AEG ERC20002W User Manual

ERC 20002W
ERC 20002W8
jääkaappi
kylskåp
køleskab
kjøleskap
Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning
FI
SV
DK
NO
We were thinking of you
when we made this product
electrolux 3
FI
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
4 electrolux
FI
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminentakaa käyttäjän ja kaapin urvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaankeräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
electrolux 5
FI
Sisäll
Sisällyy
slue
sluetttt
elo
elo
Tärkeää turvallisuustietoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lapsiturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Isobutaanin turva-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ohjeita käyttäjälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Yleistietoa laitteesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Kaapin käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lämpötila ja sen asetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ruoan säilytysvinkkejä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Näin käytät jääkaappia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vinkkejä ja ideoita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Näin säästät energiaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Kylmälaite ja ympäristö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Huolto ja puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Säännöllinen puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Kun jääkaappi ei ole käytössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sisävalo - lampun vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Jos kaappi ei toimi… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Asennusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kaapin asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Puhdistus ennen käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Kaapin sijoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Oven kätisyyden vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sähköliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Säilytysaikataulukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Takuu/asiakaspalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Euroopan Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 electrolux
FI
Tärk
Tärk
eää tur
eää turvv
allisuus
allisuus
tiet
tietoaoa
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Säilytä käyttöohje. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai luovuttaa sen edelleen.
Tämä kaappi on tarkoitettu kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä käyttöohjeessa kerrotulla tavalla.
Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Asiantuntemattoman henkilön suorittamat korjaukset saattavat aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Varmistaaksesi laitteen moitteettoman kunnon, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kaappi on jännitteetön vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta, tai vaihtoehtoisesti, poista sulake aina ennen kaapin puhdistusta ja huoltoa.
Liitäntäjohtoa ei saa pidentää.
Varmista, että laitteen takaosassa oleva pistoke ei ole puristuksissa tai vahingoittunut.
- Vahingoittunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa palovaaran.
Älä aseta painavia tavaroita tai itse laitetta liitosjohdon päälle.
- Oikosulun tai tulipalon vaara.
Älä poista pistoketta pistorasiasta liitosjohdosta vetämällä, erityisesti silloin, kun laitetta vedetään pois kalusteesta.
- Vahingoittunut liitosjohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Vahingoittunut liitosjohto tulee vaihtaa uuteen valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.
Jos pistorasia on viallinen, älä työnnä pistoketta pistorasiaan.
- Sähköiskun tai tulipalon vaara
Tarkista, että sisävalon suojus on paikallaan ennen kaapin käyttööonottoa.
Älä käytä teräviä työvälineitä sulattaessasi kaappia, koska ne voivat vahingoittaa laitteen toimintaa.
Kaapin lämpötilan säätimiin tai valaistukseen ei saa päästä nestemäisiä aineita.
Jäätelö saattaa aiheuttaa paleltumavammoja, jos se nautitaan heti pakastimesta ottamisen jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen, vaan ne on käytettävä mahdollisimman pian.
Noudata valmispakasteiden valmistajan säilytysohjeita.
Kaapin sulatusta ei saa nopeuttaa sähköisillä laitteilla.
Kaapin muoviosat eivät kestä kuumuutta.
Kaapissa ei tule säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja.
Älä säilytä pakastinosassa hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti. Jos aukko on tukkeutunut, saattaa sulamisvesi valua kaappiin.
electrolux 7
FI
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöohjeen kohta „Asennus”.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia.
Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa „Kaapin asennus”, niin varmistat riittävän ilmankierron.
Noudata näitä ohjeita, niin
vältyt henkilö- ja esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahingoista.
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankiertoaukkoja ole tukittu.
Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää.
Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita, ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
8 electrolux
FI
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettu jääkaappi, jossa ei ole pakastelokeroa. Jääkaappi soveltuu elintarvikkeiden säilyttämiseen. Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.
Ohjeita käyttäjälle
Kaapin käyttö
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon. Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille. „0”-asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita.
Lämpötila ja sen asetus
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa. Käännettäessä väännintä suurempaan
lukemaan, saadaan alhaisempi llämpötila.
Jääkaapin lämpötila on +5 °C tai alhaisempi, kun termostaatin väännin on asennossa „3”. Keskiasento (säätö „3”) on normaalisti sopivin.
Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa termostaatin säädön lisäksi ympäristön
lämpötila, kuinka usein ovea avataan, elintarvikkeiden määrä, jne.
Jos termostaatti on säädetty
täydelle teholle (säätö „5”), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Ruoan säilytysvinkkejä
Sijoita elintarvikkeet kuvan mukaisesti jääkaappiin:
1. Leivonnaiset, valmisruoat, astioissa
olevat ruoat, tuore liha, leikkeleet, juomat
2. Maito ja maitotuotteet
3. Hedelmät, vihannekset, salaatit
4. Juusto, voi
5. Kananmunat
6. Jogurtti, smetana
7. Pienet pullot, virvoitusjuomat
8. Isot pullot
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila
Käyttöohjeiden lopussa on taulukko, joka sisältää tietoa säilytysajoista.
Säilytysajat riippuvat elintarvikkeiden tuoreudesta ja niiden käsittelystä. Tämän vuoksi säilytysaika on ainoastaan ohjeellinen.
electrolux 9
FI
Mikäli et heti halua käyttää juuri ostettuja pakasteita, voit säilyttää ne yhden vuorokauden tässä jääkaapissa. Mikäli pakaste on jo sulanut, sitä ei tulisi pakastaa uudestaan, vaan se olisi käytettävä niin pian kuin mahdollista.
Näin käytät jääkaappia
Asettele ruokatarvikkeet niin, että
kylmä ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä. Älä peitä tämän vuoksi ritilähyllyjä paperilla, tarjottimilla jne.
Älä laita kuumia ruokia
jääkaappiin. Kun jäähdytät ruokatarvikkeet huoneen­lämpöisiksi, vältät jääkaapin tarpeetonta huurteenmuodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat
ottaa hajuja toisista ruoista. Pakkaa ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat, esim. vihannekset säilyttävät mehevyytensä paremmin.
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja
Säädettävien hyllyjen avulla voit
hyödyntää jääkaappia tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitettu seinän viereen, eikä ovi avaudu 90° enempää, voidaan hyllyt silti ottaa kaapista.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale.
Näin säästät energiaa
Älä sijoita kaappia suoraan auringonvaloon tai lämmönlähteen
(esim. sähköliesi) läheisyyteen. Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä.
Älä peitä ilmanvaihtoritilää. Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai
folioon, jotta ei synny tarpeetonta huurretta.
Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia avauskertoja.
Laita ruokatarvikkeet jääkaappiin suljetuissa rasioissa.
Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Puhdista kaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori kerran tai kahdesti vuodessa joko harjalla tai pölynimurilla.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Ennen huolto- tai puhdistustyön aloittamista on kaappi kytkettävä pois sähköverkosta.
Huurteen ja jään muodostus kuuluvat jääkaapin normaaliin toimintaan.
Paksu huurre ja jää hidastavat kaapin kylmenemistä ja silloin jääkaappi kuluttaa enemmän energiaa.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompressori pysähtyy.
Termostaatti keskeyttää kompressorin
10 electrolux
FI
toiminnan säännöllisin väliajoin, jolloin sulatus toimii.
Sulamisen jälkeen termostaatti käynnistää jälleen laitteen toiminnan.
Sulamisvesi valuu sulavesikanavaa pitkin haihduttimeen, joka sijaitsee kompressorin päällä.
PPuuhhddiissttaa jjääääkkaaaappiinn ssiissäällllää oolleevvaa ssuullaavveessiikkaannaavvaa ssäääännnnöölllliisseessttii,,
eetttteeii ssuullaavveessii vvaalluuiissii kkaaaappiinn
ssiissäällllee..
Säilytä sulavesikanavan puhdistukseen tarkoitettu puhdistuspuikko sulavesikanavassa, katso kuva.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöllisesti pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen.
Vältä sijoittamasta ruokatarvikkeita kiinni höyrystinlevyyn, jotteivät ne jäätyisi kiinni siihen ja tukkisi sulavesikanavaa.
Jos termostaatti on säädetty
täydelle teholle (säätö 5), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Sulattamisen jälkeen jääkaapin
höyrystinlevyyn jääneet pienet jää- tai huurreläikät ovat täysin normaaleja.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista jääkaapi säännöllisesti 3 ... 4 viikon välein.
Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää riepua ja haaleaan veteen lisättyä mietoa pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva. Kytke virta kaappiin puhdistuksen jälkeen.
Puhdista jääkaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori joko harjalla tai pölynimurilla kerran tai kahdesti vuodessa. Samalla on hyvä puhdistaa kompressorin päällä sijaitseva haihdutinkotelo.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja:
Irrota kaappi sähköverkosta. Poista ruokatarvikkeet kaapista. Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden
mukaisesti. Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi
ummehtunutta hajua.
Vianetsintä
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lampun suojus vetämällä nuolen suuntaan.
Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14.
electrolux 11
FI
Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Työnnä pistoke pistorasiaan.
Jos kaappi ei toimi…
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan
kuuluu, että kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
12 electrolux
FI
Ongelma
Kaappi ei kylmene
Kaapissa on liian kylmä
Kaappi ei toimi lainkaan
Kaappi pitää omituista ääntä
Mahdollinen syy
Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle.
Liian paljon ruokatarvikkeita sijoitettu kaappiin.
Liian lämmintä ruokaa sijoitettu laitteeseen.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin,
ettei kylmä ilma pääse kiertämään.
Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle.
Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa.
Termostaatti on „0”-asennossa. Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Tee näin
Aseta kylmempi lämpötila. Laita vähemmän ruoka- tarvikkeita
kaappiin. Laita ainoastaan
huoneenlämpöisiä ruokatarvikkeita kaappiin.
Tarkista, että ovi on kiinni. Sijoita ruokatarvikkeet niin,että
kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.
Aseta lämpöisempi lämpötila.
Tarkista, että pistotulppa on kunnolla pistorasiassa.
Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu sähkölaite.
Tarkista termostaatin säätö. Tarkista, että kaappi on tukevasti
paikallaan (kaikkien neljän jalan on oltava tukevasti lattialla).
