Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře se
používá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu papíru na návody k použití přibližně o 30 % a
ušetřit tak každý rok 12 000 stromů. Rychlý návod k použití je jedním z mnoha příspěvků Electroluxu
životnímu prostředí. Může se zdát, že je to málo, ale právě z malých činů vznikají velké věci.
Úplný návod k použití najdete na stránkách www.electrolux.com
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad
a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby,
které budou používat tento spotřebič, seznámily
s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak
všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebi-če mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvě-
domte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození
způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včet-
ně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patř
ných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují
osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo
jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebi-če.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi-čem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí
nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co
nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo
se děti nemohly zavřít uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou)
na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak
nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně
čné pasti.
nebezpe
Všeobecné bezpečnostní informace
Pozor Udržujte větrací otvory volně
průchodné.
•Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití.
1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky
•Tento spotřebič je určen k uchování potravin a
nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v
návodu k použití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte ji-
né elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky),
než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny.
• Chladivo isobutan (R600a) je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče; je to zemní plyn s vysokým stupněm slučitelnosti s životním
prostředím, ale je hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte
na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
–odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený pla-
men a všechny zdroje ohně
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
ič-
spotřebič umístěný
•Změna technických parametrů nebo jakákoli ji-
ná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli
poškození kabelu mů
nebo úraz elektrickým proudem.
Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napáje-
cí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit
pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný
pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
Stlačená nebo poškozená zástrčka se mů-
že přehřát a způsobit požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře
přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem nebo požár.
6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žá-
•Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože
byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
•Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
1)
vnitřního osvětlení.
rovky
že způsobit zkrat, požár
electrolux 3
Žárovky
2)
použité v tomto spotřebiči jsou urče-
•
né pouze pro použití v domácích spotřebičích.
Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností.
Denní používání
•Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plasto-
vé části spotřebiče.
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny,
protože by mohly vybuchnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v
zadní stěně.
3)
• Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí
znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle
pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování
potravin je nutné přísně dodržovat.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit
spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky,
hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vy-
pněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
•Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou
vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte vysoušeče vlasů ani jiné tepelné spotřebiče. Příliš vysoká teplota může poškodit plastový vnitřek
spotřebiče, do elektrického systému by mohla
proniknout vlhkost a mohl by probíjet.
•Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor
na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, vyčistě-
te ho. Jestliže je otvor ucpaný, voda se hromadí na dně spotřebiče.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte
pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není po-
škozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili.
V tomto případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
ebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby
spotř
olej mohl natéct zpět do kompresoru.
•Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkula-
ce vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení
dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní
stranou ke stěně, aby byly jeho horké části
nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiáto-
rů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vo-
4)
dy.
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na
autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které mo-
hou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech.
Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle přísluš-
ných předpisů, které získáte na obecním úřadě.
Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně
vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použi-
té u tohoto spotřebiče označené symbolem
jsou recyklovatelné.
PROVOZ
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením
3) Pokud je spotřebič beznámrazový
4) Pokud je spotřebič vybaven vodovodní přípojkou
Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.
4 electrolux
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem
teploty do polohy "O".
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na nižší na-
stavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vyšší na-
stavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
Nejvhodnější je obvykle střední nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti,
že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
PŘI PRVNÍM POUŽITÍ
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek
a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše
důkladně utřete do sucha.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Zmrazování čerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné
změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli
maximálního chladu.
Důležité Teplota chladicího oddílu pak může
klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte
regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte
do horního oddílu.
Skladování zmrazených potravin
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vlože-
•teplotě místnosti
• četnosti otevření dveří
• množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo
je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitom
nastavený na nejnižší teplotu, může běžet
nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří
námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší
teplotu, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a
tím snížil spotřebu energie.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch
spotřebiče.
ním potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení.
Důležité V případě náhodného rozmrazení,
například z důvodu výpadku proudu, a pokud
výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno
v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené
potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či
upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Rozmrazování
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potraviny je
možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte
su.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v
tomto případě delší.
ča-
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být doprovázeno drnče-
ním nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev.
Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete
zaslechnout slabé kliknutí regulátoru teploty.
Nejde o závadu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického
napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí pro-
to provádět pouze autorizovaný pracovník.
Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při
každém zastavení motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby
na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, který se
nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se
musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct
na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí
nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového
otvoru.
electrolux 5
• vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky nebo vypněte spotřebič,
• vyjměte všechny uložené potraviny, zabalte je
do několika vrstev novinového papíru a dejte je
na chladné místo,
• vytáhněte zásuvky mrazničky
• kolem zásuvek dejte izolační materiál, např.
přikrývky nebo noviny.
Odmrazování lze urychlit vložením nádob s horkou, ne však vařící, vodou do mrazničky.
•Uvolněte odtokový kanálek z jeho úložné polo-
hy, zatlačte jej dovnitř podle obrázku a umístě-
te jej do spodní zásuvky mrazničky, kde by se
mohla shromažďovat voda.
• Když led začne tát, opatrně jej seškrábejte. Použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku.
• Když všechen led roztál, vyčistěte a do sucha
vytřete skříň mrazničky. Pak vraťte odtokový kanálek zpět do jeho úložné polohy.
