AEG ERB36301X8 User Manual [hu]

Page 1
ERB 36301 X ERB 36301 X8
kombinace chladnicka-mraznicka
hűtő-fagyasztó kombináció
Návod k použití
Használati útmutató
HU
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
electrolux 3
CZ
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
Page 4
4 electrolux
CZ
Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní upozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení.
Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání.
Bezpečnostní upozornění
Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouží bezpečnosti vaší osoby a vašeho
spotřebiče.
Rady, užitečné informace
Informace týkající se životního prostředí
Symboly používané k označení poznámek
U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhům potravin a
jejich uchovávání.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Page 5
electrolux 5
CZ
Obsah
Obsah
Důležité bezpečnostní informace ............................................................6
Obecná bezpecnostní opatrení ..............................................................6
Opatření pro bezpečnost dětí ................................................................7
Bezpečnostní opatření pro instalaci ........................................................7
Bezpečnostní opatření pro isobutan........................................................7
Pokyny pro uživatele ..............................................................................8
Obecné informace...............................................................................8
Uvedení do provozu .............................................................................8
Pouzivani chadici jednotky................................................................9
Uchovávání v chladničce..................................................................9
Doba uchovávání a teplota potravin....................................................9
Zmrazování ..................................................................................10
Uchovávání v mrazničce ................................................................10
Jak vyrábět kostky ledu ..................................................................11
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky ..................................................11
Některe dobré informace a rady ...........................................................11
Informace a poznámky........................................................................12
Tak můzete ušetřit energii...............................................................12
Spotřebič a životní prostředí............................................................13
Údržba .............................................................................................13
Odmrazování ................................................................................13
Pravidelné cištění ..........................................................................14
Když se chladnička nepoužívá.........................................................15
Odstraňování závad ............................................................................15
Jak vymenit zárovku .......................................................................15
Když něco nefunguje správně ..............................................................15
Pokyny pro instalatéra ..........................................................................18
Technické údaje.................................................................................18
Instalace spotřebiče ...........................................................................18
Doprava, vybalení ..........................................................................18
Čištění.........................................................................................18
Umistěni ......................................................................................19
Odstranění blokovacích prvků skleněných polic z chladničky ...............20
Změna směru otevírání dveří ...........................................................20
Elektrické připojení........................................................................22
Tabulka dob uchovávání (1)..................................................................23
Tabulka dob uchovávání (2)..................................................................24
Záruka a servis.....................................................................................24
Záruční podmínky...............................................................................24
Servis a náhradní díly .....................................................................25
Evropská Záruka ..................................................................................28
Page 6
6 electrolux
CZ
CZ
Důle
Důle
žité bezpečnos
žité bezpečnos
tní inf
tní inf
ormace
ormace
Obecná bezpečnostní opatření
Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet spotřebič při jeho stěhování nebo při změně jeho vlastníka.
Tento spotřebič je určen pouze pro uchovávání potravin v domácnosti a použití, které je v souladu s těmito pokyny.
Servis a opravy spotřebiče, včetně oprav přívodního kabelu a jeho výměny, smějí provádět jen k tomu výrobcem utorizované specializované opravny. Pro opravy
by se měly používat jen jimi dodané náhradní díly. Jinak může dojít k poškození spotřebiče nebo k úrazu či jiným škodám.
Tento spotřebič je odpojen od sítě pouze tehdy, když je zástrčka odpojena ze zásuvky. Před čištěním a údržbou vždy zástrčku odpojte ze zásuvky (netahejte přitom za kabel). Jestliže je zásuvka těžko přístupná, vypněte spotřebič tak, že vypnete celý příslušný zásuvkový okruh.
Přívodní kabel se nesmí prodlužovat.
Ujistěte se že zástrčka není poškozena nebo přimáčknuta zadní stranou chladničky/mrazničky.
-Poškozená zástrčka se může přehřívat a způsobit požár.
Nepokládejte těžké předměty nebo chladničku/mrazničku na přívodní kabel.
- Hrozí nebezpečí zkratu a požáru.
Neodpojujte přívodní kabel taháním za šnůru, zejména pokud je chladnička/mraznička vytahována ze svého výklenku kde je umístěna.
- Poškození přívodního kabelu může
způsobit zkrat, požár nebo zasažení elektrickým proudem.
- Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn autorizovaným servisem a kvalifikovaným servisním technikem.
Pokud je zástrčka uvolněná, nepřipojujte ji do zásuvky.
-Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem a nebezpečí požáru.
Spotřebič se nesmí provozovat bez nasazeného krytu vnitřního osvětlení.
Při čištění, odmrazování, vyjímání zmrazených potravin nebo výrobníku ledu nepoužívejte ostré, špičaté a tvrdé předměty, protože mohou způsobit poškození spotřebiče.
Buďte opatrní, aby se do termostatu a skříňky osvětlení nedostaly žádné tekutiny.
Led a mražené krémy mohou způsobit mrazové popáleniny, jestliže se konzumují ihned po vyjmutí z oddílu mrazničky.
Po rozmrazení nelze potraviny znovu zmrazovat, ale je třeba je spotřebovat co nejdříve.
Komerční balíčky zmrazených potravin uchovávejte v souladu s pokyny jejich výrobce.
Rozmrazování se nesmí urychlovat použitím elektrických topných spotřebičů či chemikálií.
Nepokládejte horké hrnce k plastikovým součástem.
Neuchovávejte ve spotřebiči hořlavé plyny a tekutiny, protože by mohly explodovat.
Do oddílu mrazničky neukládejte nápoje obsahující kysličník uhličitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích či sklenicích.
Page 7
electrolux 7
CZ
CZ
Pravidelně kontrolujte a vyčistěte vývod odtáté vody, která během odmrazování vytéká. Kdyby byl tento vývod ucpán, nashromážděná voda by brzy mohla způsobit poruchu.
Opatření pro bezpečnost dětí
Nenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály. Plastiková fólie může způsobit udušení.
Spotřebič vyžaduje obsluhu dospělých. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem nebo jeho ovládacími prvky hrály.
Jestliže spotřebič vyhazujete, odpojte zástrčku ze zásuvky, odřízněte přívodní kabel (co nejblíže u spotřebiče) a demontujte dveře, aby hrající si děti nemohly neutrpět úraz elektrickým proudem, ani se nemohly uvnitř spotřebiče zavřít.
Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Bezpečnostní opatření pro instalaci
Umístěte spotřebič ke stěně, aby nemohlo dojít ke styku s horkými součástmi (kompresor, kondenzátor) a případným popáleninám.
Když spotřebič přemisťujete, dbejte, aby zástrčka nebyla zapojena do zásuvky.
Když stavíte spotřebič na místo, dávejte pozor, aby nestál na svém přívodním kabelu.
Kolem spotřebiče je třeba zajistit dobré větrání. Nedostatečné větrání
Aby byla zajištěna bezpečnosti
osob a majetku, dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k obsluze, protože výrobce nenese odpovědnost za škody v důsledku jejich opomíjení.
Bezpečnostní opatření pro isobutan
Upozornění
Chladivem spotřebiče je isobutan (R 600a), který je vysoce hořlavý a výbušný.
Zajistě te správnou ventilaci kolem spotřebiče který je obstaven nebo vestavěn a odstraňte veškeré překážky.
Nepoužívejte žádné mechanické nástroje ani jiné prostředky k urychlení odmrazovacího procesu, s vyjímkou těch které doporučuje výrobce.
Neporušte chladící okruh spotřebiče. Nepoužívejte žádné elektrické
spotřebiče uvnitř skladovacího prostoru spotřebiče, jestliže nejsou typu doporučeného výrobcem.
způsobuje přehřívání. Pro zajištění dostatečného větrání dodržujte pokyny, týkající se instalace.
Page 8
8 electrolux
CZ
CZ
PPokyn
okyn
y pr
y pr
o uživ
o uživatat
ele
ele
Uvedení do provozu
Vložte části příslušenství do chladničky a zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Regulátor teploty je v chladničce na osvětlovací armatuře. Přístroj můžete zapnout pomocí regulátoru teploty otočením otočného spínače ve směru hodinových ručiček.
Bližší informace o nastavení viz v následující kapitole.
Nastavení regulátoru teploty (1C)
V závislosti na nastavení přerušuje termostat automaticky provoz přístroje na kratší, nebo delší dobu, poté jej opět uvede do provozu a zabezpečí tak požadovanou teplotu.
Čím blíže k maximální poloze je přístroj nastaven, tím je chlazení intenzívnější.
Obecné informace
Oficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička-mraznička s jedním kompresorem a mrazničkou ve spodní části”. Spotřebič nabízí kromě všeobecných služeb mrazničku, která má svoje vlastní dveře a je zcela oddělena od ostatní jednotky.
Podle toho je spotřebič vhodný pro uchovávání zmrazených a silně zmrazených potravin, pro domácí zmrazování potravin v množství, uvedeném v pokynech pro uživatele, a pro výrobu ledu.
Tento spotřebič splňuje požadavky norem na různé teplotní limity podle klimatické třídy.
Písmeno, symbolizující klimatickou třídu, se nachází na typovém štítku.
Pokud je regulátor teploty nastaven do střední polohy (mezi minimem a maximem), - je možné dosáhnout +5 °C v přihrádce pro uskladnění potravin a ­18 °C v mrazící jednotce. Pro běžné použití stačí nastavit přístroj do střední polohy.
Teplota uvnitř přístroje je ovlivňována nejen polohou regulátoru teploty, ale take okolní teplotou, četností otevírání dveří, množství čerstvě uložených potravin, atd.
V nejvyšším stupni - v případě
zvýšeného zatížení, např. v době letního horka - může kompresor běžet nepřetržitě. Toto přístroji neškodí.
Page 9
electrolux 9
CZ
CZ
Pouzivani chladici jednotky
Pro správné chlazení je potřebná
cirkulace vzduchu uvnitř chladicí jednotky. Proto byste neměli spáru za mřížkovými úložnými místy zakrývat papírem, podnosy atd..
Nedávejte laskavě do chladicí
jednotky žádná teplá jídla, nechte jídlo nejprve ochladit na pokojovou teplotu. Tak lze zabránit nežádoucímu vytváření námrazy.
Jídla mohou absorbovat pachy
jiných jídel, proto byste měli v ledničce uchovávat potraviny v uzavřené nádobě nebo zabalené v celofánu, alobalu, svačinovém papíru nebo plastové fólii. V tomto případě zůstane zachován původní obsah vlhkosti potravin, uložená zelenina např. nevyschne ani po několika dnech.
Uchovávání v chladničce
Když dovnitř vkládáte různé druhy potravin, vezměte v úvahu uspořádání podle obrázku níže:
1. Cukrářské výrobky, hotové pokrmy, pokrmy v nádobách, čerstvé maso, studené nářezy, nápoje.
2. Mléko, mléčné výrobky, pokrmy v nádobách.
3. Ovoce, zelenina, saláty.
4. Sýry, máslo.
5. Vejce.
6. Jogurty, kyselá smetana.
7. Malé láhve, nealkoholické nápoje.
Doba uchovávání a teplota potravin
Připojená tabulka na konci těchto pokynů pro uživatele podává informace o době uchovávání potravin.
Dobu uchovávání nelze dopředu přesně určit, protože závisí na tom, jak jsou chlazené potraviny čerstvé a jak se s nimi zachází. Proto je uváděná doba uchovávání potravin jen orientační.
Jestliže nechcete nakoupené silně zmrazené potraviny hned použít, můžete je uložit přibližně na jeden den (až se rozmrazí) do chladničky.
Page 10
10 electrolux
CZ
CZ
Během zmrazování se pokud
možno vyhněte výrobě ledu, protože tím by byl negativně ovlivněn proces zmrazování.
Zmrazování
Přístroj je konstruován ke zmrazování čerstvých potravin v množstvích uvedených na popisném štítku. Zmrazování různých potravin provádějte prosím po odpovídající přípravě následujícím způsobem.
Regulátor teploty nastavte do střední polohy.
Potraviny, které byly již dříve hluboce zmrazeny - nebo jejich část - přendejte z horní úložné schránky do jiné úložné schránky (jiných úložných schránek). Uložte čerstvé potraviny do mrazící jednotky tak, aby zbylo dostatek místa pro cirkulaci vzduchu. Jestliže mrazící jednotce ještě zůstávají zmrazené potraviny, dejte je do zadní části úložné schránky a dbejte prosím na to, aby se čerstvé potraviny nedotýkaly již zmrazených potravin.
