AEG ERB36533 User Manual

Page 1
kasutusjuhend
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
instrukcja obsługi
Külmik-sügavkülmuti
Ledusskapis-saldētava
Šaldytuvas-šaldiklis
Chłodziarko-zamrażarka
ERB36533X
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SISUKORD
Ohutusinfo 2 Käitus 4 Esimene kasutamine 4 Igapäevane kasutamine 4 Vihjeid ja näpunäiteid 6
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õi­get kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esi­mest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnne­tusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasu­tavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme ka­sutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohu­tusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär­gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutami­seks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsili­sed, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teos­tab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadme­ga mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaama­tus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (või­malikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektri­lööki ega sulgeks end kappi.
Puhastus ja hooldus 8 Mida teha, kui... 9 Tehnilised andmed 11 Paigaldamine 11 Keskkonnainfo 14
Jäetakse õigus teha muutusi
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse­tihenditega versioon vahetab välja vane­ma vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surma­lõksuks.
Üldine ohutus
Hoiatus
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldi­seisva kui ka sisseehitatud seadme puhul.
• Seade on mõeldud toiduainete ja/või joo­kide koduseks säilitamiseks selles juhises kirjeldatud viisil.
• Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega muid kunstlik­ke vahendeid.
• Ärge kasutage külmikus muid elektri­seadmeid (näiteks jäätisevalmistaja), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
• Vältige külmutusagensi süsteemi kahjus­tamist.
• Külmiku külmutusagensi süsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik loo­duslik gaas. Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida külmutusagensi süsteemi komponentide kahjustamist. Kui külmutusagensi süsteem peaks viga saama: – vältige tuleallikate lähedust, – õhutage põhjalikult ruumi, milles seade
paikneb.
Page 3
electrolux 3
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjusta­da lühiühenduse, tulekahju ja/või elektri­löögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toi­tejuhe, pistik, kompressor) asendus­tööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvali­fitseeritud tehnikult või teenusepakku­jalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keela-
tud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole sead-
me tagakülje poolt muljutud ega kah­justatud. Muljutud või kahjustatud toi­tepistik võib üle kuumeneda ja põh­justada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesa-
le.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast
juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pisti-
kut sisestage. Elektrilöögi- või tu­leoht!
6. Seadet ei tohi kasutada ilma siseval-
gusti katteta (kui see on ette nähtud).
• See seade on raske. Seda liigutades olge ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügav­külmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuu­det otsese päikesevalgusega.
• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasuta­miseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
• Ärge paigutage toiduaineid vastu tagasei­nas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on te­gemist Frost Free-seadmega)
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sula­tamist uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhistele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool­seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas­tavaid juhiseid.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ee­maldage toitepistik seinakontaktist.
• Ärge puhastage masinat metallist eseme­tega.
• Ärge kasutage seadmest härmatise ee­maldamiseks teravaid esemeid. Kasutage plastmassist kaabitsat.
• Kontrollige regulaarselt külmutuskapi su­lamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage äravooluava. Kui see on ummistunud, ko­guneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus­tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda­mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puu­dutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliiti­de lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
• Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui veeühendus on ette nähtud).
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri­tööd peab teostama kvalifitseeritud elek­trik või kompetentne isik.
Page 4
4 electrolux
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo­litatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül­mutussüsteemis ega isolatsioonimater­jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos
KÄITUS
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera­tuuri regulaator "O" asendisse.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt. Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii­sil:
• keerake temperatuuri regulaatorit mada­lamate seadete suunas, et saavutada mi­nimaalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrge­mate seadete suunas, et saavutada mak­simaalne külmus.
muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht si­saldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatava­tele määrustele, mille saate oma kohali­kust omavalitsusest. Vältige jahutus­seadme kahjustamist, eriti taga soojus­vaheti läheduses. Selles seadmes ka-
sutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi­dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl­tub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast. Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale temperatuurile reguleeritud seade on täis, võib see pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise tekkimist tagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgem temperatuur, et oleks võimalik automaatsulatus ja seega madalam energiakulu.
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemalda­maks uutele toodetele omast lõhna ja kui­vatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sü­gavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü­gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitami­seks. Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole vajalik muuta seadeid. Ükskõik, millist külmutust soovite, keerake regulaator maksimaalse külmutuse asendis­se.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjusta­vad sisepindu.
Tähtis Selles asendis langeb jahuti temperatuur alla 0°C. Kui juhtute termoregulaatorit seadma soojemale temperatuurile.
Paigaldage külmutamiseks mõeldud värs­ked toiduained ülemisse osasse.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pike­maaegset mittekasutamist tuleb lasta sead­mel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega
Page 5
töötada, enne kui asetate toiduained sead­messe.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatem­peratuuril üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmuta­tult, otse sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
Õhkjahutus
Dünaamiline õhu jahutuse (DAC - Dynamic Air Cooling) ventilaator võimaldab toidu kii­ret jahutamist ja seadmes ühtlasema tem­peratuuri hoidmist. Ventilaatorit saab sisse lülitada, vajutades nupule (1). Süttib roheline tuli (2).
electrolux 5
Pudelirest
Asetage pudelid (pudelisuu ettepoole suu­natud) eelnevalt paigaldatud riiulile.
Tähtis Kui riiul on asetatud horisontaalselt, võib sellele asetada ainult suletud pudeleid.
1
2
See seade võimaldab toiduaineid kiiresti ja­hutada ja hoiab kambris ühtlasemat tempe­ratuuri.
Tähtis Lülitage ventilaator sisse, kui ümbritseva õhu temperatuur on üle 25 °C.
Liigutavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhi­kutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt pai­gutada.
Eelnevalt avatud pudelite paigutamiseks võib pudeliriiulit kallutada. Selleks tõmmake riiulit üles, nii et seda saab ülespoole keera­ta ja asetada järgmisele tasandile.
Page 6
6 electrolux
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupak­kide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõrgustele. Reguleerimiseks toimige järgmisel viisil: tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas, kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti soovikohaselt.
Külmutuskorvide eemaldamine sügavkülmikust
Külmutuskorvidel on piiraja, mis hoiab ära nende eksikombel väljavõtmise või väljakuk­kumise. Korvi sügavkülmikust väljavõtmi­seks tõmmake korvi enda poole ja piiraja­punktini jõudes võtke korv välja, kallutades selle esikülge üles. Tagasi pannes tõstke korvi esiossa pisut üles, et see sügavkülmikusse panna Olles piirajapunktidest üle jõudnud, lükake korvid kohale tagasi.
FreshZone-sahtel
Sahtel FreshZone sobib näiteks kala, liha või mereandide säilitamiseks, sest sealne temperatuur on madalam kui külmiku muus osas.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Normaalse tööga kaasnevad helid
• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraalide ja torude, võib kuulda nõrka
kurisevat ja mulisevat heli. See on nor­maalne.
• Kui kompressor töötab, toimub jahutusa­gensi pumpamine ja kuullete komresso-
Page 7
electrolux 7
rist vihisevat pulseerivat heli. See on nor­maalne.
• Termiline laienemine võib põhjustada äki­list pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsikaline nähtus. See on normaalne.
• Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuulete termostaadi nõrka klõpsatust. See on normaalne.
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on täis laetud, võib kompressor pi­devalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madala­male seadele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve­delikke külmikus;
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn;
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid: Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko­hal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tu­leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu­lile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu­hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse­tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Näpunäiteid sügavkülmutamiseks
Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksi­maalselt ära kasutada, siinkohal mõned olu­lised näpunäited:
• maksimaalne toidukogus, mida on või­malik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil;
• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada;
• külmutage ainult tippkvaliteetseid, värs­keid ja korralikult puhastatud toiduaineid;
• valmistage toit ette väikeste portsjonite­na, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulata­da ainult vajalikus koguses;
• mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukind­lad;
• ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases;
• lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega;
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta­da nahal külmapõletust;
• soovitatakse märkida külmutamise kuu­päev igale pakendile, et saaksite säilitu­saega jälgida.
Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks
Et saada antud seadmelt parimad tulemu­sed, tuleb:
• veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaupluses nõuetekohaselt säilitatud;
• veenduda, et külmutatud toiduained toi­metatakse kauplusest sügavkülmikusse võimalikult lühikese aja jooksul;
• ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik;
• kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja se­da ei saa uuesti külmutada;
• ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.
Page 8
8 electrolux
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige vee­ga ning neutraalse seebiga;
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad;
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiiv­seid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhas­tustooteid või vahapolituure sisemuses pu­hastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage seadme tagaküljel asuv konden­saator (must võrestik) ja kompressor harja­ga. See parandab seadme jõudlust ja vä­hendab elektritarbimist.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si­saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. See­tõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Su­latamisest tekkinud vesi voolab seadme ta­ga mootori kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurus­tub. On tähtis puhastada regulaarselt sulamis­vee väljavooluava, mis asub külmikukanali keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmi­kus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaa-
sasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber ko­guneb alati kindel kogus härmatist. Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5 mm. Jää eemaldamiseks:
• tõmmake juhe seinapistikust välja või lüli­tage seade välja
• eemaldage toiduained, keerake need mit­messe ajalehekihti ja pange külma kohta
• eemaldage sügavkülmiku sahtlid
• asetage sahtlite ümber isolatsioonimater­jal, nt linu või ajalehti.
Sulatamine on kiirem, kui sügavkülmikusse asetatakse tulise (mitte keeva) veega kaus­se.
• Vabastage tühjenduskanal puhkeasen­dist, lükake see vastavalt joonisele kohale ja asetage see sügavkülmiku sahtli põhja, kuhu vesi võib koguneda
• kui jää hakkab sulama, kraapige see ette­vaatlikult ära. Kasutage puidust või plast­massist kaabitsat
• kui jää on sulanud, puhastage ja kuivata­ge kappi, seejärel pange väljalaskekanal oma kohale tagasi.
Page 9
electrolux 9
• lülitage kapp sisse ja pange sügavkülmu­tatud toiduained tagasi.
Soovitav on lasta seadmel töötada kõr­gemal termostaadi positsioonil mõned tunnid, et võimalikult kiiresti taastuks nõutav säilitustemperatuur.
Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid
esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
MIDA TEHA, KUI...
Ettevaatust Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis kirjeldatud, võib läbi viia ainult kvalifit­seeritud elektrik või kompetentne isik.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade tekitab müra. Seadmel ei ole korralikku tuge. Kontrollige, kas seade on stabiil-
Kompressor töötab pide­valt.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine. Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust avatuks kauemaks
Toidu temperatuur on liiga kõr-
Ruumi temperatuur on liiga kõr-
Vesi voolab külmiku ta­gumisel plaadil.
Vesi voolab külmikusse. Vee väljavool on takistatud. Puhastage vee väljavoolu.