Odmrazování mrazničky
Na poličkách mrazničky a kolem horního oddílu
se bude vždy tvořit určité množství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm.
Námrazu odstraňujte podle následujících pokynů:
•Zapněte mrazničku a vraťte do ní zmrazené po-
traviny.
Doporučujeme zapnout spotřebič na několik
hodin v nejvyšší poloze ovladače termostatu, aby co nejrychleji dosáhl vhodné teploty
k uchování potravin.
Důležité K odstraňování námrazy z výparníku
nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje, mohli
byste ho poškodit. K urychlení odmrazování
nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné
prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Zvýšení teploty zmražených potravin během
odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
6 electrolux
TECHNICKÉ ÚDAJE
ERB29300WERB34300W
RozměryVýška1540 mm1750 mm
Šířka595 mm595 mm
Hloubka632 mm632 mm
Skladovací čas při po-
ruše
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na
energetickém štítku.
20 h20 h
INSTALACE
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Umístění
Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře vě-
trané místnosti (garáži nebo ve sklepě), chcete-li
ale dosahovat optimálního výkonu, instalujte jej
tam, kde teplota prostředí odpovídá klimatické
třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klima-
tická
třída
SN+10°C až + 32°C
N+16°C až + 32°C
ST+16°C až + 38°C
T+16°C až + 43°C
Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že
vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost
mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňka-
mi alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné,
spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné
vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných
nožiček na spodku spotřebiče.
Upozornění Spotřebič musí být
odpojitelný od elektrické sítě
zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
Okolní teplota
, proto musí být
mm
min
100
A
mm
20
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že
napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a
připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v
souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě
nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.
Zadní rozpěrky
V sáčku s dokumentací jsou dvě rozpěrky,
které musí být namontovány podle obrázku.
Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hlavy šroubů, pak znovu dotáhněte šrouby.
B
2
1
3
Vyrovnání
Po umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních
předních nožiček.
electrolux 7
Změna směru otvírání dveří
Upozornění Před každou činností
vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která bude v
průběhu práce držet dveře spotřebiče.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte
takto:
1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs
(m2). Sejměte plastovou podložku (m1).
Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, kterými je možné police bezpečně zajistit během přepravy.
Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte
dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
m1
m5
m3
2. Sejměte dveře.
3. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opač-
nou stranu čepu závěsu (m5).
m2
m6
m4
8 electrolux
4. Pomocí nástroje odstraňte krytku (b1). Odšroubujte čep dolního závěsu (b2) a podložku (b3) a nasaďte je na opačné straně.
5. Krytku (b1) nasaďte na opačné straně.
b1
b2
b3
6. Záslepky (1) vyjměte a přemontujte na opač-
nou stranu dveří.
1
8. Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a
přemontujte jej na opačnou stranu.
10. Dolní dveře opět nasaďte na čep dolního závěsu (b2).
11. Nasaďte horní dveře na čep horních dveří (t1).
12. Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu
(m5), oboje dveře lehce nakloňte.
13. Zašroubujte prostřední závěs (m2). Nezapomeňte vložit pod střední závěs plastovou podložku (m1). Dbejte na to, aby hrany dveří byly
rovnoběžné s bočními hranami chladničky.
14. Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte ho,
počkejte alespoň čtyři hodiny a pak ho zapojte do elektrické zásuvky.
ěr zkontrolujte, zda:
Na záv
• Všechny šrouby jsou utažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může
stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V tomto případě počkejte, až těsnění dolehne přiroze-
nou cestou.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší středisko poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
7. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) a zašroubujte ho na opačné straně.
POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu.
Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
electrolux 9
10 electrolux
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het
gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer
30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de
vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar
Een complete handleiding kunt u vinden op www.electrolux.com
door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en
in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen
te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen
dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en
zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het
wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die
het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen
dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit
instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder begrepen kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van
een dergelijke persoon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be-
reik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker
uit het stopcontact, snij de voedingskabel door
(zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder
de deur om te voorkomen dat kinderen een
elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een mag-
netische deursluiting, een ouder apparaat vervangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op
de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u
het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude
apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen
er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen altijd
vrij van obstructies.
• Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van
levensmiddelen en/of dranken in een gewoon
huishouden, zoals uitgelegd in dit instructieboekje.
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of
kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze
voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich
in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is,
maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit
tijdens transport en installatie van het apparaat
niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
– de ruimte waar het apparaat zich bevindt
grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen
in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer
kan kortsluiting, brand en/of een elektrische
schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderde-
len (netsnoer, stekker, compressor) mogen
uitsluitend vervangen worden door een erkende
onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of
beschadigde stekker kan oververhit raken
en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het
apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
electrolux 11
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in
het stopcontact. Dan bestaat er een risico
op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder
de afdekking van het lampje.
5)
voor de bin-
nenverlichting.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u
het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze
niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan
uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
•
Gloeilampjes
6)
gebruikt voor dit apparaat is
een speciaal lampje voor huishoudelijke apparaten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen
in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand.
7)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende
dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk
op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan
schade toebrengen aan het apparaat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als
ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje
neutrale zeep om de typische geur van een
nieuw product weg te nemen. Droog daarna
grondig af.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van
het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
5) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
6) Als er is voorzien in een lamp
7) Als het apparaat vorstvrij is
8) Indien er een wateraansluiting voorzien is.
