riešenie
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Okolitá teplota v miestnosti je prí-
Po zadnej stene chladnič- ky steká voda.
Voda steká do chladiace­ho priestoru.
Potraviny uložené v spotrebiči
Voda steká na podlahu.
Teplota v spotrebiči je prí­liš nízka.
Teplota v spotrebiči je prí­liš vysoká.
Dvere spotrebiča nie sú zatvore-
Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča ne-
Do chladničky ste vložili veľa po-
Teplota v chladničke je príliš vysoká.
Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Príliš veľa námrazy.
Dvere spotrebiča nie sú zatvore-
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Výmena žiarovky
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric­kej siete.
2. Odskrutkujte skrutku krytu osvetlenia.
liš vysoká. Počas automatického rozmrazo-
vania sa námraza roztápa na za­dnej stene.
Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu.
bránia odtekaniu vody do odto­kového kanálika.
Voda z rozmrazenej námrazy ne­vteká do odparovacej misky nad kompresorom.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu.
Nie je správne nastavená teplota. Nastavte nižšiu teplotu.
né správne.
travín súčasne. V spotrebiči neprúdi studený
vzduch. Potraviny sú uložené príliš blízko
pri sebe. Potraviny nie sú správne zabale-
né.
né správne.
7. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
8. Otvorte dvere. Skontrolujte, či sa žiarov­ka rozsvietila.
chajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Je to normálne.
Vyčistite odtokový kanálik.
Dávajte pozor, aby sa potraviny ne­dotýkali zadnej steny.
Pripevnite odtokový kanálik k od­parovacej miske.
Pozrite časť „Zatvorenie dverí“.
chajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz me­nej potravín.
Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči.
Balíčky potravín uložte tak, aby bo­lo umožnené prúdenie vzduchu.
Potraviny zabaľte správne.
Pozrite časť „Zatvorenie dverí“.
3. Vyberte kryt osvetlenia (pozrite obrázok).
4. Vymeňte opotrebovanú žiarovku za žia­rovku s rovnakým príkonom a špeciálne určenú pre domáce spotrebiče. (maxi­málny príkon je uvedený na kryte žiarov­ky).
5. Namontujte kryt osvetlenia.
6. Utiahnite skrutku krytu osvetlenia.
Zatvorenie dverí
1. Očistite tesnenia dverí.
Page 63
electrolux 63
2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia".
3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes­nenie dverí. Kontaktujte autorizované ser­visné stredisko.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ERC19002W8 ERC24002W8
Rozmery Výška 1050 mm 1250 mm Šírka 550 mm 550 mm Hĺbka 612 mm 612 mm Akumulačná doba 11 h 11 h
Technické informácie sa uvádzajú na typo­vom štítku na vnútornej ľavej strane spotre­biča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na su­chom dobre vetranom mieste v interiéri (v garáži alebo v pivnici), ale na dosiahnutie op­timálnej výkonnosti ho nainštalujte v miest­nosti, kde teplota prostredia zodpovedá kli­matickej triede uvedenej na výrobnom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C
Zadné vymedzovacie vložky
Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky, ktoré sa musia namontovať ako na ilustrácii.
1. Vymedzovacie vložky zasuňte do otvo­rov. Presvedčite sa, či šípka (A) zodpo­vedá ilustrácii.
Okolitá teplota
2. Vymedzovacie vložky otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek o 45°, kým sa nezaistia v správnej polohe.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek (2) vpredu dolu. Podľa potreby upravte nožičky odstránením vymedzovača (1).
Page 64
64 electrolux
1
2
Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dosta­točnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, mimo pria­meho slnečného svetla a pod. Dbajte, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo spotre­biča. Na zaručenie najlepších charakteristík, ak je spotrebič umiestnený pod presahujú­cu nástennú skrinku, vzdialenosť medzi spo­trebičom a nástennou skrinkou musí najme­nej 100 mm. Ideálnym riešením však je ne­umiestňovať spotrebič pod nástennú skrin­ku s previsom. Presné vyrovnanie do vodo­rovnej polohy sa zaručí pomocou jednej ale­bo viacerých nastaviteľných nožičiek spotre­biča. Ak je skrinka spotrebiča umiestnená v rohu a stranou so závesmi k stene, vzdialenosť medzi stenou a skrinkou spotrebiča musí byť najmenej 10 mm, aby sa dvere dali do­statočne otvoriť a aby sa dali vybrať police.
Varovanie Musí byť možné odpojiť spotrebič od prívodu sieťového napätia. Zástrčka preto bude musieť byť po inštalácii prístupná.
15mm 100mm
15mm
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich operácií vám odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá pridrží dvere spotrebiča počas úkonov.
Pri zmene smeru otvárania dverí vykonajte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite zástrčku z napájacej zásuvky.
2. Vyskrutkujte obe skrutky na zadnej stra-
ne.
Page 65
electrolux 65
3. Vrch zatlačte dozadu a nadvihnite ho. 4. Vyskrutkujte obe nastaviteľné nožičky.
5. Vyskrutkujte skrutky spodného závesu
dverí. Demontujte záves. Vložte čap v smere šípky.