Toit takistab vee voolamist vee-
Vesi voolab põrandale. Sulamisvesi ei voola aurustusa-
Liiga palju härmatist ja jääd.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine.
Temperatuuriregulaator võib olla vales asendis.
ge.
ge. Automaatse sulatusprotsessi ajal
sulab härmatis tagumisel plaadil.
kogujasse.
lusele, mis asub kompressori kohal.
Tooted ei ole korralikult paken­datud.
Tähtis Seadme tööga kaasneb teatav müra (kompressor ja ringlev õhk). See ei ole märk rikkest, vaid normaalne töö.
ses asendis (kõik neli jalga peavad olema põrandal).
Määrake soojem temperatuur.
kui vaja. Laske toidul maha jahtuda toa-
temperatuurini enne kui selle külmkappi panete.
Vähendage toatemperatuuri.
See on normaalne.
Veenduge, et toit ei puutuks taga­plaadi vastu.
Asetage sulamisvee väljavoolutoru aurustusalusele.
Pakendage tooted paremini.
Page 10
10 electrolux
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Temperatuuriregulaator võib olla
Temperatuur on sead­mes liiga madal.
Temperatuur seadmes on liiga madal.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine. Toidu temperatuur on liiga kõr-
Paljusid toite hoitakse samaaeg-
Temperaator külmikus on liiga kõrge.
Temperatuur on sügav­külmikus liiga kõrge.
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitejuhe ei ole ühendatud pisti-
Seades puudub vool. Pistikus ei
Lamp ei tööta. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks. Lamp on rikkis. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
vales asendis. Temperatuuriregulaator võib olla
vales asendis. Temperatuuriregulaator võib olla
vales asendis.
ge.
selt. Seadmes puudub külma õhu-
ringlus. Toiduained on üksteisele liiga lä-
hedal.
kusse korralikult.
ole voolu.
Määrake kõrgem temperatuur.
Määrake kõrgem temperatuur.
Määrake madalam temperatuur.
Laske toidul maha jahtuda toa­temperatuurini enne kui selle külmkappi panete.
Hoidke samaaegselt vähem toi­duaineid.
Veenduge, et seadmes on külma õhu ringlus.
Säilitage toiduaineid nii, et oleks alati külma õhu ringlus.
Ühendage toitejuhe korralikult pis­tikusse.
Ühendage mõni teine elektriseade pistikusse. Võtke ühendust kvali­fitseeritud elektrikuga.
Kui seade pärast ülaltoodud kontrollimisi ik­ka korralikult ei tööta, pöörduge müügijärg­sesse teenindusse.
Lambi asendamine
1. Eemaldage seade elektrivõrgust.
1
2
2. Lambi katte (1) lahtivõtmiseks lükake lii­gutatavat osa.
3. Eemaldage lambi kate (2).
4. Vahetage vana lamp uue vastu, mis on vanaga sarnase võimsusega ja spet­siaalselt kodumasinate jaoks ette näh­tud.
5. Paigaldage lambi kate.
6. Ühendage seade elektrivõrku.
7. Avage uks. Veenduge, et lamp läheb
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen­did. Pöörduge teeninduskeskusse.
põlema.
Page 11
TEHNILISED ANDMED
Mõõtmed Kõrgus 1850 mm Laius 595 mm Sügavus 658 mm Temperatuuri tõusu aeg 20 h Pinge 230-240 V Sagedus 50 Hz
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andmesildil, mis asub seadme vasakul sise­küljel, ja energiasildil.
PAIGALDAMINE
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
Asukoht
Seade tuleks paigaldada eemale sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et õhk võiks külmiku taga vabalt ringelda. Kui sea­de asetatakse selle kohal oleva mööbli alla, peab parima tulemuse saavutamiseks mini­maalne vahe külmiku ülaserva ja mööbli vael olema vähemalt 100 mm. Kuid ideaal­sel juhul ei paigutata seadet selle kohal ole­va mööbli alla. Täpne loodimine saavutatak­se külmiku ühe või mitme reguleeritava jala abil.
Hoiatus Peab olema võimalik lahutada seade vooluvõrgust, seetõttu peab pistik pärast paigaldamist olema kergesti ligipääsetav.
mm
min
100
A
mm
20
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont­rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapida­mise omale. See seade peab olema maandatud. Toite­juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektria­lastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu­sele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiivide­ga.
electrolux 11
B
Page 12
12 electrolux
Tagumised seibid
Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuk­si. Vahepukside paigaldamiseks toimige järg­miselt.
1. Keerake lahti kruvi.
2. Paigutage vahepuks kruvi alla.
3. Keerake vahepuks õigesse asendisse.
4. Kinnitage kruvid uuesti.
2
1
4
Loodimine
Seadet kohale paigutades veenduge, et see oleks loodis. Selleks kasutage külmiku all ees olevat kahte reguleeritavat jalga.
3
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda ette, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
Ukse avamissuuna muutmine
Hoiatus Enne mis tahes toiminguid
eemaldage toitepistik pistikupesast.
Tähtis On soovitatav, et selle töö viiksid läbi kaks inimest, kellest üks saaks uksi kindlalt kinni hoida, samal ajal kui teine eemaldab või paigaldab kruvisid jms.
1.
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega, mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise transportimisel. Nende eemaldamiseks toimige järgmisel vii­sil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
m1
m5
m3
Avage uksed. Kruvige lahti keskmine hing (m2). Eemaldage plastist seib (m1).
m2
m6
m4
Page 13
electrolux 13
2. Eemaldage seib (m6) ja asuge teisel pool asuva hingetihvti (m5) juurde.
3. Tõstke uksed eest.
4. Eemaldage keskmise hinge vasakpool­ne kattekruvi (m3,m4) ja liikuge edasi vastasküljele.
5. Seadke keskmise hinge tihvt (m5) alu­mise ukse vasakpoolsesse avausse.
6.
b1
b2
b3
Eemaldage kate (b1) tööriista abil. Kee­rake alumise hinge tihvt (b2) ja seib (b3) lahti ning paigaldage need vastaskülje­le.
7. Paigutage alumine uks uuesti alumise hinge tihvtile (b2).
8. Paigutage keskmine hing (m2) alumise ukse vasakpoolsesse avausse.
9.
C1 C2
C3 C4
2
1
1
2
10. Keerake ülemise hinge tihvt (c2) lahti ja paigutage see vastasküljele.
11. Kruvige kinni ülemine hing.
12. Seadke ülemine uks ülemise uksetihvti külge.
13. Paigutage ülemine uks keskmise hinge tihvti külge (c3) mõlemaid uksi kergelt kallutades.
14. Kruvige kinni keskmine hing. Ärge unustage plastist seibi.
H1
H2
.
15. Keerake käepidemed (h2) lahti ja pai­galdage need vastasküljele.
Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et:
• kõik kruvid on kinni keeratud;
• magnettihend on tihedalt seadme küljes;
• uks avaneb ja sulgub õigesti.
Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt tal­vel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vas­tu kinnituda. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub. Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise teha, pöörduge lähimasse müügijärgsesse teenindusse. Müügijärgse teeninduse spet­sialist muudab uste avamissuuna ise teie kulul.
Eemaldage kate tööriista abil. (c1).
Page 14
14 electrolux
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
Page 15
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 15 Lietošana 17 Pirmā ieslēgšana 17 Izmantošana ikdienā 18 Noderīgi ieteikumi un padomi 20 Kopšana un tīrīšana 21
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lie­tošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā- matu un iepazīstieties ar visiem tajā ietverta­jiem padomiem un brīdinājumiem. Lai ne­pieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietoša­nas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādēj nodrošināsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierī- ces lietošanu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesardzības pasā- kumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzī- bas vai atbildī miem. Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierī- ci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kon­taktspraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tu­vāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepie-
gās personas norādīju-
ādi jūs
electrolux 15
Ko darīt, ja ... 22 Tehniskie dati 24 Uzstādīšana 24 Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 27
Izmaiņu tiesības rezervētas
ļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošokam vai no­smakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slē- dzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīv vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums
Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvē- tās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērie- nu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilsto­ši rokasgrāmatas norādījumiem.
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu at­kausēšanas procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroie­rīces, piemēram, putukrējuma pagatavo­šanas ierīces, ja vien to izmantošanu ne­paredz ražotājs.
• Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
•Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobu- tāns (R600a) — videi praktiski nekait taču viegli uzliesmojoša dabiskā gāze. Transportējot un uzstādot ierīci, nesabo­jājiet aukstumaģenta kontūra sastāvda­ļas. Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bo­jāts:
ējumu, pārbaudiet,
īga,
Page 16
16 electrolux
–neļaujiet tuvumā atrasties atklātai lie-
smai vai uzliesmošanas avotiem;
–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierī-
ce.
•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku.
Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kom­presoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā
daļa nevar saspiest vai sabojāt strā- vas kabeļa kontaktspraudni. Sa­spiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces
strāvas kabeļa kontaktspraudnim.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir
vaļīgs, neievietojiet to sienas kontakt­ligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos.
6. Ierīci nedrīkst lietot bez apgaismoju-
1)
ma spuldzes pārsega
.
•Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanī- gi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rok­ām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldējumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta tiešai saules staru iedarbībai.
•Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes
2)
ir paredzētas izmantošanai tikai māj- saimniecības ierīču lampās. Tās nav pa­redzētas telpas apgaismojumam.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aiz­mugurējās sienas pusē esošai gaisa cir-
kulācijas atverei.
1) Ja paredzēts lampas pārsegs.
2) Ja paredzēta lampa.
3) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free.
3)
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sa- saldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasal- dētus produktus atbilstoši produktu ražo­tāja norādījumiem.
•Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ieteikumus. Skatiet attiecīgos norādīju- mus.
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirk­stošus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lie­tošana var izraisīt apdegumus.
Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvieno­jiet to no elektrotīkla.
•Netīriet ierīci, izmantojot met
āla priekš-
metus.
•Netīriet apledojumu ar asiem priekšme- tiem. Lietojiet plastmasas skrāpi.
•Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrā­jies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplū- des sistēma būs bloķēta, ūdens sakrā- sies ledusskapja apakšējā daļā.
Uzstādīšana Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam,
rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus.
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepiesl
ēdziet bojātu ierīci. Ja kon­statējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesai- ņojuma materiālus.
• Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pa­gaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ie­plūst atpakaļ kompresorā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāciju, pretējā gadījumā tā var pār­karst. Lai ierīkotu pareizu ventilāciju, izpil­diet attiecīgos uzstādīšanas norādījumus.
•Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar sil- tajām ierīces daļām, piemēram, kompre­soru un kondensatoru, uzstā
diet ledus­skapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm.
Page 17
electrolux 17
•Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīša- nas var piekļūt kontaktligzdai.
• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens pie­gādes avotam.
Apkope
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša perso­na.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkal­pošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas.