• Gebruik nooit een haardroger of ander verwarmingsapparaat om het ontdooien te versnellen.
Oververhitting kan de kunststof binnenkant beschadigen, en door binnendringend vocht kan
het apparaat onder stroom komen te staan.
• Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig
op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig,
schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water
op de bodem van het apparaat liggen.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de desbetreffende
paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het
beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen
onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u
het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de
instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een
muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is
nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwaterleiding.
8)
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die
noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat, dienen uitgevoerd te
worden door een gekwalificeerd elektricien of
competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhouden
door een erkend onderhoudscentrum en er
dient alleen gebruik te worden gemaakt van originele reserveonderdelen.
12 electrolux
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon-
laag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat moet weg-
BEDIENING
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde
stand.
Uitschakelen
Draai de thermostaatknop op de stand "O" om
het apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking
te stellen:
• draai de thermostaatknop op een lagere stand
om de minimale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop op een hogere
stand om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het alge-
meen het meest geschikt.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
gegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de
warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn
voor dit apparaat en die voorzien zijn van het sym-
zijn recyclebaar.
bool
De exacte instelling moet echter gekozen worden
rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
• plaatsing van het apparaat.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog
is of als het apparaat volledig gevuld is en de
thermostaatknop op de koudste instelling staat,
kan het apparaat continu werken waardoor er ijs
op de achterwand gevormd wordt. In dat geval
moet de knop op een hogere temperatuur gezet
worden om automatische ontdooiing mogelijk te
maken en zodoende het energieverbruik te
beperken.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van
vers voedsel en voor het voor een lange periode
bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel.
Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde instelling veranderd worden.
Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u
de thermostaatknop echter op een hogere stand
instellen om de maximale koude te kunnen verkrijgen.
Belangrijk! In deze omstandigheden kan de
temperatuur in de koelkast tot onder de 0°C
dalen. Als dat gebeurt de thermostaatknop op
een warmere stand instellen.
Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen op het
bovenste vak.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling laten
werken voordat u er producten in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die op de kaart met
technische kenmerken onder "tijdsduur" is
vermeld, moet het ontdooide voedsel snel
geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid
worden en dan weer worden ingevroren (nadat
het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat
het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamer-
electrolux 13
temperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de
hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge-
luid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal.
• Als de compressor aan staat, wordt het koel-
middel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor
horen. Dat is normaal.
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht, de
stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool-
waterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de
verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven
de compressormotor, waar het verdampt.
Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regelmatig
schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast
gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit
de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren
zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk,
niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal.
• Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt,
zult u een zacht "klikje" van de thermostaat horen. Dat is normaal.
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen
op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte
van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
• trek de stekker uit het stopcontact of schakel
het apparaat uit
• Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het
in een paar lagen krantenpapier en leg het op
een koele plaats.
• haal de vriesladen eruit
• doe isolerend materiaal om de laden, bijv. dekens of kranten.
Het ontdooien kan worden versneld door schalen
met heet (niet kokend) water in de vriezer te plaatsen.
• Maak het afvoerkanaal los van zijn rustpositie,
druk hem in volgens de afbeelding en plaats
hem in de onderste vrieslade waar het water
zich kan verzamelen.
• Schraap het ijs er voorzichtig af als het begint
te ontdooien. Gebruik een schraper van hout
of kunststof
• maak wanneer al het ijs is gesmolten de kast
schoon en veeg hem droog, plaats vervolgens
het afvoerkanaal weer terug op zijn plaats.
14 electrolux
Wij adviseren u het apparaat enkele uren op
de hoogste stand van de thermostaat te laten werken zodat de bewaartemperatuur zo
snel mogelijk bereikt wordt.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen
gereedschappen om de rijp van de verdamper te
krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of kunstmatige
middelen om het ontdooiproces te versnellen,
behalve die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het
ontdooien van de ingevroren levensmiddelen,
kan de veilige bewaartijd verkorten.
• schakel de kast in en plaats het bevroren voedsel terug.
TECHNISCHE GEGEVENS
ERB29300WERB34300W
AfmetingHoogte1540 mm1750 mm
Breedte595 mm595 mm
Diepte632 mm632 mm
Tijdsduur20 h20 h
De technische gegevens staan op het typeplaatje
aan de linker binnenkant in het apparaat en op
het energielabel.
INSTALLATIE
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat eerst de
"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens
het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het
apparaat:
Klimaat-
klasse
SN+10°C tot + 32°C
N+16°C tot + 32°C
ST+16°C tot + 38°C
T+16°C tot + 43°C
Plaats
Het apparaat moet uit de buurt geïnstalleerd worden van warmtebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht, enz. Zorg ervoor dat de lucht
aan de achterkant van het apparaat vrij kan circuleren. Om voor een goede prestatie te zorgen,
als het apparaat onder een overhangende muu-
Omgevingstemperatuur
reenheid staat, moet de minimale afstand tussen
de bovenkant van het apparaat en de muureenheid minstens 100 mm zijn. Het is echter beter
om het apparaat niet onder een overhangende
muureenheid te plaatsen. Het nauwkeurig waterpas zetten van het apparaat wordt gewaarborgd
door de stelvoetjes onderaan het apparaat.
