Information om sikkerhed
DK
Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner
end den tidligere model.
Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for
at læ re, hvordan skabet virker og om plejen af det.
Gem denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres
til andre.
Anvendelse
· Formålet med skabet er at opbevare almindelige
madvarer til husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
· Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i
køleskabet eller i fryseskabet. De kan
eksplodere og medføre skader på personer eller
ejendom.
· Anvend ikke skarpe genstande på kølesystemet
på bagsiden og indvendigt i skabet. Hvis
Indholdsfortegnelse
Information om sikkerhed 45..........
Destruktion af gamle skabe 45...................
Indholdsfortegnelse 45................
kølesystemet punkteres, bliver skabet
beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
· Anbring ikke kulsyreholdige drikkevarer eller
flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
· Skabet er meget tungt. Kanter og dele,
man normalt ikke kommer til, kan være meget
skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
Børn
· Vær opmærksom på at små børn ikke leger med
skabet og kontrolknapperne eller det invendige
i skabet.
Destruktion af gamle skabe
Ved bortskaffelse af skabet afleveres det til korrekt
genanvendelse. For yderligere information henvises
til kommunen.
DK
Råd og vejledning 52..................
Energibesparelse 52...........................
Skabet og miljøet 52...........................
Beskyt miljøet 52.............................
Beskrivelse af køle-/fryseskabet 46....
Betjening 46.................................
Inden skabet tages i anvendelse 47....
Sådan anvendes køleskabet 47........
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil
den korrekte temperatur 47......................
Temperaturen inde i køleskabet 47................
Måling af temperaturen 47......................
Sluk for strømmen 48..........................
Alarmer og andre funktioner 48..................
Skabets indvendige dele 48.....................
Sådan anvendes f ryseskabet 49.......
Tænd for strømmen til fryseren og indstil
den korrekte temperatur 49......................
Temperaturen i fryseren 49......................
Sluk for strømmen 49..........................
Alarmer og andre funktioner 50..................
Indfrysning 50................................
Egnede opbevaringsperioder 51..................
Skabets indvendige dele 51.....................
Optøning 51.................................
Vedligeholdelse 52....................
Afmontering af ventilationsristen 52..............
Rengøring 52.................................
Afrimning af køleskabet 53.....................
Afrimning af fryseren 53.......................
Udskiftning af pæren 54........................
Når skabet ikke skal anvendes 54.................
Hvis skabet ikke fungerer
tilfredsstillende 54....................
Fjel og mangler / Afhjæplningsret 55..............
Service og reservedele 56.......................
Tekniske data 56......................
Installation 56........................
Tilslutningsledningen 56.......................
Udpakning 56................................
Fjern transportsikringerne 57....................
Rengøring 57.................................
Placering af skabet 57..........................
Omhængsling af dør 59........................
Elektrisk tilslutning 59.........................
45
Electrolux 818 33 76-02/2
Beskrivelse af køle-/fryseskabet DK
1
2
1
1
1
3
4
4
4
6
Betjening
7
8
Model ERB3502
1. Glashylde
2. Flaskehylde
3. Grøntsagsskuffe
9
4. Frostskuffe
5. Frostbakke
6. Ventilationsrister
7. Smørrum
8. Hylde i dør +æggholder
5
ACTION COOL
9 Flaskehylde
-- 1 85
*
ACTIONFREEZE
ABCDEF GHIJKL
A. Afbryder til køleskab
Tænder og slukker for køleskabet.
B. Temperaturdisplay
Viser gennemsnitstemperaturen i køleskabet.
C. Temperaturvælgere
Anvendes til at indstille temperaturen i køleskabet.
D. Knap til superkøling (ACTION COOL)
Anvendes til at tænde og slukke for
superkølingsfunktionen.
E. Gul indikatorlampe
Lyser ved superkøling.
F. Afbryder til fryser
Tænder og slukker for fryseren.
G. Temperaturdisplay
V iser den højeste temperatur i fryseren.
H. Temperaturvælgere
Anvendes til at indstille temperaturen i fryseren.
I. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE)
Anvendes til at tænde og slukke for
indfrysningsfunktionen.
J. Gul indikatorlampe
Lyser ved indfrysning.
K. Alarmknap
Anvendes til at afbryde lydalarmen.
L. Rød advarselslampe
Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst.
46
Electrolux 818 33 76-02/2
Inden skabet tages i anvendelse
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af
skabet".
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er
nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for
første gang, skal man lade skabet stå
oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren
ellers kan beskadiges. Dette giver olien
mulighed for at returnere til kompressoren.