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var
4)
LIETOŠANA
Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontakt­ligzdā. Pagrieziet temperatūras regulatoru pulk­steņrādītāju kustības virzienā līdz vidējam iestatījumam.
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras re­gulatoru stāvoklī"O".
Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēti automātiski. Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet temperaturas regulatoru līdz zemākajam iestatījumam;
•lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet temperaturas regulatoru līdz augstākajam iestatījumam;
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemē- rotākais.
negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem māj­saimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie mate-
riāli ir apzīmēti ar simbolu ir otrreizēji pārstrādājami.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā ir atkarīga no:
• telpas temperatūras;
•no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja durvis;
• ledusskapī uzglabāto produktu daudz­uma;
•ierīces atrašanās vietas.
Svarīgi Ja vides temperatūra ir augsta vai arī ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums un ir iestatīta viszemākā temperatūra, tas var radīt ledusskapja aizmugurējās sienas apsarmojumu. Šajā gadījumā, lai aktivizētu automātisko atkausēšanu un tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu, pagrieziet temperatūras regulatora skalu līdz augstākai temperatūrai.
- tātad tie
PIRMĀ IESLĒGŠANA
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aro­mātu, pirms ierīces pirmās lietošanas rei­zes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederu- mus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rū- pīgi nosusiniet tos.
4) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
Page 18
18 electrolux
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sa­saldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai. Lai sasaldētu svaigus produktus, nav nepie­ciešams mainīt vidējo iestatījumu. Taču, lai ātrāk sasaldētu pārtiku, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākam ies­tatījumam (lielāks skaitlis).
Svarīgi Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījuma temperatūra, iespējams, pazemināsies zem 0 °C. Ja tas tā notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru līdz siltākas temperatūras iestatījumam.
Novietojiet svaigos produktus apakšējā no­dalījumā.
Saldētas pārtikas uzglabā
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgsto­šas ledusskapja neizmantošanas, pirms ie­vietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaug­stāko temperatūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas process, piemēram, elektroenerģijas piegādes pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes pārtraukuma laiks ir ilgāks par tehnisko datu plāksnītē minēto uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus nekavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
Atlaidināšana
paši stipri sasaldēti vai saldētai produkti
Ī
pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no sal­dētavas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadījumā palielināsies produktu paga­tavošans laiks.
Gaisa atdzesēšana
Dinamiskās dzesēšanas sistēmas ventila­tors ātri atdzesē produktus un nodrošina vienmērīgāku temperatūru nodalījumā. Ventilatoru var ieslēgt, nospiežot slēdzi (1). Iedegsies zaļais indikators (2).
šana
1
2
Ierīce nodrošina ātru pārtikas atdzesēšanu un vienmērīgāku temperatūru ledusskapī.
Svarīgi Ieslēdziet ventilatoru, ja apkārtējās vides temperatūra pārsniedz 25 °C.
Izņemami plaukti
Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu ērtākai izvietošanai.
Pudeļu plaukts
Novietojiet pudeles (ar atvēršanai paredzē- tajām daļām vērstām uz priekšu) iepriekš uzstādītajā plauktā.
Svarīgi Ja plaukts uzstādīts horizontāli, novietojiet tikai aiztaisītas pudeles.
Page 19
Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu turētāju var sasvērt. Lai iegūtu šādu stāvok­li, pavelciet plauktu uz augšu, lai tas var pa­griezties virzienā uz augšu un nofiksēties nākamajā augstākajā līmenī.
electrolux 19
FreshZone svaiguma zona
Tā kā temperatūra šeit ir zemāka nekā citur ledusskapī, FreshZonesvaiguma zona ir pie­mērota tādu svaigu produktu uzglabāšanai kā zivis, gaļa, jūras produkti.
Ledusskapja durvju plauktu novietošana
Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus ie­saiņojumā, durvju plaukus var novietot atš­ķirīgā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzie- nā, līdz tie atbrīvojas un pēc tam novietojiet tos nepieciešamajā stāvoklī.
Saldēšanai paredzēto grozu izņemšana no saldētavas
Saldēšanas grozi ir aprīkoti ar fiksatoru, lai nepieļautu to nejaušu izņemšanu vai izkriša­nu. Izņemot grozu no saldētavas, pavelciet to virzienā uz sevi, satverot beigu daļu un izņemiet grozu, sasverot tā priekšējo daļu uz virzienā uz augšu. Ievietojot grozu atpakaļ, nedaudz paceliet tā priekšpusi, lai ievietotu saldētavā. Tiklīdz esat sasniedzis fiksācijas punktus, iebīdiet grozus atpakaļ tiem paredzētajās vietās.
Page 20
20 electrolux
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Skaņas normālas darbības laikā
•Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai gul­dzēšanu. Tā ir parasta parādība.
•Kamēr kompresors darbojas, aukstuma- ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzir­dēsiet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tā ir parasta parādība.
•Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu troksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība. Tā ir parasta parādība.
• Kompresora ieslēgšanās vai izslēgšanās
ā dzirdēsit klusu temperatūras regula-
laik tora klikšķi. Tā ir parasta parādība.
Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā
• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja dur­vis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
• Ja vides temperatūra ir augsta, tempera­tūras regulators ir iestatīts augstākajā stā­voklī un ierīcē ir ievietots maksimāls pro­duktu daudzums, kompresors, iespē- jams, darbosies nepārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvaikotāja apsarmo­jumu. Ja tas tā notiek, pagrieziet tempe­ratūras regulatoru līdz zemākiem iestatīju­miem, tādējādi ietaupot elektroenerģiju.
Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi
Lai iegūtu vislabāko rezult
•neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus
ātu:
•pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts
•novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss
Ieteikumi par saldēšanu
Noderīgi ieteikumi: Visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisi­ņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dār­zeņu atvilktnes. Drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet pro­duktus šādā veidā tikai vienu vai divas die­nas. Pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni, u.c.: tos jāpārklāj un var novietot jebkurā plauktā. Augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotī vieto dārzeņu atvilktnē (ēs). Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīni­ja folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Piena pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto le­dusskapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kar­tupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti).
Produktu sasaldēšanas ieteikumi
Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:
•maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehni­sko datu plāksnītē;
ra un jāno-
Page 21
electrolux 21
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu pro­duktus;
• sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi notīrītus produktus;
• sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam iz- mantotu tikai nepieciešamo daudzumu;
• Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilē- na maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņoju- mi ir gaisa necaurlaidīgi;
•neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai sa- skarties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstināšanos;
•liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazina produktu uzglabāšanas laiku;
•saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc iz- ņemšanas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegumus;
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ­radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti.
Periodiska tīrīšana
Ierīce regulāri jātīra:
•Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot remdenu ūdeni un neitrālas ziepes.
•Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notīriet to.
•Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet.
Svarīgi Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus. Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāša- nas līdzekļus, abrazī līdzekļus ar augstu aromatizācijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromātu.
Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku vai putekļsūcēju. Šī darbība uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elektroenerģijas patēriņu.
vus pulverus, tīrīšanas
• lai atcerētos produktu sasaldēšanas lai­ku, ieteicams to pierakstīt.
Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi
Lai iegūtu no šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu:
•pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie pro- dukti tika pareizi uzglabāti;
•pārbaudīt, vai saldētie produkti tiek ievie- toti saldētavā iespējami īsākā laikā pos­mā;
•neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.
•Tiklīdz produkti ir atkausē un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Nepārsniedziet produktu ražotāja norādī- to uzsglabāšanas laiku.
Svarīgi Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu. Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur
ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastmasas daļas. Tādēļ ieteicams ledus­skapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas l maisījumu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektro­tīklam.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstā- joties kompresora motora darbībai, tiek au­tomātiski likvidēts apsarmojums, kas veido­jas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvai­kotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas lai­kā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmigurē virs kompresora mo­tora un tur iztvaiko. Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļūšanu uz produktiem, ir svarīgi periodi­ski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidus­daļā esošo atkausēt ri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē.
ti, tie ātri bojājas
īdzekļa
ā ūdens aizplūdes atve-
Page 22
22 electrolux
Saldētavas atkausēšana
Uz saldētavas plauktiem un augšējā nodalī- jumā var izveidoties apsarmojums. Kad apsarmojuma slānis sasniedz aptuveni 3-5 mm, atkausējiet saldētavu. Lai likvidētu apsarmojumu, rīkojieties šādi:
• atvienojiet ierīci no elektrotīkla vai izslē- dziet to;
•izņemiet uzglabāšanai ievietotos produk- tus, iesaiņojiet tos vairākās avīžu lapu kārtās un novietojiet vēsā vietā;
•izņemiet saldētavas atvilktnes;
• novietojiet ap atvilktnēm izolācijas mate­riālu, piemēram, segas vai avīzes.
Atkausēšanas procesu var paātrināt, saldē- tavā ievietojot karsta (bet ne vāroša) ūdens traukus.
•Atbrīvojiet jiet to atbilstoši attēlā redzamajam piemē- ram un novietojiet saldētavas apakšējā atvilktnē ūdens savākšanai;
ūdens izplūdes kanālu, ievieto-
• kad apsarmojums sāk kust, uzmanīgi no­tīriet to ar skrāpi. Lietojiet koka vai plast­masas skrāpi.
• Kad viss ledus ir izkusis, iztīriet no nosusi­niet saldētavas iekšpusi un pēc tam ievie­tojiet atpakaļ ūdens izplūdes kanālu.
•ieslēdziet ierīci un novietojiet atpakaļ sa- saldētos produktus.
Lai iegūtu pietiekamu uzglabāšanas temperatūru tūlīt, ieteicams uz dažām stundām ieslēgt ierīces termostatu vi­saugstākajā (aukstākajā) stāvoklī.
Svarīgi Nelietojiet asus metāla priekšmetus
vai rīkus, lai notīrītu apsarmojumu no iztvaikotāja, jo pretējā gadījumā tas var tikt sabojāts. Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos līdzekļus. Sasaldēto produktu temperatūras paaugstin atkausēšanas laikā, iespējams, samazinās to uzglabāšanas laiku.
āšanās
KO DARĪT, JA ...
Uzmanību Pirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kontaktligzdas. Problēmrisināšanu saistībā ar jautāju­miem, kas nav ietverti šajā rokasgrā- matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektri­ķis.
Svarīgi Ierīces darbības laikā bieži atskan šim procesam raksturīgi trokšņi (kompresora darbības un šķidrumu cirkulācijas skaņa). Tā ir parasta parādība, kas netiek uzskatīta par nepareizu darbību.
Page 23
electrolux 23
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Šīs ierīces darbības laikā rodas troksnis.
Ierīce nav pareizi nostiprināta. Pārbaudiet, vai ierīce novietota uz
stabilas virsmas (visām četrām le­dusskapja kājiņām jāsaskaras ar grīdu).
Kompresors darbojas nepārtraukti.
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"
minēto informāciju.