1
3
2
Page 66
66 electrolux
6. Vyskrutkujte a nainštalujte skrutku na opačnú stranu.
7. Záves nainštalujte na opačnú stranu.
10. Demontujte záves. Vložte čap v smere šípky. Záves nainštalujte na opačnú stra­nu.
1
3
11. Zatiahnite záves.
2
8. Zaskrutkujte obe nastaviteľné nožičky.
9. Vyskrutkujte skrutky horného závesu dverí.
12. Nasaďte späť vrch.
13. Vrch potlačte dopredu.
14. Zaskrutkujte obe skrutky na zadnej stra­ne.
Page 67
electrolux 67
15.
Vyberte a nainštalujte rukoväť nej strane.
30)
opač-
1
3
2
Zmena smeru otvárania dverí mrazničky
16. Spotrebič znova prestavte na požado­vané miesto a vyrovnajte, počkajte naj­menej štyri hodiny a potom ho pripojte k napájacej zásuvke.
Uskutočnite konečnú kontrolu a dbajte, aby
• Všetky skrutky boli zatiahnuté.
• Dvere sa správne otvárali a zatvárali.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude dokonale prilie- hať. V takom prípade počkajte, kým sa tes­nenie neprispôsobí samo. Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami, zavolajte najbližšie autorizované ser­visné stredisko. Zmenu smeru otvárania dve­rí vykoná technik za poplatok.
180˚
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zod­povedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený prí­slušným kontaktom. Ak domáca sieťová zá- suvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k
30) Ak sa nachádza na
samostatnému uzemneniu v súlade s platný­mi predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnost- ných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
Page 68
68 electrolux
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
Page 69
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 69 Delovanje 71 Prva uporaba 71 Vsakodnevna uporaba 71 Koristni namigi in nasveti 72
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika na­tančno preberite navodila za uporabo, vključ- no z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepo­trebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem in varnost­nimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbi­te, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilni­kom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe in varnim delovanjem. Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izve­dite varnostne ukrepe, opisane v navodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za po­škodbe, do katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ- no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjša­nimi izkušnjami in znanjem, razen v prime­ru, ko je oseba, ki je odgovorna za njiho­vo varnost, zagotovila nadzor oz. jih na­tančno seznanila z uporabo hladilnika. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in pre­prečite igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel (čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako preprečite, da bi bili otroci iz­postavljeni nevarnosti udara električnega toka ali bi se zaprli v hladilnik.
electrolux 69
Vzdrževanje in čiščenje 73 Kaj storite v primeru… 75 Tehnični podatki 76 Namestitev 76 Skrb za okolje 81
Pridržujemo si pravico do sprememb
Če ste s tem hladilnikom zamenjali starej­ši model, ki ima namesto magnetnega tes­njenja vrat uporabljeno zaskočno (patent­no) ključavnico na vratih, pred odstranje­vanjem rabljenega hladilnika pokvarite klju­čavnico (da ne bo več možno zaklepa­nje). Na ta način preprečite, da rabljen hla­dilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnostna navodila
Previdnost! Ventilacijske reže naj ne
bodo ovirane.
• Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pijače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano v teh navodilih za uporabo.
• Za pospeševanje odtajevanja ne uporab­ljajte mehanske naprave ali umetnih sred­stev.
• V hladilnih napravah ne uporabljajte dru­gih električnih naprav (kot so aparati za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• Znotraj hladilnega krogotoka naprave se nahaja hladilno sredstvo izobutan (R600a), naravni plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti, ki pa je vseeno vnetljiv. Pazite, da se med prevozom in namešča- njem naprave ne poškodujejo sestavni de­li hladilnega krogotoka. Če se hladilni krogotok poškoduje, nare­dite naslednje: – izogibajte se odprtemu ognju in virom
vžiga,
– temeljito prezračite prostor, kjer stoji na-
prava.
Page 70
70 electrolux
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe ka­bla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ ali električni udar.
Opozorilo! Vse električne dele (električ- ni kabel, vtič, kompresor) vam mora za­menjati pooblaščen zastopnik ali kvalifi­ciran serviser.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podalj-
ševati.
2. Pazite, da z zadnjim delom naprave
ne stisnete ali poškodujete vtiča. Stis­njen ali poškodovan vtič se lahko pre­greje in povzroči požar.
3. Poskrbite, da boste imeli dostop do
električnega vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vle-
cite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahlja-
na, vanjo ne vstavljajte vtiča. Lahko pri­de do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez po-
krova luči
31)
notranje osvetljave.
• Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/ vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavlje­na neposrednemu soncu.
Žarnice
32)
v tej napravi so posebne vr­ste, namenjene le uporabi v gospodinj­skih aparatih. Niso primerne za osvetlitev prostora.
Vsakodnevna uporaba
•Na plastične dele hladilnika ne postavljaj- te vročih posod.
• V hladilniku ne hranite vnetljivih plinov in tekočin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zraka na zadnji steni.
33)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
•Natančno upoštevajte priporočila proizva- jalca hladilnika za shranjevanje živil. Oglej­te si ustrezna navodila.
31) Če je predviden pokrov luči
32) Če je predvidena luč
33) Pri hladilniku s sistemom Frost Free
34) Če je predvidena priključitev na vodo
• Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shranjujte v zamrzovalniku, ker nasta­ne pritisk na posodo, ki lahko eksplodira in povzroči poškodbo hladilnika.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih zaužijete takoj po jemanju iz zamrz­ovalnika.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iz­ključite vtič iz vtičnice.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje zmrzali z naprave ne uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično strgalo.
• Redno preverjajte odvod za odtajano vo­do v hladilniku. Odvod po potrebi očistite. Če je odvod zamašen, se bo voda nabira­la na dnu naprave.