Nechte přístroj běžet popsaným způsobem cca 24 hodin.
Po 24 hodinách nastavte regulátor teploty tak, jak požadujete, nebo jej ponechejte ve střední poloze, což obecně stačí pro běžné každodenní chlazení.
Nastavení regulátoru teploty do
vyšší (např. maximální) polohy se nedoporučuje. Ačkoliv pokud tak učiníte, doba zmrazování se zkrátí, na druhé straně teplota v chladicí jednotce bude trvale pod 0 °C, což povede ke zmrazení zde uložených potravin a nápojů.
Nikdy nezmrazujte najednou
větší množství potravin, než je uvedeno v kapitole "Technické údaje", protože proces zmrazování pak již nemůže probíhat bezvadně a v důsledku toho dochází k negativnímu ovlivnění kvality potravin při rozmrazování (ztráta chuti a aroma, poškození, atd.).
Uchovávání v mrazničce
Zmrazené potraviny by měly být po ukončení procesu zmrazování uloženy v příslušných (1 nebo 2) mrazících boxech. Díky tomu bude v mrazícím boxu zajištěno místo pro další zmrazování. Již uložené potraviny tak nejsou negativně ovlivňovány novým zmrazováním.
Jestliže je nutno umístit větší množství potravin, je možno mrazící boxy - s výjimkou spodního boxu - odstranit a zboží postavit bezprostředně na chladící plochu.
Při zakoupení již zmrazeného
zboží je nutno bezpodmínečně respektovat dobu skladování uvedenou na obalu. Ohledně skladování zboží, které jste si zamrazili sami, naleznete odpovídající informace v pokynech uvedených na dveřích spotřebiče. Symboly znázorňují příslušné potraviny, čísla příslušnou maximální dobu uchovávání v měsících.
Skladování prudce zmrazených
"mražených produktů" je bezpečné jen tehdy, jestliže tyto až do okamžiku uskladnění v mrazící jednotce nebyly ani částečně rozmraženy.
Již jednou rozmražené, ať už normálně nebo prudce zmražené produkty by neměly být znovu zamrazovány, ale naopak co nejdříve zkonzumovány.
Page 11
electrolux 11
CZ
Některé dobré informace a rady
Stojí za to věnovat pozornost variabilním poličkám, které podstatně zvyšují využitelnost prostoru pro čerstvé potraviny. Změna uspořádání těchto poliček je rovněž možná, když jsou dveře otevřeny v úhlu 90°.
Po otevření a zavření dveří mrazničky se v důsledku nízké teploty zvýší uvnitř zařízení vakuum. Proto po uzavření dveří vyčkejte 2 - 3 minuty ­jestliže je chcete znovu otevřít ­dokud se nevyrovná vnitřní tlak.
Věnujte pozornost ovládání mrazničky nastavováním polohy termostatické kontroly tak, aby vnitřní teplota nemohla být nikdy vyšší než ­18 °C.
Je praktické denně se přesvědčit o bezchybném provozu zařízení, abyste si případné závady všimli včas a předešli tak zkažení zmrazených potravin.
Normální zvuky při provozu:
Klapnutí: Když elektrické ovládání zapne a vypne kompresor, je slyšet zvuk klapnutí.
Když je chladicí kapalina pumpována potrubím výměníku na zadní straně do
CZ
Jak vyrábět kostky ledu
Když chcete vyrábět kostky ledu, naplňte dodaný výrobník ledu vodou a vložte ho do oddílu pro zmrazené potraviny.
Navlhčením dna výrobníku a nastavením knoflíku termostatické regulace na maximální stupeň můžete dobu výroby kostek ledu zkrátit. Po skončení nezapomeňte nastavit ovládací knoflík termostatu zpět na vhodný stupeň. Hotové kostky ledu lze vyjmout pod tekoucí vodou lehkým zkroucením výrobníku nebo úderem. Jestliže výrobník k oddílu přimrzne, nepoužívejte k uvolnění kovové nástroje ani nože, protože by se systém chlazení mohl poškodit.
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytá
hněte koš směrem k sobě až nadoraz, a pak koš vyjměte zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru.
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste ho mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu do jeho polohy.
Page 12
12 electrolux
CZ
chladiče/výparníku, můžete slyšet zvuk slabého bublání.
Bublání: Když je kompresor zapnut a chladící médium začne proudit potrubími, může to být doprovázeno pulsujícím zvukem (bzučením, ševelením, zvukem kapání nebo tečení). Tento zvuk může být slyšet nějakou dobu i poté, co se kompresor vypne.
Výparník mrazničky (tato součást ochlazuje mrazicí část zařízení) je pěnou utěsněn ve skříni. Teplota této části se v průběhu činnosti mění a současně s tím se také trochu mění její rozměry. Tyto změny by mohly způsobit zvuk praskání, který je přirozeným a neškodným jevem.
Pokud byste chtěli zkontrolovat teplotu potravin uložených v chladničce, nastavte knoflík termostatu do střední polohy, umístěte doprostřed chladicí skříně sklenici s vodou a dejte do ní teploměr s přesností +/- 1 °C. Naměříte-li teploměrem po 6 hodinách od zapnutí hodnotu podobnou hodnotě udávané na displeji, je funkce chladničky v pořádku. Toto měření by se mělo provádět za stálých podmínek (bez změny v uložení potravin do chladničky).
Jestliže s použitím teploměru měříte teplotu v mrazničce, umístěte ho mezi potraviny, protože tak bude odrážet
CZ
Informace a poznámky
V této kapitole jsou uvedeny praktické informace a poznámky, jak používat spotřebič a dosáhnout maximálních úspor energie, a také obsahují informace o spotřebiči, týkající se životního prostředí.
skutečnou teplotu uložených věcí. Hodnota změřená tímto způsobem, pokud použijete teploměr s přiměřenou přesností, bude tatáž nebo o něco málo nižší nežli ta, která je zobrazena na displeji.
Tak můžete ušetřit
energii
Vyvarujte se umístění přístroje na místě, které je vystaveno prudkému slunečnímu záření, nebo v blízkosti zdrojů tepla.
Dbejte na dostatečné větrání kondenzátorů a kompresoru. Proto by neměla být blokována cesta pro volnou cirkulaci vzduchu.
Uchovávejte potraviny v nádobách, které se dají dobře zavírat, nebo zabalené ve fólii, abyste se tak vyvarovali vznikání nadměrné námrazy.
Vyvarujte se zbytečného otevírání dveří nebo jejich otevírání na delší dobu.
Teplé potraviny byste měli ukládat do chladicí jednotky pouze tehdy, jestliže již byly ochlazeny na pokojovou teplotu.
Kondenzátor je nutno neustále udržovat v čistotě.
Page 13
electrolux 13
CZ
Odmrazování
K provozu přístroje patří také to, že z vlhkosti přítomné v chladící části se vytvářejí vrstvy námrazy, resp. ledu.
Tlustá vrstva námrazy, resp. ledu má izolační účinek a nepříznivě tak ovlivňuje chladící výkon, což vede ke zvýšení teploty v chladící části a ke zvýšené spotřebě energie.
U tohoto typu přístroje se uskutečňuje odmrazování chladících ploch zcela automaticky, bez jakéhokoliv vnějšího zásahu. Regulátor teploty přerušuje v pravidelných intervalech na kratší nebo delší dobu provoz kompresoru - přitom se také přeruší proces chlazení - a uvnitř přístroje stoupne teplota na základě teplotního zatížení nad 0°C a začne proces odmrazování. Když dosažení teploty povrchu chladících ploch dosáhne +3 až +4°C, uvede regulátor teploty systém automaticky opět do provozu.
Roztátá voda odtéká vývodem do sběrného kontejneru nad kompresorem a působením tepla, vycházejícího z kompresoru, se odpařuje.
Mějte prosím na paměti, že
odtokový otvor pro roztátou vodu je třeba pravidelně kontrolovat a čistit, protože v případě ucpání se nashromážděná roztátá voda dostane do izolace přístroje a tam může časem způsobovat provozní poruchy.
Čištění otvoru odvodního kanálu provádějte prosím pomocí dodaného čističe trubek zobrazeného na obrázku. Čistič trubek by měl být uložen v odtokovém otvoru.
Typický případ ucpání otvoru odvodního kanálu nastane tehdy, jestliže dáte do chladničky produkty zabalené do papíru, ty přijdou do styku se zadní stěnou chladicí jednotky a přimrznou k ní. Jestliže je produkt právě v tomto okamžiku vyjmut z lednice, papír se utrhne, dostane se do odvodního kanálu a to vede k jeho ucpání.
Při ukládání zboží zabaleného do papíru si prosím počínejte obzvlášť opatrně, abyste se vyhnuli ucpání.
V případě zvýšeného namáhání,
např. při extrémních letních vedrech, se může stát, že chladnička dočasně běží v nepřetržitém provozu a automatické odmrazování v této době nefunguje.
Jestliže po proběhnutí odmrazovacího cyklu zůstanou na zadní straně chladničky malé ledové, resp.
CZ
Údržba
Spotřebič a životní prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu ani v izolačním materiálu. Vyřazený spotřebič by se neměl vyhazovat do komunálního odpadu. Dávejte pozor, aby se nepoškodila chladicí jednotka, zejména na zadní straně blízko tepelného výměníku. Informace o místech shromažďování odpadu můžete získat u úřadů místní samosprávy.
Materiály použité na tomto spotřebiči a označené symbolem jsou recyklovatelné.
Page 14
14 electrolux
CZ
námrazové skvrny, nejedná se o chybnou funkci spotřebiče.
Mrazící jednotka nemůže být vybavena funkcí automatického odmrazování, protože hluboce zmrazené a zmrazené produkty nesnesou teplotu odmrazování.
Proto existuje možnost odstranit malé námrazy jinovatky nebo ledu pomocí dodané plastové špachtle.
Jestliže je vrstva námrazy nebo ledu tak tlustá, že ji již není možno odstranit pomocí plastové špachtle, je nutno chladící tyče odmrazit. Četnost závisí na intenzitě používání (obecně 2- až 3krát za rok).
Vyjměte zmrazené zboží z přístroje, položte je do koše vyloženého papírem nebo látkou a uložte vše pokud možno na chladném místě nebo přemístěte zboží do jiné chladničky.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přerušte tak přívod proudu pro obě části přístroje.
Otevřete dveře obou částí přístroje a vyčistěte chladicí jednotku podle kapitoly "Pravidelné čištění", a údržbu a vyčištění mrazící jednotky proveďte podle následujících pokynů:
Za účelem odvedení roztáté vody z mrazící jednotky vyjměte odtokový prvek umístěný dole uprostřed a nasaďte jej zpátky obráceně - jak je znázorněno na obrázku. Pod odtokový prvek postavte misku nebo mísu k zachycení kapaliny.
CZ
Pravidelné čištění
Zařízení čistěte pravidelně.
Pro čištění tohoto zařízení
nepoužívejte detergenty, abrasivní nebo silně zapáchající čistící prostředky, voskové lešticí prostředky nebo desinfekční prostředky či výrobky obsahující alkohol.
Před čištěním vytáhněte vidlici síťové šňůry zařízení ze zásuvky síťového rozvodu.
Čištění interiéru
Vnitřní části zařízení a jeho příslušenství čistěte teplou vodou a kyselým uhličitanem sodným (5 ml na 0.5 litru vody).
Všechno opláchněte a důkladně vysušte. Těsnící profil dveří čistěte čistou vodou.
Čištění exteriéru
Vnější části zařízení čistěte teplou vodou a kyselým uhličitanem sodným (5 ml na 0.5 litru vody).
Doporučuje se jednou nebo dvakrát ročně odstranit prach a nečistoty usazené na zadní straně zařízení a na kondenzátoru, a vyčistit odpařovací misku umístěnou na horní straně kompresoru.
Po očištění připojte zařízení znovu na napájecí napětí.
Po ukončení odmrazování zastrčte výtokový prvek opět zpátky do původní polohy.
Vyobrazená miska není příslušenstvím přístroje!
Po odmrazení a odtoku roztáté vody byste měli povrch vysušit.
Zastrčte síťovou zástrčku opět do zásuvky a uložte potraviny zpět do mrazničky.
Doporučujeme nechat přístroj několik hodin běžet na nejvyšší provozní stupeň, aby bylo co nejrychleji dosaženo odpovídající chladící teploty pro skladování.