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
electrolux 13
FI
Tekniset tiedot
Asennusohjeet
Malli
Bruttotilavuus (l) Nettotilavuus (l) Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/voosi) Energialuokka, EU-standardi Nimellisvirtavoimakkuus (A) Paino (kg)
ERC 20002W
ERC 20002W8
Jääkaappi: 206 Jääkaappi: 195
550
1050
600
0,32
117
A+
0,5
41
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet. Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutukseen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnolla, varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32 °C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvokilpeen).
Kaapin asennus
IIllmmaassttoolluuookkkkaa YYmmppäärriissttöönn lläämmppööttiillaa
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saattaa jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli suositusarvon, kompressori käy silloin pidempään ja energiankulutus nousee.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1).
14 electrolux
FI
Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa poistaa.
Lisätarvikkeiden pussissa on myös kaksi etäisyystukea, jotka kiinnitetään jääkaapin takakulmiin ylös. Etäisyystukea käännetään 45° kunnes se lukittuu paikalleen, nuoli on tällöin pystyasennossa. Etäisyystukien tarkoitus on varmistaa riittävä tila jääkaapin takana sijaitsevaa lauhdutinta varten.
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti.
A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikeanpuoleisesta vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten mukaisesti:
Irrota kaappi sähköverkosta. Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin,
esim. tuolia apuna käyttäen.
Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan ruuvit (2 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi.
A
45°
PR60
electrolux 15
FI
Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti.
Siirrä alasarana kaapin vastakkaiselle puolelle.
Ruuvaa yksi ruuvi toisen puolen vapaaseen paikkaan, sekä ruuvaa säätöjalat (2 kpl) paikalleen, ja nosta kaappi pystyyn.
Irrota kansilevy ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) kaapin takaosasta.
Työnnä kansilevyä taaksepäin, ja nosta se paikaltaan.
Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl). Siirrä yläsaranan tappi nuolen
osoittamalla tavalla. Siirrä yläsarana kaapin vastakkaiselle
puolelle. Älä muuta oven asentoa. Aseta kansilevy paikalleen ja vedä
sitä eteenpäin, jotta voit kiinnittää ruuvit takaosaan.
Kiinnitä kansilevy paikalleen ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) kaapin takaosaan.
Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vastakkaiselle puolelle.
Aseta kaappi paikalleen. Tarkista, että kaappi on sijoitettu suoraan ja kytke kaappi sähköverkkoon.
Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden vaihtoa, valtuutettu huoltoliike vaihtaa kätisyyden korvausta vastaan.
Sähköliitäntä
TTäämmää jjääääkkaaaappppii ttooiimmiiii 223300 VV 5500 HHzz jjäännnniitttteeeellllää..
LLiiiittää jjääääkkaaaappppii mmaaaaddooiitteettttuuuunn ppiissttoorraassiiaaaann.. MMiikkäällii kko
ottiissii ppiissttoorraassiiaatt
eeiivväätt oollee mmaaaaddooiitteettttuujjaa,, oottaa yyhhtteeyyss aammmmaattttiittaaiittooiisseeeenn ssäähhkkööaasseennttaajjaaaann..
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU-direktiivit:
- 73/23 EU päivätty 19.02.73
(pienjännitedirektiivi) ja seuranna­ismuutokset.
- 89/336 EU päivätty 03.05.89
(sähkömagneettinen yhteensopi­vuus) ja seurannaismuutokset.
- 96/57 ETY - 96/09/03
(energiatehokkuusdirektiivi) sekä sen myöhemmät muutokset.
~
16 electrolux
FI
Säilytysaikataulukko
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
1234567
Raaka liha XX X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty liha XX X X X X säilytysastia Paistettu liha XX X X X säilytysastia Raaka jauheliha X säilytysastia Paistettu jauheliha XX X X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat XX X X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala XX X X säilytysastia Paistettu kala XX X X X säilytysastia Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia Tuore broileri XX X X X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri XX X X X X säilytysastia Tuore kana XX X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kana XX X X X säilytysastia Tuore ankka, hanhi XX X X X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu ankka, hanhi XX X X X X X säilytysastia Avaamaton voi XX XXXX Xalkup. pakkaus Avattu voi XX XXXX Xalkup. pakkaus Maitopurkki XX X X X alkup. pakkaus Kerma XX X X muovirasia Hapankerma XX X X X X X muovirasia Juusto (kova) XX XXXX Xalumiinifolio Juusto (pehmeä) XX X X X X X tuorekelmu Maitotuotteet XX X X X X X tuorekelmu Kananmunat XX XXXX X Pinaatti XX X X tuorekelmu Vihreät herneet ja pavut XX X X X X X tuorekelmu Sienet XX X X X tuorekelmu Porkkanat, juurekset XX XXXX Xtuorekelmu Pippurit XX X X X tuorekelmu Tomaatit XX XXXX Xtuorekelmu Kaali XX XXXX X tuorekelmu Heikosti säilyvät hedelmät ja marjat (esim. mansikka) XX X X X tuorekelmu Muut hedelmät XX X X X X X tuorekelmu Säilykehedelmät (avattu) XX X X X säilytysastia Kermakakut XX X X säilytysastia
HHuuoomm!! XX::
tavanomainen säilytysaika
X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
electrolux 17
FI
Takuu/asiakaspalvelu
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtu-utetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käy-tettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukai-sia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määri-tetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
•aiheettomasta huoltokäynnistä
•ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.EU-maatLaitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut
kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
18 electrolux
FI
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetaku-ussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttä-jälle.
Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
electrolux 19
FI
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
20 electrolux
SV
FI
VVäällkkoommmmeenn ttiillll EElleeccttrroolluuxx vväärrlldd
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden.Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment
av produkter som kan göra livet enklare.Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning.Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt.Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
electrolux 21
SV
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
The symbols below help you to find things more easily:
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
22 electrolux
SV
Innehĺllsförteckning
Viktig säkerhetsinformation........................................................................23
Allmänna säkerhetsåtgärder.............................................................................23
Åtgärder för barns säkerhet..............................................................................24
Säkerhets åtgärder för installation....................................................................24
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan ....................................................................24
Instruktion för användaren..........................................................................25
Allmän information............................................................................................25
Hantering av skåpet..........................................................................................25
Att starta skåpet..............................................................................................25
Att kontrollera temperatur-inställning..............................................................25
Tips för lagring................................................................................................25
Lagringstid och matens temperatur ...............................................................26
Hur man använder kylutrymmet.......................................................................26
Användbara råd och tips ..................................................................................26
Tips och uppslag ..............................................................................................26
Energibesparande ............................................................................................26
Skrotning och återvinning...............................................................................26
Underhållning....................................................................................................27
Avfrostning......................................................................................................27
Regelbunden rengöring..................................................................................27
Om skåpet inte används.................................................................................28
Felsökning.........................................................................................................28
Byte av lampa.................................................................................................28
Om något ej fungerar .......................................................................................28
Installations-instruktioner ...........................................................................30
Teknisk data......................................................................................................30
Att installera skåpet ..........................................................................................30
Transport och uppackning..............................................................................30
Rengöring .......................................................................................................30
Ställ skåpet på plats .......................................................................................30
Omhängning av dörr.......................................................................................31
Elektrisk koppling............................................................................................33
Lagringstidstabell ........................................................................................34
Garanti/Kundtjänst (Finland) .........................................................................35
Garanti/Kundtjänst (Sverige) .........................................................................36
Europa-Garanti ...............................................................................................37
electrolux 23
SV
VViktig säk
iktig säkererhehe
tsinf
tsinforor
mation
mation
Allmänna säker­hetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast
delar tillhandahållna av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller på skåpet.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkopplad. Innan rengöring och service måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas.
Kontrollera att sladd och stickkontakt inte kommer i kläm bakom kyl/frysen.
-en skadad sladd och kontakt kan överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att kyl/frysen eller något annat inte står på sladden.
-det kan orsaka kortslutning och risk för brand
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
-skador på sladden kan orsaka elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
-om elsladden är skadad måste
den bytas ut av en certifierad elektriker eller servicetekniker.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
-Då finns risk för elektrisk stöt eller brand.
Använd ej skåpet utan lampskydd för inre belysningen.
Under städning, tining och uttagning av djupfryst mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsystemet då de kan orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat och belysningslåda.
Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen.
Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas snarast.
Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar.
Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier.
Ställ aldrig något varmt på plastdelarna.
Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i kyl- eller frysutrymme då de kan explodera.
Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska eller frukt i glasburk i frysutrymmet.
Kontrollera och rengör utloppet för avrinningsvatten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvattnet orsaka en kortare livslängd för skåpet.
24 electrolux
SV
NO
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompressor, kondensator) och därmed undviks eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till överhettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
För din egen säkerhet och egendom se till att
bruksanvisningen alltid finns till hands. Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstadkommits genom försummelse.
Säkerhetsföreskrifter för
Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan (R 600a). Luftcirkulationen runt skåpet ska
vara god och luftkanalerna under och bakom ska vara fria och oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet förutom de som tillverkaren rekommenderar.
electrolux 25
SV
NO
Instruktion för användaren
Allmän information
Skåpets officiella benämning är kylskåp utan frysfack avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är den avsedd för att rymma kylvaror men är ej lämplig för frysta och djupfrysta matvaror och framställer inte heller is. Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering. Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på typskylt.
Hantering av skåpet
Att starta skåpet
Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kontakten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från „0” medurs enligt illustration. På läge „0” är kylskåpet ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
Att kontrollera temperatur­inställnin
g
Termostatisk reglering avbryter skåpets gång automatiskt under lång eller kort tid beroende på inställning sedan återställs den när den uppnått nödvändig temperatur.
Vridning av kontrollvredet mot de högre siffrorna ger en mer intensiv kyla.
Om termostatens kontrollvred vrids till „3” kommer temperaturen i kyl­utrymmet automatiskt att ligga på omkring +5 °C eller under. Läge „3” uppfyller i allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av termostatens position utan också av omgivande temperatur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat nyinställd i kylskåpet osv.
Vid max-inställning, läge „5” då
minskad temperatur krävs p ga t ex värmebölja kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte kylskåpet.
Tips för lagring
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.
1. Konditorivaror, färdiglagad mat,
mat i skålar, färsk kött, kallskuret, dryck.
2. Mjölk, mejeriprodukter, mat i skålar.
3. Frukt, grönsaker, sallad
4. Ost, smör
5. Ägg
6. Yoghurt gräddfil
7. Små flaskor, läskedryck
8. Stora flaskor
26 electrolux
SV
NO
Lagringstid och matens temperatur
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det beror på matens färskhet och behandling innan. Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Om du inte vill använda djupfryst mat på en gång kan du lagra den ett dygn i kylskåpet (tills den har tinat). Om den har tinats ska den inte omfrysas utan användas snarast.
