Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
Veiligheidsinformatie
In het belang van uw veiligheid en om een correct
gebruik te kunnen waarborgen is het van belang
dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief
de tips en waarschuwingen, grondig doorleest.
Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle
mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt
verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt,
naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en
de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen
dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit
instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder begrepen kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een
dergelijke persoon instructie hebben ontvangen
over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker
uit het stopcontact, snij de voedingskabel door
(zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder
de deur om te voorkomen dat kinderen een
elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op
de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het
slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er
in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen altijd
vrij van obstructies.
• Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van
levensmiddelen en/of dranken in een gewoon
huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of
kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze
voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich
in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is,
maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit
tijdens transport en installatie van het apparaat
niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
– de ruimte waar het apparaat zich bevindt
grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen
in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan
kortsluiting, brand en/of een elektrische schok
veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen
(netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of
beschadigde stekker kan oververhit raken en
brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het
apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in
het stopcontact. Dit kan gevaar opleveren
van een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet laten werken zonder
afdekking van het lampje
verlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het
apparaat verplaatst.
1)
voor de binnen-
1) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
electrolux 3
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze
niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan
uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct
zonlicht.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen
in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
2)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende
dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op
de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan
schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als
ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje
neutrale zeep om de typische geur van een
nieuw product weg te nemen. Droog daarna
grondig af.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van
het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof
schraper.
• Gebruik nooit een haardroger of ander verwarmingsapparaat om het ontdooien te versnellen.
Oververhitting kan de kunststof binnenkant beschadigen, en door binnendringend vocht kan
het apparaat onder stroom komen te staan.
• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig
op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig,
schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op
de bodem van het apparaat liggen.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de desbetreffende
paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het
beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen
onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u
het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden.
Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur
geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat
hete onderdelen (compressor, condensator)
aangeraakt kunnen worden en brandwonden
veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is
nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
3)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die
noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te
worden door een gekwalificeerd elektricien of
competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden
door een erkend onderhoudscentrum en er
dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon-
laag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat
ontvlambare gassen: het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde
regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt
verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn voor dit
apparaat en die voorzien zijn van het symbool
zijn recyclebaar.
2) Als het apparaat vorstvrij is
3) Indien er een wateraansluiting voorzien is
4 electrolux
Bediening
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde
stand.
Uitschakelen
Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het
apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te
stellen:
• draai de thermostaatknop op een lagere stand
om de minimale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop op een hogere stand
om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
Het eerste gebruik
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale
zeep om de typische geur van een nieuw product
weg te nemen. Droog daarna grondig af.
De exacte instelling moet echter gekozen worden
rekening houdend met het feit dat de temperatuur
in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
• plaatsing van het apparaat.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog
is of als het apparaat volledig gevuld is en de
thermostaatknop op de koudste instelling staat,
kan het apparaat continu werken waardoor er ijs
op de achterwand gevormd wordt. In dat geval
moet de knop op een hogere temperatuur gezet
worden om automatische ontdooiing mogelijk te
maken en zodoende het energieverbruik te
beperken.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Dagelijks gebruik
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers
voedsel en voor het voor een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde
instelling veranderd worden.
Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u
de thermostaatknop echter op een hogere stand
instellen om de maximale koude te kunnen verkrijgen.
Belangrijk! In deze omstandigheden kan de
temperatuur in de koelkast tot onder de 0°C dalen.
Als dat gebeurt de thermostaatknop op een
warmere stand instellen.
Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen op het
bovenste vak.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode
dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat
minstens 2 uur op een hoge instelling laten werken
voordat u er producten in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die op de kaart met
technische kenmerken onder "tijdsduur" is
vermeld, moet het ontdooide voedsel snel
geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid
worden en dan weer worden ingevroren (nadat het
afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat
het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de
hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de
vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in
dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Versvak
Het Versvak is geschikt voor het bewaren van vers
voedsel zoals vis, vlees, schelp- en schaaldieren,
omdat de temperatuur in dit vak lager is dan in de
rest van de koelkast. Het zit in het onderste gedeelte van de koelkast, direct boven de groentenlade.