Page 15
electrolux 15
CZ
Když něco nefunguje právně
Během provozu spotřebiče se mohou často vyskytnout některé drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadují přivolání servisního technika. V následující tabulce jsou uvedeny příslušné informace, jak se vyhnout zbytečnému placení za servis.
Chtěli bychom, abyste si uvědomovali, že provoz spotřebiče provází určité zvuky (kompresoru a cirkulujícího chladiva). Takové zvuky nepředstavují závadu, nýbrž jsou součástí normálního provozu.
Ještě bychom chtěli upozornit, že spotřebič pracuje přerušovaně,
takže zastavování kompresoru neznamená, že by docházelo k poruše dodávky proudu. Z toho vyplývá požadavek, že se nesmíte dotýkat elektrických částí spotřebiče, dokud není spotřebič vypnut.
CZ
Když se chladnička nepoužívá
V případě, že se spotřebič nebude dlouhou dobu používat, proveďte následující kroky:
Vypněte spotřebič. Z chladničky vyjměte potraviny. Proveďte odmrazení a vyčistěte ji podle
dříve uvedeného postupu. Nechte dveře otevřené, aby vzduch
uvnitř nezatuchl.
Odstraňování závad
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Jestliže je žárovka pro vnitřní osvětlení přepálená, můžete ji sami vyměnit tak, jak popisuje následující postup:
Přerušte přívod proudu k přístroji. Odšroubujte šroub, kterým je připevněn
kryt (1), stiskněte, jak je vidět na obrázku, jazýček, který se nachází vzadu (2), a odstraňte kryt ve směru šipky (3), pak je možno žárovku vyměnit (typ: T25 230-240 V, 15 W, objímka E14).
Po výměně žárovky nasaďte kryt zpátky tak, aby zaklapl, zašroubujte šroub zpátky a obnovte přívod proudu. Chybějící osvětlení provoz přístroje nikterak negativně ovlivňuje.
Page 16
16 electrolux
CZ
V chladničce je příliš velké teplo.
V mrazničce je příliš velké teplo.
U zadní desky chladničky teče voda.
Do chladničky teče voda.
Na podlahu vytéká voda.
Tvoří se příliš mnoho ledu a námrazy.
Možná příčina
Nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy.
Potraviny položte na vhodné místo.
Zkontrolujte, zda dveře dobře zavírají a zda těsnění není poškozeno nebo znečištěno.
Nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy.
Zkontrolujte, zda dveře dobře zavírají a zda těsnění není poškozeno nebo znečištěno.
Několik hodin vyčkejte a pak teplotu zkontrolujte znovu.
Výrobky umístěte tak, aby kolem nich mohl volně proudit vzduch.
Vyčistěte vývod odtáté vody. Přemístěte výrobky, aby se
zadní desky nedotýkaly přímo. Zaveďte vývod odtáté vody do
odpařovací misky.
Potraviny lépe zabalte. Zkontrolujte, zda dveře dobře
zavírají a těsnění je nepoškozeno a čisté.
Nastavte knoflík termostatu do polohy s vyšší teplotou.
Termostat může být chybně nastaven.
Byly vloženy nedostatečně chladné potraviny, nebo byly vloženy špatně.
Dveře nezavírají těsně nebo nejsou dobře zavřeny.
Termostat může být chybně nastaven.
Dveře nezavírají těsně, nebo nejsou dobře zavřeny.
Dovnitř byly vloženy potraviny ke zmrazování ve velkém množství.
Zmrazované výrobky byly umístěny příliš blízko sebe.
To je normální. Při automatickém odmrazování led na zadní desce taje.
Vývod odtáté vody z chladničky může být zanesen.
Vložené výrobky mohou vodě bránit ve stékání do sběrače.
Odtátá voda nestéká vývodem do odpařovací misky nad kompresorem.
Potraviny nejsou dobře zabaleny.
Dveře nejsou dobře zavřeny nebo nezavírají těsně.
Termostat může být chybně nastaven.
Problém
Řešení
Page 17
electrolux 17
CZ
Kompresor nepřetržitě běží.
Spotřebič vůbec nepracuje. Nefunguje ani chlazení ani osvětlení.
Spotřebič je hlučný.
Možná příčina
Nastavte knoflík termostatu do polohy s vyšší teplotou.
Zkontrolujte, zda dveře dobře zavírají a těsnění je nepoškozeno a čisté.
Několik hodin vyčkejte a pak teplotu zkontrolujte znovu.
Nevkládejte potraviny teplejší než je teplota v místnosti.
Zkuste snížit teplotu v místnosti kde je spotřebič umístěn.
Zapojte zástrčku do zásuvky správně.
Vyměňte pojistky nebo zapněte jistič.
Spusťte spotřebič podle pokynů v kapitole „Uvedení do provozu”.
Zavolejte kvalifikovaného elektrikáře.
Zkontrolujte, zda spotřebič pevně stojí (všechny čtyři nožky by měly sedět na podlaze).
Termostat je chybně nastaven. Dveře nejsou správně zavřeny
nebo nezavírají těsně.
Dovnitř byly vloženy potraviny ke zmrazování ve velkém množství.
Byly vloženy příliš teplé výrobky.
Spotřebič je postaven v příliš teplém místě.
Zástrčka není správně zapojena do zásuvky.
Jsou spálené pojistky nebo vypnutý jistič.
Termostat není zapnutý.
V zásuvce není napětí. (Zkuste zástrčku zapojit do jiné zásuvky)
Spotřebič není správně ustaven.
Problém
Řešení
Pokud tyto rady nepovedou k žádoucímu výsledku, zavolejte nejbližší značkové
servisní středisko.
Page 18
18 electrolux
CZ
Technické údaje
Instalace spotřebiče
Model ERB 36301 X
ERB 36301 X8
Objem brutto (l) Chladnička: 249
Mraznička: 110
Objem netto (l) Chladnička: 245
Mraznička: 92 Šířka (mm) 595 Výška (mm) 1850 Hloubka (mm) 632 Spotřeba energie (kWh/24 hod.) 0,77
(kWh/rok) 281 Energetická třída podle norem EU A+ Mrazící výkon (kg/24 h) 4 maximální doba uložení v případě provozní poruchy (h) 20 Jmenovitá intenzita proudu (A) 1,1 Hlučnost Lc(dB) 38 Hmotnost (kg) 73 Počet kompresorů 1
Čištění
Odstraňte všechny lepicí pásky a jiné prvky, které v přístroji fixují jednotlivé části příslušenství.
Vyčistěte přístroj uvnitř vlažnou vodou a neagresivním saponátovým přípravkem. Použijte k tomu měkkou utěrku.
Vnitřek přístroje po vyčištění vysušte.
Doprava, vybalení
Doporučuje se dopravovat
spotřebič v jeho originálním obalu ve svislé poloze a respektovat výstražná upozornění na obalu.
Po každé přepravě se spotřebič asi po dobu 2 hodin nesmí zapínat.
Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není nějak poškozen. Případná poškození ihned oznamte tomu místu, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě obaly nevyhazujte.
PPokyn
okyn
y pr
y pr
o ins
o instt
alatér
alatéraa
Page 19
electrolux 19
CZ
Při instalování zařízení dbejte na to, aby bylo postaveno ve vodorovné poloze. Toho lze dosáhnout pomocí 2 seřiditelných nožek pod přední stranou zařízení.
Neinstalujte zařízení do takových míst, kde by bylo vystaveno dopadu přímého slunečního světla, nebo do blízkosti kuchyňského sporáku nebo kamen.
Donutí-li vás uspořádání vybavení místnosti instalovat toto zařízení do blízkosti kuchyňského sporáku nebo kamen, dodržte laskavě následující minimální vzdálenosti:
Je-li k disposici vedle plynového nebo elektrického sporáku prostor menší než 3 cm, zasuňte mezi obě tato zařízení nehořlavou izolační desku o tloušťce 0.5 1 cm.
V případě kamen pro spalování uhlí nebo topného oleje musí být dodržena vzdálenost od nich rovná 30 cm, jelikož jejich tepelný výkon je vyšší.
Konstrukční řešení tohoto zařízení umožňuje přisunout je ke stěně až na doraz.
Při instalaci zařízení musí být dodrženy minimální vzdálenosti uvedené na obrázku.
A: instalace pod kuchyňskou skříňku
připevněnou ke stěně
Umistěni
Na spotřebu energie a správnou funkci zařízení má vliv teplota okolního prostředí.
Při umísťování zařízení berte laskavě ohled na to, že se doporučuje provozovat zařízení v rozmezí mezních hodnot teploty okolního prostředí v závislosti na klimatické třídě, specifikované na identifikačním štítku tak, jak jsou uvedeny v následující tabulce.
Klimatická třída Teplota okolního prostředí
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Klesne-li teplota okolního prostředí pod specifikovanou dolní mez, může teplota uvnitř chladícího prostoru vzrůst nad požadovanou teplotu.
Vzroste-li teplota okolního prostředí nad specifikovanou horní mez, může to mít za následek zvýšení doby chodu kompresoru, narušení procesu odmražování, zvýšení teploty uvnitř chladícího prostoru nebo zvýšení spotřeby energie.
Instalujte distanční podložky, které lze nalézt v sáčku s příslušenstvím, na horní zadní rohy zařízení.
Povolte šrouby, vložte distanční podložky pod šrouby, a šrouby znovu utáhněte.
Page 20
20 electrolux
CZ
B: instalace do volného prostoru
ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ
Jestliže to umístění nebo používání spotřebiče vyžadují, můžete změnit směr otvírání dveří.
Spotřebiče se dodávají s otvíráním dveří směrem doprava.
Při změně směru otvírání postupujte podle obrázku a příslušných vysvětlivek:
obr. 1
Doporučujeme, abyste požádali o pomoc ještě jednu osobu, která Vám pomůže bezpečně podržet dveře.
Spotřebič odpojte od elektrické sítě. Otevřete dveře chladicího prostoru,
odstraňte horní zakončení (j) vyšroubováním 2 šroubů (a), potom zavřete dveře (obr. 2).
obr. 2
Odstranění blokovacích prvků skleněných polic z chladničky
Blokovací prvky skleněných polic se používají k zajištění polic ve správné poloze při dopravě. Tyto prvky nejsou již pro další provoz chladničky nutné.
Otevřete co nejvíce dveře chladničky. 1 Posuňte úchytky blokovacích prvků k
přední části police.
2 Nadzdvihněte zadní část police z
jejího umístění a pak ji přitáhněte směrem k sobě zdvihnutím její přední části nahoru nebo sklopením dolů.
3 Odstraňte úchytky blokovacích prvků.
Page 21
electrolux 21
CZ
Krytku (g) z jedné strany horního zakončení (2) přemístěte na druhou stranu (obr. 2).
Vyšroubujte 2 šrouby (c), odstraňte držák dveří nahoře vpravo (d), vyšroubujte i šroub na druhé straně (c), odstraňte krytku (b) a vložte ji prázdného plastového sáčku.
obr. 3
Dveře chladicího prostoru lehce nadzdvihněte a sejměte.
Vyšroubujte šroub (m), odstraňte dveřní zarážku (h) a namontuje ji obráceně na druhou stranu (obr. 2).
Z tělesa spotřebiče postupně odstraňte dvojitý držák dveří (a, b, c). Nezapomeňte také odstranit plastovou rozpěrku (b) pod držákem dveří (obr.
3). Dveře mrazicího prostoru lehce
nadzdvihněte a sejměte. Vyjměte záslepku (nahoře na dveřích
mrazící části) a nasaďte ji znovu na druhé straně.
Uvolněte vložku dolní krycí mřížky (e) šroubovákem (obr. 4).
Vyšroubujte čep dolního držáku dveří mrazicího prostoru (h, f), a potom ho zašroubujte na druhou stranu. Nezapomeňte na podložku (h) (obr. 4).
obr. 4
Vložku dolní krycí mřížky (e) zasaďte na druhou stranu.
Odstraňte levé krycí čepy dvojitého držáku dveří (3 kusy, n, k) a přemístěte na druhou stranu (obr. 3).
Díly zablokování dveří (u, v) odmontujte vyšroubováním šroubu (s) (obr. 3).
Díly zablokování dveří (u, v) otočte, přemístěte je na druhou stranu druhých dveří a připevněte je zašroubováním šroubu (s).
Zátky (t, z) opět zasuňte na druhé straně dveří.