Hur man använder kylutrymmet
För att den kalla luften ska
kunna cirkulera fritt se till att inte täcka hyllorna med papper, brickor osv.
Ställ inte in varma varor,
utan vänta tills de svalnat något, (rumstemperatur) på så sätt undviker du onödig frostbildning.
Täck över alla varor
ordentligt (plast och aluminiefolie), lukt och smak kan annars spridas mellan varorna. På så sätt behåller maten sin fuktighet och exempelvis
grönsaker blir inte uttorkade på bara några dagar.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara
hyllorna, de ökar kylutrymmets använbarhet betydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i 90° vinkel.
Dörrens konfiguration på insidan gör det möjligt att ordna om hyllorna.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Energibesparande
Desto kallare den omgivande temperaturen är, desto mindre energi använder skåpet.
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får tillräckligt ventilation. Täck ej över delarna där ventilationsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.
Öppna inte skåpet onödigt länge eller ofta.
Mat förvaras i slutna kärl. Varm mat ska ha rumstemperatur
innan den ställs in i skåpet. Håll kondensatorn, på baksidan
av skåpet, ren.
Skrotning och återvinning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var
electrolux 27
SV
NO
du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är
återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings effektiviteten då temperaturen stiger och den kräver mer energi.
Den här typen av skåp har automatisk avfrostning utan extern intervention.
En termostatkontroll avbryter kompressors gång med regelbunda intervaller, under tiden avbryts avkylningsprocessen. Kylutrymmets temperatur stiger och avfrostning påbörjas. Efter avfrostningen startar termostatens funktion automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom utloppet till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera avrinning­srännan då och då i
förebyggande syfte (mot tilltäppning). Om denna blir tilltäppt kan det leda till kortare livslängd av skåpet.
Rengör avrinningsrännan med den medföljande skrapan som kan ses i figur. Skrapan ska förvaras i rännan.
Kontrollera avrinningsutloppet då
och då i förebyggande syfte (mot stopp i utloppet).
Den vanligaste orsaken till stopp i utloppet är att man har lagt papper kring maten som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpet. I försök att ta bort pappret kan det gå av och orsaka stopp i utloppet. Var då försiktig och tänk på ovan nämnda angående placering av inslagen mat i skåpet.
Vid ökade belastning på
skåpet då minskad temperatur krävs p ga t ex värmebölja, kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte den automatisk avfrostningen.
Det är inte onormalt med kvarstående is och frostfläckar efter avfrostning.
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka.
Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej användas.
28 electrolux
SV
NO
Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet med ljummet vatten.
Rengör dörrens magnet-gummi med rent vatten.
Efter rengörning, anslut stickkontakten till vägguttaget.
Damm och smuts som samlas bakom kylskåpet på kondensatorn bör avlägsnas och avdunstningsbrickan ovanpå kompressorn bör torkas av två gånger om året.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur vägguttaget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet. Avfrosta och rengör som i tidigare
anvisningar. Lämna skåpet öppet för att undvika
instängd luft.
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst. Ta bort lampans hölje enligt
illustrationer i nedersta pilens riktning kan glödlampan bytas ut. (Glödlampans modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka lampans hölje och anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej kylskåpets gång.
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga problem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar med avbrott,
så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
electrolux 29
SV
NO
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i skåpet
Skåpet går inte alls.
Skåpets ljudnivå är för hög.
Möjlig orsak
Termostaten har för låg inställning.
För mycket varor för infrysning har lagts in.
Om varma varor har lagts in i frysen.
Dörren är inte riktigt stängd. Termostaten har för hög
inställning. Det finns ingenluftcirkulation i
skåpet. Termostaten har för hög
inställning. Stickkontakten sitter inte i
ordentligt. Säkringen är sönder. Termostaten är „0” ställd. Skåpet är inte uppställt
ordentligt.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur.
Mindre mängd för infrysning.
Vänta några timmar och kontrollera temperaturen igen.
Kontrollera dörren.
Ställ in en varmaren temperatur.
Se till att luften kan cirkula mellan varorna.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera kontakt. Kontrollera säkring. Kontrollera inställn. Kontrollera att skåpet står
stabilt.
Om inte rĺden ger resultat, kontakta närmaste ĺterförsäljare.
30 electrolux
SV
Installations-instruktioner
Teknisk data
Model
Totalkapacitet (l) Nettokapacitet (l) Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år) Energiklass enligt EU-standard Nominell strömstyrka (A) Vikt (kg)
ERC 20002W
ERC 20002W8
Kylutrymme: 206 Kylutrymme: 195
550
1050
600
0,32
117 A+ 0,5
41
Att installera skåpet
Transport och uppackning
Leverera skåpet i
originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till skyddsvarningar på emballaget.
Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar innan det sätts igång.
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska emballaget behållas.
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiförbrukning och
funktion. Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats med omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassificeringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimat Omgivande
klassificering temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +18 --- +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under lägsta temperatur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre temperaturen i tabellen måste kompressorn arbetar längre, vilket ger sammanbrott i automatiska avfrostning och detta höjer temperaturen i kylfacket och ökar energi-konsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställt och vilar stadigt på
electrolux 31
SV
alla fötter. Detta uppnås med två justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1 mellanläggsbrickor (2) medföljer som tillbehör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort.
I plastpåsen av beståndsdelarna finns även två avståndsdelar som skall monteras i de därför speciellt avsedda facken på kylskåpets baksida, de är till för att säkra väggavståndet. Tryck in avståndsdelarna i öppningarna och kontrollera att pilen är i diagonal position med 45° vinkel, man vrider sedan motsols tills de fastnar i läge (Pilen i vertikal position).
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa
rekommendationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5­1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll de minimala avstånd rekommenderade i
illustration.
A. placering under ett väggskåp. B. placera fristående.
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering kräva det, kan omhängning av dörren bytas från höger till vänster sida.
Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte kompressorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en säker position medan den andre fortsätter med dörrbytet.
A
45°
PR60
32 electrolux
SV
NO
Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som håller de nedre gångleden på plats (2 stycken)
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Fäst plattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Skruva i skruven som tagits från den andra sidan och också de justerbara fötterna (2 stycken). Ställ sedan upp skåpet.
För att sätta fast det övre gångledet, skruva loss de två (2) skruvarna som fäster överstycket i plast bakpå skåpet.
Skjut bak överstycket och lyft detsamma ur fäst-delarna.
Skruva loss skruvarna som fäster det övre gångledet (2 stycken).
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Passa och fäst gångledsplattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Sätt tillbaka överstycket i plast i fästdelarna och dra den framåt.
Fäst överstycket med skruvarna (2 stycken) på baksidan av skåpet.
Vänd på handtaget och plastspikarna.
Placera skåpet på dess plats, gör inställningarna och anslut det.
Om du ej vill utföra omhängningen själv, kontakta närmaste behörig fackman eller återförsäljare.
electrolux 33
SV
NO
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-direktiv:
- 73/23 EEC satta 73.02.19
(Lågspännings-direktiv) och efterföljande modifikationer,
- 89/336 EEC satta 89.05.03
(Elektromagnetisk Kompatibili­tetsdirektiv) och efterföljande modifikationer,
- 96/57 EEC - 96/09/03
(energieffektivitetsdirektivet) och senare ändringar av detta direktiv.
34 electrolux
SV
NO
Lagringstidstabell
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
123 4 56 7
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt kött XXX x x x täckt skål Stekt kött XXX x x täckt skål Rå köttfärs X täckt skål Stekt köttfärs XXx x täckt skål Kallskuret XXx x plastfolie, cellofanpapper,
fettåligt papper
Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt Kokt fisk XX x x täckt skål Stekt fisk XXx x x täckt skål Burkfisk,öppnad X x x täckt skål Färsk kyckling XXX x x x plastfolie, luft-tätt Stekt kyckling XXX x x x täckt skål Färsk höna XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt höna XXx x x täckt skål Färsk gås XXX x x x plastfolie, luft-tätt Stekt gås XXX Xx x x täckt skål forts. från föregående sida... X Smör, oöppnat XXX XXXX originalförpackning Smör, öppnat XXx x x x x originalförpckning Mjölk XXX x x originalförpackning Grädde XXx x plastlåda Gräddfil XXX Xx x x plastlåda Ost, hård XXX XXXX aluminiumfolie Ost, mjuk XXX Xx x x plastfolie Ostmassa XXX Xx x x plastfolie Ägg XXX XXXX Spenat, syra XX x x plastfolie Gröna ärter& bönor XXX Xx x x plastfolie Svamp XXx x x plastfolie Morötter,rötter XXX XXXX plastfolie Paprika XXx x x plastfolie Tomat XXX XXXX plastfolie Kål XXX XXx x plastfolie Snabbruttnande frukt
(jordgubbar, hallon etc.) XXX x x plastfolie
forts. från föregående sida... Annan frukt XXX Xx x x plastfolie Konserverad frukt, öppnad XXX x x täckt skål Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
Notera: X Vanlig förvaringstid
x Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
electrolux 35
SV
NO
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utförasav auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn ochkontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min+Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushallsapparatservice". För att säkerstella apparatens felfria funktion, använd endast av leverantö-ren godkända originalreservdelar.När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteck-ning. Anteckna uppgifterna fran dataskylten till raderna här nedan, sadet finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Typ: ..................................................
Produkt nr: .......................................
Serie nr: ...........................................
Inköpsdatum: ...................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du fragor angaende produktens funktion eller användning ber vidig ringa var konsumentradgivare pa tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
Garanti/Kundtjänst
36 electrolux
SV
NO
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen.
Kom ihag att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du fragor angaende produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta var konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail pa var hemsida
electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service pa tel. 0771 - 76 76 76 eller via var hemsida pa www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din aterförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du pa var hemsidawww.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushallsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan atgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid atgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...................................
Produktnummer ......................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ...........................................
Hur och när uppträder felet ?
electrolux 37
SV
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar fran nagot av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla fran det datum da den inköptes vilket bevisas av ett gäl-lande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan an-vändare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushallsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamal.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti paverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i re-spektive land.
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
38 electrolux
SV
NO
electrolux 39
DK
VVeellkkoommmmeenn ii EElleeccttrroolluuxx´´ vveerrddeenn
Tak fordi du valgte et førsteklasses produkt, som du forhåbentlig får stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vifte af produkter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af denne brugsanvisning. Vi håber, du vil bruge nogle minutter på at læse denne vejledning igennem, så du kan udnytte de fordele, som din nyerhvervelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produkt, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
40 electrolux
DK
Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det.
Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner:
Sikkerhedsforanstaltninger
Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
Gode råd og nyttige oplysninger
Miljøoplysninger
Symbol for tips
Ved dette symbol er der tips om madvarer og deres opbevaring.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
electrolux 41
DK
Indholdsf
Indholdsforortt
egnelse
egnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger ................................................................42
Generelle sikkerhedsforanstaltninger.....................................................42
Forholdsregler til beskyttelse af børn.....................................................43
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation............................................43
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan ...................................................43
Instruktioner til brugeren .........................................................................44
Generel oplysning ..................................................................................44
Brug af skabet........................................................................................44
Ibrugtagning ......................................................................................44
Regulering af temperaturen, indstilling..............................................44
Tips om opbevaring...........................................................................45
Madvarernes opbevaringstid og temperatur .....................................45
Sådan bruges køleskabet .................................................................45
Nogle nyttige oplysninger og råd............................................................45
Tips og idéer ..........................................................................................46
Sådan spares der energi...................................................................46
Skabet og miljøet ..............................................................................46
Vedligeholdelse ......................................................................................46
Afrimning ...........................................................................................46
Regelmæssig rengøring ....................................................................47
Når køleskabet ikke er i brug ............................................................47
Fejlfinding ...............................................................................................47
Sådan skiftes elpæren.......................................................................47
Hvis noget ikke virker.............................................................................48
Service og reservedele .....................................................................49
Oplysninger til installatøren.....................................................................50
Tekniske data .........................................................................................50
Installation af apparatet..........................................................................50
Transport og udpakning ....................................................................50
Rengøring..........................................................................................50
Anbringelse .......................................................................................50
Ændring af dørens åbningsretning....................................................52
Elektrisk tilslutning.............................................................................53
Opbevaringsoversigt, skema....................................................................54
Garanti/Kundeservice ...............................................................................55
Euræisk Garanti.........................................................................................57
42 electrolux
DK
SV
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Generelle sikkerheds-
foranstaltninger
Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre.
Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer. Der bør kun
anvendes originale til- behørsdele og reservedele ved reparationer og udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges eller på anden måde forårsage skade.
Skabet er kun ude af drift, hvis stikket er trukket ud af stikkontakten, eller hvis der er afbrudt på stikkontakten. Inden rengøring og vedligeholdelse skal stikket altid være trukket ud (der må ikke trækkes i ledningen). Hvis det er svært at få fat i stikket, skal der slukkes for skabet ved at afbryde strømmen.
Den elektriske ledning må ikke forlænges.
Kontrollér at stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bag køle­fryseskabtes bagvæg
- E ødelagt stikkontakt kan overophede og forårsage brand
Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå ledningen.
- Der er risiko for kortslutning og brand.
Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen,vær ekstra opmærksom når køle-fryseskabettrækkes ud af skabet.
En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og brand
- Hvis ledningen er ødelagt skal den udskiftes afen autoristeret elinstallatør.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontaktener ødelagt.
- Der er risiko for kortslutning og brand.
Skabet må kun være i brug, når lampeafdækningen til det indvendige lys er sat på.
Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne madvarer eller isterningebakken må der ikke bruges skarpe, spidse eller hårde genstande, da disse kan beskadige skabet.
Sørg for, at væsker ikke kommer i berøring med termostaten og lysboksen.
Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises straks efter, at den er taget ud af fryserummet.
Efter optøning af frosne madvarer må disse ikke nedfryses igen, men skal bruges snarest muligt.
Frosne madvarer skal opbevares i overensstemmelse med instruktionerne på emballagen.
Afrimning må ikke fremskyndes ved brug af elektriske opvarmningsapparater eller kemikalier.
Varme gryder må ikke sættes i nærheden af plasticdele.
Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og væsker i skabet, da de kan eksplodere.
Der må ikke opbevares kulsyreholdige drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på flasker i fryserummet.
Undersøg og rengør regelmæssigt afløbshullet til smeltevandet, som kommer fra den automatiske afrimning. Hvis afløbshullet er tilstoppet, kan det ophobede smeltevand forårsage svigt og defekt på et tidligt tidspunkt.
electrolux 43
DK
SV
Forholdsregler til beskyttelse af børn
Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forårsage kvælning.
Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke børn at lege med det eller dets betjeningsdele.
Når du vil kassere skabet, skal du trække stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over (så tæt på skabet som muligt) og tage døren af for at undgå, at legende børn får elektrisk stød eller lukker sig inde i skabet.
Denne maskine må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller med manglende erfaring i eller kendskab hertil, medmindre de har modtaget oplæring i brugen af maskinen fra en person med ansvar for deres sikkerhed.
Sikkerhedsforanstalt-
ninger ved installation
Sæt skabet op ad væggen for at undgå at berøre varme dele (kompressor, kondensator), så en evt. forbrænding undgås.
Når skabet skal flyttes, skal man sørge for, at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Når skabet skal installeres, skal man sørge for, at der først tilsluttes strøm, når skabet er sat endeligt på plads.
Der skal være tilstrækkelig med luftcirkulation omkring skabet, således at en overophedning undgås. Følg de relevante instruktioner for installation for at opnå tilstrækkelig ventilation.
Forholdsreglerne i denne
brugsanvisning skal gemmes af hensyn til sikkerheden for personer og sikker håndtering af materialer, da producenten ikke er ansvarlig for skader som følge af forsømmelser.
Sikkerhedsbestem-melser
for isobutan
Advarsler
Køleskabes kølemiddel er isobutan (R 600a) det er brændbart og eksplosivt.
Sørg for god cirkulation, omkring skabet.
Undlad at tilstoppe eller blokere ventilations åbninger. (Følg anvisningerne omkring indbygningsmål/ventilation)
Brug aldrig mekaniske/elektriske dele (hårtørrer eller andre varmeapp.) eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningen i fryseren.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Hvis apparatet ikke er anbragt i gulvplan, men fx på en sokkel, skal man sørge for en fastgørelse, der sikrer, at skabet står sikkert forankret på soklen og ikke kan glide ned fra denne.
44 electrolux
DK
SV
Ins
Instrtr
uktioner til br
uktioner til brugugererenen
Generel oplysning
Køleskabet er beregnet til anvendelse i privat husholdning. Skabet er egnet til opbevaring af kølevarer men kan ikke anvendes til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer eller til at lave isterninger.
Skabet opfylder standardkravene til forskellige temperaturgrænser alt efter klimaklasse.
Klimaklassens bogstavsymbol ses på typeskiltet.
Brug af skabet
Ibrugtagning
Anbring tilbehøret i køleskabet, og sæt derefter stikket i stikkontakten. Skabet begynder at køle, når termostatknappen drejes med uret fra „0” i overensstemmelse med billedet. I position „0” er skabet ikke i drift.
I næste afsnit er der instruktioner om indstilling.
Regulering af temperaturen, indstilling
Termostaten slukker automatisk for skabet i kortere eller længere tid afhængigt af indstillingen og tænder derefter igen for at sikre den ønskede temperatur.
Når man drejer knappen mod et højere tal, køles der mere.
Når termostatknappen indstilles til „3”, er den temperatur, som starter automatisk i rummet til friske madvarer, ca. +5 °C eller lavere. Position „3” opfylder generelt kravene til den krling, der normalt er brug for.
Temperaturen i køleskabet påvirkes ikke kun af termostatknappens indstilling, men også af omgivelsestemperaturen, hvor tit skabsdøren åbnes, mængden af madvarer, som for nylig er lagt ind i skabet osv.
Når skabet kører på maksimal
ydelse, dvs. position „5”, som følge af et øget behov fx under en hedebølge, kan kompressoren køre konstant. Det bliver skabet ikke beskadiget af.
electrolux 45
DK
SV
Tips om opbevaring
Når de forskellige typer af madvarer skal opbevares i skabet, skal de anbringes som vist på tegningen:
1. Tilberedte madvarer, færdigretter, madvarer på tallerkener/fade, ferskt kød, afskåret pålæg, drikkevarer
2. Mælk, mejeriprodukter, madvarer på tallerkener/fade
3. Frugt, grøntsager, salat
4. Ost, smør
5. Æg
6. Yoghurt, cremefraiche
7. Drikkevarer, små flasker
8. Drikkevarer, store flasker
Madvarernes opbevaringstid og temperatur
Det er ikke muligt på forhånd at fastlægge den nøjagtige opbevaringstid, da den afhænger af, hvor friske kølevarerne er, og hvordan de er behandlet. Derfor er de oplyste opbevaringstider kun vejledende. Følg i øvrigt altid
fødevareproducentens informationer om opbevaringstid og temperatur.
Hvis du ikke ønsker at bruge alle de netop købte dybfrosne madvarer med det samme, kan de opbevares i ca. 1 dag (indtil optøning) i køleskabet. Hvis de dybfrosne madvarer allerede er optøet, kan det ikke anbefales at nedfryse dem igen. Madvarerne skal bruges snarest muligt.
Sådan bruges køleskabet
For at opnå en tilstrækkelig
køling er det nødvendigt med indvendig luftcirkulation. Derfor skal man ikke dække hele køleskabshyldens overflade med papir, bakker osv.
Der må ikke lægges varme
madvarer ind i køleskabet. Madvarerne skal først nå ned på almindelig stuetemperatur. På denne måde kan man undgå unødvendig rimdannelse.
Madvarer kan overtage
lugten fra andre madvarer. Det er derfor vigtigt at lægge madvarer i lukkede skåle eller pakke dem ind i cellofan, aluminiumfolie, smørrebrødspapir eller plastfolie, inden de lægges ind i køleskabet. Så kan madvarerne bevare deres fugtighed, så fx grøntsager ikke udtørrer efter få dage.
Nogle nyttige oplysninger og råd
De flytbare hylder giver en
fleksibel udnyttelse af køleskabet. Det er muligt at flytte rundt på hylderne, når døren er åben i en vinkel på 90°.
46 electrolux
DK
Tips og idéer
I dette kapitel er der praktiske tips og idéer til, hvordan man kan opnå maksimal energibesparelse, ligesom der er miljøoplysninger om skabet.
Sådan spares der energi
Undgå at anbringe skabet et sted med megen sol og i nærheden af ting, der afgiver varme.