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het
apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te
halen; de stekker moet daarom na installatie
gemakkelijk toegankelijk zijn.
mm
100
electrolux 15
realiseerd via de twee stelvoetjes onderaan het apparaat.
min
A
mm
20
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als
het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg
hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op
zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen
niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
Afstandsstukken achterkant
In het zakje met de handleiding zitten twee
afstandhouders die gemonteerd moeten
worden zoals te zien is in de afbeelding.
Draai de schroeven los, plaats het afstandsstuk
onder de kop van de schroef en draai de schroeven weer vast.
B
Het verwijderen van de geleiders van de
schappen
Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor
de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport.
Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk:
1. Trek de schaphouders in de richting van de
pijl (A).
2. Til het schap aan de achterkant op en duw
het naar voren tot het vrij komt (B).
3. Verwijder de borgklemmen (C).
2
1
3
Waterpas zetten
Zorg bij het plaatsen van het apparaat ervoor dat
het apparaat horizontaal staat. Dit kan worden ge-
Omkeerbaarheid van de deur
Waarschuwing! Voordat werkzaamheden
worden uitgevoerd, moet u zich ervan
verzekeren dat de stekker uit het stopcontact is
getrokken.
16 electrolux
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te
voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met
de hulp van een tweede persoon die de deuren
van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de
werkzaamheden.
Om de draairichting van de deur te veranderen,
gaat u als volgt te werk:
1. Open de deuren. Schroef het middelste scharnier (m2) los. Verwijder het kunststof afstandsstuk (m1).
m1
m5
m2
m6
b1
b2
b3
6. Verwijder de stoppers (1) en verplaats ze
naar de andere kant van de deuren.
1
m3
2. Verwijder de deuren.
3. Verwijder de afstandsstukken (m6) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (m5).
4. Verwijder, met behulp van een gereedschap,
het deksel (b1). Schroef het onderste scharnier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant.
5. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant.
m4
7. Schroef het onderste scharnier (t1) los en
monteer het aan de andere kant.
8. Verwijder de linker pen van het deksel van
het middelste scharnier (m3, m4) en monteer
het op de andere kant.
9. Monteer de pen van het middelste scharnier
(m5) in het linker gat van de onderste deur.
10. Zet de onderste deur terug op het onderste
scharnier (b2).
11. Bevestig de bovenste deur op het bovenste
scharnier (t1).
electrolux 17
12. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier (m5) en kantel de beide deuren
enigszins.
13. Schroef het middelste scharnier (m2) weer
vast. Vergeet het kunststof afstandsstuk
(m1), dat onder het middelste scharnier zit,
niet. Zorg ervoor dat de randen van de deuren parallel zijn aan de zijkant van het apparaat.
14. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan
de stekker in het stopcontact.
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar
moet worden afgegeven bij een verzamelpunt
waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd,
• alle schroeven zijn aangehaald,
• de magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast,
• de deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de
winter), kan het zijn dat de pakking niet precies
op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt.
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Klantenservice. De deskundige van de Klantenservice zal de draairichting van de deuren op
uw kosten veranderen.
voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het recyclen van
dit product, kunt u contact opnemen met de
gemeente, de gemeentereiniging of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
18 electrolux
See lühike kasutusjuhend sisaldab kõiki põhilisi fakte teie uue toote kohta ning seda on lihtne
kasutada. Electrolux püüab vähendada kasutusjuhendite trükkimiseks kuluvat paberikogust umbes
30% võrra, mis aitab päästa aastas 12 000 puud. Lühike kasutusjuhend on üheks paljudest
sammudest, mida Electrolux astub keskkonna säästmise nimel. See võib olla väike samm, kuid ka
Täieliku kasutusjuhendi leiate aadressilt www.electrolux.com
väikesed teod avaldavad suurt mõju.
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja
hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik
seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult
selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb
kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isi-
kute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui
nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab
seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse
eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus ko-
has. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast
välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen-
ditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana
seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada.
Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks
surmalõksuks.
Üldine ohutus
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
vabadena.
• See masin on ettenähtud ainult koduseks kasu-
tamiseks.
• Nagu kasutusjuhendis selgitatud, on seade ette nähtud toiduainete ja/või jookide säilitamiseks tavalises kodumajapidamises.
• Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi vahendeid või kunstlikke abivahendeid.
• Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid (jäätise
tegijad) jahutusseadme sees.
• Ärge vigastage külmutusaine ringlust.
• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a). Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb
veenduda, et ükski jahutusvedeliku ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud:
– vältige lahtist leeki ja sädemeid
– õhutage põhjalikult ruumi, kus seade asub
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme
kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Elektriliste komponentide (toiteju-
he, pistik, kompressor) asendustööd tuleb
tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi - või tuleoht
6. Seadet ei tohi kasutada ilma lambi katteta,
9)
sisevalgustuse jaoks.
• See seade on raske. Seda teisaldades olge ettevaatlik.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas
olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi
või külmahaavandeid.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või
vedelikku, sest need võivad plahvatada.
• Ärge asetage toiduaineid otse vastu tagaseinas
olevat õhuava.
11)
• Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist
uuesti külmutada.
• Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu
vastavalt toidu tootja juhistele.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid
hoiustamisnõuandeid.
• Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke,
kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab
seadet.
• Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pääse pistikule
ligi, katkestage toide.
• Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee
ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
• Ärge puhastage seadet metallesemetega.
• Ärge kasutage jää eemaldamisel teravaid esemeid. Kasutage plastikust kaabitsat.
• Ärge kunagi kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks fööni või muid küttekehi. Liigne kuumus
võib plastikust sisu kahjustada ja elektrisüsteemi tungiv niiskus võib lühise põhjustada.
• Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu regulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu. Kui äravool
on blokeeritud, hakkab vesi kogunema seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt
vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste
osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga
saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist
oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige
paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema
vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke
põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
• Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
•
Ühendage ainult joogiveevõrku.
12)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd
peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud
teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult
originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjus-
tada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb
utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele,
mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud ma-
terjalid, millel on sümbol
, on korduvkasutata-
vad.
KÄITUS
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele.
10) Kui lamp on ette nähtud
11) Kui seadme temperatuur on ülalpool nulli
12) Kui on ette nähtud veeühendus
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuuri regulaator "O" asendisse.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil:
20 electrolux
• keerake temperatuuri regulaatorit madalamate
seadete suunas, et saavutada minimaalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemate
seadete suunas, et saavutada maksimaalne külmus.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada,
et seadmes valitsev temperatuur sõltub:
• toa temperatuurist
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske
seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja
neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Värske toidu sügavkülmutamine
Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud
toidu pikaajaliseks säilitamiseks.
Värskete toiduainete külmutamiseks ei ole vajalik
muuta seadeid.
Ükskõik, millist külmutust soovite, keerake regulaator maksimaalse külmutuse asendisse.
Tähtis Selles asendis langeb jahuti temperatuur
alla 0°C. Kui juhtute termoregulaatorit seadma
soojemale temperatuurile.
Paigaldage külmutamiseks mõeldud värsked toiduained ülemisse osasse.
Sügavkülmutatud toidu säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge või
kui kõige madalamale temperatuurile reguleeritud
seade on täis, võib see pidevalt töötada, mis
põhjustab härmatise tekkimist tagaseinale. Sel
juhul tuleb valida kõrgem temperatuur, et oleks
võimalik automaatsulatus ja seega madalam
energiakulu.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui
asetate toiduained seadmesse.
Tähtis Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks
voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära
pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise
iseloomustuse peatükis "temperatuuri tõusu
aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära
tarbima või valmistama ning seejärel uuesti
külmutama (peale mahajahtumist).
Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne
kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril
üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks
aega on.
Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, otse
sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmistamiseks rohkem aega.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Normaalse tööga kaasnevad helid
• Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spiraalide ja torude, võib kuulda nõrka kurisevat ja mulisevat heli. See on normaalne.
• Kui kompressor töötab, toimub jahutusagensi
pumpamine ja kuullete komressorist vihisevat
pulseerivat heli. See on normaalne.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist
korraldama ainult volitatud tehnik.
• Termiline laienemine võib põhjustada äkilist pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsikaline
nähtus. See on normaalne.
• Kui kompressor lülitub sisse või välja, kuulete
termostaadi nõrka klõpsatust. See on normaalne.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud
vesi voolab seadme taga mootori kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see
aurustub.
electrolux 21
On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee väljavooluava, mis asub külmikukanali keskel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba sisestatud äravooluavasse.
Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmiku riiulitele ja aurusti ümber koguneb
alati kindel kogus härmatist.
Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 3-5
mm.
Jää eemaldamiseks:
• tõmmake juhe seinapistikust välja või lülitage
seade välja
• eemaldage toiduained, keerake need mitmesse ajalehekihti ja pange külma kohta
• eemaldage sügavkülmiku sahtlid
• asetage sahtlite ümber isolatsioonimaterjal, nt linu või ajalehti.
Sulatamine on kiirem, kui sügavkülmikusse asetatakse tulise (mitte keeva) veega kausse.
• Vabastage tühjenduskanal puhkeasendist, lükake see vastavalt joonisele kohale ja asetage
see sügavkülmiku sahtli põhja, kuhu vesi võib
koguneda
• kui jää hakkab sulama, kraapige see ettevaatlikult ära. Kasutage puidust või plastmassist kaabitsat
• kui jää on sulanud, puhastage ja kuivatage kappi, seejärel pange väljalaskekanal oma kohale
tagasi.
• lülitage kapp sisse ja pange sügavkülmutatud
toiduained tagasi.
Soovitav on lasta seadmel töötada kõrgemal
termostaadi positsioonil mõned tunnid, et
võimalikult kiiresti taastuks nõutav säilitustemperatuur.
Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid
jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite
seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi
kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid
mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud.
Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib
vähendada nende kasutusiga.
TEHNILISED ANDMED
ERB29300WERB34300W
MõõtmedKõrgus1540 mm1750 mm
Laius595 mm595 mm
Sügavus632 mm632 mm
Loputusaeg20 h20 h
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on vasakut kätt seadme siseküljel ja energiaetiketil.