Čep dvojitého držáku dveří (m) zasuňte do levého vyvrtaného otvoru dveří mrazicího prostoru (obr. 3).
Dveře mrazicího prostoru postavte na spodní čep držáku dveří (f) (obr. 4).
Dveře otevřete a dvojitý držák dveří připevněte 2 šrouby (c) na levou stranu. Nezapomeňte na plastovou rozpěrku pod dveřmi (b). Okraje dveří
Page 22
22 electrolux
CZ
musí být souběžné s boční hranou spotřebiče.
Dveře chladicího prostoru postavte na čep dvojitého držáku dveří.
Z plastového sáčku vyjměte horní levý držák dveří (f) a krytku (c) a přišroubujte šrouby (c) (obr. 1).
Otevřete dveře chladicího prostoru a přimontujte horní zakončení (j) 2 šrouby (a); přitom vraťte zpět magnet (k), potom zavřete dveře (obr. 2).
Spotřebič postavte na zvolené místo, vyrovnejte ho a připojte k elektrické síti.
Jestliže tento postup nechcete provádět sami, obraťte se prosím na nejbližší servisní středisko. Naši technici vám za poplatek změnu směru otvírání dveří provedou.
Elektrické připojení
Tato chladnička je navržena pro provoz se střídavým napájecím napětím 230 V, 50 Hz.
Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené kolíkem, připojeným na ochranný vodič. Jestliže taková zásuvka není k dispozici, je nutné zadat u elektrikáře s příslušnou kvalifikací, aby v blízkosti spotřebiče takovou zásuvku, vybavenou ochranným vodičem podle platných předpisů instaloval.
Tento spotřebič odpovídá následujícím direktivám (směrnicím) E.E.C.:
73/23 EEC ze dne 19.02.73 (Směrnice o nízkém napětí) ve znění pozdějších předpisů,
89/336 EEC ze dne 03.05.89 (Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě) ve znění pozdějších předpisů.
96/57 EHS - 96/09/03 (Směrnice o energetické účinnosti) a její další znění
Page 23
electrolux 23
CZ
TTabulk
abulk
a dob ucho
a dob uchovváváv
ání (1)
ání (1)
Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce
Potraviny Doba uchovávání ve dnech Způsob zabalení
1234567
Syrové maso XXx x x mikrotén, vzduchotěsně Vařené maso XXXx x x zakrytý pokrm Pečené maso XXXx x zakrytý pokrm Syrová sekaná X zakrytý pokrm Pečená sekaná XXx x zakrytý pokrm Studené nářezy, vídeňský salám XXxx mikrotén, celofán, voskovaný papír Čerstvé ryby X x x mikrotén, vzduchotěsně Vařená ryba XXx x zakrytý pokrm Smažená ryba XXx x x zakrytý pokrm Ryby v otevřené plechovce X x x zakrytý pokrm Čerstvé kuře XXXx x x mikrotén, vzduchotěsně Smažené kuře XXXx x x zakrytý pokrm Čerstvá slepice XXx x x mikrotén, vzduchotěsně Vařená slepice XXx x x zakrytý pokrm Čerstvá kachna, husa XXXx x x mikrotén, vzduchotěsně Pečená kachna, husa XXXXx x x zakrytý pokrm Máslo, neotevřené X XXXX X Xpůvodní obal Máslo, otevřené XXx x x x x původní obal Mléko v plastikovém sáčku XXXx x původní obal Smetana XXx x krabice z umělé hmoty Kyselá smetana XXXXx x x krabice z umělé hmoty Sýr (tvrdý) X XXXX X Xhliníková fólie Sýr (měkký) XXXXx x x mikrotén Tvaroh XXXXx x x mikrotén Vejce X XXXXX Xmikrotén Špenát, šťovík XXx x mikrotén Zelený hrášek, zelené fazolové lusky XXXXx x x mikrotén Houby XXx x x mikrotén Mrkev, kořen X XXXXX Xmikrotén Paprikové lusky XXx x x mikrotén Rajská jablíčka X XXXX X Xmikrotén Zelí, kapusta X XXXX x x mikrotén Rychle se kazící ovoce (jahody, maliny, a pod.) XXXx x mikrotén Ostatní ovoce XXXXx x x mikrotén Otevřené ovocné konzervy XXXx x zakrytý pokrm Pečivo plněné krémem XXx x zakrytý pokrm
Poznámky:
X obvyklá doba uchovávání,
x možná doba uchovávání (týká se jen opravdu čerstvých výrobků).
Page 24
24 electrolux
CZ
Potraviny V oddílu čerstvých V oddíl
potravin potravin
+2 – +7 °C - 18°C
Zelenina:
zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zelenina, dýně, kukuřice, a pod. 1 den 12 měsíců
Hotové pokrmy:
zeleninová jídla, přílohy, s masem a pod. 1 den 12 měsíců
Hotové pokrmy:
svíčková, guláš z uzeného kolena, maso z tlačenky a pod. 1 den 6 měsíců
Pokrmy z brambor, těstoviny:
bramborová kaše, noky, knedlíky, těstoviny plněné džemem, smažené hranolky 1 den 12 měsíců
Polévky:
masový vývar, polévka ze zelených fazolových lusků, polévka ze zeleného hrášku a pod. 1 den 6 měsíců Ovoce: višně, třešně, angrešt, ovocný krém, drcené kaštany 1 den 12 měsíců
Maso:
kuře, kachna, husa a jejich drůbky, 1 den 5 měsíců filé, tuňák 1 den 6 měsíců
Mražený krém na tyčince, zmrzlina 1 den 3 týdny
TTabulk
abulk
a dob ucho
a dob uchovváváv
ání (2)
ání (2)
Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce
Zár
Zárukuk
a a ser
a a ser
vis
vis
Záruční podmínky
Záruka vyplývající z těchto záručních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k běžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od data převzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady, popřípadě - není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné - právo na výměnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze
uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého práva ze Záruky přitom je, že:
a) výrobek byl instalován a uveden do
provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,
b) veškeré záruční nebo jiné opravy či
úpravy výrobku byly vždy prováděny v Autorizovaném servisním středisku,
c) Kupující při reklamaci výrobku předloží
platný doklad o koupi.
Právo na odstranění vady výrobku (i všechna případná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku. Zároveň musí Autorizovanému servisnímu středisku umožnit ověření existence
Page 25
electrolux 25
CZ
reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto střediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní středisko posoudí oprávněnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku součinnost potřebnou k prokázání uplatněného práva na odstranění vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku.
Běh záruční doby se staví po dobu od řádného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opravy Autorizovaným servisním střediskem, avšak jen při splnění podmínky uvedené v předchozím bodu.
Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko povinno vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu před podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu pečlivě uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou odpovídá Prodávající, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku shora uvedenou součinnost, je Kupující povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu středisku veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka vyplývající z těchto záručních
podmínek platí pouze na území České republiky. Nevztahuje se na opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (který není
závadou) ani na výrobek použitý nad rámec běžného používáni v domácnosti (např. k podnikatelským účelům aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotčena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních předpisů.
Prodávající je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních střediscích poskytnou:
- prodávající,
- Electrolux Service, a to buď na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-
160016.
Servis a náhradní díly
Jestliže je volání servisu nezbytné, oznamte své potíže autorizovanému, který je od vás nejblíže.
Při oznamování závady je nutné identifikovat spotřebič pomocí údajů typového štítku.
Tento typový štítek je přilepen na vnitřní stěnu vedle zásuvky pro zeleninu v oddílu čerstvých potravin na levé straně dole. Jsou zde veškeré údaje potřebné pro oznámení závady servisu (typ, model, sériové číslo, atd.). Zde si poznamenejte údaje z typového štítku vašeho spotřebiče:
Model
Číslo výrobku (Prod.No.) Sériové číslo (Prod.No. Datum nákupu:
Page 26
26 electrolux
CZ
Záruení podmínky
Záruka vyplývající z tichto zárueních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotoebiteli (dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bižnému používání v domácnosti.Prodávající poskytuje Kupujícímu spotoebiteli Záruku v trvání dvaceti etyo misícu, a to od data poevzetí prodaného výrobku Kupujícím.Kupující má v rámci
Záruky právo na bezplatné, veasné a oádné odstraniní vady, popoípadi - není-li to vzhledem k povaze (tzn. poíeini i projevu) vady neúmirné - právo na výminu výrob-ku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnin žádat poimioenou slevu z ceny výrobku. Právo na výminu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen poi splniní všech zákonných poedpokladu, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmirni opotoe-ben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatniní každého práva ze Záruky poitom je, že:
výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s
návodem k obsluze,
veškeri záruení nebo jiné opravy ei úpravy výrobku byly vždy provádiny v
Autorizovaném servisním stoedisku, – Kupující poi reklamaci výrobku poedloží platný doklad o koupi. Právo na odstraniní vady výrobku (i všechna poípadná další práva ze Záruky) je kupující
povi-nen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním stoedisku. Zároveomusí Autorizovanému servisnímu stoedisku umožnit ovioení existence reklamované vady, veetni odpovídajícího vyzkoušení (popo. demontáže) výrobku, v provozní dobi tohoto stoedis-ka.Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v poíslušném Autorizovaném servisním stoedisku bez zbyteeného odkladu, nejpozdiji však do konce záruení doby, jinak zaniká.Autorizované servisní stoedisko posoudí oprávninost reklamace a podle povahy vady výrob-ku rozhodne o zpusobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu stoedisku soueinnost potoebnou k prokázání uplatniného práva na odstraniní vady, k ovioení existence reklamované vady i k záruení opravi výrobku.Bih záruení doby se staví po dobu od oádniho uplatniní práva na odstraniní vady do prove-dení záruení opravy Autorizovaným servisním stoediskem, avšak jen poisplniní podmínky uvedené v poedchozím bodu.Po provedení záruení opravy je Autorizované servisní stoedisko povinno vydat Kupujícímu ei-telnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlast-ním zájmu poed podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peelivi uschovejte.Jestliže nebude reklamovaná vada zjiština nebo nejde-li o záruení vadu, za kterou odpovídá Prodávající, ei neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu stoedisku shora uvedenou soueinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu stoedis-ku veškeré poípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.Záruka vyplývající z tichto zárueních podmínek platí pouze na území Eeské republiky. Nevz-tahuje se na opotoebení nebo poškození výrobku (veetni poškozenízpusobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozní-mi podmínkami aj.), poípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti ( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bižného používáni v domácnosti (napo. k podnikatelským úeelum aj.).Poskytnutím záruky nejsou doteena
Page 27
electrolux 27
CZ
práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních poedpisu.Prodávající je povinen poedat Kupujícímu poi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího posky-tnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovanýchservisních stoedisek v Eeské republice, veetni jejich telefonních eísel.Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních stoediscích poskytnou:
prodávající, – Electrolux Service, a to bui na telefonu: 261126112, nebo na adrese
ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Budijovická 3, 140 21 Praha 4,
Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
Page 28
28 electrolux
CZ
Evropská Záruka
Na tento spotoebie se vztahuje záruka spoleenosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní eásti tohoto návodu bihem období stanoveného v záruce spotoebiee nebo jinak záko-nem. Jestliže se poestihujete z jedné uvedené zemi do jiné z uvedených zemí, záruka na spotoebie bude i nadále platná za následujících podmínek:
Záruka na spotoebie platí ode dne prvního zakoupení spotoebiee, které je
možné doložit poedložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotoebiee.
Záruka na spotoebie je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílu, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento ureitý
model oady spotoebieu.
Záruka na spotoebie je vázaná na osobu puvodního kupce spotoebiee a není poenosná na další osoby.
Spotoebie je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými
spoleeností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotoebie není
využíván ke komerením úeelum. Spotoebie je instalovaný v souladu se všemi poíslušnými platnými poedpisy v
nové zemi pobytu.
Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona.
Page 29
electrolux 29
CZ
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Page 30
30 electrolux
HU
ÜÜddvvöözzöölljjüükk aazz EElleeccttrroolluuxx vviilláággáábbaann
Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet okoz majd Önnek. Az Electrolux célja, hogy minőségi termékek széles választékát kínálja, amely kényelmesebbé teszi az Ön életét. Az útmutató borítóján néhány példát is talál erre. Kérjük, szánjon rá néhány percet, és tanulmányozza át ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az új készülék előnyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy ez a készülék könnyű kezelhetősége révén meg fogja könnyíteni mindennapjait. Sok szerencsét
Page 31
electrolux 31
HU
A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelési tájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos tudnivalókat, tájékoztatásokat és ötleteket tartalmaz. Ha a kezelési tájékoztatóban leírtaknak megfelelően használja a készüléket, akkor az megfelelő módon fog működni és az Ön legnagyobb megelégedését fogja szolgálni.