Kontrollér, at kondensatoren og kompressoren bliver godt ventileret. Undgå at tildække de dele, hvor der er ventilation.
Læg madvarer i tætlukkede skåle, eller pak dem ind i plastfolie for at undgå, at der dannes unødvendig rim.
Lad ikke døren stå længere åbent end nødvendigt, og åbn den kun, når der er behov for det.
Sæt kun madvarer i skabet, når de er i lukkede skåle.
Varm mad må først lægges i skabet, når maden har stuetemperatur.
Kondensatoren på bagsiden af skabet skal holdes ren.
Skabet og miljøet
Dette skab indeholder ikke gasarter i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet, der er til skade for ozonlaget. Skabet må ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald. Undgå at ødelægge køleenheden, især på bagsiden tæt på kondensatoren. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås ved henvendelse til kommunen.
Materialerne i dette skab, som er mærket med symbolet, kan genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
Når der er tændt for køleskabet, er det normalt, at der danner sig rim og is på køleskabets bagvæg.
Køleskabet har fuldautomatisk afrimning, der fungerer således:
Termostaten afbryder kompressoren med regelmæssige mellemrum i kortere eller længere tid. I denne periode er kølingen afbrudt, temperaturen i kølerummet stiger, og køleskabet afrimer. Efter afrimning starter termostaten igen skabet.
Smeltevandet løber gennem afløbshullet til smeltevandet ned i tøvandsbakken øverst på kompressoren og fordamper på grund af dennes varme.
Undersøg og rengør
regelmæssigt afløbshullet til smeltevandet. Hvis afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet, kan det resultere i, at skabet hurtigere får en defekt, da isoleringen kan beskadiges.
Rengør afløbshullet til smeltevandet med den vedlagte skraber, som fremgår af billedet. Skraberen skal opbevares i afløbshullet. Undersøg med jævne mellemrum,
electrolux 47
DK
om afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet. Den typiske tilstopning af afløbshullet til smeltevandet sker, når man lægger madvarer indpakket i papir ind i skabet, og dette papir kommer i kontakt med bagvæggen i skabet, hvorefter det fryser fast på denne. Når køleskabet herefter afrimes, vil papirrester løbe med fugten ned til afløbshullet og tilstoppe dette. Vær derfor omhyggelig, når der lægges emballerede madvarer i køleskabet, og undgå at disse kommer i berøring med bagvæggen.
I tilfælde af øgede krav, fx
under en hedebølge, arbejder køleskabet konstant i en periode, hvor der så går længere tid mellem den automatiske afrimning.
Det er ikke usædvanligt med lidt is på kølerummets bagvæg efter en afrimningsperiode, idet rester af fugt fryser til is, når køleskabet efter endt afrimning starter igen.
Regelmæssig rengøring
Det anbefales at vaske indersiden af køleskabet hver 3. eller 4. uge. Inden rengøringen slukkes der for skabet. Når der er slukket for strømmen, skal skabet vaskes af i lunkent vand tilsat sulfo og herefter tørres af. En bedre løsning er at bruge køleskabsrens i sprayform, der kan rekvireres via vor serviceafdeling eller forhandleren. Her følges brugsanvisningen på emballagen. Magnetdørens gummiliste skal rengøres med rent vand. Efter rengøringen sættes stikket atter i. Det anbefales at fjerne støv og snavs på bagsiden af køleskabet
Når køleskabet ikke er i brug
Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid, skal man gøre følgende: Afbryd strømmen til skabet. Tag madvarerne ud af køleskabet. Afrim og rengør som beskrevet tidligere. Lad døren stå åben for at undgå lugtdannelse inde i skabet.
(kondensatoren) og rengøre tøvandsbakken øverst på kompressoren 1 eller 2 gange om året.
Fejlfinding
Sådan skiftes elpæren
Når elpæren går i stykker, skal den udskiftes på følgende måde: Sluk for strømmen til skabet. Den skrue, der fastholder afdækningen, skrues ud, hvorefter afdækningen tages af i pilens retning, så elpæren kan udskiftes. Type af elpære: 230 V, 15 W, E 14­gevind. Når elpæren er udskiftet, sættes afdækningen igen på, skruen skrues i, hvorefter strømmen atter tilsluttes.
Selvom elpæren ikke lyser, betyder det ikke, at køleskabet ikke virker.
48 electrolux
DK
SV
Hvis noget ikke virker
Når apparatet er i brug, kan der tit forekomme nogle mindre men irriterende problemer, som ikke kræver, at der tilkaldes en servicetekniker. I det følgende skema er der oplysninger om disse problemer, så man undgår unødvendige omkostninger til service.
Vi gør opmærksom på, at der er visse lyde, når der er tændt for apparatet (kompressor- og cirkulationslyd). Disse lyde er ikke tegn på problemer, men betyder blot, at apparatet kører normalt.
Vi gør igen opmærksom på, at
apparatet kører i intervaller. Det betyder, at når kompressoren slukker, er det ikke ensbetydende med, at der er afbrudt for strømmen. Det er grunden til, at man ikke må røre apparatets elektriske dele, før der er afbrudt for strømmen.
electrolux 49
DK
SV
Problem
Skabet køler ikke nok
Skabet køler for meget
Skabet køler slet ikke
Skabet støjer
Mulig årsag
Termostaten er indstillet for lavt.
For mange friske madvarer, der skal nedkøles, er lagt ind i skabet.
Meget varme madvarer er lagt ind i skabet.
Døren er ikke lukket korrekt. Indvendigt er der ikke nogen
cirkulation af kold luft.
Termostaten er indstillet for højt.
Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.
Der er ikke spænding i stikkontakten.
Termostaten er i position „0”.
Skabet står ikke i vater
Løsning
Indstil den højere.
Stil termostaten højere, indtil den indstillede temperatur er opnået, og juster tilbage til oprindelig indstilling.
Madvarer må ikke være over stuetemperatur, når de lægges ind.
Undersøg, om døren er lukket. Luftcirkulationen er hæmmet af
emballage, der er placeret for tæt på bagvæggen, så luftcirkulation ikke er mulig.
Indstil den lavere.
Undersøg, om der er korrekt forbindelse.
Undersøg, om sikringen i målerskabet er defekt.
Undersøg termostatens indstilling.
Undersøg, om skabet står stabilt (både fortil og bagtil), og bring skabet i vater ved at justere de forreste stilleben.
Hvis disse råd ikke virker efter hensigten, anbefales det at tilkalde vor serviceafdeling.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
bestilles af
Private hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www:electrolux.dk
50 electrolux
DK
SV
Op
Opllyy
sning
sning
er til ins
er til instt
allatør
allatørenen
Tekniske data
Modell
Bruttovolumen (I) Nettovolumen (I) Bredde (mm) Højde (mm) Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse iht. EU-standarder Nominel effekt (A) Vægt (kg)
ERC 20002W
ERC 20002W8
Køleskab: 206
Køleskab: 195
550
1050
600
0,32
117
A+
0,5
41
Installation af apparatet
Transport og udpakning
Det anbefales at transportere
apparatet i den originale emballage og oprejst under hensyntagen til advarslerne på emballagen.
Efter hver transport skal man vente i ca. 2 timer, før man tænder for apparatet.
Fjern emballagen fra apparatet, og undersøg, om det er blevet beskadiget. Eventuelle beskadigelser skal straks meddeles dér, hvor apparatet er købt. I dette tilfælde skal man beholde emballagen.
Rengøring
Fjern al tape, som sikrer, at delene inde i skabet sidder fast.
Vask indersiden af skabet af med lunkent vand og et mildt sulfomiddel. Brug en blød klud.
Efter rengøringen skal man tørre af inde i skabet.
Anbringelse
Omgivelsestemperaturen har betydning for apparatets elforbrug. Når apparatet skal anbringes, skal man tage højde for, at det er hensigtsmæssigt, at det arbejder inden for omgivelsestemperaturgrænserne i overensstemmelse med klimaklassen, som fremgår af skemaet nedenfor, og som kan ses på typeskiltet.
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10 … +32 °C
N +16 … +32 °C
ST +18 … +38 °C
Hvis omgivelsestemperaturen kommer under den laveste temperatur, kan temperaturen i køleskabet og frostboksen komme over den foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke startes tilstrækkeligt ofte. I uheldigste fald betyder dette, at dybfrostvarer tøes op.
electrolux 51
DK
SV
Hvis omgivelsestemperaturen er højere end den højeste temperatur, kan det medføre, at kompressorens driftstid og dermed elforbruget øges. I uheldigste fald stiger temperaturen i køleskabet og frostboksen eller fryseren i forhold til den indstillede temperatur
Når apparatet stilles på plads, skal man sikre, at det står plant. Det opnår man med to justerbare fødder (1) i bunden foran. Afstandsskiverne (2) er tilbehør til de justerbare fødder. Hvis det er nødvendigt at ændre apparatets højde, kan man fjerne disse skiver.
I tilbehørenes plastiklomme er ligeledes anbragt to vægafstandsstykker, der skal monteres i de dertil beregnede åbninger på bagsiden af fryseren. Afstandsstykkerne skydes ind i åbningerne, samtidig med at det sikres, at pilen (A) er anbragt som vist på Fig., hvorefter de drejes 45°, indtil de fastlåses (pil i vertikal position).
Apparatet må ikke anbringes på et solfyldt sted eller tæt på en radiator eller ovn.
Hvis det kun er muligt at anbringe apparatet tæt på en ovn, skal man tage højde for følgende minimumafstande:
Hvis det er en gasovn eller elektrisk ovn, skal der være en afstand på 3 cm, hvis afstanden er mindre, skal man have en ikke­brændbar sikkerhedsisolering på 0,5-1 cm mellem dem.
Hvis det er varmekilder, skal afstanden være 30 cm, da de afgiver mere varme.
Køleskabet kan anbringes op mod en bagvæg, dog skal kondensatoren være fri af væggen.
Når køleskabet anbringes,
skal man overholde de minimumafstande, som angives.
A: placering under et vægskab B: placering fritstående
A
45°
PR60
52 electrolux
DK
SV
Ændring af dørens åbningsretning
Hvis skabets placering eller brug kræver det, kan man ændre dørens åbningsretning fra højre side til venstre side.
Dette gøres på følgende måde (se også billederne):
Træk stikket ud af stikkontakten.
Vip skabet tilbage, og pas på, at kompressoren ikke kommer til at røre gulvet. Det anbefales at være to personer, således at den ene kan holde skabet sikkert i denne stilling.
