AEG ERB40605X User Manual [ru]

upute za uporabu
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
Інструкція
Zamrzivač hladnjak
Chłodziarko-zamrażarka
Холодильник-морозильник Холодильник-морозильник
2 electrolux
Ovaj Kratki vodič za korisnika sadrži sve osnovne činjenice o vašem novom proizvodu i lak je za uporabu. Electrolux želi svoju potrošnju papira, koja se odnosi na upute za uporabu, smanjiti za otprilike 30%, što će pomoći poštedjeti 12.000 stabala svake godine. Kratki vodič za korisnika jedan je od mnogih koraka
koje Elektrolux poduzima za okoliš. To može biti i mali korak, ali čineći malo učinit ćete puno.
Kompletne upute za uporabu možete naći na www.electrolux.com
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osi­gurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog pre­nošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje kori­ste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka prikladno informirane o načinu uporabe uređaja i o njegovim sigurnosnim pitanjima. Radi sigurnosti osoba i imovine, pridržavajte se mjera opreznosti iz ovih korisničkih uputa jer pro­izvođač nije odgovoran za štete nastale zbog pro­pusta.
Sigurnost djece i slabijih osoba
•Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno bez potrebnog iskustva i znanja, osim ako ih ne nadgleda ili uputi u uporabu uređaja osoba od­govorna za njihovu sigurnost. Treba paziti na djecu kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Držite svu ambalažu izvan dohvata djece. Po­stoji opasnost od gušenja.
• Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite utikač iz utičnice, odsijecite priključni kabel (što bliže ure­đaju) i demontirajte vrata kako biste spriječili da djeca za vrijeme igre zadobiju električni udar ili da se zatvore u uređaju.
•Ako će ovaj uređaj s magnetskim brtvama na vratima zamijeniti stariji uređaj s bravom na vra­tima ili poklopcu, svakako onesposobite bravu prije zbrinjavanja starog ure
đaja. To će spriječiti
da uređaj postane smrtonosna klopka za djecu.
Opća sigurnost
Pozor Održavajte otvore za ventilaciju
čistima.
•Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u kućanstvu.
•Uređaj je namijenjen za čuvanje namirnica i/ili pi- ća u kućanstvu kao što je opisano u ovoj knjižici uputa.
• Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa otapanja.
• Nemojte koristiti električne uređaje (npr. aparati za pravljenje sladoleda) u uređajima za hlađenje, osim ako ih je proizvođač odobrio za tu namjenu.
• Nemojte oštetiti rashladni krug.
• Rashladni krug uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin s visokim stupnjem ekološke kompatibilnosti, koji je usprkos tomu zapaljiv. Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja osigu­rajte se da se ne ošteti nijedna komponenta rashladnog kruga. Ako se rashladni krug ošteti: – izbjegavajte otvorenu vatru i izvore vatre – dobro prozračite prostoriju u kojoj se nalazi
uređaj
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene speci­fikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo oštećenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ ili električni udar.
Upozorenje Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora
zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalificirani tehničar.
1. Električni kabel ne smije se produžavati.
2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili ošte­ćen utikač se može pr egrija ti i pr ouzro čiti po­žar.
3. Provjerite da li imate pristup do električnog
utikača uređaja.
4. Nemojte povlačiti električni kabel.
5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena za zid,
nemojte utaknuti utikač. Postoji opasnost od električnog udara ili požara.
6. Ne smijete uključivati uređaj bez poklopca
žarulje
1)
unutarnju rasvjetu.
•Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
• Nemojte vaditi niti dirati dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre, jer bi to moglo prouzročiti ogrebotine na koži ili smrzotine.
• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja izrav­nom sunčevom svjetlu.
Žaruljice
2)
korištene u ovom uređaju su poseb-
ne žaruljice odabrane za korištenje samo s
1) Ako je poklopac žarulje predviđen za
2) Ako je žarulja predviđena
electrolux 3
kućanskim aparatima. Nisu prikladne za osvjetljenje stambenih prostorija.