Nuttige aanwijzingen en tips
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid
horen wanneer het koelmiddel door leidingen
wordt gepompt. Dat is normaal.
• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor
horen. Dat is normaal.
Onderhoud en reiniging
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht, de
stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag al-
leen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de
verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de
compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig
schoon te maken, om te voorkomen dat het water
overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat
druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger,
die al in het afvoergaatje zit.
electrolux 5
• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk,
niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal.
• Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt,
zult u een zacht "klikje" van de thermostaat horen. Dat is normaal.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte
van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
• trek de stekker uit het stopcontact of schakel het
apparaat uit
• Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in
een paar lagen krantenpapier en leg het op een
koele plaats.
• haal de vriesladen eruit
• doe isolerend materiaal om de laden, bijv. dekens of kranten.
Het ontdooien kan worden versneld door schalen
met heet (niet kokend) water in de vriezer te plaatsen.
• Maak het afvoerkanaal los van zijn rustpositie,
druk hem in volgens de afbeelding en plaats
hem in de onderste vrieslade waar het water zich
kan verzamelen.
• Schraap het ijs er voorzichtig af als het begint te
ontdooien. Gebruik een schraper van hout of
kunststof
• maak wanneer al het ijs is gesmolten de kast
schoon en veeg hem droog, plaats vervolgens
het afvoerkanaal weer terug op zijn plaats.
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen
op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak.
• schakel de kast in en plaats het bevroren voedsel terug.
Wij adviseren u het apparaat enkele uren op
de hoogste stand van de thermostaat te laten
werken zodat de bewaartemperatuur zo snel
mogelijk bereikt wordt.
6 electrolux
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen
gereedschappen om de rijp van de verdamper te
krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of kunstmatige
middelen om het ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het
ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan
de veilige bewaartijd verkorten.
Technische gegevens
ERB29033X
ERB29033W
AfmetingHoogte1540 mm1750 mm1850 mm2010 mm
Breedte595 mm595 mm595 mm595 mm
Diepte632 mm632 mm632 mm632 mm
Tijdsduur20 u20 u20 u20 u
De technische gegevens staan op het typeplaatje
aan de linker binnenkant in het apparaat en op het
energielabel.
ERB34033X
ERB34033W
ERB36033X
ERB36033W
ERB40033X
ERB40033W
Installatie
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat eerst de
"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens
het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat:
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Plaats
Het apparaat moet uit de buurt geïnstalleerd worden van warmtebronnen, zoals radiatoren, boilers,
direct zonlicht, enz. Zorg ervoor dat de lucht aan
de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren.
Om voor een goede prestatie te zorgen, als het
apparaat onder een overhangende muureenheid
staat, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het apparaat en de muureenheid minstens 100 mm zijn. Het is echter beter om het apparaat niet onder een overhangende muureenheid
te plaatsen. Het nauwkeurig waterpas zetten van
het apparaat wordt gewaarborgd door de stelvoetjes onderaan het apparaat.
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het
apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te
Omgevingstemperatuur
halen; de stekker moet daarom na installatie
gemakkelijk toegankelijk zijn.
mm
min
100
A
mm
20
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en
de frequentie op het typeplaatje overeenkomen
met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als
het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg
hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden
als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
B
Afstandsstukken achterkant
In het zakje met de handleiding zitten twee
afstandhouders die gemonteerd moeten
worden zoals te zien is in de afbeelding.
Draai de schroeven los, plaats het afstandsstuk
onder de kop van de schroef en draai de schroeven weer vast.
2
1
3
Waterpas zetten
Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat
het apparaat horizontaal staat. Dit kan worden gerealiseerd via de twee stelvoetjes onderaan het apparaat.
electrolux 7
Omkeerbaarheid van de deur
Waarschuwing! Voordat werkzaamheden
worden uitgevoerd, moet u zich ervan
verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is
getrokken.
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te
voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de
hulp van een tweede persoon die de deuren van
het apparaat stevig vasthoudt tijdens de
werkzaamheden.