Namestitev Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede morebitnih poškodb. Če je hladilnik poškodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik kupili. V tem primeru obdržite embalažo.
•Priporočamo, da pred priključitvijo hladil- nika počakate najmanj štiri ure, da olje ste­če nazaj v kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno us­trezno kroženje zraka, da ne pride do pre­grevanja. Za dosego zadostnega zrače- nja upoštevajte navodila za pravilno name­stitev.
Če je le možno, naj bo zadnja stran hladil­nika obrnjena proti steni, da je prepreče- no dotikanje vro
čih delov (kompresorja,
kondenzatorja) in posledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg ra­diatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po namestitvi hladilnika.
• Hladilnik lahko priključite samo na dovod pitne vode.
34)
Page 71
electrolux 71
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisira­nje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena ose­ba.
• Izdelek lahko servisira samo pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo original­ne nadomestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladil-
DELOVANJE
Vklop
Vtič priključite v omrežno vtičnico. Regulator temperature zavrtite v smeri urine­ga kazalca na srednjo nastavitev.
Izklop
Hladilnik izklopite z zasukom regulatorja tem­perature v položaj "O".
Regulacija temperature
Regulacija temperature je samodejna. Opis postopka za upravljanje hladilnika:
• Regulator temperature zavrtite proti naj­nižji nastavitvi za doseganje najnižje tem­perature.
• Regulator temperature zavrtite proti najvi­šji nastavitvi za doseganje najvišje tempe­rature.
nem krogotoku, niti v izolacijskih mate­rialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranje­vati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnet­ljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na us­treznem občinskem uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote, pred­vsem na zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika. Materiali, ki so uporab­ljeni pri tej napravi in so označeni s sim­bolom
Najbolj primerna je običajno srednja na­stavitev.
Za natančno nastavitev upoštevajte, da je temperatura v hladilniku odvisna od:
• temperature v prostoru
• pogostosti odpiranja vrat hladilnika
•količine shranjenih živil
• mesta namestitve hladilnika. Pomembno! Če je temperatura okolice
visoka ali je hladilnik polno naložen ter je nastavljen na najnižjo temperaturo, lahko neprestano nastaja ivje na zadnji strani hladilnika. V tem primeru nastavite preklopnik na višjo temperaturo, da omogočite samodejno odtaljevanje in s tem tudi manjšo porabo energije.
, se lahko reciklirajo.
PRVA UPORABA
Ččenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notra­njost in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite tipičen vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obrišite do suhega.
VSAKODNEVNA UPORABA
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrz­njenih in globoko zamrznjenih živil. Za zamrzovanje svežih živil ni potrebno pre­klopiti srednje nastavitve. Za hitrejše zamrzovanje zavrtite regulator temperature proti višji nastavitvi za dosega­nje najnižje temperature.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
Pomembno! V tem stanju lahko temperatura v hladilniku pade pod 0 °C. V tem primeru nastavite regulator temperature na višjo temperaturo.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po dalj­šem obdobju neuporabe pustite prazen hla-
Page 72
72 electrolux
dilnik delovati najmanj 2 uri pri najvišje na­stavljeni temperaturi.
Pomembno! Če pride po nesreči do odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je bil izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v tehničnih karakteristikah navedena kot "čas dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite ali pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite (po ohladitvi).
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek. Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznje­ne, neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem primeru trajalo dalj časa.
Premične police
V stenah hladilnika je več vodil, ki omogoča- jo namestitev polic na želene višine. Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovice polic nameščene preko zadnjih po­lovic.
Namestitev polic v vratih
Za možnost shranjevanja živil različnih veli­kosti se police v vratih lahko namestijo na različne višine. Postopek za premestitev polic: polico postopoma potisnite v smeri puščic, dokler se ne sprosti, nato jo namestite v že­leni položaj.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tuljave ali cevi lahko slišite klokotanje in šu­menje. To je normalno in pravilno.
• Ko je kompresor vključen se prečrpava hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši brenčanje, ter utripajoč šum. To je normalno in pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo ne­naden pok. To je naraven in ne nevaren fi­zikalen pojav. To je normalno in pravilno.
• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišite rahel "klik" regulatorja temperature. To je normalno in pravilno.
Page 73
electrolux 73
Nasveti za varčevanje z energijo
• Vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži­te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
Če je temperatura okolice visoka, regula­tor temperature na visoki nastavitvi in je hladilnik polno naložen, lahko kompresor neprekinjeno deluje, kar povzroči nasta­nek ivja ali ledu na izparilniku. V tem pri­meru zavrtite regulator temperature na niz­ko nastavitev, da omogočite samodejno odtaljevanje in tako zmanjšate porabo energije.
Nasveti za shranjevanje svežih živil
Za najboljše rezultate:
• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlap­ljivih tekočin
• živila pokrijte ali ovijte, predvsem živila z močnim vonjem
• živila namestite tako, da je okoli njih omo­gočeno prosto kroženje zraka
Nasveti za shranjevanje živil
Uporabni nasveti: Meso (vse vrste): zavijte v polivinilaste vreč- ke in odložite na stekleno polico nad pred­alom za zelenjavo. Zaradi varnosti je takšno shranjevanje do­pustno največ dva dni. Kuhana živila, hladne jedi itd.: pokrijte in jih odložite na katerokoli polico. Sadje in zelenjava: temeljito očistite in odlo­žite v poseben (posebne) predal(e). Maslo in sir: postavite v posebne neproduš­ne posode ali zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavite v polivinilaste vrečke, da v čim večji meri preprečite dostop zraka. Steklenice mleka: biti morajo zaprte; shra­njujte jih v stojalu za steklenice v vratih. Banan, krompirja, čebule in česna ni dovo­ljeno shranjevati v hladilniku, če niso zapaki­rani.