Svakodnevna uporaba
• Nemojte stavljati vruće posude na plastične dijelove uređaja.
• Nemojte pohranjivati zapaljive plinove i tekućine u uređaju, jer bi mogli eksplodirati.
• Nemojte stavljati hranu izravno na otvor zraka na stražnjoj stijenci.
3)
• Smrznutu hranu ne smijete ponovo zamrzavati nakon što ste je otopili.
• Držite prethodno pakiranu zaleđenu hranu u skladu s uputama proizvođača zaleđene hrane.
• Strogo se pridržavajte preporuka proizvođača što se tiče čuvanja hrane.
• Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do eksplozije i oštećenja uređaja.
• Ledene lizalice mogu prouzročiti smrzotine ako se konzumiraju izravno iz uređaja.
Održavanje i čišćenje
• Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz utičnice mrežnog napajanja. Ukoliko nemate pristup utičnici mrežnog na­pajanja, prekinite dovod električne energije.
• Prije prvog korištenja uređaja, operite unu­trašnjost i sav unutrašnji pribor mlakom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipičan miris novog proizvoda, zatim dobro osušite.
•Nemojte čistiti uređaj metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti oštre predmete za uklanjanje inja s uređaja. Koristite plastični strugač.
• Ne smijete koristiti sušilo za kosu ni druge grijače kako biste ubrzali odmrzavanje. Pretjerana toplina može oštetiti plastičnu unutrašnjost, a vlaga prodrijeti u električni sustav i staviti ga pod napon.
• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li ot­opljene vode. Ako je potrebno, oč
istite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na dnu uređaja.
Postavljanje Važno Izvedite električno spajanje pozorno
slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li ošte­ćen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu.
• Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili povrat ulja u kompresor.
• Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedite upute vezane uz postavljanje kako biste postigli do­statan stupanj ventilacije.
• Kad god je to moguće, stražnji dio proizvoda bi se trebao nalaziti uza zid kako biste izbjegli do­dirivanje toplih dijelova (kompresor, kondenza­tor) i spriječili mogućnost opeklina.
•Uređaj se ne smije postavljati pored radijatora ili štednjaka.
• Uvjerite se da je nakon postavljanja uređaja električni utikač dostupan.
Spojite isključivo na pitku vodu.
4)
Servisiranje
• Sve električarske radove potrebne za servisi­ranje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
• Ovaj proizvod mora servisirati ovlašteni Servis, a smiju se koristiti samo originalni dijelovi.
Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti
ozonski sloj, ni u rashladnom krugu niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije zbrinjavati zajedno s urbanim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj mora biti zbri­nut u skladu s važećim propisima koje možete do­biti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashlad­nu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača topline. Materijali korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
RAD UREĐAJA
Uključivanje
Stavite utikač u utičnicu. Okrenite regulator temperature u smjeru kazaljke na satu do središnje vrijednosti.
3) Ako je uređaj Frost Free
4) Ako je predviđeno spajanje na vodu
Isključivanje
Za isključivanje uređaja okrenite regulator tempe­rature u položaj "O".
Namještanje temperature
Temperatura se automatski podešava. Za uključivanje uređaja postupite na slijedeći način:
4 electrolux
• okrenite regulator temperature prema nižim po­stavkama kako biste postigli manji stupanj hlad­noće.
• okrenite regulator temperature prema višim po­stavkama kako biste postigli veći stupanj hlad­noće.
Središnje su postavke općenito najpriklad­nije.
Međutim, treba odabrati točnu postavku imajući u vidu da temperatura u uređaju ovisi o slijedećem:
• temperaturi u prostoriji
PRVA UPORABA
Čćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite unutrašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sa­punom kako biste uklonili tipičan miris novog pro- izvoda, zatim dobro osušite.
SVAKODNEVNA UPORABA
Zamrzavanje svježih namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugotrajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica. Za zamrzavanje svježih namirnica nije potrebno mijenjati središnje postavke. Međutim, radi bržeg zamrzavanja, okrenite re­gulator temperature prema višim postavkama kako biste postigli najviši stupanj hladnoće.