Durvis tiek atvērtas pārāk bieži. Neatstājiet durvis atvērtas ilgāk
nekā tas nepieciešams.
Produktu temperatūra ir par
augstu.
Pirms produktu uzglabāšanas, ļaujiet, lai to temperatūra nokrītas līdz istabas temperatūrai.
Istabas temperatūra ir par
Samaziniet istabas temperatūru.
augstu.
Ūdens ledusskapja aiz­mugurē.
Automātiskā atkausēšanas pro­cesa laikā uz aizmugurējās
Tas ir pareizi.
plāksnes var parādīties ūdens.
Ūdens ieplūst ledusska­pī.
Produkti bloķē ūdens ieplūdi
Ūdens uz zemes.
Pārāk liels apsarmojums
Nosprostojies ūdens izplūdes
Iztīriet ūdens izplūdes atveri.
kanāls.
Pārbaudiet, vai produkti nesaska-
ūdens savākšanas nodalījumā. Kūstošais ūdens neieplūst virs
kompresora esošajā iztvaikotājā.
ras ar aizmugurējo plāksni. Ievietojiet kūstošā ūdens izvadu
iztvaikotāja paplātē.
Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet produktus pareizi.
vai ledus kārtiņa.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"
minēto informāciju.
Iespējams, nepareizi iestatīts
Iestatiet augstāku temperatūru.
temperatūras regulators.
Temperatūra ierīcē ir par zemu.
Temperatūra ierīcē ir par augstu.
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Iespējams, nepareizi iestatīts temperatūras regulators.
Iestatiet augstāku temperatūru.
Iestatiet zemāku temperatūru.
Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļā"Durvju aizvēršana"
minēto informāciju.
Produktu temperatūra ir par
augstu.
Pirms produktu uzglabāšanas, ļaujiet, lai to temperatūra nokrītas līdz istabas temperatūrai.
Vienlaikus tiek uzglabāts par
daudz produktu.
Temperatūra atdzesēša­nass nodalījumā ir par
Ierīcē nav aukstā gaisa cirkulāci­jas.
Uzglabājiet mazāku daudzumu produktu.
Pārbaudiet, vai ierīcē ir nodrošinā­ta aukstā gaisa cirkulācija.
augstu. Temperatūra saldētavā ir
par augstu.
Produkti novietoti pārāk tuvu cits citam.
Uzglabājiet produktus tā, lai no­drošinātu aukstā gaisa cirkulāciju.
Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet to.
Page 24
24 electrolux
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Ledusskapis nav pareizi pie-
Ierīcei netiek piegādāta strāva.
Apgaismojuma spuldze nedarbojas.
Spuldze ir bojāta. Skatiet sadaļā "Apgaismojuma
slēgts elektrotīklam.
Kontaktligzdā nav sprieguma.
Apgaismojuma spuldze atrodas gaidīšanas režīmā.
Ievietojiet pareizi strāvas kabeļa kontaktspraudni sienas kontakt­ligzdā.
Pievienojiet kontaktligzdai citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalifi­cētu elektriķi.
Aizveriet un atveriet ierīces durvis
spuldzes nomaiņa" minēto infor­māciju.
Ja pēc iepriekš minētajām pārbaudēm ierī- ce vēl arvien nedarbojas pareizi, sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
Apgaismojuma spuldzes nomaiņa
1. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
1
2
2. Piespiediet pārsega kustīgo daļu, lai atāķētu spuldzes pārsegu (1).
3. Noņemiet spuldzes pārsegu (2).
4. Nomainiet veco spuldzi ar jaunu tādas pašas jaudas spuldzi, kas paredzēta iz­mantošanai mājsaimniecības ierīcēs.
5. Uzlieciet spuldzes pārsegu.
6. Pievienojiet ierīci elektrotīklam.
7. Atveriet durtiņas. Pārliecinieties, ka spuldze ieslēdzas.
Durvju aizvēršana
1. Tīriet durvju blīvējumu.
2. Ja nepieciešams, pielāgojiet durvis. Skatiet sadaļā "Uzstādīšana" minēto in­formāciju
3. Ja nepieciešams, nomainiet bojātu durvju blīvējumu. Sazinieties ar servisa centru.
TEHNISKIE DATI
Izmērs Augstums 1850 mm Platums 595 mm Dziļums 658 mm Uzglabāšanas ilgums elektro-
enerģijas piegādes pārtrauku­ma gadījumā
Spriegums 230-240 V Frekvence 50 Hz
20 st.
Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē uz tehnisko datu plāksnītes.
UZSTĀDĪŠANA
Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības
informācija" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju.
Page 25
electrolux 25
Novietojums
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norā- dītajai klimatiskajai klasei:
Klimati­skā kla-
se
SN no +10 °C līdz +32 °C N no +16 °C līdz +32 °C ST no +16 °C līdz +38 °C T no +16 °C līdz +43 °C
Apkārtējās vides temperatūra
Atrašanās vieta
Neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem. boileriem, tiešos saules staros un citās vietās. Pārbaudiet, vai ap ierīces korpusu tiek nodrošināta pie­mērota ventilācija. Lai iegūtu labāko veikt­spēju, ja ierīce tiek novietota zem mēbelēm ar pārkari, minimālajam attālumam starp ie- rīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vis­maz 100 mm. Vislabāk, ja ierīce netiek no­vietota zem šādām mēbelēm. Pareizu līme- ņošanu nodrošina korpusa apakšpusē iz­vietotās kājiņas.
Brīdinājums Pēc ierīces uzstādīšanas pārbaudiet, vai to var ērti atvienot no elektrotīkla; kontaktspraudnim ir jābūt viegli pieejamam
nētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu ze­mējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elek­trotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievie­nojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem no­teikumiem atbilstošu zemējumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē- tos norādījumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienī
bas di-
rektīvām.
Aizmugures starplikas
Divas starplikas atradīsit maisiņā ar doku­mentiem. Lai uzstādītu starplikas, rīkojieties šādi:
1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi.
2. Novietojiet starpliku zem skrūves.
3. Pagrieziet starpliku pozīcijā pa labi.
4. Pievelciet skrūves.
2
mm
min
100
A
mm
20
B
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē mi-
1
4
Līmeņošana
Novietojot ierīci, pārbaudiet, vai tā ir uzstā- dīta uz līdzenas, stabilas virsmas. Pareizu lī­meņošanu var iegūt, pielāgojot ierīces apakšpusē izvietotās kājiņas.
3
Page 26
26 electrolux
1.
Plauktu turētāju noņemšana
Ledusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksato­riem, kas paredzēti plauktu nostiprināšanai ierīces transportēšanas laikā. Lai tos noņemtu, rīkojieties šādi:
1. Pārvietojiet plauktu fiksatorus bultiņas virzienā (A).
2. Paceliet plauktu vispirms no aizmugu­res puses un pēc tam pabīdiet to uz priekšu, līdz tas atbrīvojas (B).
3. Noņemiet fiksatorus (C).
m1
m5
m3
m2
m6
m4
Atveriet durvis. Izskrūvējiet vidējo eņģi (m2). Izņemiet plastmasas starpliku (m1).
2. Noņemiet starpliku (m6) un pārvietojiet to uz eņģu pretējo pusi (m5).
3. Noņemiet durvis.
4. Izņemiet no vidējās eņģes (m3, m4) kreisās puses tapu un pārvietojiet to uz pretējo pusi.
5. Iestipriniet vidējās eņģes (m5) tapu durvju apakšējās puses kreisajā atver
6.
ē.
Durtiņu vēršanās virziena maiņa
Brīdinājums Pirms jebkādu darbību
veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Svarīgi Lai veiktu turpmāk minētās darbības, ieteicams izmantot otra cilvēka palīdzību, kurš varēs stingri pieturēt ierīces durvis.
b1
b2
b3
Noņemiet pārsegu (b1) ar kādu no in­strumentiem. Izskrūvējiet apakšējās eņ- ģes asi (b2) un starpliku (b3), un ievieto­jiet tās pretējā pusē.
Page 27
electrolux 27
7. Ievietojiet atpakaļ apakšējās durvis uz eņģes ass (b2).
8. Ievietojiet vidējo eņģi (m2) apakšējo durvju kreisās puses izurbtajā atverē.
9.
C1 C2
C3 C4
2
Noņemiet pārsegu ar kādu no instru­mentiem. (c1).
10. Izskrūvējiet augšējās eņģes asi (c2) un ieskrūvējiet to pretējā pusē.
11. Ieskrūvējiet atpakaļ augšējo eņģi.
12. Pielāgojiet augšējās durvis augšējo durvju asij.
13. Ievietojiet atpakaļ augšējās durvis uz vi­dējās eņģes ass (c3), nedaudz sasverot abas durvis.
1
1
2
14. Ieskrūvējiet atpakaļ vidējo eņģi. Neaiz­mirstiet plastmasas starpliku.
H1
H2
.
15. Izskrūvējiet rokturus (h2) un nostipriniet tos pretējā pusē.
Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai:
•visas skrūves ir pievilktas;
•magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar
ierīces korpusu;
• durvis atveras un aizveras pareizi.
Ja apkārtējā gaisa temperatūra ir zema (pie- mēram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cie­ši nesaskarsies ar korpusu. Šādā gadījumā uzgaidiet, līdz blīvgumija ieņem vajadzīgo stāvokli. Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās darbī- bas, sazinieties ar tuvāko servisa centru. Servisa centra speciā maksu veiks durvju vēršanās virziena mai­ņu.
listi par papildu sa-
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājā
ties šo produktu.
Page 28
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS
Saugos informacija 28 Veikimas 30 Naudojantis pirmąkart 30 Kasdienis naudojimas 31 Naudinga informacija ir patarimai. 33
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esan­čius patarimus ir įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą ir pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą arba pardavus būtų pridedama ir jo naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo savininkai galėtų tinkamai susipa­žinti su prietaiso naudojimu ir sauga. Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir ap­saugoti turtą, privalote imtis šiame vadove nurodytų atsargumo priemonių, nes gamin­tojas nėra atsakingas už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
Vaikų ir neį priemonės
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi­nio, jutiminio arba protinio neįgalumo ar­ba patirties bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir nurodymų. Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams ne- pasiekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
• Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo išt­raukite kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo arčiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenukentėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų už­sidaryti šaldytuve.
galių žmonių apsaugos
Valymas ir priežiūra 34 Ką daryti, jeigu... 35 Techniniai duomenys 37 Įrengimas 37 Aplinkos apsauga 40
Galimi pakeitimai
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magne­tiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruoklinis užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklin jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
Bendri saugos reikalavimai
Įspėjimas
Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos venti­liacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje.
• Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios instrukcijų knygelės nurodymais.
• Atitirpdymo proceso negreitinkite mecha­niniais prietaisais ar kitais dirbtiniais bū- dais.
•Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gaminimo prietaisų), nebent gamin­tojas tokius prietaisus patvirtino šiam tiks­lui.