DK
Sådan anvendes køleskabet
Tænd for strømmen til køleskabet
og indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen til køleskabet ved at trykke på
afbryderknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur
blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan
indstilles mellem +1°C og +9°C).
"+" hæver temperaturen.
"-" s ænker temperaturen.
Når temperaturen er indstillet ses "-" på displayet,
indtil temperat uren når til +9°Celler under.
Lad skabet køre i 24 timer, når
temperaturindstillingen ændres. Dette giver
temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i
skabet.
Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen
igen, når der tændes for skabet efter at have været
slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede
temperatur.
Temperaturen inde i køleskabet
En passende temperatur i køleskabet er ca. 5°C. Hvis
termostaten er sat til en for kold temperatur, vil
madvarer med et stort vandindhold begynde at fryse,
hvis de er anbragt på de koldeste steder i køleskabet.
Billedet viser de koldeste og varmeste steder i
køleskabet.
Kød, fisk og mælk bør anbringes i den koldeste del
(-) af skabet.
5
5
+
--
--
--
--
++
DK
-18
-18
+
--
+
Måling af temperaturen
Hvis temperaturen måles med et
standardtermometer, bør det anbringes i et glas vand
centralt placeret i skabet. Dette vil give et billede af
temperaturen inde i madvarerne. Anbring ikke
termometret hængende eller liggende direkte på
hylden.
Electrolux 818 33 76-02/2
47
Tips:
· Fordel madvarerne, så den kolde luft kan
cirkulere frit mellem produkterne.
· Anbring ikke madvarerne direkte mod kølepladen
på bagvæggen, da de herved kan blive frosne.
· Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er
kølet ned.
· Dæk alle madvarer til for at undgå, at de tager
smag og lugt fra andre madvarer.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes
nede i ca. 1 sekund.
Strø
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
en til skabet af
es først helt,
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end 5 minutter, begynder
den røde advarselslampe at lyse og der vil lyde en
alarm.
Afbryd lydalarmen ved at trykke på alarmknappen.
Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes.
Superkøling (ACTION COOL)
Anvend superkøling ved nedkøling af store mængder
varer. Når der tændes for superkøling i ndstilles
temperaturen automatisk på +2˚C.
"A" ses på temperaturdisplayet, og den gule lampe
lyser. Efter ca. 6 timer afbrydes superkølingen og
temperaturen vender gradvist tilbage til den tidligere
indstillede temperatur. Det er muligt manuelt at
afbryde for superkølingen ved at trykke på
superkølingsknappen igen.
A
5
5
-18
-18
-18
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan flyttes og l et
ændres.
Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at
man kan tage dem ud.
Den nederste flaskehylde skal altid være på plads
nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således
at over- eller underkant flugter med glashylden over
de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over
grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er
nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet.
Hylder med høj kant bør anbringes med den høje
kant bagerst i skabet. for at hindre, at madvarerne
berører kølepladen.
Grønsagsskuffen har en øpnesbar ventilationsliste for
at øge luftcirkulationen og mindske risikoen for
kondens.
Electrolux 818 33 76-02/2
48
Grønsagsskuffen har to flytbare inddelingsplader
med fem forskellige valgmuligheder for at adskille
forskellige grønsager.
Sådan anvendes fryseskabet
Tænd for strømmen til fryseren og
indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere
+11°C
. Sluk for alarmen ved at trykke på
alarmknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur
blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan
indstilles mellem -15°C og -24°C).
"+" forøger temperaturen.
"-" formindsker temperaturen.
Når den er indstillet, viser temperaturdisplayet
temperaturen i fryseren.
Lad skabet køre i 24 timer, når
temperaturindstillingen ændres. Dette giver
temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i
skabet.
Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen
igen, når der tændes for skabet efter at have været
slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede
temperatur.
end
5
5
5
DK
-18
20
-18
Temperaturen i fryseren
For at sikre at madvarerne kan holde sig i lang tid,
skal man kontrollere, at temperaturen i fryseren er
under -18°C eller derunder. Bemærk at
energiforbruget stiger, når temperaturen sænkes.
Det i ndbyggede temperaturdisplay viser den
varmeste temperatur i fryseren. Hvis temperaturen
måles med et termometer, skal det anbringes mellem
varerne, da dette vil give en nøjagtig temperatur for
de frosne produkter. Det er normalt, at et indbygget
temperaturdisplay vil vise en temperatur, der ligger
lidt over, hvad der kan måles på anden måde.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes
nede i ca. 1 sekund.
Strø
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
en til skabet af
es først helt,
5
-18
Electrolux 818 33 76-02/2
49