Nasveti za zamrzovanje
Nekaj pomembnih nasvetov za čim boljši po­stopek zamrzovanja:
•največja količina živil, ki jih lahko zamrzne- te v času 24 ur je prikazana na napisni plo­ščici;
• postopek zamrzovanja traja 24 ur; med tem časom ne dodajajte drugih živil za za­mrznitev;
• zamrznete lahko samo visoko kakovost­na, sveža in temeljito očiščena živila;
• živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lah­ko odtajate samo količino, ki jo potrebuje­te;
• živila zavijte v aluminijasto folijo oz. vstavi­te v polivinilaste vreč produšnost;
•preprečite, da bi se sveža, nezamrznjena živila dotikala zamrznjenih živil, ker bi se lahko pri tem povišala temperatura sled­njih;
• pusta živila se shranjujejo bolje in daljši čas kot mastna živila; sol skrajša čas shra­njevanja živil;
če ledene kocke zaužijete takoj po jema­nju iz zamrzovalnika, lahko pride do oze­blin;
•priporočamo, da na posamezne pakete napišete datum, da zagotovite pregled nad časom shranjevanja;
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih živil
Nasveti za dosego najboljšega delovanja hla­dilnika:
•preverite, če so komercialno zamrznjena živila v trgovini pravilno shranjena;
• zagotovite čim hitrejši transport zamrznje­nih živil iz trgovine do zamrzovalnika;
• vrat ne odpirajte prepogosto ter jih ne drži­te odprta dalj časa, kot je nujno potrebno.
• Ko so živila odmrznjena, se hitro pokvari­jo in jih ni možno ponovno zamrzniti.
• Živil ne shranjujte dalj časa, kot predpisu­je proizvajalec.
ke, da zagotovite ne-
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno pol-
njenje lahko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
Redno ččenje
Opremo je potrebno redno čistiti:
Page 74
74 electrolux
• Notranjost hladilnika in opremo očistite z mlačno vodo in nevtralnim milom.
• Redno preverite tesnila vrat in jih dobro obrišite; na tesnilu ne sme biti ostankov.
• Temeljito splaknite in posušite.
Pomembno! Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti. Za ččenje notranjosti ne uporabljajte deter­gentov, čistilnih praškov, močno odišavlje­nih čistilnih sredstev ali loščil na osnovi vo­ska, ker poškodujejo površino in puščajo močne vonjave.
Kondenzator (črno rešetko) in kompresor na hrbtni strani hladilnika očistite z metlico ali sesalnikom za prah. Na ta način izboljša­te delovanje hladilnika in zmanjšate porabo energije.
Pomembno! Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema.
Veliko posebnih čistil za čiščenje kuhinjskih površin vsebuje kemikalije, ki lahko razjedajo/ poškodujejo plastične dele hladilnika. Zaradi tega priporočamo, da zunanje dele hladilni- ka čistite samo s toplo vodo z dodano majh­no količino sredstva za pomivanje. Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na omrežno napetost.
Odtaljevanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki za­ustavitvi kompresorskega motorja. Odtalje­na voda teče skozi odprtino v posebno po­sodo na hrbtni strani hladilnika nad kompre­sorskim motorjem, kjer izhlapi. Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpust odtaljene vode na sredini kanala hla­dilnika, da preprečite preveliko količino vo­de in kapljanje na živila v notranjosti. Za čiš-
čenje uporabite poseben priložen pripomo- ček, ki je vstavljen v odprtini za izpust.
Odtaljevanje zamrzovalnika
Na policah in okoli zgornjega razdelka zamrzovalnika se vedno nabere nekaj le­du.
Pomembno! Ko debelina ledu doseže 3-5 mm, ga morate odstraniti.
Postopek za odstranjevanje ledu:
1. Izklopite hladilnik.
2. Odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja in jih odlo­žite v hladen prostor.
3. Vrata pustite odprta.
4. Po odtaljevanju do suhega zbrišite notra­njost hladilnika in ponovno namestite čep.
5. Vključite hladilnik.
6. Regulator temperature nastavite v polo­žaj za doseganje najnižje temperature ter za dve do tri ure zaženite hladilnik s to nastavitvijo.
7. Ponovno vstavite predhodno odstranje­na živila.
Pomembno! Za odstranjevanje ivja ali ledu iz izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, ker lahko poškodujete izparilnik. Za hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih ali nenaravnih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec. Povišanje temperature paketov zamrznjenih živil med odtaljevanjem lahko skrajša čas varnega shranjevanja živil.
Page 75
electrolux 75
Časi nedelovanja
Če hladilnika dalj časa ne boste uporabljali, izvedite naslednje ukrepe:
napravo izključite iz električnega om-
režja
• odstranite vsa živila
odtajajte
35)
in očistite hladilnik in vso opre-
• vrata hladilnika pustite priprta, da prepre-
čite nastanek neprijetnih vonjav.