• Nepažeiskite šaltnešio grandinės.
• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama šaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) – tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta­čiau degios. Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasi­rūpinkite, kad nebūtų pažeista jokia šalt­nešio grandinės sudedamoji dalis. Jeigu pažeista šaltnešio grandinė: – venkite atviros liepsnos ir ugnies šalti-
nių;
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi
prietaisas.
į užraktą. Tada
Page 29
electrolux 29
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas.
1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo
laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė da-
lis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba ki­taip pažeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtu-
mėte pasiekti prietaiso maitinimo lai­do kištuką.
4. Netraukite suėmę už maitinimo laido.
5. Jei elektros kištuko lizdas blogai pri-
veržtas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras.
6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei
jo lemputė neuždengta gaubteliu (jei­gu numatytas).
• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar per­stumiant reikia būti atsargiems.
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir ne- lieskite jokių produktų
šaldiklio skyriuje, kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / šaldiklio.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne- šviestų tiesioginiai saulės spinduliai.
• Šiame prietaise naudojamos lemputės (jeigu numatytos) yra specialios paskir­ties, skirtos tik buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos buitiniam patalpų ap­švietimui.
Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių
- tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje sie­nelėje (Jei prietaisas yra bešerkšnis)
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartoti- nai užšaldyti negalima.
• Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą lai- kykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo instrukcijomis.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso ga­mintojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukci­jas.
Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštė
s prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl to­kių gėrimų inde susidaro slėgis, todėl in­das gali sprogti ir sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus le­dus ant pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo dar­bus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitini­mo laido kištuką iš tinklo lizdo.
• Nevalykite prietaiso su metaliniais daik­tais.
• Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitir­pusio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei reikia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis prietaiso apačioje.
Įrengimas Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo
prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafe pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidi­mus nedelsdami praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pa­kuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduoja­ma palaukti mažiausiai keturias valan­das , kad alyva galėtų sutekėti
į kompre-
sorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali per­kaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įrengimo instruk­cijų.
•Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas ne­galėtų paliesti arba užkabinti šiltų dalių
Page 30
30 electrolux
(kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusi­deginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas.
• Junkite tik prie geriamojo vandens šaltinio (jeigu numatytas prijungimas prie van­dens šaltinio).
Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlik­ti kvalifikuotas elektrikas arba kompeten­tingas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; galima naudoti tik originalias at­sargines dalis.
VEIKIMAS
Įjungimas
Kištuką įkiškite į lizdą. Temperatūros reguliatorių sukite pagal laik­rodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos
Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros reguliato­rių pasukę į "O" padėtį
Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai. Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:
•Temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad šaldoma būtų minimaliai.
•Temperatūros reguliatorių nustatykite ties didžiausia nuostata, kad šaldoma būtų maksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties vidutine nuostata.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nėra dujų, galinčių pa­žeisti ozono sluoksnį. Prietaisą drau­džiama išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje pu­toje yra degių dujų: prietaisą reikia iš­mesti paisant galiojančių reglamentų - juos sužinosite vietos valdžios instituci­jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise naudojamas medžia­gas, pažymėtas simboliu perdirbti.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti at­sižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje priklauso nuo šių veiksnių:
• patalpos temperatūra
•durelių atidarymo dažnumas
• maisto produktų kiekis šaldytuve
• prietaiso pastatymo vieta. Svarbu Jei aplinkos temperatūra aukšta
arba prietaisas pilnas produktų ir nustatyta, kad prietaise būtų mažiausia temperatūra, ant galinės sienelės gali nuolat formuotis šerkšnas. Tokiu atveju reguliavimo rankenėlę reikia nustatyti ties aukštesne temperatūra - tada automatiškai vyks atitirpdymas ir bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
, galima
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutra­liu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vi­dines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam
prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nu­sausinkite.
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar abrazyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
Page 31
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldyklės skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba vi­siškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norint užšaldyti šviežius maisto produktus visai nebūtina keisti vidutinę žymą. Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą pa­sukite temperatūros reguliatorių iki didesnės šalčio žymos.
Svarbu Esant tokioms sąlygoms šaldytuvo skyriuje temperatūra gali nukristi žemiau 0°C. Jei taip atsitiktų, temperatūros reguliatorių pasukite iki mažesnės temperatūros.
Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėkite į viršutinį skyrių.
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas esant didžiausiai nuostatai.
Svarbu Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui, atsijungus elektros maitinimui, jei maitinimo nebuvo ilgiau, negu duomenų lentelės eilut trukmė" nurodyta trukmė, atitirpusius produktus reikia nedelsiant suvartoti arba iš karto išvirti / iškepti ir užšaldyti pakartotinai (ataušinus).
Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitir­pinti šaldytuvo skyriuje arba kambario tem­peratūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui. Mažus užšaldytus maisto produkto gabalė- lius galima gaminti iškart juos išėmus iš šal­dyklės: tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
Oro vėsinimas
Dinaminis oro vėsinimo (DOV) ventiliatorius gali greitai atvėsinti maistą ir užtikrina vieno­desnę temperatūrą skyriuje. Ventiliatorių įjungti galite, paspausdami jun­giklį (1). Užsidegs žalia lemputė (2).
ėje "Produktų išsilaikymo
electrolux 31
1
2
Šis įtaisas leidžia greitai atšaldyti maisto produktus ir užtikrina vienodesnę tempera­tūrą šaldytuve.
Svarbu Įjunkite ventiliatorių, kai aplinkos temperatūra viršija 25 °C.
Perkeliamos lentynos
Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, to­dėl lentynas galima įstatyti ten, kur norite.
lentyna buteliams laikyti
Butelius (kakleliu į priekį)dėkite į iš anksto įrengtą lentyną.
Svarbu Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, buteliai turi būti užkimšti.
Page 32
32 electrolux
Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip, kad joje galima būtų laikyti atkimštus bute- lius. Norėdami ją pakreipti, truktelėkite len­tyną aukštyn ir pasukite, o tada įtvirtinkite aukštesniame lygyje.
FreshZone stalčius
Stalčiuje FreshZonegalima laikyti šviežią maistą, pvz., žuvį, mėsą, jūros gėrybes, nes jame temperatūra žemesnė nei likusioje šal­dytuvo dalyje.
Durelių lentynų įstatymas
Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto paketus, durelių lentynas galima iš­dėstyti skirtinguose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi, kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą.
Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio
Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų išimti ar jiems iškristi. Norėdami krepšį iš šaldiklio išimti, truktelėkite jį į save, o ištrau­kę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšį išimkite. Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krepšio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus, įstatykite jį į vietą.
Page 33
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Normalaus veikimo garsai
• Šaltalui tekant ritėmis arba vamzdžiais, gali girdėtis prislopintas gurgėjimas arba burbuliavimas. Tai normalu.
• Veikiant kompresoriui vyksta šaltalo apy­kaita, tada girdisi kompresoriaus sklei­džiamas sukimosi garsas arba pulsuojan­tis triukšmas. Tai normalu.
• Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti stai­gus trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepa­vojingas fizikinis reiškinys. Tai normalu.
• Kompresoriui įsijungiant ir išsijungiant gir­disi silpnas temperatūros reguliatoriaus spragtelėjimas. Tai normalu.
Energijos taupymo patarimai
•Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina.
• Jei aplinkos temperatūra aukšta, tempe­ratūros reguliatorius nustatytas ties di­džiausia nuostata ir prietaisas pilnas pro­duktų, kompresorius gali veikti nepertrau­kiamai, todėl ant garintuvo gali susifor­muoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka, temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti au­tomatinis atitirpdymas - tada bus taupo­ma elektros energija.
Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai
Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų:
• nelaikykite jame šiltų maisto produktų ar­ba garuojančių skysčių
• maisto produktus uždenkite arba įvynioki- te, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu
• maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galė
Šaldymo patarimai
Naudingi patarimai: Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno maišelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus. Taip laikyti ją galima ne ilgiau negu vieną ar­ba dvi dienas. Gatavi produktai, šalti patiekalai ir kt.: tokius produktus reikėtų uždengti; jie gali būti de­dami ant bet kurios lentynos. Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius). Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia su­dėti į specialius, sandarius indus arba suvy­nioti į aliuminio foliją / polietileno maišelius, kad jie turėtų kuo mažesnį sąlytį su oru. Pieno buteliai: jie turi būti su dangteliais; bu­telius laikykite durelėse esančioje butelių lentynoje. Bananų, bulvių, svogūnų ir nesupakuoti, šaldytuve laikyti negalima.
Užšaldymo patarimai
Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšaldymo proceso teikiamais privalumais:
electrolux 33
tų laisvai cirkuliuoti oras
česnakų, jei jie
Page 34
34 electrolux
• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas. yra nu­rodytas duomenų lentelėje;
• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. užšaldymo metu dėti daugiau produktų negalima;
• užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto produk­tus;
• paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau galėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų;
• maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios;
•pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšal­dytais produktais, kitaip gali pakilti pa­starųjų produktų temperatūra;
• liesi maisto produktai laikomi geriau ir il­giau negu riebūs produktai; druska su­mažina maisto produktų laikymo trukmę;
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš­kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga- liotiems technikams.
Reguliarus valymas
Prietaisą būtina reguliariai valyti:
• Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto vandens ir neutralaus muilo tirpalu.
• Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių nešvarumų.
• Nuplaukite ir gerai nusausinkite.
Svarbu Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių. Vidaus niekada nevalykite valomosiomis priemonėmis, abrazyviniais milteliais, sti­praus kvapo valomosiomis priemonėmis ir vaško politūra, nes šios priemonės gali pa­žeisti paviršių ir suteikti stiprų kvapą.
Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juodas groteles) ir kompresorių valykite še­petėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso vei-
• jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šaldyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą;
• rekomenduojame ant kiekvieno paketo nurodyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę.
Užšaldyto maisto laikymo patarimai
Tam, kad prietaisas kuo geriau veiktų
įsitikinkite, kad pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai parduotuvėje buvo tin­kamai laikomi;
•pasirūpinkite, kad užšaldyti produktai iš parduotuvės į šaldyklę būtų pernešti per kuo trumpesnį laiką;
•neatidarinėkite dažnai durelių, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu būtina.
• Atitirpdyti produktai greitai genda, jų pa­kartotinai užšaldyti negalima.
• Neviršykite maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės.
kimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
Svarbu Žiūrėkite, kad nepažeistum aušinamosios sistemos.
Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valik­lių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pa­žeisti šiame prietaise naudojamas plastma­ses. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomenduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plaunamojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.
Šaldytuvo atitirpdymas
Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šal­dytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pa­šalinamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso gali­nėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja. Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytu­vo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo neišsilies ir nelašės ant viduje esančių mais­to produktų. Naudokite pateikiamą specialų valiklį - jis įkištas į nutekėjimo angą.