Važno U tim uvjetima, temperatura u odjeljku hladnjaka može pasti ispod 0°C. Ukoliko se to dogodi, ponovo postavite regulator temperature na toplije vrijednosti.
Stavite svježu hranu koju treba zamrznuti u gornji odjeljak.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg raz­doblja nekorištenja, prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak, pustite uređaj da radi najmanje 2 sata na višim postavkama.
Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer uslijed prekida dovoda električne energije,
•koliko se često vrata otvaraju
•količini čuvane hrane
• mjestu gdje je postavljen uređaj. Važno Ako je temperatura prostorije visoka ili je
uređaj potpuno pun te postavljen na najnižu temperaturu, on može neprekidno raditi pa se na stražnjoj stijenci može stvarati inje. U tom slučaju podešivač se mora podesiti na višu temperaturu kako bi se omogućilo automatsko odmrzavanje te smanjena potrošnja električne energije.
Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj.
ako je napajanje prekinuto dulje od vremena prikazanog u tablici tehničkih karakteristika pod "vrijeme odgovora", odmrznute namirnice trebate ubrzo konzumirati, ili odmah skuhati i zatim zamrznuti (nakon što se ohlade).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana, prije upo­trebe, može se otopiti u odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na raspolaganju za taj postupak. Manji komadi se mogu čak kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
Kutija svježine
Odjeljak „Kutija svježine“ pogodan je za po­hranjivanje svježe hrane poput ribe, mesa i morskih proizvoda, jer je tu temperatura niža nego drugdje u hladnjaku Nalazi se u donjem dijelu hladnjaka, neposredno iznad ladice za povrće.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Zvukovi pri normalnom radu
• Pri pumpanju rashladnog sredstva kroz spirale ili cijevi može se čuti slabo grgljanje i pjenušanje. To je sasvim normalno.
• Kada je kompresor uključen, rashladno se sred­stvo pumpa po uređaju i iz njega se može čuti zujanje ili pulsiranje. To je sasvim normalno.
• Širenje zbog topline može izazvati iznenadni zvuk pucanja. To je prirodno i ne predstavlja opasnost. To je sasvim normalno.
•Pri uključivanju i isključivanju kompresora začut ćete slabi "klik" regulatora temperature. To je sasvim normalno.
electrolux 5
KAKO KORISTITI DOZATOR ZA VODU S BRITA MAXTRA FILTER ULOŠKOM
BRITA sustav za filtraciju vode Unutrašnje komponente
6
3
5
2
1
1 Dozator
4
1 Spremnik za vodu 2 Lijevak 3 Poklopac spremnika 4Ventil + brtva 5 Sadrži BRITA MAXTRA filter 6 BRITA Memo - elektronički pokazivač
promjene filter uloška
Vanjske komponente:
2 Poluga za vodu 3 Posuda za sakupljanje vode
Početne radnje za korištenje vašeg dozatora vode
1. Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustave sa
sklopa spremnika
2. Očistite dijelove prema opisu u poglavlju "Po-
stupak čišćenja dozatora vode", radi uklanjanja mogućih ostataka.
Postupak čćenja dozatora vode
1. Deblokirajte dva granična elementa na bočnim
stranama spremnika, kako se vidi na slikama: – Izvadite BRITA MAXTRA uložak iz sustava
za filtraciju vode
– pritisnite granične elemente u sredini i
pomaknite ih prema gore
– pomaknite graničnik u smjeru središnjeg
spremnika.
2. Gurnite spremnik prema gore, uzduž smjera
ventila.
3. Skinite poklopac i lijevak.
1
2
3
6 electrolux
Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak
1. korak: Priprema uloška
Za pripremu vašeg BRITA filter uloška, molimo uklonite zaštitni omot (napomena: uložak i unu­trašnji omot mogu biti vlažni, to je samo konde­nzacija). Uronite uložak u hladnu vodu i protresite ga lagano kako bi uklonili sve zračne mjehuriće. Filter je sada spreman za uporabu. Za razliku od nekih drugih filter uložaka za vodu, novi Maxtra uložak nije potrebno prethodno namakati.