Če ostane hladilnik vključen, prosite neko-
ga, da občasno pogleda, če se ni hrana v njem pokvarila zaradi morebitnega izpada elektrike.
mo
KAJ STORITE V PRIMERU…
Opozorilo! Pred odpravljanjem težav izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Težave, ki niso opisane v tem priročni- ku, mora odpraviti usposobljen elektri­čar ali strokovno usposobljena oseba.
Motnja Možen vzrok Rešitev
Hladilnik povzroča pre­več hrupa
Hladilnik ne deluje. Žarni­ca ne deluje.
Vtič ni pravilno priključen v om-
Na hladilniku ni električne nape-
Žarnica ne deluje. Luč je v stanju pripravljenosti. Zaprite in odprite vrata. Luč je okvarjena. Glejte »Zamenjava žarnice«.
Kompresor deluje nepre­kinjeno.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Vrata so bila prepogosto odprta. Vrat ne puščajte odprtih dlje, kot
Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi
Temperatura v prostoru je previ-
Po zadnji steni hladilnika teče voda.
Voda teče v hladilnik. Zamašen je odvod vode. Očistite odvod vode.
Živila v napravi preprečujejo od-
Voda teče na tla.
Temperatura v napravi je prenizka.
Hladilnik ni pravilno nameščen Preverite, če hladilnik stoji stabilno
Hladilnik je izključen. Vključite hladilnik.
režno vtičnico.
tosti. V omrežni vtičnici ni električ- ne napetosti.
Temperatura ni pravilno nastav­ljena.
soka. Med samodejnim odmrzovanjem
se na zadnji steni taja led.
tekanje vode v zbiralnik. Odvod odtajane vode ni speljan
v izparilni pladenj nad kompreso­rjem.
Regulator temperature ni pravil­no nastavljen.
Pomembno! Med običajnim delovanjem nastajajo določeni zvoki (kompresor, kroženje hladilne tekočine).
(na tleh morajo stati vse štiri noge)
Vtič pravilno priključite v omrežno vtičnico.
V omrežno vtičnico priključite dru­go električno napravo. Posvetujte se s strokovno uspo­sobljenim električarjem.
Nastavite višjo temperaturo.
je potrebno.
na sobno temperaturo. Znižajte temperaturo v prostoru.
To je pravilno.
Živila se ne smejo dotikati zadnje stene.
Odvod odtajane vode namestite na izparilni pladenj.
Nastavite višjo temperaturo.
35) Če je predvideno.
Page 76
76 electrolux
Motnja Možen vzrok Rešitev
Temperatura v napravi je previsoka.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Temperatura živila je previsoka. Živilo naj se pred hrambo ohladi
Hkrati je shranjenih veliko izdel-
Temperatura v hladilniku je previsoka.
Temperatura v zamrz­ovalniku je previsoka.
Nabralo se je preveč ivja.
Vrata niso pravilno zaprta. Glejte »Zapiranje vrat«. Regulator temperature ni pravil-
Regulator temperature ni pravil­no nastavljen.
kov. V napravi ni kroženja hladnega
zraka. Živila so zložena preblizu skupaj. Živila shranjujte tako, da je omogo-
Živila niso pravilno zaščitena. Pravilno zaščitite živila.
no nastavljen.
Nastavite nižjo temperaturo.
na sobno temperaturo. Hkrati imejte shranjenih manj izdel-
kov. Poskrbite za kroženje hladnega
zraka v napravi.
čeno kroženje hladnega zraka.
Nastavite višjo temperaturo.
Zamenjava žarnice
1. Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
2. Iz pokrova žarnice odstranite vijak.
3. Odstranite pokrov žarnice (glejte sliko).
4. Žarnico zamenjajte z novo žarnico ena­ke moči in posebej prilagojeno gospo­dinjskim aparatom. (najvišja moč je prika­zana na pokrovu).
5. Namestite pokrov žarnice.
6. Pokrov žarnice pritrdite z vijakom.
7. Vtič priključite v omrežno vtičnico.
8. Odprite vrata. Preverite, če žarnica za­sveti.
Zapiranje vrat
1. Očistite tesnilo v vratih.
2. Če je potrebno, prilagodite vrata. Oglejte si poglavje "Namestitev".
3. Če je potrebno, zamenjajte okvarjeno tesnilo v vratih. Pokličite servisni center.
TEHNIČNI PODATKI
ERC19002W8 ERC24002W8
Dimenzije Višina 1050 mm 1250 mm Širina 550 mm 550 mm Globina 612 mm 612 mm Čas dviganja 11 ur 11 ur
Tehnični podatki so zapisani na napisni plo­ščici na notranji levi strani hladilnika ter na energijski nalepki.
NAMESTITEV
Pred namestitvijo hladilnika natančno preberite "varnostna navodila" za vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Postavitev
To napravo lahko namestite v suhem, do­bro prezračevanem prostoru (garaža ali klet), vendar pa je za optimalno delovanje najbolje, da jo namestite v prostoru s tempe-
Page 77
raturo, ki ustreza klimatskemu razredu, na­vedenemu na ploščici za tehnične navedbe naprave:
Klimat­ski raz-
red
SN +10 °C do + 32 °C N +16 °C do + 32 °C ST +16 °C do + 38 °C T +16 °C do + 43 °C
Temperatura okolja
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumenti sta dva distančnika, ki morata biti nameščena, kot je prikazano na sliki.