Az alábbi jelölések a könnyebb eligazodást segítik:
Biztonsági előírások
Ennél a jelképnél található figyelmeztetések és útmutatások az Ön és a készülék védelmét szolgálják.
.
Hasznos tudnivalók, információk
Környezetvédelmi tájékoztatások
Ötlet jelkép
Ennél a jelképnél ötleteket talál, amelyek az ételekkel és azok tárolásával kapcsolatosak.
A használati útmutató a környezeti hatások csökkentésére vonatkozó tájékoztatást is tartalmaz.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna.
Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Page 32
32 electrolux
HU
TTararttalomjegyzék
alomjegyzék
Fontos információk a biztonságról.......................................................33
Általános biztonsági előírások .............................................................33
Gyermekekkel kapcsolatos biztonsági előírások ....................................34
Az üzembehelyezésre vonatkozó biztonsági előírások.............................34
Izobutánra vonatkozó biztonsági előírások ............................................34
Az üzemeltető figyelmébe ...................................................................35
Általános tájékoztatás........................................................................35
Használatbavétel..........................................................................35
Hőmérsékletszabályozás, beállítás.....................................................35
A hűtőkészülék használata .................................................................36
Tárolás a hűtőkészülékben ............................................................36
Élelmiszerek tárolási ideje és hőmérséklete .....................................36
Fagyasztás ......................................................................................37
Tárolás a fagyasztókészülékben......................................................37
Jégkockák készítése ....................................................................37
A fagyasztókosarak eltávolítása a fagyasztóból ..................................37
Hasznos tudnivalók és tanácsok .........................................................38
Ötletek és gondolatok.......................................................................39
Így lehet energiát megtakarítani:.....................................................39
Szekrény és környezet..................................................................39
Karbantartás....................................................................................40
Leolvasztás.................................................................................40
Rendszeres tisztítás......................................................................41
Használaton kívüli készülék ...........................................................42
Hibaelhárítás ...................................................................................42
Izzócsere ...................................................................................42
Ha valami nem működik................................................................42
Az üzembehelyező figyelmébe ............................................................45
Műszaki adatok................................................................................45
Tartozék jegyzék ..............................................................................45
A készülék üzembehelyezése.............................................................45
Szállítás, kicsomagolás.................................................................45
Tisztítás......................................................................................46
Elhelyezés..................................................................................46
Ajtónyitásirány változtatása.............................................................47
Villamos csatlakozás ....................................................................49
Tárolási idő táblázat (1) ......................................................................50
Tárolási idő táblázat (2) ......................................................................51
Jótállás és szerviz...............................................................................51
Garanciafeltételek.............................................................................51
Szerviz és pótalkatrészek ...................................................................51
Page 33
electrolux 33
GBHU
Általános biztonsági előírások
Őrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskor vagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.
A készüléket csak élelmiszerek tárolására, normál háztartási és kizárólag e kezelési tájékoztató szerinti használatra tervezték.
A szervizelést, javításokat ­beleértve az elektromos csatlakozó kábel javítását és cseréjét - a gyártó által feljogosított márkaszerviz végezze. A javításhoz csak az általuk
szállított pótalkatrészek használhatók. Ellenkező esetben a készülék károsodhat vagy egyéb anyagi kár, illetve személyi sérülés keletkezhet.
A készülék csak akkor feszültségmentes, ha a villásdugót kihúzta a dugaszoló aljzatból. Ezért tisztítás, karbantartás, leolvasztás előtt mindig húzza ki a villásdugót (de ne a kábelnél fogva). Ha a dugaszoló aljzat nehezen hozzáférhető helyen van, akkor a villamos hálózat lekapcsolásával kapcsolja ki a készüléket.
Nem szabad a hálózati csatlakozó kábelt megtoldani!
Győzödjön meg, hogy a készülék hátoldalán található hálózati csatlakozó kábel mechanikai sérüléstől mentes legyen!
-A sérült hálózati csatlakozó túlmelegedhet és tüzet okozhat!
Ügyeljünk, hogy az elektromos csatlakozó kábelre semmilyen tárgy ne kerüljön, ill. a kábel ne kerülhessen a készülék alá.
- Rövidzárlat és tűz keletkezhet.
Áramtalanításkor a villásdúgót a csatlakozó aljzatból a villásdugó megfogásával húzzuk ki!
- A kábel sérülése rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat.
- A sérült hálózati csatlakozó kábelt, kizárólag, a gyártó által feljogosított márkaszerviz képviselője cserélheti le.
Csak szakszerűen rögzített csatlakozó aljzathoz csatlakoztassuk a készüléket!
- Áramütés vagy tűz keletkezhet.
A belső világítás burája nélkül a készüléket üzemeltetni tilos!
Tisztításkor, leolvasztáskor, fagyasztott ételek vagy jégtál kiemelésekkor ne használjon éles, hegyes vagy kemény eszközöket, mivel ezek a hűtőrendszer (kondenzátor, elpárologtató) sérülését okozhatják.
Ügyeljen arra, hogy folyadék a hőmérséklet-szabályozóhoz, illetve a világításszerelvénybe ne kerüljön.
A jég és a fagylalt fagyási sérüléseket okozhat, ha közvetlenül a fagyasztórekeszből való kivétele után fogyasztja.
A fagyasztott élelmiszert felolvadás után újra lefagyasztani nem szabad, azt minél előbb fel kell használni.
A gyorsfagyasztott (mirelite) élelmiszerek esetében mindig gondosan kövesse a gyártónak az eltartási időre vonatkozó ajánlásait.
Tilos bármilyen elektromos fűtőkészülékkel, vagy vegyi anyaggal meggyorsítani a leolvasztást!
Forró lábast ne érintsen a hűtőkészülék műanyag részeihez.
Éghető gázt és folyadékot ne tároljon a készülékben, mert robbanásveszélyes.
Ne tegyen szénsavas, illetve palackozott italokat és befőtteket a
FFont
ont
os inf
os inf
ormációk a bizt
ormációk a bizt
onságr
onságrólól
Page 34
34 electrolux
GBHU
fagyasztórekeszbe.
A leolvasztás során keletkező olvadékvíz kivezető nyílását rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa. Dugulás esetén a felgyülemlett olvadékvíz a készülék idő előtti meghibásodását okozza.
Gyermekekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Ne hagyja, hogy gyermekek a készülék csomagolóanyagával játsszanak. A műanyag fólia fulladásveszélyt okozhat.
A készüléket felnőtteknek kell kezelniük. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel, illetve annak szabályzó részeivel.
Ha a készüléket a későbbiekben nem kívánja használni, akkor húzza ki a villásdugót a dugaszoló aljzatból, vágja el a hálózati csatlakozó kábelt (lehetőleg minél közelebb a készülékhez) és szerelje le az ajtót. Így megakadályozható, hogy játszó gyermekek áramütést szenvedjenek vagy bezárják magukat a készülékbe.
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Élet- és vagyonbiztonsági
szempontból tartsa be a kezelési tájékoztató előírásait, mert ennek elmulasztásából származó károkért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal.
Az üzembehelyezésre vonatkozó biztonsági előírások
Tegye a készüléket fal mellé, hogy
Izobutánra vonatkozó biztonsági előírások
Figyelmeztetés
A készülék hűtőközege izobután (R 600a), amely fokozottan tűz- és robbanásveszélyes.
A készülék burkolatában vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílásokat szabadon kell tartani!
A fagymentesítő eljárás gyorsítására nem szabad más mechanikai vagy egyéb eszközöket használni, mint amelyeket a gyártó ajánl.
A hűtőkört (kondenzátor, elpárologtató) nem szabad megrongálni.
A készülék élelmiszertároló részeinek a belsejében nem szabad villamos készülékeket használni, kivéve a gyártó által ajánlott tipusúakat.
elkerülje a meleg részek (kompresszor, kondenzátor) érintését, illetve megfogását, megelőzve ezzel az esetleges égési sérüléseket.
Ügyeljen arra, hogy a készülék mozgatásakor a villásdugó ne legyen a dugaszoló aljzatban.
A készülék elhelyezésekor figyeljen arra, hogy azt ne helyezze az elektromos csatlakozó kábelre.
A készülék körül legyen megfelelő levegőáramlás, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. A megfelelő levegőáramlás elérése érdekében kövesse az üzembehelyezésre vonatkozó utasításokat.
Lásd “Elhelyezés” c. fejezet!
Page 35
electrolux 35
GBHU
indítja a készülék működését és ezáltal biztosítja a kívánt hőmérsékletet.
Minél közelebb van a maximum helyzethez, annál intenzívebb lesz a hűtés. Amennyiben a hőmérsékletszabályozó forgatógombja közepes helyzetbe (minimum és maximum között) van beállítva, úgy a fagyasztótérben -18 °C, a hűtőtérben +5 °C érhető el. Egy ilyen közepes beállítás elegendő a mindennapos használathoz.
A hűtőszekrényben kialakuló hőmér­sékletet a hőmérsékletszabályozó állásán kívül befolyásolja még a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága és a frissen berakott élelmiszerek mennyisége stb.
Maximális fokozatban -
megnövekedett terhelés, pl. kánikula esetén - a kompresszor folyamatosan működhet. Ez a készüléket nem károsítja.
Használatbavétel
Helyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majd csatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba.
A hőmérsékletszabályozóval, amely a világításszerelvényben, a hűtőkészülékben található, bekapcsolhatja a készüléket, illetve beállíthatja a hőmérsékletet, amennyiben a forgatógombot az óramutató járásával megegyező irányba elforgatja.
Beállításra vonatkozóan a következő pont ad útmutatást.
Hőmérsékletszabályozás, beállítás
A hőmérsékletszabályozó a beállítástól függően hosszabb-rövidebb időre automatikusan megszakítja, majd újra
Az üz
Az üz
emelt
emelt
ető f
ető f
igy
igy
elmébe
elmébe
Általános tájékoztatás
A készülék hivatalos megnevezése „hűtő-fagyasztó kombináció egy motorkompresszorral, alul elhelyezett fagyasztókészülékkel”. A készülék a hagyományos szolgáltatások mellett egy külön ajtóval ellátott, a másik részegységtől teljesen elválasztott fagyasztókészülékkel is rendelkezik. A készülék ennek megfelelően élelmiszerek hűtött, illetve mélyhűtött tárolására, a kezelési tájékoztatóban megadott mennyiségű áru házi fagyasztására és jégkészítésre is alkalmas.
A készülék különféle klimaosztálynak megfelelő hőmérséklethatárok között teljesítheti a szabványok előírásait.
A klímaosztály betűjele az adattáblán található.
Page 36
36 electrolux
GBHU
Élelmiszerek tárolási ideje és hőmérséklete
A tárolás időtartamára vonatkozóan a tárolási idő táblázat nyújt útmutatást a kezelési tájékoztató végén.
Mivel a tárolási idő a hűtött élelmiszer frissességétől és kezelésétől függ, azt nem lehet pontosan előre meghatározni. Éppen ezért az ismertetett tárolási idők csak tájékoztató jellegűek.
Amennyiben a vásárolt fagyasztott élelmiszereket nem kívánja azonnal felhasználni kb. 1 napig (a felengedésig) tárolhatja a hűtőkészülékben.
Tárolás a hűtőkészülékben
A különböző élelmiszerek elhelyezésé­nél kérjük vegye figyelembe az ábra szerinti vázlatot:
1. Cukrászáruk, készételek, élelmiszerek edényben, friss húsok, felvágottak, italok
2. Tej, tejtermék, élelmiszerek edényben
3. Gyümölcs, zöldség, saláta
4. Sajt, vaj
5. Tojás
6. Joghurt, tejföl
7. Kis üvegek, üdítőitalok
HU
A hűtőkészülék használata
A megfelelő hűtéshez szükséges a
belső levegőáramlás kialakulása a hűtőkészülékben. Kérjük ezért, hogy a polcok hátsó pereme mögötti rést papírral, tálcával stb. ne takarja le.
Meleg ételt ne tegyen a
hűtőkészülékbe, hagyja előbb szobahőmérsékletre hűlni. Ezzel elkerülhető a szükségtelen dérképződés.