Om de draairichting van de deur te veranderen,
gaat u als volgt te werk:
1. Open de deuren. Schroef het middelste schar-
nier (m2) los. Verwijder het kunststof afstandsstuk (m1).
Het verwijderen van de geleiders van de
schappen
Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de
schappen die het mogelijk maken de schappen
vast te zetten tijdens transport.
Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk:
1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl
(A).
2. Til het schap aan de achterkant op en duw het
naar voren tot het vrij komt (B).
3. Verwijder de borgklemmen (C).
8 electrolux
m1
m5
1
m2
m6
7. Schroef het onderste scharnier (t1) los en
monteer het aan de andere kant.
m3
2. Verwijder de deuren.
3. Verwijder de afstandsstukken (m6) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (m5).
4. Verwijder, met behulp van een gereedschap,
het deksel (b1). Schroef het onderste scharnier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant.
5. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant.
m4
b1
b2
b3
6. Verwijder de stoppers (1) en verplaats ze naar
de andere kant van de deuren.
8. Verwijder de linker pen van het deksel van het
middelste scharnier (m3, m4) en monteer het
op de andere kant.
9. Monteer de pen van het middelste scharnier
(m5) in het linker gat van de onderste deur.
10. Zet de onderste deur terug op het onderste
scharnier (b2).
11. Bevestig de bovenste deur op het bovenste
scharnier (t1).
12. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier (m5) en kantel de beide deuren
enigszins.
13. Schroef het middelste scharnier (m2) weer
vast. Vergeet het kunststof afstandsstuk (m1),
dat onder het middelste scharnier zit, niet.
Zorg ervoor dat de randen van de deuren parallel zijn aan de zijkant van het apparaat.
14. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de
stekker in het stopcontact.
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
• alle schroeven zijn aangehaald,
• de magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast,
• de deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de
winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op
de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op
natuurlijke wijze passend wordt.
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde
Klantenservice. De deskundige van de Klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen.
Het milieu
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar moet
worden afgegeven bij een verzamelpunt waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
electrolux 9
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere
informatie over het recyclen van dit product, kunt
u contact opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its
hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save
these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is
to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from becoming
a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff
and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appli-
4) If the lamp cover is foreseen
ances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components
of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the ap-
pliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced by
a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains
plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or fire.
6. You must not operate the appliance without
the lamp cover
• This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer
burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.
4)
of interior lighting.
5)
electrolux 11
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode,
resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heat may
damage the plastic interior, and humidity could
enter the electric system making it live.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for
defrosted water. If necessary, clean the drain. If
the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser)
to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after
the installation of the appliance.
•
Connect to potable water supply only.
Service
• Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either
its refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to
obtain from your local authorities. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on this appliance
marked by the symbol
are recyclable.
6)
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature
regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
5) If the appliance is Frost Free
6) If a water connection is foreseen
• turn the Temperature regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
12 electrolux
Important! If the ambient temperature is high or
the appliance is fully loaded, and the appliance is
set to the lowest temperatures, it may run
continuously causing frost to form on the rear wall.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to change
the medium setting.
However, for a faster freezing operation, turn the
temperature regulator toward higher settings to
obtain the maximum coldness.
Important! In this condition, the refrigerator
compartment temperature might drop below 0°C.
If this occurs reset the temperature regulator to a
warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the top compartment.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
the appliance run at least 2 hours on the higher
settings.
Important! In the event of accidental defrosting,
for example due to a power failure, if the power has
In this case the dial must be set to a higher
temperature to allow automatic defrosting and
therefore reduced energy consumption.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
been off for longer than the value shown in the
technical characteristics chart under "rising time",
the defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used,
can be thawed in the refrigerator compartment or
at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will
take longer.
Fresh box
The fresh box compartment is suitable for storing
fresh food like fish, meat, seafood, because the
temperature is lower here than in the rest of the
fridge. It is placed in the lower part of the refrigerator, directly above of the vegetable drawer.
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling
sound when the refrigerant is pumped through
the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is
being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct.
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
• The thermic dilatation might cause a sudden
cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches
off, you will hear a faint "click" of the temperature
regulator. This is correct.