22 electrolux
PAIGALDAMINE
Ettevaatust Lugege "Ohutusjuhendeid"
hoolikalt enne seadme paigaldamist, et
tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Käesoleva seadme võib paigaldada ka kuiva, hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži või keldrisse), kuid parimate säilitamistulemuste saamiseks
paigaldage seade ruumi, mille ümbritseva õhu
temperatuur vastab seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Asukoht
Seade tuleks paigaldada eemale sellistest soojusallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et õhk võiks külmiku taga vabalt ringelda. Kui seade asetatakse selle kohal oleva mööbli alla, peab parima tulemuse saavutamiseks minimaalne vahe külmiku ülaserva ja
mööbli vael olema vähemalt 100 mm. Kuid ideaalsel juhul ei paigutata seadet selle kohal oleva mööbli alla. Täpne loodimine saavutatakse külmiku
ühe või mitme reguleeritava jala abil.
Hoiatus Peab olema võimalik lahutada
seade vooluvõrgust, seetõttu peab pistik
pärast paigaldamist olema kergesti ligipääsetav.
Ümbritsev temperatuur
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige,
et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel
on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade
eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Tagumised seibid
Dokumentide kotis on kaks seibi, mis tuleb
kohale panna joonisel kujutatud viisil.
Laske kruvid lõdvemaks ja pange vahedetailid kruvipeade alla, seejärel keerake kruvid uuesti kinni.
2
1
3
Loodimine
Seadet kohale paigutades veenduge, et see
oleks loodis. Selleks kasutage külmiku all ees olevat kahte reguleeritavat jalga.
A
mm
20
mm
100
min
B
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega, mis
muudab võimalikuks riiulite fikseerimise transportimisel.
Nende eemaldamiseks toimige järgmisel viisil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda ette, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
m1
m5
electrolux 23
m2
m6
Ukse avanemissuuna muutmine
Hoiatus Enne mistahes toimingute
teostamist tõmmake pistik pistikupesast
välja.
Tähtis Järgnevate toimingute juures soovitame
kasutada teise inimese abi, kes aitaks ukse
avanemissuuna muutmisel ust kinni hoida.
3. Eemaldage vahepuks (m6) ja pange hinge liigendi teisele poole (m5).
4. Eemaldage tööriista kasutades kate (b1). Kruvige lahti alumise hinge pöördepolt (b2) ja vahepuks (b3) ning paigaldage need vastasküljele.
5. Pange kate (b1) vastasküljele tagasi.
m4
b1
b2
b3
6. Eemaldage stopperid (1) ja pange uste teisele poole.
24 electrolux
1
7. Kruvige lahti ülemise hinge liigend (t1) ja kruvige see teisele küljele.
8. Eemaldage keskmise hinge vasakpoolse katte tihvtid (m3, m4) ja paigaldage teisele poole.
9. Paigaldage keskmise hinge tihvt (m5) alumise
ukse vasakpoolsesse auku.
10. Pange alumine uks tagasi alumise hinge pöördepoldile (b2).
11. Pange ülemine uks ülemise hinge liigendile
(t1).
12. Pange ülemine uks keskmise hinge pöördepoldile (m5), kallutades pisut mõlemat ust.
13. Kruvige keskmine hing (m2) uuesti kinni. Ärge
unustage keskmise hinge alla paigaldatud
plastikust vahepuksi (m1). Veenduge, et uste
servad oleksid paralleelsed seadme külgmise
servaga.
14. Paigutage ümber, loodige seadet, oodake vähemalt neli tundi ja ühendage siis vooluvõrku.
Kontrollige veelkord, veendumaks et:
• kõik kruvid on kinni keeratud,
• magnettihend liibuks vastu korpust,
• uks avaneb ja sulgub korralikult.
Kui välistemperatuur on madal (näiteks talvel), ei
pruugi tihend korralikult korpusega kokku sobida.
Sel juhul oodake, kuni tihend iseenesest kohale
sobitub.
Juhul, kui te ei soovi ise ülalmainitud töid ette võtta, pöörduge lähimasse müügijärgsesse teenindusse. Müügijärgse teeninduse spetsialist muudab teie kulul ukse avanemise suunda.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab,
et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode
anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote
õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära
hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel
juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
electrolux 25
Ez a Gyors felhasználói kézikönyv tartalmazza az Ön új termékére vonatkozó valamennyi alapvető
tudnivalót, és könnyen is használható. Az Electrolux csökkenteni szeretné a felhasználói
kézikönyvekkel kapcsolatos papírfelhasználást mintegy 30%-kal, ami évente 12 000 fa megóvását
jelenti. Ez a Gyors felhasználói kézikönyv az egyike annak a számos lépésnek, amelyet az Electrolux
megtett a környezet védelmében. Meglehet, hogy ez egy kis lépés, de az apró dolgok elvégzéséből
A teljes felhasználói kézikönyv megtalálható a www.electrolux.com címen.
nagy tettek születnek.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a
használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja,
jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és
ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban
szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is)
használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről
annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt
a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt
(olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése
érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe
zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék
egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az
a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben.
Általános biztonság
Figyelem A szellőzőnyílásokat ne takarja el
semmivel.
• A készüléket kizárólag háztartási célú használatra tervezték.
• A készülék rendeltetése élelmiszerek és/vagy
italok tárolása a normál háztartásban, amint
azt a jelen használati útmutató ismerteti.
• Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy
mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére.
• Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony.
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör
semmilyen összetevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök hasz-
nálatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget,
ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése
rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
Vigyázat Mindenféle elektromos alkotóel-
em (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy
szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie.
1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne
nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati
dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
26 electrolux
5. Ha a hálózat aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Áramütés
vagy tűz veszélye.
6. Tilos üzemeltetni a készüléket a lámpaburkolat nélkül
13)
lámpaburkolata.
• A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Ne szedjen ki dolgokat a fagyasztóból, és ne is
érjen hozzá ilyenekhez nedves/vizes kézzel, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet.
• Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen
napsütésnek a készüléket.
•
Az ebben a
14)
készülékben működő izzók kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett fényforrások! Nem használhatók a helyiség megvilágítására.
Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag
részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben, mert azok felrobbanhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
15)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után
többé nem szabad újra lefagyasztani.
•Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket
az élelmiszergyártó utasításaival összhangban
tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó
ajánlásait szigorúan be kell tartani.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba,
mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt
felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik.
Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. Ha
nem fér hozzá a hálózati aljzathoz, szakítsa
meg az áramellátást.
•A készülék legelső használata előtt mossa ki a
készülék belsejét semleges szappanos langyos
vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést.
• Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtő-
készüléket a leolvasztás meggyorsítására. A túlzott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a nedvesség bejuthat az elektromos rendszerbe, és
zárlatossá teheti azt.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrény-
ben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz összegyűlik a készülék aljában.
Üzembe helyezés
Fontos Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő
fejezetek útmutatását.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket
azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást.
• Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék
bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
•Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a ké-
szülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében
kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
• Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal
felé nézzen, hogy el lehessen kerülni a forró alkatrészek (kompresszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelőzése érdekében.
• A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után.
• A készüléket csak ivóvízhálózathoz csatlakoztassa.
16)
Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szükséges minden
villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvé-
geznie.
• A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók.
13) Ha van a belső világításnak
14) Ha van belső világítás
15) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű
16) Ha van vízcsatlakoztatás
electrolux 27
Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető
rendszerben, sem a szigetelő anyagokban
nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat.
A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal
és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyú-
MŰKÖDÉS
Bekapcsolás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra.
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérsék-
let-szabályozót "O" állásba.
Hőmérséklet-szabályozás
A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik.
A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint
járjon el:
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az alacso-
nyabb beállítások felé, hogy minimális hűtést érjen el.
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a maga-
sabb beállítások felé, hogy maximális hűtést érjen el.
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék belsejének tisztítása
A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
lékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezé-
sekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A készüléken
használt és
újrahasznosíthatóak.
Általában egy közepes beállítás a leginkább
megfelelő.
A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem
előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ:
•szobahőmérséklet
• az ajtónyitások gyakorisága
• a tárolt élelmiszer mennyisége
• a készülék helye.
Fontos Ha a környezeti hőmérséklet magas,
vagy a készülék a maximális határig meg van
terhelve, a hűtőszekrényt pedig a legalacsonyabb
értékre állították be, előfordulhat, hogy
folyamatosan hűt, s emiatt dér képződik a belső
falán. Ebben az esetben a tárcsát a
legmagasabb hőmérsékleti értékre kell állítani az
automatikus jégmentesítés elindításához, ezzel
pedig csökkentett energiafogyasztást lehet elérni.
Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
szimbólummal megjelölt anyagok
NAPI HASZNÁLAT
Friss élelmiszerek lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött
élelmiszerek hosszú távú tárolására.
Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beállítást.
Azonban gyorsabb fagyasztási művelet érdekében forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximális hűtést érjen
el.
Fontos Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz
hőmérséklete 0°C alá eshet. Ha ez történik,
állítsa a hőmérséklet-szabályozót melegebb
beállításra.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a felső
rekeszbe.
Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe
pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb beállításokon.
Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás
miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték,
amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási
idő" alatt fel van tüntetve, a felolvadt élelmiszert
gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell
főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra
lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek
használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahő-
28 electrolux
mérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy
mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőz-
hetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Normál működéssel járó hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló
hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a
rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken.
Ez normális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hű-
tőszekrényben körbe halad a szivattyúzott
anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség.
•A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez
egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség.
Ez normális jelenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolásakor hallani lehet a hőmérséklet-szabályozó halk kattanását. Ez normális jelenség.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Figyelem Bármilyen karbantartási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati
csatlakozódugó kihúzásával.
Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hű-
tőegységben; ezért csak megbízott szerelő
végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra.
A hűtőszekrény leolvasztása
Rendeltetésszerű használat közben a dér minden
alkalommal automatikusan leolvad a hűtőrekesz
párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján
kialakított elvezető csatornán keresztül egy, a
kompresszoron elhelyezett tartályba kerül, ahol
párolgásával hozzájárul a kompresszor hűtéséhez.
Fontos, hogy a vízelvezető csatorna közepén látható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésből származó vizet befogadja, rendszeresen megtisztítsa,
nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a készülékben lévő élelmiszerekre. Használja a kapott speciális tisztítót, amely már eleve bent található a lefolyónyílás belsejében.