Skru de justerbare fødder på begge sider (2 stk.) af, og derefter de skruer, som holder de nederste dørholdere (2 stk.) samt skruen på den anden side.
Sæt palen over i den nederste dørholderplade i pilens retning.
Fastgør pladen på den anden side uden at ændre dørens stilling.
Skru derefter den ene skrue i på det sted, hvor der er blevet plads på den anden side, og skru også de justerbare fødder (2 stk.) i, og ret skabet op.
Når den øverste dørholder igen skal placeres, skal man tage skruerne (2 stk.) ud, som fastholder toppladen på bagsiden af skabet.
Skub toppladen tilbage, og løft den af fastgørelsesbeslagene.
Skru de skruer ud, som fastholder den øverste dørholder (2 stk.).
år de er skruet ud, skal dørholderen flyttes over til modsatte side på døren (som pilen viser det).
Tilpas og fastgør dørholderpladen på den anden side uden at forskyde døren.
electrolux 53
DK
SV
Sæt toppladen tilbage på fastgørelsesbeslagene, og træk den fremad.
Fastgør toppen med skruerne (2 stk.) på bagsiden af skabet.
Sæt håndtaget og plasticpropperne over på den anden side.
Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står plant, og sæt stikket i stikkontakten.
Elektrisk tilslutning
Dette køleskab skal tilsluttes 230 V vekselstrøm (~) 50 Hz.
Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der ikke er jordbindelse, anbefales det at få en installatør til at opsætte en stikkontakt med korrekt jordforbindelse for eltilslutning af køleskabe og frysere.
Ved tordenvejr kan et HFI-relæ afbrydes og derved afbryde for spændingen til skabet.
Et HPFI-relæ er mindre følsomt overfor sådanne forhold.
Dette apparat opfylder følgende EU-direktiver:
73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om lavspænding) og senere ændringer,
89/336/EØF af 03.05.89 (direktiv om elektromagnetisk stråling) og senere ændringer,
96/57 EŘF- 96/09/03 (direktiv om energieffektivitet) og efterfřlgende tilfřjelser.
54 electrolux
DK
SV
Opbe
Opbevv
aringso
aringsovverer
sigt, s
sigt, skk
ema
ema
Opbevaringstid og emballage for friske madvarer i køleskabet
Madvarer Opbevaringstid i dage Emballage
1234 56 7
Råt kød XXx x x plastfolie, lufttæt Kogt kød XXXx x x skål/fad med låg Stegt kød XXXx x skål/fad med låg Råt hakket kød X skål/fad med låg Stegt hakket kød XXx x skål/fad med låg Afskåret pålæg, wienerpølser XXx x plastfolie, cellofan,
smørrebrødspapir Frisk fisk X x x plastfolie, lufttæt Kogt fisk XXx x skål/fad med låg Stegt fisk XXx x x skål/fad med låg Fisk på dåse, åben X x x skål/fad med låg Frisk kylling XXX x x x plastfolie, lufttæt Stegt kylling XXXx x x skål/fad med låg Frisk høne XXx x x plastfolie, lufttæt Kogt høne XXx x x skål/fad med låg Frisk and, gås XXX x x x plastfolie, lufttæt Stegt and, gås XXXX x x x skål/fad med låg Smør, uåbnet XXXXXX X original emballage Smør, åbnet XXx x x x x original emballage Mælk i plasticemballage XXXx x original emballage Fløde XXx x plasticboks Cremefraiche XXXX x x x plasticboks Ost (fast) XXXXXX X aluminiumfolie Smøreost XXXXx x x plastfolie Kvark XXXXx x x plastfolie Æg XXXX XX X Spinat XXx x plastfolie Grønne ærter, bønner XXXXx x x plastfolie Champignon XXx x x plastfolie Gulerødder, rodfrugter XXXXXX X plastfolie Peberfrugt XXx x x plastfolie Tomat XXXXXX X plastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Frugt, som hurtigt rådner (jordbær, hindbær osv.) XXXx x plastfolie Anden frugt XXXX x x x plastfolie Frugt på dåse, åbnet XXXx x skål/fad med låg Flødekager XXx x skål/fad med låg
Forklaringer: X sædvanlig opbevaringstid
x mulig opbevaringstid (kun ved meget friske varer)
electrolux 55
DK
Garanti/Kundeservice
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamation­sperioden udføres af vort serviceselskab
Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations-og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kantilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg ­også under reklamationsperioden ­iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets
levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den
forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold Produktansvaret gælder ikke, hvis den
pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
56 electrolux
DK
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
electrolux 57
DK
SV
EUROPÆISK GARANTI
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav.Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæ iske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
58 electrolux
NLDK
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
DK
electrolux 59
NO
DK
VVeellkkoommmmeenn ttiill EElleeccttrroolluuxx vveerrddeenn..
Takk for at du valgte et kvalitetsprodukt fra Electrolux. Vi håper det vil gi deg mye glede i årene som kommer. Electrolux ambisjon er å tilby et bredt og variert utvalg av kvalitetsprodukter som gjør livet mer behagelig. På forsiden av denne bruksanvisningen finner du noen eksempler på hva du kan velge i. Ta deg noen minutter til å lese gjennom innholdet i denne bruksanvisningen, slik at du kan dra nytte av alle fordelene med den nye maskinen din. Vi lover at den vil gi deg en enestående brukeropplevelse og gjøre hverdagen din litt enklere. Lykke til!
60 electrolux
NO
Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det.
Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen:
Sikkerhetsforanstaltninger
Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
Råd, nyttige opplysninger
Miljøinformasjon
Tips
Ved dette symbolet finner du tips om mat og oppbevaring av mat.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre.For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
electrolux 61
NO
Innhold
Innhold
Viktig sikkerhetsinformasjon.....................................................................62
Generelle sikkerhetsforanstaltninger .......................................................62
Barns sikkerhet........................................................................................63
Forholdsregler for installering ..................................................................63
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan ...................................................63
Veiledning til brukeren...............................................................................64
Generell informasjon................................................................................64
Bruk av skapet.........................................................................................64
Ta i bruk..............................................................................................64
Regulere temperaturen innstilling.......................................................64
Tips om oppbevaring..........................................................................64
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer ....................................65
Slik brukes kjøleskapet.......................................................................65
Nyttig informasjon og gode råd ...............................................................65
Tips og ideer............................................................................................65
Slik sparer du energi ..........................................................................65
Miljøinformasjon..................................................................................66
Vedlikehold...............................................................................................66
Avriming..............................................................................................66
Regelmessig rengjøring......................................................................67
Når kjøleskapet ikke er i bruk.............................................................67
Retting av feil...........................................................................................67
Slik skifter du lyspære ........................................................................67
Hvis noe ikke virker .................................................................................68
Instrukser for installering ..........................................................................69
Tekniske opplysninger .............................................................................69
Installering av skapet...............................................................................69
Frakt og utpakking..............................................................................69
Rengjøring ..........................................................................................69
Plassering...........................................................................................69
Montere døren på motsatt side ..........................................................70
Tilkobling til strøm...............................................................................72
Tabell over oppbevaringstid ......................................................................73
Garanti/Kundeservice...................................................................................74
Service .....................................................................................................74
Service og reservedeler......................................................................74
Europeisk Garanti.........................................................................................75
62 electrolux
NO
VViktig sikk
iktig sikkererhehe
tsinf
tsinforor
masjon
masjon
Generelle sikkerhets­foranstaltninger
Ta vare på disse instruksene. De bør følge skapet ved flytting eller ved eierskifte.
Dette husholdningsapparatet er konstruert for oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk i samsvar med disse instruksene.
Spesialiserte selskaper som er kvalifiserte til dette av produsenten, må utføre service og reparasjoner, inkludert det å reparere og skifte ut strømkabelen. Tilbehør og deler
som leveres av dem, bør bare brukes til reparasjoner. Skapet kan i motsatt fall bli skadet, eller kan forårsake skader eller uhell.
Skapet er ikke strømførende så lenge støpselet er tatt ut av kontakten. Før rengjøring og vedlikehold må støpselet alltid tas ut (trekk ikke i kabelen). Hvis det er vanskelig å komme til kontakten, kan skapet frakoples ved at strømmen stenges av.
Strømkabelen må ikke skjøtes.
Kontroller at støpselet bak på kjøleskapet/fryseren ikke er flatklemt eller skadet.
- Et skadet støpsel kan forårsake overoppheting og branntilløp.
Plasser ikke tunge ting eller selve kjøleskapet/fryseren oppå ledningen.
- Dette kan forårsake kortslutning eller brann.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen - vær spesiellt forsiktig hvis skapet/boksen trekkes ut av en nisje.
- Skadet støpsel kan gi elektrisk støt eller skape kortslutning og brann
- Hvis støpselet er skadet må det byttes av kvalifisert person.
Hvis veggkontakten er løs eller skadet må ikke støpselet plugges inn.
- Feil her kan gi elektrisk støt eller brann.
Hvis lampedekselet ikke sitter på den innvendige belysningen, må ikke skapet brukes.
Når du rengjør, avrimer og tar ut fryste matvarer eller isbitformer, må du ikke bruke skarpe, spisse eller harde redskaper, ettersom de kan skade skapet.
Vær forsiktig og unngå at det kommer væsker på temperaturkontrollen og belysningsarmaturen.
Man kan få kuldeskader av å spise is og iskrem rett etter at de er tatt ut av fryserommet.
Etter opptining må fryst mat ikke fryses ned igjen, og den må brukes så snart som mulig.
Ferdigpakket, fryst mat må oppbevares i samsvar med instruksene fra frossenmatprodusenten.
Opptiningen må ikke fremskyndes ved hjelp av elektriske varmeapparater eller kjemikalier.
Varme gryter må ikke settes på plastdelene.
Oppbevar ikke brann- og eksplosjonsfarlig gass eller væsker i skapet.
Oppbevar ikke kullsyreholdige drikkevarer, flasker med drikkevarer eller frukt på glass i fryserommet.
electrolux 63
NO
Kontroller og rengjør avrimingsutløpet for smeltevann med jevne mellomrom. Dersom utløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skade skapet og føre til at det svikter.
Barns sikkerhet
Ikke la barn leke med emballasjen skapet kom med. Plastfolie kan forårsake kvelning.
Skapet må brukes av voksne. Ikke la barn leke med skapet.
Når du skal kassere skapet, må du trekke ut støpselet, kutte av strømkabelen (så nært inntil skapet som mulig) og fjerne døren slik at barn i lek ikke risikerer å få elektrisk støt eller stenge seg inne i skapet.