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time
electrolux 13
the motor compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a trough into
a special container at the back of the appliance,
over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing
and dripping onto the food inside. Use the special
cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the
freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a
thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, follow the instructions below:
• pull out the plug from the wall socket or switch
off the appliance
• remove any stored food, wrap it in several layers
of newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the drawers, e.g.
blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls
with hot water (not boiling) inside the freezer.
• Loosen the drainage channel from its resting
position, push it in according to the illustration
and place it in the bottom freezer drawer where
water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to thaw.
Use a wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the
cabinet dry, then put the drainage channel back
in place.
• switch on the cabinet and replace the frozen
foodstuff.
It is recommended to operate the appliance
at the highest position of the thermostatic
control for some hours so that it can reach
the sufficient storing temperature as soon as
possible.
Important! Never use sharp metal tools to scrape
off frost from the evaporator as you could damage
it. Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process other than
those recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs, during
defrosting, may shorten their safe storage life.
Technical data
ERB29033X
ERB29033W
DimensionHeight1540 mm1750 mm1850 mm2010 mm
Width595 mm595 mm595 mm595 mm
Depth632 mm632 mm632 mm632 mm
Rising Time20 h20 h20 h20 h
The technical information are situated in the rating
plate on the internal left side of the appliance and
in the energy label.
ERB34033X
ERB34033W
ERB36033X
ERB36033W
ERB40033X
ERB40033W
14 electrolux
Installation
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation
of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class
indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
SN+10°C to + 32°C
N+16°C to + 32°C
ST+16°C to + 38°C
T+16°C to + 43°C
Location
The appliance should be installed well away from
sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below
an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the
appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by
one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect
the appliance from the mains power supply;
the plug must therefore be easily accessible after
installation.
mm
min
100
Ambient temperature
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations, consulting
a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are
two spacers which must be fitted as shown in
the figure.
Slacken the screws and insert the spacer under
the screw head, then tighten again the screws.
2
1
3
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands
level. This can be achieved by two adjustable feet
at the bottom in front.
A
mm
20
B
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that
make it possible to secure the shelves during
transportation.
To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of the
arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it for-
ward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
m1
m5
electrolux 15
m2
m6
Door reversibility
Warning! Before carrying out any
operations, remove the plug from the power
socket.
Important! To carry out the following operations,
we suggest that this be made with another person
that will keep a firm hold on the doors of the
appliance during the operations.
To change the opening direction of the door, do
these steps:
1. Open the doors. Unscrew the middle hinge
(m2). Remove the plastic spacer (m1).
m3
2. Remove the doors.
3. Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5).
4. Remove using a tool the cover (b1). Unscrew
the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3)
and place them on the opposite side.
5. Re-insert the cover (b1) on the opposite side.
m4
b1
b2
b3
6. Remove the stoppers (1) and move to the other side of the doors.
16 electrolux
1
7. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and screw
it on the opposite side.
8. Remove the left-hand cover pin of the middle
hinge (m3,m4) and move to the other side.
9. Fit the pin of the middle hinge (m5) into the lefthand hole of the lower door.
10. Re-insert the lower door on the lower hinge
pivot (b2).
11. Fit the upper door on the upper hinge pivot
(t1).
12. Re-insert the upper door on the middle hinge
pivot (m5) slightly tilting both doors.
13. Re-screw the middle hinge (m2). Do not forget
the plastic spacer (m1) inserted under the middle hinge. Make sure that the edges of the
doors run parallel to the side edge of the appliance.
14. Reposition, level the appliance, wait for at least
four hours and then connect it to the power
socket.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter),
the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In
that case, wait for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the above
mentioned operations, contact the nearest After
Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at
your cost.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice,
y compris les conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au
nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée
des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
7) Si le diffuseur est prévu
electrolux 17
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le
cadre d'un usage domestique normal, tel que
celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet
usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources d'igni-
tion
– aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques
de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électri-
ques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien
d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être
rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut
s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise
secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
7)
pour l'éclairage intérieur.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.