A
4. Odvijte ventil suprotno od smjera kazaljke na satu (naročito pazite da ne olabavite brtvu ven­tila, jer je neophodna za pravilan rad sustava).
5. Očistite poklopac spremnika, ventil i brtvu ot­opinom tople vode i neutralnog sapuna. Ispe­rite ga i stavite u otvor na vratima tijekom čiš- ćenja ostalih komponenti (kako biste izbjegli istjecanje hladnog zraka iz hladnjaka).
6. Operite spremnik i lijevak u perilici posuđa ili otopinom tople vode i neutralnog sapuna i isperite ih.
7. Nakon čćenja komponenti spremnika izva­dite ventil iz vrata hladnjaka i sastavite spremnik obrnutim redom (4;3;2;1) od ra­stavljanja (pripazite na pozicioniranje brtve ventila).
8. Stavite složeni spremnik na vrata duž smjera ventila.
9. Blokirajte granične elemente u obrnutom smjeru od deblokiranja.
10. Ponovno uvucite BRITA MAXTRA uložak u lijevak.
2. korak: Umetnite u spremnik vode
Skinite poklopac spremnika. Prije stavljanja uloška, skinite lijevak i temeljito ga očistite tako da ga ispe­rete i osušite. Zatim temeljito očistite unutrašnjost spremnika za vodu vlažnom krpom i također osušite. Stavite uložak u filter spremnik i gurnite prema dolje dok ne sjedne čvrsto na mjesto. Uložak mora ostati na mjestu ako se lijevak postavi naglavce.
electrolux 7
se vidi na slici (koristite poklopac svaki put kada želite napuniti vodom).
Važno Radi izbjegavanja opasnosti od prolijevanja vode prilikom zatvaranja i otvaranja vrata hladnjaka, preporučujemo da spremnik za vodu ne napunite potpuno, nego da ostavite slobodnog prostora na vrhu.
Ako u roku od 1-2 dana ne potrošite svu filtriranu vodu iz spremnika, prije ponovnog punjenja izlijte svu preostalu vodu iz BRITA sustava za filtraciju vode.
Ostavite vodu da se filtrira i ponovite "4. korak" koliko god puta želite, sve dok se BRITA sustav za filtraciju vode ne napuni.
Izvadite uložak pomoću prstenaste ručice
3. korak: Isperite uložak
2x 3x=ok
Izvadite lijevak iz BRITA sustava za filtraciju vode, napunite ga pod slavinom hladne vode i ostavite da se filtrira. Izlijte prva dva punjenja u sudoper. Ta prva dva punjenja koriste se za ispiranje filter uloška. Zatim vratite lijevak u BRITA sustav za filtraciju vo­de. Vratite poklopac na vrč i pažljivo pritisnite prema dolje kako bi omogućili da ispravno sjedne na mjesto.
4. korak: Dopunite spremnik vode
Za punjenje spremnika hladnom vodom, jedno­stavno otvorite podizni poklopac, uzmite vrč vode iz slavine i ulijte je u spremnik kroz poklopac kako
Za zamjenu uloška nakon četiri tjedna, jednostav- no koristite prstenastu ručicu na vrhu uloška kako biste ga izvadili iz lijevka, zatim ponovite gore na­vedene korake 1 - 3.
BRITA Memo
Za maksimalan učinak filtera i optimalan ukus, važ­no je redovito mijenjati vaš BRITA uložak. BRITA preporučuje zamjenu uloška u BRITA sustavu va­šeg hladnjaka svaka četiri tjedna.
BRITA Memo vas automatski podsjeća da promijenite uložak.