:
ėte
Page 35
Šaldiklio atitirpdymas
Tam tikras kiekis šerkšno visada susidaro ant šaldiklio lentynų ir kameros viršaus. Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnis pasidaro storesnis nei 3-5 cm. Norėdami pašalinti šį šerkšną, vykdykite to­liau pateikiamus nurodymus:
• Ištraukite jungiklį iš elektros lizdo arba iš­junkite įrenginį
• Išimkite visus laikomus maisto produktus, susukite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje
• Išimkite šaldiklio stalčius
•Stalčius apdenkite izoliacine medžiaga, pavyzdžiui, užklotu arba laikraščiu.
Atitirpdymą galite pagreitinti į šaldiklio vidų įdėdami dubenį su karštu vandeniu (never­dančiu).
• Atlaisvinkite nuotako kanalą, stumtelėkite jį kaip parodyta paveikslėlyje ir įdėkite jį į apatinį šaldiklio stalčių, kur gali susirinkti vanduo
electrolux 35
• Atsargiai nugrandykite ledą, kai jis šiek tiek atitirps. Naudokite medinį arba plasti­kinį grandiklį
• Ištirpus visam ledui, išvalykite ir iššluosty­kite kamerą, tada atgal įstatykite nuotako
ą.
kanal
Įjunkite kamerą ir sudėkite užšaldytus maisto produktus.
Rekomenduojama, kad paliktumėte įrenginį veikti didžiausiu pajėgumu ke-
letą valandų, kad jis kuo greičiau galėtų pasiekti reikiamą saugojimo tempera­tūrą.
Svarbu Niekada nenaudokite aštrių
metalinių įrankių, kad nugrandytumėte šerkšną nuo garintuvo, nes taip jį galite sugadinti. Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų norėdami pagreitinti atitirpdymo procesą, o tik gamintojo rekomenduojamus. Atitirpdymo proceso metu kylant temperatūrai sušaldyto maisto pakuotėse gali sutrumpėti maisto produktų saugojimo laikas.
KĄ DARYTI, JEIGU...
Atsargiai Prieš šalindami sutrikimus ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo. Tik kvalifikuotas elektrikas arba kompe­tentingas asmuo gali atlikti šiame vado­ve neaprašytų trikčių šalinimą.
Svarbu Veikdamas prietaisas skleidžia tam tikrus garsus (girdisi kompresoriaus arba cirkuliacijos garsai). Tai nėra triktis; tai normalus prietaiso veikimas.
Page 36
36 electrolux
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas garsiai veikia. Netinkamas prietaiso atraminis
pagrindas.
Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai stovi (visos keturios kojelės turi remtis į grindis).
Kompresorius veikia ne­pertraukiamai.
Gali būti, kad neteisingai nusta­tėte temperatūros reguliatorių.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą. Durelės uždarytos netinkamai. Žr. "Durelių uždarymas". Durelės buvo pernelyg dažnai
darinėjamos.
Pernelyg aukšta produkto tem-
peratūra.
Nepalikite durelių atvirų ilgiau ne-
gu būtina.
Prieš įdėdami produktą, leiskite
jam atvėsti iki kambario tempera-
tūros. Kambario temperatūra pernelyg
aukšta.
Ant šaldytuvo galinės plokštės teka vanduo.
Automatinio atitirpinimo proceso metu atitirpo ant galinės plokšte-
Sumažinkite kambario temperatū-
rą.
Tai normalu.
lės susiformavęs šerkšnas.
Į šaldytuvą teka vanduo.
Produktai neleidžia vandeniui
Vanduo teka ant grindų.
Susiformuoja pernelyg daug šerkšno ir ledo.
Užsikimšo vandens išleidžiama­sis kanalas.
nutekėti į vandens rinktuvą. Atitirpusio vandens nutekėjimo
anga veda ne į garinimo dėklą virš kompresoriaus.
Maisto produktai blogai suvynio­ti.
Išvalykite vandens išleidžiamąjį ka-
nalą.
Patikrinkite, ar produktai nesiliečia
prie galinės sienelės.
Atitirpusio vandens nutekėjimo
angą pritvirtinkite prie garinimo
dėklo.
Geriau suvyniokite maisto produk-
tus. Durelės uždarytos netinkamai. Žr. "Durelių uždarymas". Gali būti, kad neteisingai nusta-
tėte temperatūros reguliatorių.
Temperatūra įrenginyje per žema.
Temperatūra įrenginyje per aukšta.
Gali būti, kad neteisingai nusta­tėte temperatūros reguliatorių.
Gali būti, kad neteisingai nusta­tėte temperatūros reguliatorių.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Nustatykite aukštesnę temperatū-
rą.
Nustatykite žemesnę temperatū-
rą. Durelės uždarytos netinkamai. Žr. "Durelių uždarymas". Pernelyg aukšta produkto tem-
peratūra.
Prieš įdėdami produktą, leiskite
jam atvėsti iki kambario tempera-
tūros. Vienu metu laikoma daug pro-
duktų.
Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta.
Temperatūra šaldiklyje per aukšta.
Prietaisas neveikia.
Prietaise nevyksta šalto oro cir­kuliacija.
Produktai sudėti per arti vienas kito.
Prietaisas išjungtas. Įjunkite prietaisą.
Maitinimo laido kištukas į tinklo
lizdą įjungtas netinkamai.
Prietaisui netiekiama elektros
energija. Tinklo lizde nėra įtam- pos.
Vienu metu sudėkite mažiau pro-
duktų.
Patikrinkite, ar prietaise vyksta
šalto oro cirkuliacija.
Produktus laikykite taip, kad ga-
lėtų cirkuliuoti šaltas oras.
Maitinimo laido kištuką į maitinimo
tinklo lizdą įstatykite tinkamai.
Į tinklo lizdą įjunkite kitą elektros
prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą
elektriką.
Page 37
Problema Galima priežastis Sprendimas
Lemputė nešviečia. Lemputė veikia budėjimo veikse-
na.
Lemputė perdegė. Žr. "Lemputės keitimas".
Uždarykite ir atidarykite dureles.
Jeigu po minėtų patikrinimų prietaisas veikia netinkamai, susisiekite su artimiausiu tech­ninės priežiūros centru.
Lemputės keitimas
1. Išjunkite prietaisą.
1
2
2. Paspauskite slankiąją dalį, kad atkabin- tumėte lemputės gaubtelį (1).
3. Nuimkite lemputės gaubtelį (2).
4. Seną lemputę pakeiskite tik nauja, to paties galingumo, specialiai buitiniams prietaisams skirta lempute.
5. Uždėkite lemputės gaubtelį.
6. Prijunkite prietaisą.
7. Atidarykite dureles. Patikrinkite, ar lem­putė šviečia.
Uždarykite dureles
1. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpik­lius.
2. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaity­kite skyrių Įrengimas.
3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tar­piklius. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
TECHNINIAI DUOMENYS
Matmenys Aukštis 1850 mm Plotis 595 mm Gylis 658 mm Produktų išsilaikymo trukmė 20 val. Įtampa 230-240 V Dažnis 50 Hz
Techninė informacija pateikta duomenų len­telėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusė- je, ir energijos plokštelėje.
electrolux 37
ĮRENGIMAS
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir prietaiso naudojimą pagal paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiai perskaitykite skyrių Informaciją apie saugą.
Padėties parinkimas
Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SN Nuo 10 °C iki 32 °C N Nuo 16 °C iki 32 °C ST Nuo 16 °C iki 38 °C T Nuo 16 °C iki 43 °C
Aplinkos oro temperatūra
Vieta
Prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildy­mo įrenginių, pvz., radiatorių, boilerių bei
Page 38
38 electrolux
vietos, apšviestos tiesioginių saulės spindu­lių. Turite palikti pakankamai vietos orui lais­vai cirkuliuoti apie prietaisą. Norėdami, kad prietaisas gerai veiktų tada, kai jis yra po kabančia spintele, atstumas tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis negu 100 mm. Tačiau geriausia būtų, jei prietaisas ne­būtų statomas po kabančiomis ant sienos tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas išlygi­namas naudojant reguliuojamas kojeles, esančias ant jo pagrindo.
Įspėjimas Jis turi būti statomas taip, kad laidu galima būtų pasiekti maitinimo šaltinį; todėl prietaisą reikia statyti netoli elektros lizdo.
mm
min
100
A
B
Norėdami įdėti tarpiklius, atlikite tokius veiksmus:
1. Atsukite varžtą.
2. Įkiškite tarpiklį po varžtu.
3. Pasukite tarpiklį į taisyklingą padėtį.
4. Vėl priveržkite varžtus.
2
1
4
Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti gali­ma pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esančias reguliuojamo aukščio kojeles.
3
mm
20
Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tin­klo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nuro­dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tink­le esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elek­tros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kon­taktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįže- mintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įže- minimo - paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nu­rodymų, gamintojas neprisiima jokios atsa­komybės. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikala­vimus.
Galiniai kaiščiai
Du tarpiklius rasite maišelyje su dokumen­tais.
Lentynų laikikliųėmimas
Prietaise įrengti lentynų laikikliai, kuriais tvir­tinamos lentynos prietaisą gabenant. Laikiklius išimsite atlikę tokius veiksmus:
1. Lentynų laikiklius išimkite traukdami kryptimi, nurodyta rodykle (A).
2. Pakelkite galinę lentynos dalį ir stumkite ją pirmyn, kol ji išsilaisvins (B).
3. Nuimkite laikiklius (C).
Page 39
Durelių atidarymo krypties pakeitimas
Įspėjimas Prieš atlikdami bet kuriuos
veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Svarbu Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus, patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laikyti prietaiso dureles.
1.
m1
m5
m2
m6
electrolux 39
2. Ištraukite tarpiklį (m6) ir perkelkite į kitą lanksto ašies (m5) pusę.
3. Nuimkite dureles.
4. Ištraukite kairįjį viduriniojo lanksto den­giantįjį kaištį (m3, m4) ir perkelkite į kitą pusę.
5. Vidurinio lanksto ašį (m5) įstatykite į apatinės durų dalies kairiąją angą.
6.
b1
b2
b3
Įrankiu nuimkite dangtelį (b1). Atsukite apatinio lanksto ašį (b2) ir tarpiklį (b3) ir pritvirtinkite juos priešingoje pusėje.
7. Iš naujo uždėkite apatines duris ant apatinio lanksto ašies (b2).
8. Vidurinį lankstą (m2) įstatykite į kairiąją apatinių durelių angą.
9.
C1 C2
1
2
m3
m4
Atidarykite dureles. Atsukite vidurinį lankstą (m2). Nuimkite plastikinį tarpiklį (m1).
C3 C4
2
1
Įrankiu nuimkite dangtelį. (c1).