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, åndelige eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskaper om bruken, dersom de ikke holdes under oppsikt eller har fått opplæring i bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Forholdsregler for installering
For å unngå brannskader, plasser skapet mot en vegg slik at varme deler (kompressor, kondensator) ikke kan berøres.
Når du skal flytte skapet, kontroller at støpselet er tatt ut av kontakten.
Når du setter skapet på plass, se til at det ikke blir stående på strømkabelen.
Av hensyn til omgivelsenes sikkerhet skal
forholdsreglene i denne bruksanvisningen overholdes. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av at reglene ikke er blitt overholdt.
Sikkerhetsforanstal­tninger for isobutan
Advarsel
Apparatet bruker kjølemiddelet isobutan (R 600a). Denne gassen er i stor grad brennbar og eksplosiv.
Hold apparatets ventilasjonsåpninger fri for hindringer.
Bruk ikke mekaniske innretninger eller andre metoder for å påskynde avrimingsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
Skad ikke kjølekretsen. Bruk ikke elektriske apparater inni
matoppbevaringsrommene i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
Sørg for tilstrekkelig lufting rundt skapet, hvis ikke blir det overopphetet. Installering­sinstruksene forteller deg hvor mye lufting skapet må ha.
64 electrolux
NO
Ta i bruk
Sett inn tilbehøret i skapet, og sett støpselet i stikkontakten. For å sette i gang kjølingen, vri termostatkontrollen på høyre side av kjølerommet fra „0” med klokken, som vist på figuren. I „0”-stilling er skapet ikke i drift.
Neste avsnitt gir anvisninger om innstillingene.
Bruk av skapet
Regulere temperaturen, innstilling
Termostatkontrollen avbryter driften av skapet automatisk i kortere eller lengre tid, avhengig av innstillingen, og starter deretter på nytt etter å ha sikret at temperaturen er riktig.
Jo høyere tall termostatkontrollen stilles inn på, desto kraftigere blir kjølingen.
Når termostatkontrollen stilles inn i posisjon „3”, holder kjølerommet automatisk en temperatur på
+5 °C eller lavere. Posisjon „3” er vanligvis tilstrekkelig for normal kjøling.
Temperaturen som oppnås i skapet, avhenger ikke bare av hvordan termostatregulatoren er innstilt, men også av omgivelsestemperaturen, hvor hyppig døren åpnes, mengden av mat som nettopp er lagt inn osv.
I høyeste stilling dvs. „5” - ved
behov for kraftigere kjøling, for eksempel i varme perioder - kan kompressoren gå hele tiden. Skapet tar ikke skade av det.
Tips om oppbevaring
Når du setter inn forskjellige typer matvarer i kjøleskapet, bør du plassere dem slik det er angitt på figuren:
1. Konditorvarer, ferdiglaget mat,
mat i serveringsfat, ferskt kjøtt, oppskåret pålegg, drikkevarer
2. Melk, meieriprodukter, mat i
serveringsfat
3. Frukt, grønnsaker, salat
4. Ost, smør
5. Egg
6. Yoghurt, rømme
7. Små flasker, brus
8. Store flasker, drikkevarer
VVeiledning til br
eiledning til brukukererenen
Generell informasjon
Den offisielle betegnelsen på skapet er „kjøleskap for privathusholdning uten fryseboks”. I henhold til dette passer skapet til oppbevaring av avkjølte matvarer, men det egner seg ikke til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer, eller til å lage is.
Skapet oppfyller kravene i standarder for temperaturgrenser etter klimaklasse.
Bokstavsymbolet for klimaklasse finnes på merkeskiltet.
electrolux 65
NO
Oppbevaringstid og ­temperatur for matvarer
Oppbevaringstiden kan ikke fastsettes helt nøye på forhånd, ettersom den avhenger av hvor ferske de avkjølte matvarene er, og hvordan de er behandlet. Av den grunn må den opplyste oppbevaringstiden anses som veiledende.
Dersom du ikke ønsker å bruke de dypfryste matvarene du har kjøpt med det samme, kan de lagres cirka 1 dag (til de er helt tint) i denne typen kjøleskap. Dypfryste matvarer som allerede er tint opp, bør ikke fryses igjen, men brukes opp snarest mulig.
Slik brukes kjøleskapet
For å oppnå tilstrekkelig
avkjøling, er det nødvendig med innvendig luftsirkulasjon. Av denne grunn bør du ikke dekke hele overflaten av trådhyllene med papir, brett eller lignende.
Sett ikke varm mat inn i
kjøleskapet. La den oppnå romtemperatur på naturlig måte. På denne måten unngår du at det danner seg is og rim i skapet.
Nyttig informasjon og gode råd
De justerbare hyllene er det verdt å merke seg, ettersom de øker nytten av kjølerommet betraktelig. Det går også an å flytte rundt på hyllene når døren er åpnet i en vinkel på 90°.
Mat kan trekke til seg lukt og
smak fra andre matvarer. Derfor er det viktig å legge matvarer i tettsluttende beholdere eller pakke dem inn i cellofan, aluminiumsfolie, matpapir eller plastfolie før de settes i kjøleskapet. På denne måten beholder maten sitt fuktinnhold, f.eks. vil ikke grønnsaker tørke ut etter få dager.
Tips og ideer
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer om energisparing. Her finner du også miljøinformasjon om skapet.
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted der solen ofte skinner og i nærheten av ting som avgir varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt kondensatoren og kompressoren. De delene der ventilasjonen sitter, må ikke tildekkes.
Pakk matvarer i beholdere med tett lokk eller plastfolie for å unngå at det dannes unødvendig is og rim.
Unngå å la døren stå åpen lenger enn nødvendig, og unngå å åpne døren i tide og utide.
66 electrolux
NO
Matvarer som settes inn, bør være i lukkede beholdere.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet før de har fått romtemperatur.
Hold kondensatoren på baksiden av skapet ren.
Miljøinformasjon
Dette skapet inneholder ikke gasser som kan skade ozonlaget, verken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Skapet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Unngå å skade kuldeanlegget, spesielt på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Informasjon om avfallsmottak i ditt nærmiljø kan du få hos kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er merket med [ ], kan gjenvinnes.
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommet, i form av rim og is, fjernes automatisk når kjøleskapet er i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik at kjøleeffekten reduseres fordi temperaturen stiger i kjølerommene, og det kreves mer strøm.
I denne typen skap skjer avrimingen av kjøleskapet automatisk, uten noen form for manuelle inngrep.
Termostatkontrollen avbryter driften av kompressoren med jevne mellomrom, i kortere og lengre tid, og da blir avkjølingen avbrutt. Da øker temperaturen i kjøleskapet og avrimingen begynner. Når den er
ferdig, setter termostatkontrollen systemet i drift igjen.
Smeltevann renner gjennom utløpet for avrimingsvann og ned i fordampingsbrettet som befinner seg på toppen av kompressoren. Varmen fra kompressoren får vannet til å fordampe.
Kontroller og rengjør avrimingsutløpet for
smeltevann med jevne mellomrom. Dersom utløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skade skapet og føre til at det svikter, ettersom vannet kan trenge inn i isolasjonen på skapet.
Rengjør smeltevannsutløpet med den medfølgende skrapen, som vist på figuren. Rørskrapen må oppbevares i utløpet.
Kontroller fra tid til annen at utløpet for avrimingsvann ikke er tilstoppet.
Det mest typiske tilfellet av tilstopping i smeltevannsutløpet skjer når du legger mat pakket inn i papir e.l. i skapet, og papiret kommer borti bakplaten i kjøleskapet og fryser fast. Hvis du så tar ut matvaren, kan det rives biter av papiret som kan komme ned i utløpet og tette det. Det
electrolux 67
NO
er viktig å passe på dette når du setter inn mat pakket i papir i skapet.
Ved økt belastning, f.eks.
under varme perioder, kan det hende kjøleskapsmotoren går hele tiden - og i slike tilfeller fungerer ikke avrimingen.
Det at det sitter igjen litt rim og isflekker på bakplaten i kjølerommet etter avrimingen, er ikke unormalt.
Regelmessig rengjøring
Det anbefales å vaske kjøleskapet innvendig hver 3-4 uke med lunkent vann.
Det må ikke benyttes skuremidler eller såpe.
Når skapet er koblet fra strøm, vaskes det med lunkent vann, og tørkes deretter.
Rengjør den magnetiske dørlisten med rent vann.
Etter rengjøringen settes støpselet i stikkontakten igjen.
Støv og skitt som samler seg bak på kjøleskapet og kondensatorer, bør fjernes en-to ganger i året. Beholderen på kompressoren der avrimingsvannet renner ut og fordamper, må også gjøres ren like ofte.
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre tid, gjør du følgende: Koble skapet fra strømkilden. Ta ut matvarene. Rim av og vask skapet som beskrevet tidligere. La døren stå åpen for å unngå at det danner seg dårlig lukt i skapet.
Retting av feil
Slik skifter du lyspære
Dersom lyset ikke virker, kan du skifte pære som følger: Slå av strømmen til skapet. Skru ut plateskruen som holder fast lampedekselet. Dra av dekselet i pilens retning, og pæren kan deretter skiftes. (Type pære: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14-sokkel). Etter at pæren er skiftet, settes dekselet på plass igjen, plateskruen skrus i og strømmen slås på. Det at lyset ikke virker, påvirker ikke driften av kjøleskapet.
68 electrolux
NO
Mens skapet er i drift kan det oppstå små med kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk til å rette opp. I tabellene nedenfor er disse problemene beskrevet slik at du skal slippe ekstra reparasjonsutgifter.
Vi gjør oppmerksom på at skapet gir fra seg visse lyder når det er i drift. Det du hører er kompressoren og
Hvis noe ikke virker
kuldemediet som sirkulerer i ledningene. Dette er ikke tegn på feil men at skapet fungerer som det skal.
Vi gjør også oppmerksom på at kompressoren ikke går hele
tiden. Dette betyr ikke dermed at skapet ikke er koblet til strøm. Du må derfor aldri berøre skapets elektriske deler uten først å kutte strømtilførselen til skapet.
Problem
Det er for varmt i skapet.
Det er for kaldt i skapet.
Skapet kjøler ikke i det hele tatt.
Skapet bråker.
Mulig årsak
Termostatkontrollen står på for lav verdi.
Det er satt inn for mye matvarer til kjøling.