8 electrolux
START
%
100
75 50 25
Jedinstveni BRITA Memo mjeri preporučeno vrijeme korištenja vašeg uloška. Memo je jednostavan za korištenje i automatski vas podsjeća kada trebate promijeniti uložak. BRITA Memo se nalazi na poklopcu spremnika za vodu. Njegov rad je vrlo jednostavan.
Pokretanje Memo zaslona
Za pokretanje Mema, molimo držite pritisnutom tipku Start na poklopcu dok se ne pojave sve četiri linije na zaslonu i zatrepću dvaput. Memo je sada namješten.
START
%
100
75 50 25
Funkcionalna kontrola
Trepćuća točka u donjem desnom kutu na Memu pokazuje da Memo radi.
START
%
100
75 50 25
Mijenjanje prikaza
electrolux 9
START
%
100
75 50 25
Svaki tjedan jedna linija nestaje pokazujući preo­stalo trajanje uloška. Nakon četiri tjedna nestanu sve četiri linije. Time se, zajedno s trepćućom strjelicom, pokazuje da je potrebno zamijeniti uložak. Stavite novi uložak u skladu s uputama i reaktivi­rajte Memo kao što je gore opisano.
START
%
100
75 50 25
Kad se vidi samo jedna linija, trebate samo provjeriti imate li novi BRITA MAXTRA filter uložak pri ruci.
Važno Memo je namijenjen isključivo uporabi s BRITA filter ulošcima. BRITA Memo: elektronički pokazivač promjene filter uloška traje otprilike 5 godina. Na kraju radnog vijeka MEMA, upamtite da se radi o elektroničkom uređaju i zbrinite MEMO u skladu sa svim važećim propisima i odredbama. Potrošeni MEMO izvadite tako da stavite odvijač u urez pored MEMA i gurnete ga van. Molimo primite na znanje da se MEMO ne treba vaditi niti iz jednog drugog razloga osim zbrinjavanja.
Važne informacije
• Otvor ventila na vratima hladnjaka mora biti za­tvoren ventilom za vodu za vrijeme redovitog ra­da uređaja.
10 electrolux
• Koristite samo pitku vodu. Uporaba bilo koje druge vrste pića može rezultirati ostacima, ukusom ili mirisom u spremniku i slavini.
•Moguće je čuti zvuk uzrokovan zrakom koji ulazi kada je voda izašla iz spremnika.
•U slučaju kada voda ne teče dobro, pritisnite pogonsku polugu još jednom. Držite čašu ispod slavine neko vrijeme, kako biste osigurali da je sva voda istekla u čašu.
• Nemojte koristiti gazirana pića, kao što su be- zalkoholna pića. Piće može iscuriti uslijed tlaka plina.
• Upamtite da je voda prehrambeni proizvod. Molimo upotrijebite filtriranu vodu unutar jednog ili dva dana.
• Ukoliko ne koristite vaš BRITA sustav za filtraciju vode duže vrijeme (npr. godišnji odmor), prepo­ručujemo da ispraznite preostalu vodu iz susta­va i ostavite uložak u spremniku za filter. Prije ponovnog korištenja sustava, izvadite uložak i ponovite korake 1 do 4 poglavlja "Kako koristiti BRITA MAXTRA filter uložak za vodu".
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Pozor Uređaj isključite iz električne mreže prije bilo kakvih radova na održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici; održavanje i ponovo punjenje mora
izvršiti isključivo ovlašteni tehničar.
Odmrzavanje zamrzivača
Inje se automatski uklanja s isparivača odjeljka zamrzivača svaki put kada se zaustavi motor kompresora tijekom normalne uporabe. Otopljena voda se ispušta u poseban spremnik u stražnjem dijelu uređaja, preko motora kompresora, gdje isparava. Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje ot­opljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na hranu u unutrašnjosti. Koristite isporučeno po­sebno sredstvo za čišćenje koje ćete naći već umetnuto u otvor za ispuštanje.