Az élelmiszerek átvehetik egymás
szagát, ezért feltétlenül tegye zárt edénybe, vagy csomagolja celofánba, alufóliába, zsírpapírba, műanyag fóliába az élelmiszereket, mielőtt a hűtőkészülékbe helyezné azokat. Ebben az esetben az élelmiszerek megtartják eredeti nedvességtartalmukat, pl. a zöldségfélék több nap elteltével sem száradnak ki.
Page 37
electrolux 37
HU
Fagyasztás
A készülék az adattáblán megadott mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztására alkalmas. Az élelmiszerek fagyasztását megfelelő előkészítés után az alábbiak szerint végezze el.
Állítsa a hőfokszabályozó forgató­gombját közepes helyzetbe.
Rakja át a felső kosárból a korábban már lefagyasztott élelmiszert - vagy annak egy részét - a kosárba vagy kosarakba. Rakja a friss élelmiszert a fagyasztórekeszbe, elegendő helyet hagyva a levegőáramlásához. Amennyiben a fagyasztórekeszben hagyott már lefagyasztott élelmiszert, helyezze el azt a rekesz hátsó részébe, ügyeljen továbbá arra, hogy a friss élelmiszer a már lefagyasztott élelmiszerrel ne érintkezzen.
Üzemeltesse a készüléket a leírt módon kb. 24 órán keresztül.
Állítsa vissza 24 óra után a hőfokszabályozó forgatógombját az Önnek megfelelő helyzetbe, vagy hagyja közepes állásban, ami általában megfelel a mindennapos hűtési igényeknek.
A hőfokszabályozó forgató-
gombjának magasabb állásba (pl. maximum állás) állítása nem célszerű. A fagyasztási idő ezzel lerövidíthető lenne, viszont a normál hűtőtér hőmérséklete tartósan 0 °C alá csökkenhet, ami az ott tárolt élelmiszerek, italok megfagyását eredményezné.
Soha ne fagyasszon a
"Műszaki adatok"-ban megadott fagyasztóteljesítménynél többet egyszerre, ellenkező esetben a fagyasztás nem lesz tökéletes és a felengedés után különböző károsodások lépnek fel (íz-, zamatveszteség, roncsolódás stb.).
A fagyasztás során jégkészítést
lehetőleg ne végezzen, ugyanis a jégkészítés a fagyasztási teljesítményt csökkenti.
Tárolás a fagyasztókészülékben
A lefagyasztott élelmiszereket a fagyasztás befejezése után célszerű a rendelkezésre álló
1, illetve 2 db kosárba átrakni. Ezzel helyet biztosíthat a fagyasztórekeszben egy következő újabb fagyasztás számára. A már tárolt árut egy közbenső fagyasztás nem károsítja.
Ha nagyobb mennyiségű élelmiszert kell elhelyezni, a kosarak az alsó kivételével a készülékből eltávolíthatók, és az ételek közvetlenül a polcokra helyezhetők.
Vásárolt fagyasztott áru esetén okvetlenül betartandó a
csomagoláson megadott tárolási idő.
A gyorsfagyasztott "mélyhűtött"
élelmiszerek tárolása csak úgy biztonságos, ha azok a fagyasztókészülékbe való elhelyezésig még rövid időre sem engedtek fel.
A már egyszer felengedett mélyhűtött, gyorsfagyasztott áruk újrafagyasztása nem kívánatos, az ilyen árut mielőbb fel kell használni.
Jégkockák készítése
Jégkockák készítéséhez a mellékelt jégtálat töltse meg vízzel és helyezze a fagyasztórekeszbe. A jégkészítés ideje lecsökkenthető a jégtál aljának megnedvesítésével, illetve a hőmérsékletszabályozó gombjának maximális fokozatra állításával. A jégkészítés befejeztével ne feledje a hőmérsékletszabályozót újból a megfelelő fokozatra visszaállítani!
Az elkészült jégkockákat úgy veheti ki a
Page 38
38 electrolux
GBHU
tálból, hogy arra vizet csorgat, majd a tálat enyhén megcsavarja, vagy megütögeti. Az esetleg odafagyott jégtál kiemeléséhez fémszerszám, kés alkalmazását mellőzni kell, mert a hűtőrendszer megsérülhet.
A fagyasztókosarak eltávolítása a fagyasztóból
A fagyasztókosarak kiesés, kirántás ellen ütközővel vannak ellátva. A kosarak kivételekor húzza a kosarat maga felé ütközésig majd az ütközési pont elérésekor a kosár elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat a fagyasztóból. A kosarak visszahelyezésénél a kosár elejét enyhén emelje meg és így helyezze be a fagyasztóba. Az ütközési pontokon túljutva tolja vissza a helyére a kosarakat.
Hasznos tudnivalók és tanácsok
Felhívjuk szíves figyelmét, hogy a hűtőkészülék változtatható polcosztással rendelkezik, ami a normál hűtőtér használhatóságát jelentősen növeli. A polcok átrendezése a készülék ajtajának már 90°-os nyitásánál is lehetséges.
A fagyasztókészülék ajtajának nyitása, majd zárása után a szekrény belső terében a mély hőmérséklet miatt vákuum keletkezik. Ezért az ajtó zárása után várjon 2-3 percig - ha újra nyitni akarja - amíg a belső nyomás kiegyenlítődik.
Ügyeljen arra, hogy fagyasztókészülékét olyan hőmérsékletszabályozó állásban üzemeltesse, hogy a belső tér hőmérséklete soha ne legyen melegebb, mint -18 °C.
Célszerű naponta meggyőződni a fagyasztókészülék hibátlan működéséről, az esetleges meghibásodás időben való észlelése, a fagyasztott élelmiszerek romlásának megelőzése érdekében.
A hűtőkészülék működése közben a következő jellegzetes hangok hallhatók:
Kattanás: Amikor az elektronikus vezérlés be-, vagy kikapcsolja a kompresszort, akkor egy kattanó hang lesz hallható.
Zümmögés: Amikor a kompresszor dolgozik, akkor egy sustorgó zaj lesz hallható.
Csobogás: Amikor a kompresszor bekapcsol és megkezdődik a csövekben a hűtőközeg áramlása, akkor ezt kísérheti egy pulzáló (búgó, suhogó, csöpögő, csorgó) hangjelenség). Ez a hang rövid ideig még a kompresszor
Page 39
electrolux 39
GBHU
kikapcsolása után is hallható lehet. Pattogás: A normálteret hűtő
alkatrész (elpárologtató) a készülékeink nagy részében a szekrénytestbe behabosítva található. Ennek a résznek a hőmérséklete - és így kismértékben a mérete is - a működés során változik. Ez a méretváltozás tompa pattanó hangot okozhat, ami természetes, nem káros jelenség.
Ha ellenőrizni kívánja a hűtőkészülékben tárolt áru hőmérsékletét, akkor a hőmérsékletszabályozót állítsa közepes állásba, helyezzen egy pohár vizet a hűtőtér közepébe, s a vízbe tegyen be egy erre alkalmas, +/- 1 °C pontosságú hőmérőt. Ha 6 óra elteltével a kijelző által mutatott körüli értéket mér, a hűtőkészülék működése megfelelő. A mérést csak állandósult állapotban (terhelés változtatás nélkül) végezze el.
Ha a fagyasztókészülékben a hőmérsékletet saját hőmérőjével kívánja ellenőrizni, helyezze a hőmérőt az élelmiszerek közé, mivel így a fagyasztott terméken belüli tényleges hőmérsékletet fogja jelezni. Az így mért érték - megfelelő pontosságú hőmérő esetén -
Ötletek és gondolatok
Ebben a fejezetben értékes ötleteket és gondolatokat kaphat a készülék használatához, hogy a lehető legkisebb legyen az energiafogyasztás és környezetinformációval is szolgálunk.
Így lehet energiát megtakarítani:
Kerülje a készülék elhelyezését napos helyen, illetve hőforrás közelében.
Ügyeljen a kondenzátor és kompresszor jó szellőzésére, ezért a levegőáramlás útját ne zárja le.
Csomagolja az élelmiszereket szorosan záró edénybe, fóliába, hogy elkerülje a szükségtelen dérképződést.
Kerülje az ajtók hosszú idejű és
szükségtelen nyitogatását.
Meleg ételt csak szobahőmérsékletre hűtve tegyen a készülékbe.
A kondenzátort tisztán kell tartani. Az ajtó záródását biztosító tömítőprofil
meghibásodása jegesedést, többletenergia fogyasztást okozhat. Kérjük ellenőrizze rendszeresen, szükség esetén forduljon szakszervízhez.
Szekrény és környezet
Az Ön által vásárolt készülékkel egy olyan háztartási hűtőszekrény birtokába jutott, amely mind szigetelőanyagát, mind hűtőközegét tekintve környezetbarát anyagot tartalmaz, így az a Földet körülvevő ózonréteget semmilyen formában sem károsítja.
ugyanannyi, vagy egy kicsit hidegebb, mint a kijelző által mutatott hőmérséklet.
Page 40
40 electrolux
GBHU
Felhivjuk a figyelmét, hogy a
leolvasztás során keletkező olvadékvíz kivezető nyílását rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa, mert ennek dugulása esetén a felgyülemlett olvadékvíz a készülék szigetelésébe távozva a készülék idő előtti meghibásodásához vezet.
Az olvadékvíz kivezető csatorna nyílásának a tisztítását a készülékhez mellékelt és az ábrán látható csőtisztítóval végezze. A csőtisztítót a kivezető nyílásban kell tárolni.
Az olvadékvíz kivezető csatorna dugulásának egyik legjellemzőbb esete, amikor papírba csomagolt ételt helyez a készülékbe, amely érintkezésbe kerül a hűtőkészülék hátfalával és arra ráfagy. Ha ezt az élelmiszert éppen ekkor távolítja el, a papír elszakad és a csatornába kerülve dugulást okozhat.
Kérjük ezért, hogy papírba csomagolt élelmiszerek készülékbe történő elhelyezésénél - éppen a leírtak miatt ­kellő óvatossággal járjon el.
Fokozott terhelés esetén, pl.
kánikulában előfordulhat, hogy a hűtőszekrény átmenetileg állandóan üzemel, ezalatt az automatikus leolvasztás nem működik.
Karbantartás
Leolvasztás
A készülék működésével együtt jár, hogy a hűtőterek nedvességtartalmának egy része dér-, illetve jégréteg formájában kicsapódik.
A vastag dér-, illetve jégrétegnek szigetelő hatása van, így rontja a hűtőteljesítményt, ami a hűtőterek hőmérsékletének emelkedésében, növekvő energia-fogyasztásában, nyilvánul meg.
Ennél a típusnál a hűtőkészülék hűtőfelületének leolvasztása teljesen automatikusan történik, minden külső beavatkozás nélkül. A hőmérsékletszabályozó szabályos időközönként rövidebb-hosszabb időre megszakítja a motorkompresszor működését - ezalatt a hűtés szünetel ­és a szekrény belső hőterhelésének a hatására a hűtőfelület hőmérséklete 0 °C fölé emelkedik, tehát megtörténik a leolvadás. Ha a hűtőfelület felületi hőmérséklete a +3 - +4°C-ot elérte, a hőmérsékletszabályozó újra indítja a rendszer működését.
Az olvadékvíz a gyűjtőcsatornából a hátoldalon kivezetve a hűtőkompresszor tetejére szerelt elpárologtató tálcába folyik és a kompresszor melegétől elpárolog.
HU
A gyártó gondoskodik arról, hogy ha a készülék élettartama végén, vagy selejtezés miatt hulladékká válik, azt a garanciális szervizhálózat által megjelölt helyen Öntől átveszik és a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően hasznosítják, illetve ártalmatlanítják
.
Page 41
electrolux 41
GBHU
Nem rendellenes állapot, ha a leolvasztási ciklus után a hűtőkészülék hátfalán kisméretű jég-, illetve dérfoltok maradnak vissza.
A fagyasztókészüléket automatikus leolvasztással ellátni nem lehet, ugyanis a fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek az olvadási hőmérsékletet nem viselik el.
Ezért kisebb mértékű dér- és jégképződés esetén a készülékhez mellékelt műanyag lapáttal lehetséges a keletkezett dér-, jégréteg lekaparása, illetve eltávolítása.
Ha a dér- és jégréteg olyan vastag, hogy azt műanyag lapáttal eltávolítani nem lehet, szükséges a hűtőbordák leolvasztása. Ennek gyakorisága a használattól függően változik (általában 2-3-szor évente).