Det er satt inn svært varme matvarer.
Døren er ikke ordentlig lukket. Den kalde luften sirkulerer
ikke i skapet. Termostatkontrollen står på for
høy verdi. Støpselet sitter ikke ordentlig i
stikkontakten. Det er ikke strøm i
stikkontakten. Termostatkontrollen står i „0”-
stilling.
Skapet er ikke stabilt.
Løsning
Still termostaten på en høyere verdi.
Sett inn færre matvarer til kjøling.
Avkjøl matvarene til romtemperatur før du setter dem inn.
Kontroller om døren er lukket. Sørg for at den kalde luften
sirkulerer i skapet. Still termostaten inn på en
lavere verdi. Kontroller om støpselet sitter
ordentlig i stikkontakten. Sjekk om det er strøm i
stikkontakten. Kontroller hvilken verdi
termostatkontrollen er innstilt på.
Kontroller om skapet står stødig (alle fire ben skal stå på gulvet).
Hvis feilen ikke kan rettes opp med disse rådene, skal du kontakte det nærmeste servicestedet for dette merket.
electrolux 69
NO
Tekniske opplysninger
Ins
Instrtrukuk
ser f
ser f
or ins
or instt
aller
aller
ing
ing
Modell
Bruttokapasitet (l) Nettokapasitet (l) Bredde (mm) Høyde (mm) Dybde (mm) Energiforbruk (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse, iht. EU-standarder Nominell strømintensitet (A) Vekt (kg)
ERC 20002W
ERC 20002W8
Kjøleskap: 206 Kjøleskap: 195
550
1050
600
0,32
117
A+
0,5
41
Frakt og utpakking
Skapet bør leveres i
originalemballasjen, stående og i samsvar med instruksene om beskyttelse som står på emballasjen.
Hver gang skapet er blitt transportert bør det ikke slås på før det er gått ca. to timer.
Pakk ut skapet og kontroller om det er blitt skadet. Ved eventuelle skader rapporteres disse øyeblikkelig til forretningen der du kjøpte skapet. Hvis skapet er skadet, må du beholde emballasjen.
Installering av skapet
Rengjøring
Fjern all tape som delene i skapet er gjort fast med.
Vask innsiden på skapet med lunkent vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en myk klut.
Tørk deretter over innsiden på skapet.
Plassering
Romtemperaturen påvirker skapets energiforbruk og hvor godt det fungerer. Når du skal plassere skapet bør du sørge for at det blir stående i en romtemperatur som ikke overskrider de grensene som er satt for de ulike klimaklassene i tabellen nedenfor, og som også står på merkeskiltet i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10 - +32 °C
N +16 - +32 °C
ST +18 - +38 °C
Hvis romtemperaturen er lavere enn disse grenseverdiene, kan kjøleskapet oppnå en lavere temperatur enn foreskrevet.
Hvis romtemperaturen er høyere enn disse grenseverdiene, betyr det at kompressoren vil gå i lengre perioder enn før, at den automatiske avrimingsfunksjonen ikke lenger virker, at temperaturen i skapet stiger, eller at energiforbruket øker.
70 electrolux
NO
Når du plasserer skapet må du kontrollere at det står i vater. Dette justerer du med to regulerbare føtter (1) under bunnen på forsiden av skapet. På hver fot sitter en skive (2) som kan fjernes hvis det er nødvendig for å få satt skapet i vater.
I plastlommen av tilbehør ligger også to veggavstandsstykker som skal monteres i de tilsvarende hullene på baksiden av fryseskapet. Sett avstandsstykkene inn i hullene med pilen (A) på skra som vist på bildet, og drei dem deretter 45° slik at de blir låst på lass med pilen loddrett.
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i nærheten av varmeovn eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå at skapet blir stående ved komfyren, må du overholde disse avstandene:
Hvis skapet skal stå ved siden av en gasskomfyr eller en elektrisk komfyr, skal det være 3 cm mellom komfyren og skapet. Hvis avstanden er mindre enn det, skal de to apparatene være adskilt med et 0,5 - 1 cm tykt, ikke brennbart isolasjonsmateriale.
Hvis skapet skal stå ved siden av en olje- eller kullfyrt komfyr, må avstanden være 30 cm ettersom slike komfyrer avgir mer varme.
Skapet er konstruert for å stå helt inntil veggen når det er i drift.
Når du plasserer kjøleskapet må du overholde minsteavstandene som står i
figuren.
A: plassering under veggskap B: åpen plassering
A
45°
PR60
electrolux 71
NO
Montere døren på motsatt side
Dersom plasseringen eller bruken av skapet krever det, kan døren hengsles om fra høyrehendt til venstrehendt betjening.
Følgende trinn utføres ved å følge figurene og forklaringene:
Trekk ut støpselet fra stikkontakten.
Vipp skapet forsiktig bakover, og pass på at kompressoren ikke berører gulvet. Det anbefales å få hjelp fra en annen person, som kan hjelpe med å holde skapet trygt i denne stillingen.
Skru ut de regulerbare føttene på begge sider (2 stk.). Skru deretter løs det nedre dørhengselet (2 skruer) og skruen på motsatt side.
Flytt festebolten på det nedre dørhengselet over på den andre siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side uten å flytte på døren.
Skru deretter skruen som er igjen, i det ledige hullet på den andre siden, monter de regulerbare føttene (2 stk.) og reis skapet opp.
For å flytte det øvre dørhengselet, må du ta ut skruene (2 stk.) som topplaten er festet med på baksiden av skapet.
Skyv deretter topplaten litt tilbake og løft den av festene.
Skru løs skruene på det øvre dørhengselet (2 skruer).
Flytt festebolten på det øvre dørhengselet over på den andre siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side uten å flytte på døren.
Sett topplaten tilbake på festene og dra den fremover.
Fest topplaten med skruene (2 stk.) på baksiden av skapet.
Flytt håndtaket og plastnaglene over på motsatt side.
72 electrolux
NO
Sett skapet tilbake på plass igjen, still det i vater og sett støpselet i stikkontakten.
Dersom du ikke ønsker å foreta denne monteringen selv, kan du ta kontakt med nærmeste merkeverksted. Fagfolk vil utføre denne remonteringen på en fagmessig måte, mot vederlag.
Tilkobling til strøm
Dette kjøleskapet er konstruert for å fungere med en strømtilførsel på 230 V AC (~) 50 Hz.
Støpselet må settes i en jordet stikkontakt. Hvis det ikke finnes, anbefaler vi at du får en elektriker til å montere en jordet stikkontakt nært kjøleskapet i samsvar med de gjeldende standarder.
Skapet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
77/23 av 19.2.1973 med etterfølgende endringer (vedr. lavspenning) og
89/336 av 3.5.1989 med etterfølgende endringer (vedr. elektromagnetisk kompatibilitet)
96/57 EØF - 96/09/03 (direktiv vedr. energieffektivitet) og senere endringer.
electrolux 73
NO
TTaabell o
bell ovv
er oppbe
er oppbevvarar
ings
ings
tid
tid
Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet
Matvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte
123 4 5 6 7
Rått kjøtt XXX X X plastfolie, lufttett Kokt kjøtt XXX X X X overdekket fat Stekt kjøtt XXX X X overdekket fat Rå kjøttdeig X overdekket fat Stekt kjøttdeig XXX X overdekket fat Oppskåret kjøttpålegg, wienerpølser XXX X plastfolie, cellofan, vokset papir Fersk fisk X X X plastfolie, lufttett Kokt fisk XXX X overdekket fat Stekt fisk X X X X X overdekket fat Hermetisk fisk, åpnet X X X overdekket fat Rå kylling XXX X X X plastfolie, lufttett Grillet kylling XXX X X X overdekket fat Rå høne XXX X X plastfolie, lufttett Kokt høne XXX X X overdekket fat Rå and, gås XXX X X X plastfolie, lufttett Stekt and, gås XXX X X X X overdekket fat Smør, uåpnet XXX X X X X originalpakning Smør, åpnet XXX X X X X originalpakning Melk i plastpose XXX X X originalpakning Fløte XXX X plastkopp Rømme XXX X X X X plastkopp Ost (hard) XXX X X X X aluminiumsfolie Ost (myk) XXX X X X X plastfolie Skjørost XXX X X X X plastfolie Egg XXX X X X X Spinat XXX X plastfolie Grønne erter, grønne bønner XXX X X X X plastfolie Sopp XXX X X plastfolie Gulrøtter, rotgrønnsaker XXX X X X X plastfolie Paprika XXX X X plastfolie Tomat XXX X X X X plastfolie Kål XXX X X X X plastfolie Frukt som råtner lett (jordbær, bringebær osv.) XXX X X plastfolie Annen frukt XXX X X X X plastfolie Hermetisk frukt, åpnet XXX X X overdekket fat Kremkaker XXX X overdekket fat
Tegnforklaring: X Vanlig oppbevaringstid
X Mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
74 electrolux
NO
Gar
Gar
anti/K
anti/K
undeser
undeser
vice
vice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bor du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør.
Du kan også besoke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din narmeste reparatør eller ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan vare lurt og skri-ve opp nedenfor.
Husk at kjøpsbevis ma fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modellbetegnelse.............................
Produktnummer................................
Serienummer:..................................
Kjopsdato........................................
Reservedeler
Som forbruker kan du bestille deler hos E-Service Oslo AS på: Telefon: 22 72 58 30 Fax: 22 72 58 80 Internett: post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjop. Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstar, som er brukerbetinget eller ligger uten­for leverandorens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utfores av serviceverksteder godkjent av leverandor. Inngrep/reparasjo-ner skal kun utfores av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Ved naringskjop mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leverings­betingelser og Lov om kjop.
Leverandor:
Electrolux Home Products Norway A/S Rislokkveien 2 0508 Oslo Tlf. 81530222 E-mail: eha@electrolux.no Internett: www.electrolux.no
electrolux 75
NO
Eur
Eur
opeis
opeis
k Gar
k Gar
anti
anti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksi-den av denne handboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleg-gelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og ma kun brukes i vanlig husholdning, dvs. ma ikke brukes til kommersielle formal.
Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
76 electrolux
NO
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
electrolux 77
NO
78 electrolux
NO
Printed by Océ Hungária Kft. SK/E/90. (06) 200380991 2007. 08. 14.
www.electrolux.com
www.electrolux.fi www.electrolux.se www.electrolux.dk www.electrolux.no
933 009 063 - 00 - 200380991
933 009 069
Loading...