10. Atsukite viršutinio vyrio kaištį (c2) ir pa­talpinkite jį priešingoje pusėje.
Page 40
40 electrolux
11. Prisukite viršutinį lankstą.
12. Uždėkite viršutines dureles ant viršutinių durelių ašies.
13. Uždėkite viršutinę durų dalį ant vidurinio lanksto ašies (c3) šiek tiek palenkę abi dureles.
14. Prisukite vidurinįjį lankstą. Nepamirškite plastmasinio tarpiklio.
H1
H2
.
APLINKOS APSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
nurodo, kad su šiuo produktu
15. Atsukite rankenėles (h2) ir pritvirtinkite jas priešingoje pusėje.
Baigdami patikrinkite, ar:
• visi varžtai priveržti;
•magnetinė izoliacinė juosta tvirtai laikosi
prie korpuso;
•durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.
Jeigu aplinkos temperatūra yra žema (pvz., žiemą), tarpiklis gali nevisiškai tikti korpusui. Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitai­kys. Jeigu nenorite patys atlikti nurodytų veiksmų, kreipkitės į artimiausią klientų ap­tarnavimo centrą. Klientų aptarnavimo cent­ro specialistas už tam tikrą mokestį pakeis durelių atidarymo kryptį.
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Page 41
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 41 Eksploatacja 43 Pierwsze użycie 44 Codzienna eksploatacja 44 Przydatne rady i wskazówki 46
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Konserwacja i czyszczenie 48 Co zrobić, gdy… 49 Dane techniczne 51 Instalacja 51 Ochrona środowiska 54
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użyt- kownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Pro­simy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przeka­zanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy prze­strzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowo­dowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urzą ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub do­świadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro­wane lub zostaną poinstruowane na te­mat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpie­czeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
dzenie nie jest przeznaczo-
• Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć prze­wód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed pora przed zamknięciem się w środku urzą- dzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magne- tyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryg­lem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utyliza­cji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie!
Otwory wentylacyjne w obudowie urządze- nia lub w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
•Urządzenie jest przeznaczone do prze- chowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicz­nych ani żadnych innych sztucznych me­tod.
• Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile
żeniem prądem lub
electrolux 41
Page 42
42 electrolux
nie zostały one dopuszczone do tego ce­lu przez producenta.
•Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znaj- duje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas trans­portu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: –unikać otwartego płomienia oraz in-
nych źródeł zapłonu;
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie,
w którym znajduje się urządzenie.
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfika- cji lub zmian konstrukcyjnych w urządze- niu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpie- czeństwa, wszelkie elementy elektrycz­ne (przewód zasilający, wtyczkę, sprę- żarkę) może wymienić wyłącznie auto­ryzowany serwis lub technik o odpo­wiednich kwalifikacjach.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasi-
lającego.
2. Należy upewnić się, że tylna ścianka
urządzenia nie przygniotła ani nie uszkodziła wtyczki przewodu zasila­jącego. Przygnieciona lub uszkodzo­na wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki
przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzo-
wane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilają
cego. Wy­stępuje zagrożenie pożarem lub po­rażenia prądem
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki (jeśli występuje) oś- wietlenia wnętrza.
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność podczas jego przenoszenia.
• Nie wolno wyjmować ani dotykać przed­miotów w komorze zamrażarki wilgotny-
mi/mokrymi rękoma, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry lub od­mrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bez­pośrednie działanie promieni słonecz­nych.
•Do oświetlenia urządzenia zastosowano specjalne żarówki (jeśli występują) prze­znaczone wyłącznie do urządzeń
domo­wych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponie­waż mogą spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpo­średnio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. (Jeśli urządzenie jest od­szraniane automatycznie)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazó- wek dotyczących przechowywania pod­anych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje.
•W zamra
żarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodo­wać ich eksplozję i w rezultacie uszko­dzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną od- mrożeń w przypadku konsumpcji bezpo­średnio po ich wyjęciu z zamrażarki.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd­ka.
• Nie wolno czyścić urządzenia metalowy­mi przedmiotami.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę.
•Należy regularnie sprawdzać otwór od- pływowy skroplin w chłodziarce. W razie konieczności należy go wyczyści
ć. Jeżeli
otwór odpływowy jest zablokowany, wo-
Page 43
electrolux 43
da zacznie się zbierać na dnie chłodziar- ki.
Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne
urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opa­kowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czte­rech godzin przed podłączeniem urzą- dzenia, aby olej mógł spłynąć z powro­tem do sprężarki.
•Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo­wiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby uzyskać wystarczają- cą wentylację, należy postępowa nie z wskazówkami dotyczącymi instala­cji.
•W razie możliwości tylną ściankę urzą- dzenia należy ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania lub chwytania za ciep­łe elementy (sprężarka, skraplacz) i zapo­biec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w po- bliżu kaloryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtycz­ki sieciowej.
ć zgod-
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną (Jeśli podłączenie wody jest przewidzia­ne).
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowane­go elektryka lub inną kompetentną oso­bę.
• Naprawy tego produktu muszą być wy­konywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy­rzucać wraz z odpadami komunalnymi i
śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy uty-
lizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszko­dzenia układu chłodniczego, szczegól­nie z tyłu przy wymienniku ciepła. Ma­teriały zastosowane w urządzeniu, któ-
re są oznaczone symbolem się do ponownego przetworzenia.
, nadają
EKSPLOATACJA
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara w położenie środkowe.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycz­nie. W celu uregulowania urządzenia należy wy­konać następujące czynności:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie.
Page 44
44 electrolux
Tym niemniej należy wybrać dokładne usta­wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
•ilości przechowywanej żywności
• ustawienia urządzenia. Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest
wysoka lub urządzenie jest w pełni
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produk­tu przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdu­jące się w nim elementy letnią wodą z ła­godnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek,
żywności głęboko zamrożonej oraz do mro- żenia świeżej żywności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba zmieniać średniego ustawienia. Jednak w celu szybszego zamrożenia nale­ży obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. W takiej sytuacji należy ponownie ustawić temperaturę na wyższą.
Umieścić ś górnej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory za- mrażarki należy odczekać co najmniej 2 go­dziny od włączenia urządzenia przy usta­wieniu wyższej mocy chłodzenia.
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach
wieżą żywność do zamrożenia w
załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje tworzenie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu, a w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządze­nia.
technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki należy przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację. Małe kawałki można gotować w stanie za­mrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażar­ki. W takim przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
Chłodzenie powietrza
Wentylator dynamicznego chłodzenia po­wietrza (ang. Dynamic Air Cooling, DAC) pozwala na szybkie schłodzenie żywności i zapewnia bardziej wyrównaną temperaturę w komorze. Wentylator można włączyć naciskając wy­łącznik (1). Zapali się zielona kontrolka (2).
Page 45
1
2
Urządzenie to umożliwia szybkie schładza­nie żywności i zapewnia bardziej wyrówna­ną temperaturę w komorze.
Ważne! Włączyć wentylator, jeśli temperatura otoczenia przekroczy 25°C.
Zmiana położenia półek
Na ścianach chłodziarki znajduje się kilka prowadnic, umożliwiających indywidualne ustawienie półek.
electrolux 45
łkę na butelki można przechylić, aby móc przechowywać otwarte butelki. W tym celu należy przesunąćłkę do góry, aby mogła się obracać i umieścić ją na kolejnym wy­ższym poziomie.
łka na butelki
Butelki należy umieścić na przygotowanej półce (z otwarciem skierowanym do przo­du).
Ważne! Przy poziomym ustawieniu półki butelki muszą być zamknięte.
Ustawianie półek na drzwiach
W celu przechowywanie artykułów spoży- wczych w opakowaniach o różnej wielkoś- ci, półki w drzwiach można ustawić na róż- nej wysokości. Aby zmienić ustawienie półki, należy: stopniowo wyciągnąćłkę w kierunku strzałek, aż do jej wyjęcia, a następnie umieścić ją w wybranym miejscu.
Page 46
46 electrolux
Szuflada FreshZone
W szufladzie FreshZone panuje temperatura niższa niż w pozostałych częściach chło­dziarki, dzięki czemu nadaje się ona do przechowywania świeżej żywności takiej jak ryby, mięso czy owoce morza.
Wyjmowanie szuflad z zamrażarki
Szuflady posiadają ograniczniki, które zapo­biegają ich przypadkowemu wyjęciu lub wy­padnięciu. Aby wyjąć szufladę z zamrażarki należy pociągnąć ją do siebie aż do ogra­niczników, a następnie przechylić jej przód do góry i wyjąć. Przy wkładaniu należy lekko podnieść przód szuflady, aby wsunąć ją do zamra­żarki. Po wsunięciu za ograniczniki wep­chnąć szufladę z powrotem na miejsce.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodni- czego przez rurki i inne elementy układu chłodzącego może być słyszalny odgłos cichego bulgotania lub odgłos przypomi­nający wrzenie wody. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chłodzący jest pompowany, słychać war­kot i odgłos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodo- wać nagłe odgłosy pękania. Jest to natu­ralne, niegroźne zjawisko. Jest to właści­we.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, słychać ciche kliknię ratury. Jest to właściwe.
cie regulatora tempe-
Page 47
electrolux 47
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
•Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażar- ki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
•Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, pokrętło regulacji temperatury jest usta­wione w najwyższej pozycji, urządzenie jest w pełni załadowane sprężarka będzie pracowała bezustannie, powodując zbie­ranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku należy obrócić po­krętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożliwić auto­matyczne usuwanie szronu i jednocześ- nie zmniejszyć zużycie energii.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywności
Aby uzyskać najlepsze wyniki:
• Nie przechowywać w chłodziarce prze­chowywać ciepł
ej żywności ani parują-
cych płynów.
•Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach.
• Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych.
Wskazówki dotyczące przechowywania żywności
Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polie­tylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieś
cić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjal­nych hermetycznych pojemnikach lub zapa­kować w folię aluminiową lub woreczki po­lietylenowe, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza. Butelki z mlekiem: należy założyć na nie na­krętki i przechowywać na półce na butelki na drzwiach.
Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku, je­śli nie są zapakowane, nie należy przecho­wywać w chłodziarce.
Wskazówki dotyczące zamrażania
Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek:
•Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej.
• Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamra-
ęcej żywności przeznaczonej do
żarki wi
zamrożenia.
•Należy zamrażać tylko artykuły spoży- wcze najwyższej jakości, świeże i dokład- nie oczyszczone.
Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość.
Żywność należy pakować w folię alumi­niową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie.
• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempe­ratury produktów zamrożonych.
•Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartoś- ci tłuszczu. Sól powoduje skrócenie ok­resu przechowywania żywności.
•Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spo­wodować odmrożenia skóry.
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolo­wania długości okresu przechowywania.
Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności
Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:
• sprawdzać, czy mrożonki były odpowied­nio przechowywane w sklepie.
• zapewnić jak najszybszy transport za­mrożonej żywność ze sklepu do zamra-
arki.