• BRITA sustav za filtraciju vode namijenjen je isključivo uporabi s tretiranom gradskom vodom iz slavine (napomena: ta se voda stalno nadzire i u skladu sa zakonskim propisima sigurna je za piće) ili s vodom iz privatnih izvora, koja je ispi­tana da je sigurna za piće. Ako vlasti izdaju upute da je potrebno prokuha­vati vodu iz vodovoda, BRITA filtriranu vodu po­trebno je također prokuhati. Kada upute za prokuhavanje vode više nisu na snazi, cijeli su­stav za filtraciju treba se očistiti i umetnuti novi uložak.
Više informacija o korištenju BRITA filter uložaka i MEMA može se naći u BRITA priručniku.
BRITA filter uloške i MEMO možete kupiti u servisnoj mreži Electrolux ili BRITA za potro-
šače.
Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se stvarati na policama zamrzivača i oko gornjeg odjeljka. Odmrznite zamrzivač kad sloj inja dostigne debljinu od otprilike 3-5 mm. Da bi uklonili inje, slijedite dolje navedene upute:
• izvucite utikač iz utičnice ili isključite uređaj
• izvadite sve pohranjene namirnice, umotajte ih u nekoliko slojeva novinskog papira i stavite ih na hladno mjesto
• izvadite ladice zamrzivača
• oko ladica stavite izolirajući materijal, npr. pokri­vače ili novine.
Odmrzavanje možete ubrzati stavljanjem zdjele s vrućom (ali ne kipućom) vodom u zamrzivač.
electrolux 11
• Otpustite kanal za ispust vode iz položaja u kojem se nalazi, gurnite ga prema slici i stavite u donju ladicu zamrzivača gdje se može nakupiti voda
• pažljivo ostružite led kad se počne otapati. Ko- ristite drveni ili plastični strugač
• kad se sav led otopi, očistite i osušite ormarić uređaja, a zatim vratite kanal za ispust vode naz­ad na mjesto.
•uključite uređaj i vratite na mjesto zamrznute namirnice.
Preporučujemo da uređaj radi na najvišim po­stavkama termostata nekoliko sati kako bi dostignuo dovoljnu temperaturu čuvanja u što kraćem roku.
Važno Ni u kom slučaju nemojte koristiti oštre
metalne predmete za struganje inja s isparivača, jer bi ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehaničke sprave niti bilo kakva umjetna sredstva da bi ubrzali postupak otapanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. Povišenje temperature zamrznutih pakovanja hrane, tijekom odmrzavanja, može skratiti njihov rok očuvanja.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Visina 2010 mm Širina 595 mm Dubina 632 mm Vrijeme odgovora 20 h
Tehničke informacije se nalaze na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na ener­getskom natpisu.
POSTAVLJANJE
Pozor Pozorno pročitajte "Sigurnosne informacije" za siguran i ispravan rad uređaja
prije postavljanja uređaja.
Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatu­ra odgovara klimatskoj klasi označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimatsk
a klasa
SN +10°C do + 32°C N +16°C do + 32°C ST +16°C do + 38°C T +16°C do + 43°C
Sobna temperatura
Smještaj
Uređaj treba biti postavljen daleko od izvora topline kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost, itd. Osigurajte slobodno kruženje zraka oko stražnjeg dijela ormarića uređaja. Za osigu- ranje najbolje djelotvornosti, ako se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog elementa, minimalna udaljenost između vrha uređaja i visećeg elementa treba biti najmanje 100 mm. U savršenom položaju, uređaj se ne smije nalaziti ispod visećih zidnih elemenata. Točno niveliranje se osigurava pomoću jedne ili više podesivih nožica u podnožju ormarića uređaja.
Upozorenje Iskopčavanje uređaja iz električne mreže treba biti omogućeno; stoga
nakon postavljanja utikač mora biti lako dostupan.
12 electrolux
mm
min
100
A
mm
20
Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici odgovaraju električ- nom napajanju u vašem domu. Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna električna utičnica nije uzemljena, spojite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, pritom se obraćajući kvalificiranom električaru. Proizvođač odbija svaku odgovornost ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza nisu poduzete. Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU. direkti­vama.