1. Distančnika namestite v odprtini. Pušči­ca (A) mora biti obrnjena, kot je prikaza­no na sliki.
2. Distančnika zavrtite za 45° v nasprotni smeri urinega kazalca, da se zakleneta na svoja mesta.
Namestitev v vodoraven položaj
Hladilnik namestite tako, da stoji v vodorav­nem položaju. Vodoraven položaj dosežete z dvema nastavljivima nogama na sprednji strani (2). Noge po potrebi nastavite tako, da odstranite distančnik (1).
electrolux 77
1
2
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostni razdalji od vi­rov toplote, kot so radiatorji, grelniki, nepo­sredno sončno obsevanje itd. Na hrbtni stra­ni hladilnika mora biti omogočeno prosto kro­ženje zraka. Za zagotovitev optimalnega de­lovanja hladilnika v primeru namestitve pod previsnim stenskim elementom mora biti mi­nimalna razdalja med zgornjim delom hladil­nika in stenskim elementom vsaj 100 mm . Še boljše pa je, če hladilnika ne namestite pod previsne stenske elemente. Za natanč- no namestitev v vodoraven položaj uporabi­te eno ali več nastavljivih nog na dnu hladil­nika. Če želite hladilnik postaviti v kot, s tečaji vrat ob steni, mora biti najmanjša razdalja med hladilnikom in steno 10 mm. To omo­goča, da se vrata odprejo dovolj široko, da lahko iz hladilnika vzamete police.
Opozorilo! Zagotovite možnost izklopa hladilnika iz električnega omrežja; zagotovite enostaven dostop do omrežnega vtiča.
Page 78
78 electrolux
3. Pokrov potisnite nazaj in ga dvignite.
15mm 100mm
Sprememba smeri odpiranja vrat Pomembno! Za izvajanje naslednjih opravil
priporočamo pomoč druge osebe, ki bo zanesljivo držala vrata stroja med postopki.
Postopek za spremembo smeri odpiranja vrat:
1. Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
2. Odvijte oba vijaka na zadnji strani.
15mm
Page 79
electrolux 79
4. Odvijte obe nastavljivi nogi.
5. Odvijte vijake na spodnjem tečaju vrat.
Odstranite tečaj. Namestite zatič v sme­ri puščice.
6. Odvijte vijak in ga namestite na nasprot­no stran.
7. Tečaj namestite na nasprotno stran.
1
3
2
8. Privijte obe nastavljivi nogi.
9. Odvijte vijake na zgornjem tečaju vrat.
Page 80
80 electrolux
10. Odstranite tečaj. Namestite zatič v sme­ri puščice. Tečaj namestite na nasprot­no stran.
1
2
3
11. Pritrdite tečaj.
12. Pokrov namestite na svoje mesto.
13. Pokrov potisnite naprej.
14. Privijte oba vijaka na zadnji strani.
15.
Odstranite ročaj nasprotno stran.
36)
in ga namestite na
1
3
2
16. Hladilnik namestite v vodoraven polo­žaj, počakajte najmanj štiri ure in ga na­to priključite v omrežno vtičnico.
Nazadnje preverite:
• Da so vsi vijaki dobro pritrjeni.
• Da se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice nizka (na primer pozimi), je možno, da se tesnilo ne prilega popolnoma na ohišje. V tem primeru poča- kajte, da se tesnilo naravno prilagodi. Če položaja vrat ne želite spreminjati sami, se obrnite na najbližjo pooblaščeno servis­no službo. Strokovnjaki servisne službe bo­do na vaše stroške obrnili vrata za odpiranje v drugo stran.
36) Če je predviden
Page 81
Sprememba smeri odpiranja vrat zamrzovalnika
180˚
electrolux 81
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta na­petost in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta omrežna napetost in frekvenca na mestu priključitve. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič. Če omrežna vtičnica ni ozem­ljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljit-
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in
veno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim elek­tričarjem. Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Page 82
82 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 82 Användning 84 När maskinen används första gången 84 Daglig användning 85 Råd och tips 85
SÄKERHETSINFORMATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom den­na bruksanvisning, inklusive tips och varning­ar, innan du installerar och använder produk­ten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god känne­dom om dess skötsel och skyddsanordning­ar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produk­ten får korrekt säkerhetsinformation och in­formation om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på per­son och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att använ­das av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säker­het. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte le­ker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck­håll för barn. Risk för kvävning kan förelig­ga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätka­beln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn
Underhåll och rengöring 87 Om maskinen inte fungerar 88 Tekniska data 89 Installation 90 Miljöskydd 94
Med reservation för ändringar
inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre pro­dukt som har en fjäderbelastad spärr i dör­rarna, var noga med att göra fjäderspär­ren obrukbar innan du kasserar den gam­la produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte är blockerade.
• Produkten är avsedd för förvaring av mat­varor och/eller drycker i ett normalt hus­håll enligt beskrivning i denna bruksanvis­ning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella me­toder för att påskynda upptiningsproces­sen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig. Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten
står
• Det är farligt att ändra specifikationerna el­ler att försöka modifiera denna hushålls-
Page 83
electrolux 83
apparat på något sätt. En skadad nätka­bel kan orsaka kortslutning, brand och/el­ler elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast by­tas ut av en certifierad serviceagent el­ler annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms el­ler skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar el­ler brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas sitter på
37)
plats
över den inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för di­rekt solsken under långa perioder.