Szedje ki a fagyasztott árúkat a készülékből és helyezze azokat papírral, vagy ruhával bélelt kosárba és tárolja lehetőleg hűvös helyen, vagy pakolja át egy másik hűtőkészülékbe.
Húzza ki a villásdugót a fali csatlakozóból és így mindkét készülékrész hűtését üzemen kívül helyezte.
Nyissa ki a készülékrészek ajtajait és a hűtőkészülék tisztítását a "Rendszeres
HU
Rendszeres tisztítás
Tisztítsa a készüléket rendszeresen.
Ne használjon mosószert,
súrolószert, erősen illatosított tisztítókészítményeket, viaszpolitúrt vagy fertőtlenítőszer- illetve alkoholtartalmú termékeket, amikor a készüléket tisztítja!
Tisztítás előtt feszültségmentesítse a készüléket.
tisztítás" c. fejezet alapján, a fagyasztókészülék karbantartását, tisztítását pedig az alábbiak szerint végezze:
A keletkező olvadékvíz elvezetése céljából a fagyasztókészülékben alul középen elhelyezett kifolyóelemet vegye ki, és az ábra szerint megfordítva tegye vissza. Helyezzen a kifolyóelem alá egy megfelelő magasságú tálat vagy edényt.
A leolvasztás befejeztével a kifolyóelemet tegye vissza a helyére.
Az ábrán látható tál a készüléknek nem tartozéka!
Leolvasztás és vízkivezetés után törölje szárazra a felületeket.
Dugja vissza a hálózati csatlakozót és rakja be a kiszedett élelmiszereket a helyükre.
Tanácsos a készüléket néhány órán át a legmagasabb hőmérsékletszabályozó kapcsolóállásban járatni, hogy az minél előbb elérje a megfelelő tárolási hőmérsékleteket.
Page 42
42 electrolux
GBHU
Ha valami nem működik
A készülék működése során gyakran olyan kisebb, de bosszantó hibák léphetnek fel, amelyek elhárítása nem igényli a szervizszerelő kihívását. A következő táblázatban ezekről kívánunk tájékoztatást adni, hogy a felesleges szervízköltségeket elkerülje.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készülék működése bizonyos hanghatásokkal jár (kompresszor-, illetve áramlási hang), ez nem hiba, hanem annak normális üzemét jelzi.
Mégegyszer felhívjuk a figyelmét
arra, hogy a hűtőkészülék szakaszos üzemű, így a kompresszor leállása nem jelent feszültség­mentességet. Ezért a készülék villamos alkatrészeihez nyúlni - a villásdugó kihúzása előtt - TILOS !
HU
Belső tisztítás
A belső részt és a tartozékokat meleg vízzel és szódabikarbónával (5 ml 0,5 liter vízhez) tisztítsa.
Alaposan öblítsen le és szárítson meg mindent.
Az ajtótömítő profil tisztítását tiszta vízzel végezze.
Külső tisztítás
A készülék külső részeit meleg vízzel és szódabikarbónával (5 ml 0,5 liter vízhez) mossa le.
Évente egy-két alkalommal ajánlatos a készülék hátoldalán, a kondenzátoron összegyűlt port, piszokréteget eltávolítani, illetve a kompresszor tetején lévő elgőzölögtető tálcát kitisztítani.
Tisztítás után helyezze feszültség alá a készüléket.
Használaton kívüli készülék
Ha a készüleket hosszabb ideig nem használja, akkor az alábbiak szerint járjon el:
Feszültségmentesítse a készüléket. Az élelmiszereket vegye ki a készülékből. A tisztítást az ismertetett módon végezze
el. Az ajtókat kissé hagyja nyitva a belsőtéri
szagképződés elkerülésére.
Hibaelhárítás Izzócsere
Ha a belső világítás izzója kiégett, a cseréjét Ön is elvégezheti az alábbiak szerint:
Feszültségmentesítse a készüléket. A búrát rögzítő csavart csavarja ki (1). Az ábra szerint a hátul található (2) nyelvet
nyomja meg, majd a búrát a nyíl irányában (3) vegye le, így az izzó
kicserélhető. (Izzó típusa: T25 230-240 V, 15 W, E14 menet)
Izzócsere után a búrát helyezze vissza, pattintsa be, a csavart csavarja vissza és helyezze feszültség alá a készüléket.
A világítás hiánya nem befolyásolja a készülék működését.
Page 43
electrolux 43
GBHU
Hibajelenség
Túl meleg van a hűtőkészülékben.
Túl meleg van a fagyasztókészülékben .
Víz folyik a hűtőkészülék hátsó falán.
Víz folyik le a szekrénybe.
Víz folyik a padlóra.
Nagyon sok dér és jég képződik.
Lehetséges hibaok
Lehet, hogy a hőmérséklet­szabályozó rosszul van beállítva.
Ha az áruk nem elég hidegek, esetleg rosszul vannak elhelyezve.
Az ajtó nem zár tömören, vagy nincs jól becsukva.
Hibás lehet a hőmérsékletszabályozó beállítása.
Az ajtó nem zár tömören, vagy nincs jól becsukva.
Nagyobb mennyiségű árut rakhattunk be fagyasztásra.
A fagyasztásra behelyezett áruk túl szorosan vannak.
Ez teljesen normális. Az automatikus leolvasztás alatt dér olvad fel a hátlapon.
Dugulás lehet a szekrény lefolyónyílásában.
Az árukat úgy helyezhették el, hogy akadályozzák a víz lefolyását a gyűjtőbe.
Az olvadékvíz levezető nem a kompreszszor feletti elgőzölögtető tálcába torkollik.
Nincs minden áru rendesen becsomagolva.
Az ajtók nincsenek jól becsukva, vagy nem tömören záródnak.
A hőmérsékletszabályozó beállítása rossz lehet.
Elhárítása
Állítsa a hőmérséklet­szabályozót magasabb fokozatra.
Helyezze el az árukat a megfelelő helyre.
Ellenőrizze, hogy az ajtó jól zár-e és hogy a tömítőprofil ép és tiszta-e.
Állítsa a hőmérséklet­szabályozót magasabb fokozatra.
Ellenőrizze, hogy az ajtó jól zár-e és hogy a tömítőprofil ép és tiszta-e.
Várjon néhány órát és azután újra ellenőrizze a hőmérsékletet.
Ossza el az árukat oly módon, hogy hideg levegő keringhessen közöttük.
Tisztítsa ki a lefolyónyílást. Helyezze át az árukat úgy,
hogy ne legyenek közvetlen érintkezésben a hátlappal.
Helyezze át az olvadékvíz levezetőt az elgőzölögtető tálcába.
Csomagolja be jobban az árukat.
Ellenőrizze, hogy az ajtók jól csukódnak és hogy a tömítőprofilok épek és tiszták-e.
Állítsa a hőmérséklet­szabályozót olyan helyzetbe, amely magasabb hőmérsékletet ad.
Page 44
44 electrolux
GBHU
A motorkompresszor állandóan üzemel.
A készülék egyáltalán nem működik. Sem a hűtés, sem a világítás nem működik.
A készülék zajos.
A hőmérsékletszabályozó hibásan lehet beállítva.
Az ajtók nincsenek rendesen becsukva, vagy nem zárnak tömören.
Nagy mennyiségű árut rakhattunk be fagyasztásra.
Nagyon meleg élelmiszer lett betéve.
A szekrény meleg környezetben áll.
A villásdugó nincs rendesen az aljzatban.
A biztosító kiégett. A hőmérsékletszabályozó
nincs bekapcsolva.
Nincs áram a konnektorban (próbálkozzon egy másik készülék csatlakoztatásával).
A készülék nincs megfelelően alátámasztva.
Állítsa a hőmérséklet­szabályozót olyan állásba, amely magasabb hőmérsékletet ad.
Ellenőrizze, hogy az ajtók rendesen zárnak-e és hogy a tömítőprofilok épek és tiszták-e.
Várjon néhány órát és ellenőrizze újra a hőmérsékletet.
Maximum szoba­hőmérsékletű élelmiszer berakása.
Kisérelje meg, ha lehet, csökkenteni a hőmérsékletet abban a helyiségben, ahol a szekrény áll.
Helyezze be a dugós csatlakozót.
Cseréljen biztosítót. Indítsa el a szekrényt a
„Használatbavétel” fejezet utasításai szerint.
Hívjon villanyszerelőt.
A készülék stabil állásának ellenőrzése (legyen mind a négy láb a talajon).
Amennyiben a tanácsok nem vezetnek eredményre, kérjük értesítse a legközelebbi márkaszervízt.
Page 45
electrolux 45
GBHU
Műszaki adatok
Tartozék jegyzék
Az üz
Az üz
embehely
embehely
ező f
ező f
igy
igy
elmébe
elmébe
Modell
Bruttó térfogat (l),
Nettó térfogat (l),
Szélesség (mm) Magasság (mm) Mélység (mm) Energiafogyasztás (kWh/24h)
(kWh/év) Energiaosztály EU szabvány szerint Fagyasztóteljesítmény (kg/24h) Zavar esetén max. tárolási idő (h) Névleges áramerősség (A) Zajszint Lc (dB) Tömeg (kg) Kompresszorok száma
ERB 36301 X
ERB 36301 X8
hűtőkészülék: 249
fagyasztókészülék: 110
hűtőkészülék: 245
fagyasztókészülék: 92
595
1850
632
0,77
281
A+
4 20 1,1 38 73
1
Modell Üveg- Palacktároló Kosár- Ajtópolc Jégtál Tojástartó Fagyasztótálca Kosár
polc huzalpolc előtéttel
ERB 36301 X 31 2211 1 3
A készülék üzembehelyezése Szállítás, kicsomagolás
A készülék szállítását eredeti
csomagolásban, függőleges helyzetben javasoljuk, figyelembe véve a csomagoláson lévő áruvédelmi jelzéseket.
Minden szállítás után a készüléket kb. 2 órán át bekapcsolás nélkül kell tartani.
Csomagolja ki a szekrényt és ellenőrizze, hogy vannak-e rajta sérülések. Az esetleges sérüléseket azonnal jelezze ott, ahol a készüléket vásárolta. Ebben az esetben őrizze meg a csomagolóanyagot.
Javasoljuk, hogy a vásárlási
számlát a jótállási jeggyel és ezzel a kezelési tájékoztatóval együtt gondosan őrizze meg a jótállási idő lejárta után is.
JÓTÁLLÁSI, VAGY SZAVATOSSÁGI IGÉNY A VÁSÁRLÁSI SZÁMLA ÉS A KERESKEDŐ ÁLTAL SZABÁLYOSAN KITÖLTÖTT JÓTÁLLÁSI JEGY EGYIDEJŰ BEMUTATÁSA ESETÉN ÉRVÉNYESÍTHETŐ.
Page 46
46 electrolux
GBHU
Tisztítás
Távolítson el minden ragasztószalagot és egyéb elemeket, amelyek a készülék belsejében az egyes tartozékokat elmozdulás ellen biztosítják.
Mossa le a készüléket belül langyos vízzel és enyhe kézi mosogatószerrel. Használjon puha ruhát.
A tisztítás után a készülék belsejét törölje szárazra.
Elhelyezés
A környezeti hőmérséklet kihatással van a hűtőkészülék energiafogyasztására és megfelelő működésére.
Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a készüléket az adattáblán található klímaosztálynak megfelelő, az alábbi táblázatban megadott környezeti hőmérséklethatárok között célszerű üzemeltetni.
Ha a környezeti hőmérséklet az alsó érték alá süllyed, a hűtőtér hőmérséklete az előírt hőmérséklet fölé emelkedhet.
Ha a környezeti hőmérséklet a megadott felső érték fölé emelkedik, ez a kompresszor üzemidejének meghosszabbodásában, az automatikus leolvasztás üzemzavarában, emelkedő hűtőtéri hőmérsékletben, illetve növekvő energiafogyasztásban jelentkezik.
A tartozékok tasakjában található távtartókat szerelje fel a készülék hátsó felső sarkaira.
A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy vízszintes helyzetben álljon. Ezt a készülék elülső, alsó részén található 2 db állítható láb segítségével tudja elérni.
Ne állítsa fel a készüléket napos helyen, illetve szorosan kályha vagy tűzhely mellé.