Stražnji odstojnici U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva
odstojnika koje treba namjestiti kako je prikazano na slici.
Olabavite vijke i stavite odstojnik ispod glave vijka, zatim ponovno zategnite vijke.
B
Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen kopčama polica koje omogućuju pričvršćivanje polica tijekom prijevoza. Skinite ih na slijedeći način:
1. Pomaknite kopče polica u smjeru strijelice (A).
2. Podignite stražnju stranu police i gurnite policu
prema naprijed dok se ne oslobodi (B).
3. Skinite kopče (C).
2
1
3
Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja osigurajte da on stoji u ravnini. To možete postići pomoću dvije podesi­ve nožice na dnu sprijeda.
Okretanje vrata
Upozorenje Prije obavljanja bilo koje radnje
iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Važno Predlažemo vam da radnje koje slijede obavite u prisustvu druge osobe, koja će čvrsto držati vrata uređaja tijekom izvođenja postupka.
Za promjenu smjera otvaranja vrata izvršite sljede­će korake:
1. Otvorite vrata. Odvijte središnji okov (m2).
Skinite plastični odstojnik (m1).
m1
m5
electrolux 13
1
m2
m6
7. Odvijte klin gornjeg okova (t1) i stavite ga na
suprotnu stranu.
m3
2. Skinite vrata.
3. Uklonite odstojnik (m6) i pomaknite ga na dru­gu stranu okova (m5).
4. Pomoću alata skinite pokrov (b1). Odvijte klin (b2) donjeg okova i odstojnik (b3) pa ih stavite na suprotnu stranu.
5. Stavite pokrov (b1) sa suprotne strane.
m4
b1
b2
b3
6. Skinite zaustavljače (1) i pomaknite ih na drugu stranu vrata.
8. Izvadite lijevi pokrivni zatik srednjeg okova (m3, m4) i premjestite na drugu stranu.
9. Namjestite zatik srednjeg okova (m5) u lijevu rupicu donjih vrata.
10. Postavite donja vrata na klin (b2) donjeg okova.
11. Namjestite gornja vrata na klin okova gornjih vrata (t1).
12. Ponovno stavite gornja vrata na klin središnjeg okova (m5), malo nagnuvši oboja vrata.
13. Ponovno privijte središnji okov (m2). Nemojte zaboraviti plastični odstojnik (m1) koji se stavlja ispod središnjeg okova. Uvjerite se da su ru­bovi vrata paralelni s bočnim rubom uređaja.
14. Ponovno namjestite i poravnajte uređaj, pri­čekajte najmanje četiri sata i zatim ga spojite na električnu utičnicu.
Napravite završnu provjeru kako biste provjerili sljedeće:
• Svi su vijci stegnuti.
• Magnetska brtva prianja na ormarić uređaja.
• Vrata se ispravno otvaraju i zatvaraju.
Pri niskim temperaturama (tj. zimi) može se dogo­diti da brtva ne pristaje savršeno na ormarić ure­đaja. U tom slučaju pričekajte da se brtva prirodno prilagodi vratima. Ako ne želite izvršiti gore navedene postupke, ob­ratite se najbližoj servisnoj službi. Stručnjak servis-
14 electrolux
ne službe na vaš će trošak promijeniti smjer otva­ranja vrata.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
electrolux 15
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowym
urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru na instrukcje obsługi
o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona instrukcja obsługi jest tylko
jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o ochronie środowiska. Być może jest
to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo dużo dla środowiska.
Pełną wersję instrukcji obsługi znaleźć można na stronie internetowej www.electrolux.com.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in­strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkowni- cy urządzenia powinni poznać zasady jego bez­piecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzeb­nych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urzą- dzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkowni­kowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządze- nia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej in­strukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowie­dzialny za szkody spowodowane wskutek ich nie­przestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do żytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
u nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko udusze­nia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
dem lub przed zamknięciem się w środku
prą urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobieg­nie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy- wania żywności i/lub napojów w zwykłych wa­runkach domowych zgodnie z opisem zawar­tym w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol- no używać urządzeń mechanicznych ani żad- nych innych sztucznych metod.