Lamporna
38)
som används i den här pro­dukten är speciallampor som endast är av­sedda för användning i hushållsapparater som denna! De lämpar sig inte som rums­belysning.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i pro­dukten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts­kor i produkten eftersom de kan explode­ra.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutlop­pet på den bakre väggen.
39)
• Fryst mat får inte frysas om när den har ti­nats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
37) Om produkten har ett lampskydd.
38) Om produkten har en lampa.
39) Om produkten är frostfri.
• Följ noga rekommendationerna om förvar­ing från produktens tillverkare. Se rele­vant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kom­mer åt eluttaget.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägs­na frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet produktens töm­ning av avfrostat vatten. Rengör vid be­hov tömningskanalen. Om tömningskana­len täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten.
Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spa­ra i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produk­ten så att oljan kan rinna tillbaka i kom­pressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerstäl­las runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för in­stallationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika ris­ken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeele­ment eller spisar.
Page 84
84 electrolux
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig ef­ter installation av produkten.
• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utfö­ras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
40)
ANVÄNDNING
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en me­delhög inställning.
Stänga av produkten
För att stänga av produkten, vrid tempera­turreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten:
• vrid temperaturreglaget mot de låga in­ställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga in­ställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsam­mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar­liga gaser: Produkten skall därför kasse­ras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheter­na. Undvik att skada kylenheten, sär­skilt på baksidan nära kondensorn. Ma­terial i denna produkt som är märkta
med symbolen
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i pro­dukten beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• produktens placering. Viktigt Om produkten är inställd på en låg
temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
kan återvinnas.
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN
Invändig rengöring
Innan du använder produkten första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga till­behör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typis­ka lukten hos nya produkter. Eftertorka se­dan noga.
40) Om produkten har en vattenanslutning
Viktigt Använd inga starka rengöringsme­del eller skurpulver eftersom sådana produk­ter skadar ytfinishen.
Page 85
DAGLIG ANVÄNDNING
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djup­fryst mat. För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras. För snabbare infrysning kan dock tempera­turreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.
Viktigt I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på en varmare inställning.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den an­vänds, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillag­ningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett an­tal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna läggas på de bakre.
electrolux 85
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i oli­ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på oli­ka nivåer. Justera hyllorna på följande sätt: dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyl­lan kommer fri och placera den sedan i öns­kad position.
RÅD OCH TIPS
Normala ljud under drift
• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köl­dmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompres­sorn. Detta är normalt.
Page 86
86 electrolux
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett na­turligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Det­ta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermos­taten. Detta är normalt.
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nöd­vändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och produkten är full med mat­varor, kan kompressorn arbeta kontinuer­ligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre tempera­tur för att möjliggöra automatisk avfrost­ning och därigenom också sänka energi­förbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och place­ra på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täck­as över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslå­dan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evaku­era så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förva­ras lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är för­packade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:
• Den maximala mängd mat som kan fry­sas in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytter­ligare mat som skall frysas in bör inte läg­gas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda mat­varor av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Se­dan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpack­ningarna är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kon­takt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på hu­den.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Observera följande för att utnyttja produk­tens prestanda på bästa sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta mat­varor har förvarats på rätt sätt av återför­säljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nöd­vändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.
Page 87
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktorise­rad servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skur­pulver, parfymerade rengöringsprodukter el­ler vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter ska­dar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom­pressorn på produktens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en läg­re energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i produkten. Vi rekommen­derar därför att produktens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut produkten till eluttaget igen efter ren­göringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evapora­torn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det av­frostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kom­pressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar.
electrolux 87
Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost­ningsvattnets tömningshål i mitten av kyls­kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rin­ner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som re­dan sitter i tömningshålet.
Avfrostning av frysen
En viss mängd frost bildas alltid på fry­shyllorna och runt det övre facket.
Viktigt Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 3-5 mm.
Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1. Stäng av produkten.
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats.
3. Låt frysdörren stå öppen.
4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan och anslut produkten till eluttaget.
5. Sätt på produkten.
6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyl­effekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning.
7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidiga­re plockade ut.
Page 88
88 electrolux
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från evaporatorn eftersom den kan skadas. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstigning hos frysta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk.
koppla loss produkten från eluttaget
• plocka ur alla matvaror
avfrosta
41)
och rengör produkten och alla
tillbehör
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att
inte dålig lukt bildas. Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om produk­ten inte skall användas under en längre tid­speriod:
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Varning Tag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas. Endast behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvis­ning.
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten bullrar Produkten står ostadigt Kontrollera att produkten står sta-
Produkten fungerar inte. Belysningen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
Produkten får ingen ström. Elut-
Belysningen fungerar inte.
Lampan är trasig. Se avsnittet "Byte av lampan".
Kompressorn går konti­nuerligt.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Stänga dörren". Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre
Matvarornas temperatur är för
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på den bak­re väggen i kylskåpet.
Vatten rinner in i kylskå­pet.
41) Om tillämpligt.
Produkten stängs av. Sätt på produkten.
ligt i eluttaget.
taget är strömlöst.
Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
hög.
Under den automatiska avfrost­ningen tinar frost på bakväggen.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Viktigt Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av kylmedel).
digt (alla fyra fötterna ska ha kon­takt med golvet)
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget. Kontakta en behörig elektriker.
än nödvändigt. Låt matvarornas temperatur sjun-
ka till rumstemperatur innan du läg­ger in dem.
Detta är normalt.