ż
•nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
Page 48
48 electrolux
• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie za­mrażana.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącz­nie technicy autoryzowanego serwisu.
Okresowe czyszczenie
Urządzenie należy czyścić regularnie:
•Wnętrze i akcesoria należy czyścić za po- mocą ciepłej wody z dodatkiem łagodne­go mydła.
•Należy regularnie sprawdzać i czyścić uszczelki drzwi.
•Dokładnie opłukać i wysuszyć.
Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umieszczonych w urządzeniu. Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie sto­sować środków czyszczących, proszków do szorowania, pachnących środków czy-
ących lub wosku do polerowania, gdyż
szcz mogą one uszkodzić powierzchnię i pozos­tawić silny zapach.
Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprę- żarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki. Poprawi to wydajność urządzenia i zmniej­szy zużycie energii elektrycznej.
Ważne! Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego.
Niektóre kuchenne środki czyszczące za­wierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urzą- dzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wo­dą z niewielką ilością płynu do mycia na­czyń. Po czyszczeniu ponownie podłączyć dzenie do zasilania.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany z parownika komory
urzą-
• Nie przekraczać daty przydatności do spożycia podanej przez producenta żyw­ności.
chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządzenia nad sprę- żarką, gdzie odparowuje. Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapo­bieżenia przelewaniu się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpływowym.
Rozmrażanie zamrażarki
Pewna ilość szronu zawsze powstanie nałkach zamrażarki oraz w górnej części komory. Zamrażarkę należy rozmrozić, gdy warstwa szronu osiągnie grubość ok. 3-5 mm. Aby usunąć szron, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
•wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka lub wyłączyć urządzenie
•wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw ga­zet i umieścić w chłodnym miejscu
•wyjąć szuflady z zamrażarki
• szuflady obłożyć materiałem izolacyjnym, np. kocami lub gazetami.
Rozmrażanie można przyspieszyć umie­szczając miskę z ciepłą wod kiem) wewnątrz zamrażarki.
ą (nie wrząt-
Page 49
electrolux 49
•Wyjąć kanał odpływowy z miejsca do przechowywania, wcisnąć go zgodnie z ilustracją i umieścić w najniższej szufla­dzie zamrażarki, gdzie będzie zbierać się woda.
•ostrożnie usunąć lód, kiedy zacznie się rozmrażać. Używać drewnianej lub plasti­kowej skrobaczki.
•Kiedy cały lód się roztopi, wyczyścić i wy- trzeć do sucha komorę, a następnie włżyć kanał odpływowy z powrotem na miejsce.
•włączyć komorę i włożyć mrożonki z po- wrotem.
Zaleca się wybranie ustawienia ter­mostatu na najwyższą pozycję na kilka godzin, aby urządzenie jak najszybciej osiągnęło odpowiednią temperaturę przechowywania.
Ważne! Nigdy nie używać ostrych
metalowych przedmiotów do usuwania szronu z parownika, ponieważ można go uszkodzić. Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod oprócz tych, które są zalecane przez producenta. Wzrost temperatury mrożonek podczas rozmrażania może skrócić czas ich przechowywania.
CO ZROBIĆ, GDY…
Uwaga! Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usuwanie problemów nieuwzględnio- nych w niniejszej instrukcji można po­wierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej oso­bie.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie głośno pra­cuje.
Sprężarka pracuje bez­ustannie.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Drzwi są otwierane zbyt często. Nie pozostawiać otwartych drzwi
Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione.
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
mknięte.
Ważne! Pracy urządzenia towarzyszą pewne dźwięki (odgłosy pracy sprężarki i cyrkulacji czynnika chłodniczego). Nie jest to usterka, lecz zjawisko normalne.
Należy sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze).
Ustawić wyższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
dłużej, niż jest to konieczne.
Page 50
50 electrolux
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i do­piero wtedy włożyć je do urządze- nia.
Temperatura w pomieszczeniu
jest zbyt wysoka.
Po tylnej ściance chło- dziarki spływa woda.
Podczas procesu automatycz­nego rozmrażania szron roztapia
Obniżyć temperaturę w pomie­szczeniu.
Jest to właściwe.
się na tylnej ściance.
Woda spływa do komory
Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin.
chłodziarki.
Produkty uniemożliwiają spływa-
nie skroplin do rynienki na tylnej
Upewnić się, że produkty nie sty­kają się z tylną ścianką.
ściance.
Woda wypływa na podło- gę.
Za dużo szronu i lodu. Żywność nie została poprawnie
Drzwi nie są prawidłowo za-
Końcówka wężyka odprowadza­jącego skropliny nie jest skiero­wana do pojemnika umieszczo­nego nad sprężarką.
opakowana.
Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego skropliny w pojemniku umieszczonym nad sprężarką.
Należy dokładniej zapakować żywność.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
mknięte.
Regulator temperatury może być
Ustawić wyższą temperaturę.
ustawiony nieprawidłowo.
Temperatura w urządze- niu jest zbyt niska.
Temperatura w urządze- niu jest zbyt wysoka.
Drzwi nie są prawidłowo za-
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
Regulator temperatury może być ustawiony nieprawidłowo.
Ustawić wyższą temperaturę.
Ustawić niższą temperaturę.
Patrz „Zamykanie drzwi”.
mknięte.
Temperatura produktów jest
zbyt wysoka.
Pozostawić produkty, aby ostygły do temperatury pokojowej i do­piero wtedy włożyć je do urządze- nia.
Włożono jednocześnie zbyt wie-
le produktów.
Ograniczyć ilość produktów wkła­danych jednocześnie do przecho­wania.
Temperatura w chło- dziarce jest zbyt wysoka.
Temperatura w zamra­żarce jest zbyt wysoka.
Brak cyrkulacji zimnego powie­trza w urządzeniu.
Produkty są umieszczone zbyt blisko siebie.
Zapewnić cyrkulację zimnego po­wietrza w urządzeniu.
Produkty należy przechowywać w sposób umożliwiający cyrkulację
zimnego powietrza. Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilającego
nie została właściwie podłączo-
Podłączyć prawidłowo wtyczkę
do gniazdka.
na do gniazdka.
Brak zasilania urządzenia. Brak
napięcia w gniazdku.
Podłączyć inne urządzenie elek-
tryczne do tego samego gniazd-
ka. Skontaktować się z wykwalifi-
kowanym elektrykiem.
Page 51
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwa-
nia.
Żarówka jest uszkodzona. Patrz „Wymiana żarówki”.
Zamknąć i otworzyć drzwi.
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wykonaniu powyższych czynności, należy skontaktować się z autoryzowanym punk­tem serwisowym.
Wymiana żarówki
1
2
1. Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Nacisnąć ruchomą część, aby odcze­pić klosz żarówki (1).
3. Zdjąć klosz żarówki (2).
4. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej sa­mej mocy, przeznaczoną specjalnie do urządzeń domowych.
5. Zamontować klosz żarówki.
6. Podłączyć urządzenie.
7. Otworzyć drzwi. Sprawdzić, czy oś- wietlenie się włącza.
Zamykanie drzwi
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".
3. W razie konieczności wymienić uszko­dzone uszczelki drzwi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwiso­wym.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Wysokość 1850 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mm Czas utrzymywania temperatu-
ry bez zasilania Napięcie 230-240 V Częstotliwość 50 Hz
Dane techniczne są widoczne na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony
20 h
wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie in­formującej o zużyciu energii.
electrolux 51
INSTALACJA
Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
Ustawianie
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie od­powiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa
klima-
tyczna
SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C
Temperatura otoczenia
Page 52
52 electrolux
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źró­deł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działa­nie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimal­ną odległość pomiędzy urządzeniem a szaf­ką wynoszącą 100 mm Jednakże nie zale­camy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urządzenie można dokładnie wy­poziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby można je było odłączyć od źródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia wtyczka musi być łatwo dostępna.
mm
min
100
wyższych wskazówek dotyczących bezpie­czeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrek­tyw Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa elementy dystansowe. Zamontować elementy dystansowe wyko­nując następujące czynności:
1. Poluzować ś
rubę.
2. Wsunąć element dystansowy pod łeb śruby.
3. Obrócić element dystansowy do właś- ciwego położenia.
4. Dokręcić śrubę.
2
1
4
3
A
mm
20
B
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom do­mowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urzą- dzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wy­kwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial­ności w przypadku nieprzestrzegania po-
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpo­wiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządzenia.
Page 53
electrolux 53
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę pó- łek, która zabezpiecza półki podczas trans-
portu. Aby zdjąć blokady, należy wykonać nastę- pujące czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A).
2. Podnieśćłkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem
prac należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności, zalecane jest skorzystanie z pomocy drugiej osoby, która przytrzyma drzwi urządzenia.
1.
m1
m5
m3
m2
m6
m4
Otworzyć drzwi. Odkręcić środkowy zawias (m2). Zdjąć plastikową podkład- kę (m1).
2. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (m5).
3. Zdjąć drzwi.
4. Wyjąć lewą zaślepkę środkowego za­wiasu (m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę.
5. Włożyć sworzeń
środkowego zawiasu
(m5) w lewy otwór dolnych drzwi.
Page 54
54 electrolux
6.
b1
b2
b3
Wymontować pokrywę (b1) za pomocą narzędzia. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu (b2) z podkładką (b3) i umieś- cić je po przeciwnej stronie.
7. Wsunąć dolne drzwi na sworzeń dolne­go zawiasu (b2).
8. Włożyć sworzeń środkowego zawiasu (m2) w lewy otwór dolnych drzwi.
9.
C1 C2
C3 C4
2
Wymontować pokrywę za pomocą na­rzędzia. (c1).
10. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (c2) i przykręcić go po przeciwnej stro­nie.
1
1
2
11. Przykręcić ponownie górny zawias.
12. Wsunąć górne drzwi na sworzeń gór­nego zawiasu.
13. Wsunąć górne drzwi na sworzeń środ­kowego zawiasu (c3), lekko przechyla­jąc obie pary drzwi.
14. Przykręcić ponownie środkowy zawias. Nie zapomnieć o plastikowej podkład- ce.
H1
H2
.
15. Odkręcić uchwyty (h2) i przykręcić je po przeciwnej stronie.
Na końcu upewnić się, czy:
•Wszystkie wkręty zostały dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna przylega do
obudowy.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidło-
wo. Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą), uszczelka może nie przylegać do­kładnie do obudowy. Należy poczekać, aż uszczelka dopasuje się naturalnie. Jeżeli użytkownik nie chce samodzielnie wykonywać opisanych czynno zwrócić się o pomoc do najbliższego auto- ryzowanego serwisu. Specjalista z serwisu odpłatnie zmieni kierunek otwierania drzwi.
ści, powinien
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym
Page 55
electrolux 55
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Page 56
www.electrolux.com/shop
210622045-A-242011
Loading...