Abban az esetben, ha a helyiség berendezése mégis úgy követeli, hogy a készüléket tűzhely közelében kell elhelyezni, kérjük az alábbi legkisebb távolságokat figyelembe venni:
Ha gáz- vagy elektromos tűzhelynél 3 cm, vagy ennél kisebb hely áll rendelkezésre, akkor egy 0,5 - 1 cm
Klimaosztály Környezeti hõmérséklet
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Page 47
electrolux 47
GBHU
Ajtónyitásirány változtatása
Amennyiben a felállítási hely vagy a kezelhetőség megköveteli, lehetőség van az ajtó nyitásirány jobbosról balosra történő átszerelésére.
A készülékek a kereskedelmi forgalomban jobbos nyitási iránnyal rendelkeznek.
A műveleteket az alábbi ábra és magyarázatok alapján végezze:
A lentebbi műveletek végrehajtásához javasoljuk egy másik személy igénybevételét, aki a készülék ajtajait művelet közben biztonságosan megtartja.
1. ábra Feszültségmentesítse a készüléket. Nyissa ki a normáltéri ajtót és szerelje
le a (j) felső véglezárót 2 db (a) csavar eltávolításával, majd csukja be az ajtót. (2. ábra)
Tegye át a (2) felső véglezáró egyik oldalából a (g) takaró betétet a másik oldalra. (2. ábra)
Csavarozza ki a 2 db (c) csavart és vegye le a (d) jobboldali felső ajtótartót tartó, illetve csavarozza ki a másik oldalon az 1 db (c) csavart és vegye le
vastag, nem éghető szigetelőlapot helyezzen a két készülék közé.
Olaj- vagy széntüzelésű kályháknál a távolság 30 cm, mivel ezek hőleadása nagyobb.
A hűtőkészülék kialakítása olyan, hogy ütközésig a falig tolva üzemeltethető.
A hűtőkészülék elhelyezésénél az ábra szerinti minimális
távolságokat be kell tartani:
A: fali szekrény alá történő elhelyezés B: szabadon álló elhelyezés
Page 48
48 electrolux
GBHU
a (b) takarólemezt majd tegye egy üres nejlon tasakba.
Emelje le a normáltéri ajtót enyhén felfelé húzva.
Csavarozza ki az 1 db (m) csavart, távolítsa el a (h) ajtó nyitáshatárolót majd helyezze vissza fordítva az ellenkező oldalra. (2. ábra)
2. ábra
Vegye le a (a, b, c) kettős ajtótartót, a szekrénytesttől fokozatosan eltávolítva. Ügyeljen az ajtótartó alatti (b) műanyag távtartó eltávolítására is. (3. ábra)
3. ábra
Emelje le a fagyasztótéri ajtót enyhén felfelé húzva.
Vegye ki a fagyasztókészülék ajtaján felül található dugót és helyezze át a másik oldalra.
Csavarhúzóval emelje ki az (e) alsó takarórács betétjét. (4. ábra)
Csavarozza ki a fagyasztótéri ajtónak (h, f) alsó ajtótartó csapját, majd csavarozza vissza az ellenkező oldalon. Ne feledkezzen meg az (h) alátétről sem. (4. ábra)
4. ábra
Helyezze vissza az alsó takarórács (e) betétjét a másik oldalon.
Távolítsa el a kettős ajtótartó bal oldali (n, k) takarószegeit (3 db) és tegye át a másik oldalra. (3. ábra)
Szerelje le a (u, v) ajtózáró elemeket a (s) csavar kicsavarásával. (3. ábra)
Helyezze át a (u, v) ajtózáró elemeket megfordítás után a másik ajtó ellenkező oldalára és rögzítse a (s) csavar becsavarásával.
Helyezze vissza a (t, z) dugókat az ajtók ellenkező oldalán.
Illessze a kettős ajtótartó (m) csapját a fagyasztótéri ajtó bal oldali furatába. (3. ábra)
Helyezze fel a fagyasztótéri ajtót az
Page 49
electrolux 49
GBHU
HU
alsó (f) ajtótartó csapra. (4. ábra) Az ajtókat kinyitva, rögzítse a kettős
ajtótartót a baloldalra a 2 db (c) csavar felhasználásával. Ne feledkezzen meg az ajtó alatti (b) műanyag távtartóról sem. Ügyeljen arra, hogy az ajtók éle az oldalpalást szélével párhuzamos legyen.
Helyezze fel a normáltéri ajtót a kettős ajtótartó csapra.
Vegyek ki a nejlon tasakból az (f) baloldali felső ajtótartót és a (c) takaró lemezt majd csavarozza fel a (c) csavarokkal. (1.) ábra
Nyissa ki a normáltéri ajtót és szerelje fel a (j) felső véglezárót 2 db (a) csavar felhasználásával, közben ügyeljen a (k) mágnes visszahelyezésére és csukja be az ajtót. (2. ábra)
Tegye a készüléket a helyére, szintezze be, majd helyezze feszültség alá.
Amennyiben Ön a fenti műveleteket nem kívánja saját kezűleg elvégezni, kérjük hívja a legközelebbi márkaszervizt. A szerelők az átszerelést térítés ellenében szakszerűen végrehajtják.
Villamos csatlakozás A készüléket csak 230 V névleges
feszültségű, 50 Hz névleges frekvenciájú váltakozó áramú hálózatra lehet kapcsolni.
Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be a következő előírást:
A villásdugót csak szabványos érintésvédelemmel (védőérintkezővel) ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni. Ezért azt ajánljuk, hogy - amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére ­szereltessen szakképzett villanyszerelővel a hűtőszekrény közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott dugaszoló aljzatot.
Ez a készülék megfelel a következő EU direktíváknak:
– 73/23 EEC - 73/02/19
(Kisfeszültségi Direktíva) és az érvényben lévő módosításai
– 89/336 EEC - 89/05/03 (EMC
Direktíva) és az érvényben lévő módosításai
– 96/57 EEC - 96/09/03
(Energiahatékonysági Direktíva) és az érvényben levő módosításai
Page 50
50 electrolux
GBHU
Élelmiszer megnevezése Tárolási idő napokban kifejezve Csomagolás módja, anyaga
12 3 4 5 6 7
Nyers húsok XX x x x fóliatasak, légmentesen lezárva Hús főzve XX Xx x x edény lefedve Hús sütve XX Xx x edény lefedve Vagdalt hús nyersen X edény lefedve Vagdalt hús sütve XX x x edény lefedve Felvágottak, virsli XX x x fóliatasak, celofán, zsírpapír Hal frissen X x x fóliatasak, légmentesen lezárva Hal főzve XX x x edény lefedve Hal sütve XX x x x edény lefedve Halkonzerv, nyitott X x x edény lefedve Bontott csirke, friss XX Xx x x fóliatasak, légmentesen lezárva Csirke sütve XXXx x x edény lefedve Bontott tyúk, friss XX x x x fóliatasak, légmentesen lezárva Tyúk, főtt XX x x x edény lefedve Bontott kacsa, liba, frissen XX Xx x x fóliatasak, légmentesen lezárva Kacsa, liba, sütve XX XX x x x edény lefedve Vaj, bontott csomagolásban XX x x x x x eredeti csomagolásban Vaj, bontatlan csomagban XXXX X X X eredeti csomagolásban Tej (zacskós) XX Xx x eredeti csomagolásban Tejszin XX x x poharas Tejföl XX XX x x x poharas Sajt (kemény) XX XX X X X alufólia Sajt (lágy) XX XX x x x fóliatasak Túr ó XXXX x x x fóliatasak Tojás XX XX X X X Spenót, sóska XX x x fóliatasak Zöldborsó, zöldbab XXXX x x x fóliatasak Gomba XX x x x fóliatasak Sárgarépa, gyökérfélék XX XX X X X fóliatasak Zöldpaprika XX x x x fóliatasak Paradicsom XX XX X X X fóliatasak Káposztafélék XX XX X x x fóliatasak Gyorsan romló gyümölcs
(eper, málna stb.) XX Xx x fóliatasak
Egyéb gyümölcs XX XX x x x fóliatasak Gyümölcskonzervek nyitva XX Xx x edény lefedve Krémes sütemények XX x x edény lefedve
TTárárolási idő táblázat (1)
olási idő táblázat (1)
Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrényben
Jelmagyarázat: X szokásos tárolási idő
x lehetséges tárolási idő (csak garantáltan friss árúra vonatkozik)
Page 51
electrolux 51
GBHU
Normál Négycsillagos
Élelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben
+2 – +7 °C -18 °C
Zöldségfélék:
zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kukorica stb. 1 nap 12 hónap
Készételek:
húsos, köretes ételek, natúr főzelék stb. 1 nap 12 hónap
Készételek:
bélszínroló, csülökpörkölt, kocsonyahús stb. 1 nap 6 hónap
Burgonyás, tésztás ételek:
burgonyapüré, galuska, gombóc, derelye, hasábburgonya 1 nap 12 hónap
Levesek:
húsleves, zöldbableves, zöldborsóleves stb. 1 nap 6 hónap
Gyümölcsök:
meggy, cseresznye, egres, gyümölcskrém, gesztenyepüré 1 nap 12 hónap
Húsok:
csirke, kacsa, liba és aprólékaik, 1 nap 5 hónap filézett hal, tonhal 1 nap 6 hónap
Jégkrém, fagylalt 1 nap 3 hét
TTárárolási idő táblázat (2)
olási idő táblázat (2)
Fagyasztott, mélyhűtött áruk tárolási ideje
Jótállás és sz
Jótállás és szerer
viz
viz
Garanciafeltételek
A garanciális feltételeket a mellékelt jótállási jegy tartalmazza. Amennyiben kérdése van a termékkel kapcsolatban, hívja a Vevőszolgálatunkat.
Cím: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek Vevőszolgálat 1142 Budapest Erzsébet királyné u. 87. Tel.: (1) 252-1773
(1) 251-8444/104
Szerviz és pótalkatrészek
Amennyiben a szerviz kihívása elkerülhetetlen, kérjük, jelezze a hibát a lakóhelyéhez legközelebb eső márkaszervizünknél. A jótállási jegy mellékletét képező címlista tartalmazza a
Lehelux Szervizhálózat tagjainak nevét és elérhetőségét.
A bejelentéshez a készüléket azonosítani szükséges, amely a készülék adattáblája alapján lehetséges.
A készülék adattáblája alul, bal oldalon, a normál hűtőtérben, a gyümölcstál mellett található. Ezen minden szükséges adat megtalálható, amely a szervizbejelentéshez szükséges (típus, modell, gyártási szám stb.).
Kérjük, jegyezze fel ide a készüléke adattáblájáról a kipontozott helyre az adatokat:
Page 52
52 electrolux
GBHU
A gyártó a termékváltoztatás jogát
fenntartja.
Modell
......................................................
Típus Termékszám Gyártási szám
........................................................
A készülékhez a Tartozék jegyzékben található tartozékokat mellékeljük. Amennyiben továbbiakat kíván vásárolni, ezt megteheti Alkatrészboltunkban vagy valamelyik márkaszervizünknél.
Electrolux Lehel Kft. Alkatrészbolt 1142 Budapest, Erzsébet királyné u.
87.
Alkatrészellátás, információ: Tel.: (1) 467-3201 Fax: (1) 221-9866
Figyelem!
Funkcionális alkatrészeket (hőmérséklet-szabályozó, indító­egység, stb.) magánvevőknek nem, csak szakembereknek árusítunk !
Page 53
electrolux 53
GBHU
EURÓPAI JÓTÁLLÁS
A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmények teljesítése esetén a készülékre vonatkozó jótállás szintén áttelepíthető: -
A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kezdődik, melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló okmány bemutatásával tud igazolni.
A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan időtartamra érvényes és ugyanolyan mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatrészekre, mint a vásárló új lakóhelye szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévő jótállás.
A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötődik, a jótállási jog másik felhasználóra átruházható.
A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott utasításoknak megfelelően történt, és kizárólag háztartásban használták, kereskedelmi célokra nem.
A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó előírásnak megfelelően helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jogokat nem érintik
Page 54
54 electrolux
GBHU
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Pocc +7 095 937 7837 129090 Moca, Oc poce, 16,  "O"
àà
www.electrolux.com
Printed by Océ-Hungária Kft.
KE/E/NY178-2. (07.) 2007.09.27. 200372184
Page 55
Page 56
www.electrolux.com
www.electrolux.cz www.electrolux.hu
925 032 047 - 00 - 200372184
925 032 067
Loading...