Page 89
electrolux 89
Problem Möjlig orsak Lösning
Matvaror hindrar vattnet från att
Vatten rinner på golvet.
Temperaturen i produk­ten är för låg.
Temperaturen i produk­ten är för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Stänga dörren". Matvarornas temperatur är för
Många matvaror inlagda för för-
Temperaturen i kylen är för hög.
Temperaturen i frysen är för hög.
Det har bildats för myck­et frost.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Stänga dörren". Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
rinna till vattenuppsamlaren. Smältvattnet rinner inte genom
utloppet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en lägre temperatur.
hög.
varing samtidigt. Kalluft cirkulerar inte i produkten. Se till att kalluft kan cirkulera i pro-
Matvaror är placerade för nära varandra.
Maten är inte inslagen ordentligt. Förpacka maten ordentligt.
Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till av­dunstningsbrickan.
Låt matvarornas temperatur sjun­ka till rumstemperatur innan du läg­ger in dem.
Lägg in färre matvaror för förvar­ing samtidigt.
dukten. Placera matvarorna så att kalluft
kan cirkulera.
Byte av glödlampan
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Lossa skruven från lampglaset.
3. Avlägsna lampglaset (se figur).
4. Byt den använda lampan mot en ny lam­pa med samma effekt och som är spe­cialtillverkad för produkten. (max. effekt anges på lampglaset).
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysning­en tänds.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
TEKNISKA DATA
ERC19002W8 ERC24002W8
Mått Höjd 1050 mm 1250 mm Bredd 550 mm 550 mm Djup 612 mm 612 mm Temperaturökningstid 11 timmar 11 timmar
Page 90
90 electrolux
Den tekniska informationen anges på typs­kylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.
INSTALLATION
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.
Placering
Produkten kan installeras på en torr, välven­tilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgivnings­temperatur som överensstämmer med kli­matklassen som är angiven på typskylten:
Klimat-
klass
SN +10°C till + 32°C N +16 °C till + 32°C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43°C
Bakre distanser
I påsen med bruksanvisningen finns två di­stanser som skall monteras så som visas på bilden.
1. Sätt i distanserna i hålen. Kontrollera att pilen (A) pekar så som visas på bilden.
Omgivningstemperatur
Avvägning
Se till att kylskåpet står i våg där det installe­ras. Justera vid behov kylskåpet med hjälp av de två främre, justerbara fötterna (2). Ju­stera vid behov fötterna genom att ta bort di­stanshållaren (1).
1
2
Placering
Produkten bör placeras långt ifrån värmekäl­lor, till exempel element, direkt solljus etc. Kontrollera att luften kan cirkulera fritt längs produktens baksida. För bäst effekt, om pro­dukten är placerad under en överliggande väggdel skall avståndet mellan produktens översida och väggdelen vara minst 100 mm. Det bästa är emellertid att inte placera produkten under en sådan överliggande del. Produkten ställs in vågrätt med en eller flera justeringsfötter på produktens botten. Om produkten placeras i ett hörn och gång­järnssidan står mot en vägg, skall avståndet mellan väggen och produkten vara minst 10 mm för att dörren skall kunna öppnas till­räckligt för att kunna ta ut hyllorna.
Varning Det skall vara möjligt att kunna skilja produkten från elnätet. Därför måste stickkontakten vara åtkomlig efter installationen.
2. Vrid distanserna moturs 45° tills de låser på plats.
Page 91
electrolux 91
3. För överdelen bakåt och lyft av den.
15mm 100mm
Omhängning av dörr Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon
om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörren under arbetets gång.
Gör på följande sätt för att ändra dörrens öppningsriktning:
1. Koppla loss kylskåpet från eluttaget.
2. Skruva loss båda skruvarna på baksi-
dan.
15mm
Page 92
92 electrolux
4. Skruva loss de båda justerbara fötterna.
5. Skruva loss skruvarna till dörrens nedre
gångjärn. Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprinten i pilens riktning.
6. Skruva loss skruven och skruva fast den på motsatta sidan.
7. Montera gångjärnet på motsatta sidan.
1
3
2
8. Skruva fast de båda justerbara fötterna.
9. Skruva loss skruvarna till dörrens övre gångjärn.
Page 93
electrolux 93
10. Avlägsna gångjärnet. Flytta över sprin­ten i pilens riktning. Montera gångjärnet på motsatta sidan.
1
2
3
11. Dra åt gångjärnet.
12. Placera överdelen ovanpå kylskåpet.
13. För överdelen framåt till rätt position.
14. Skruva fast båda skruvarna på baksidan.
15. Demontera handtaget och montera det
42)
på motsatta sidan.
1
3
2
16. Ställ tillbaka kylskåpet på plats, justera in det i våg och vänta sedan minst fyra timmar innan du ansluter det till elutta­get.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Dörren öppnar och stänger ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vin­tern) kanske tätningen inte fäster ordentligt. Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg eller påskynda processen ge­nom att värma upp aktuell del med en van­lig hårtork. Om du inte vill hänga om dörren själv kan du kontakta vår lokala kundtjänst. En servi­cetekniker hänger om den mot en avgift.
42) Om tillämpligt.
Page 94
94 electrolux
Omhängning av frysluckan
180˚
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med de värden som anges på typs­kylten. Produkten måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-di­rektiven för CE-märkning.
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Page 95
electrolux 95
Page 96
www.electrolux.com/shop
200382988-B-262010
Loading...