•Nie należy stosować innych urządzeń nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą- dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopusz­czone do tego celu przez producenta.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod- niczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i in­stalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żad- ne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, nale­ży: – unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów technicznych lub inne mo­dyfikacje urządzenia grożą stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu za­silającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/ lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektrycz-
ne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka) mogą zostać wymienione wyłącznie przez techni­ka autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifi­kowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające- go.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia.
niebezpieczeń-
elektrycz-
16 electrolux
Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka mo­że się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki prze­wodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane, nie wolno wkładać do niego wtyczki prze­wodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
5)
oświetlenia wewnętrznego.
rówki
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os- trożność przy jego przenoszeniu.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko- ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred- nie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
6)
zastosowane w tym urządzeniu są
• specjalnymi żarówkami przeznaczonymi wy-
łącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plasti­kowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
7)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy prze­chowywać zgodnie z instrukcjami jej producen­ta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do- tyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo- jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku ich spożycia bezpośrednio po wy­jęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczk
ę przewodu
zasilającego z gniazdka.
• W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu- wania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad- nych innych urządzeń grzejnych do przyspie­szenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może usz­kodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i spowodować
ryzyko porażenia prądem.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda zacznie się zbierać na dnie urządzenia.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech go­dzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
ży zapewnić odpowiednią wentylację ze
•Nale wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą- cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia na- leży ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu ka- loryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in- stalacji doprowadzającej wodę pitną.
8)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwiso­waniem urządzenia powinny być przeprowa­dzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywa­ne w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na-
5) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
6) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
7) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
8) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
electrolux 17
leży stosować wyłącznie oryginalne części za­mienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma ga­zów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze- nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu-
EKSPLOATACJA
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie środko- we.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie. W celu uregulowania urządzenia należy wykonać następujące czynności:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę
wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat- wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgod­nie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać usz­kodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w
urządzeniu, które są oznaczone symbolem nadają się do ponownego przetworzenia.
Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbar­dziej odpowiednie.
Tym niemniej należy wybrać dokładne ustawienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że tempera­tura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
•ilości przechowywanej żywności
• ustawienia urządzenia. Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka
lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje tworzenie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu, a w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
,
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wy­myć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie do­kładnie je wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotr- wałego przechowywania mrożonek, żywności głę- boko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żyw- ności. W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba zmieniać średniego ustawienia. Jednak w celu szybszego zamrożenia należy ob­rócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. W takiej sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na wyższą.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
Umieścić części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze- nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże- niem żywności do komory zamrażarki należy od­czekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą- dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
świeżą żywność do zamrożenia w górnej
18 electrolux
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki
lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie zamrożo­nym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Szuflada ś
W szufladzie świeżości "Fresh zone" panuje tem­peratura niższa niż w pozostałych częściach chło- dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przecho­wywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza. Znajduje się ona w dolnej części chłodziarki, tuż nad szufladą na warzywa.
wieżości "Fresh zone"
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło-
dzący jest pompowany, słychać warkot i odgłos
pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodować na- głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroź­ne zjawisko. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, słychać ciche kliknięcie regulatora temperatury. Jest to
łaściwe.
w
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA WODY Z WKŁADEM FILTRUJĄCYM BRITA MAXTRA
Zestaw do filtrowania wody BRITA Komponenty wewnętrzne:
6
3
4 Zawór + uszczelka 5Wkład filtrujący BRITA MAXTRA 6 BRITA Memo – elektroniczny wskaźnik zuży-
cia wkładu
Komponenty zewnętrzne:
1Zbiornik na wodę 2 Lejek 3 Pokrywa zbiornika
5
2
1
2
1
4
1 Dozownik 2Dźwignia uruchamiająca wypływ wody 3 Tacka ociekacza
3
Loading...
+ 42 hidden pages