A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a jégréteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A jég eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat:
• Húzza ki a dugót a fali aljzatból, vagy kapcsolja
ki a készüléket
• szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja őket több réteg újságpapírba és tegye hideg
helyre
• A fagyasztófiókok eltávolítása
• Tegyen szigetelő anyagot (pl. takaró vagy újságpapír) a fiókok köré.
A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem forró)
vizet tartalmazó fazekakat helyez a fagyasztóba.
• Oldja le a vízelvezető csatornát a tárolási helyzetből, nyomja be az ábrának megfelelően, és
helyezze az alsó fagyasztófiókba, ahol a víz összegyűlhet
electrolux 29
• óvatosan kaparja le a jeget, amikor elkezd felolvadni. Használjon fa vagy műanyag kaparókést
• Amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki és törölje szárazra a készülékházat, majd tegye vissza a vízelvezető csatornát a helyére.
• kapcsolja be a készüléket, és pakolja vissza a
fagyasztott élelmiszereket.
Javasoljuk, hogy néhány óráig a hőmérsék-
let-szabályzó legmagasabb állásában üzemeltesse a készüléket, hogy minél hamarabb elérje a megfelelő tárolási hőmérsékle-
tet.
Fontos Soha ne próbálja meg éles fémeszközök
segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról,
mert megsértheti. Ne használjon mechanikus
szerkezetet vagy mesterséges eszközöket az
olvasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a
gyártó nem ajánlja. Ha a jégmentesítés alatt a
fagyasztott élelmiszercsomagoknak
megemelkedik a hőmérséklete, emiatt
lerövidülhet a biztonságos tárolási élettartamuk.
MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
ERB29300WERB34300W
Gyártó védjegyeElectrolux
A készülék kategóriájaHűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasságmm15401750
Szélességmm595595
Mélységmm632632
Hűtőtér nettó térfogataliter208223
Fagyasztótér nettó térfogataliter6192
Energiaosztály (A++ és G kö-
zött, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (24
órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori
energiafogyasztás a készülék
használatától és elhelyezéstől
függ.)
A műszaki adatok megtalálhatók a készülék bel-
sejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
A++A++
kWh/év185208
30 electrolux
ÜZEMBE HELYEZÉS
Figyelem A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági
információk" c. szakaszt saját biztonsága és a
készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klíma-
besoro-
lás
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és + 38°C között
T+16°C és + 43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról,
hogy a levegő szabadon áramolhasson a készü-
lék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése
érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett
elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali
elem között legalább 100 mm minimális távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett elem alatt helyezik
el. A pontos vízszintezés a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén van biztosítva.
Vigyázat Lehetővé kell tenni, hogy a
készüléket le lehessen kötni a hálózati
áramról; ezért a dugó üzembe helyezés után
legyen könnyen elérhető.
Környezeti hőmérséklet
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön
meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha
a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek.
Hátsó távtartók
A dokumentációt tartalmazó zacskóban ta-
lálható két távtartó, amelyeket az ábrán látható módon kell felszerelni.
Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartót a
csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat.
2
1
3
Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy
vízszintben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhető el.
A
mm
20
mm
100
min
B
A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találhatók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet.
A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyomja előrefe-
le, amíg ki nem szabadul (B):
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
m1
m5
electrolux 31
m2
m6
Az ajtó megfordításának lehetősége
Vigyázat Bármilyen művelet végrehajtása
előtt húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
Fontos Azt javasoljuk, hogy a következő
műveletek végrehajtásához vegye igénybe egy
másik személy segítségét, aki a műveletek során
erősen fogja a készülék ajtajait.
Az ajtó nyitási irányának megváltoztatásához végezze el ezeket a lépéseket:
1. Nyissa ki az ajtókat. Csavarozza ki a középső
zsanért (m2). Vegye le a műanyag távtartót
(m1).
m3
2. Vegye le az ajtókat.
3. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezze át a
zsanér forgócsapjának (m5) másik oldalára.
4. Egy szerszám használatával vegye le a borítást (b1). Csavarja le az alsó zsanér forgócsapját (b2) és a távtartót (b3), majd szerelje
fel őket a másik oldalon.
5. Helyezze vissza a borítást (b1) az ellenkező oldalra.
m4
b1
b2
b3
6. Távolítsa el az ütközőket (1), és helyezze át
őket az ajtó másik oldalára.
32 electrolux
1
7. Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját
(t1), és csavarozza be az ellenkező oldalra.
8. Távolítsa el a középső zsanér bal oldali borítócsapját (m3, m4), és helyezze át a másik oldalra.
9. Illessze a középső zsanér csapját (m5) az al-
só ajtó bal oldali furatába.
10. Illessze az alsó ajtót az alsó zsanér forgócsapjára (b2).
11. Illessze a felső ajtót a felső zsanér forgócsapjára (t1).
12. Illessze a felső ajtót a középső zsanér forgócsapjára (m5), kissé megdöntve mindkét ajtót.
13. Csavarozza vissza a középső zsanért (m2).
Ne feledje visszatenni a középső zsanér alá
beillesztett műanyag távtartót (m1). Győződ-
jön meg arról, hogy az ajtók élei párhuzamosan futnak a készülék oldalsó élével.
14. Helyezze vissza a készüléket, szintezze be,
és várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoztatná a hálózati aljzathoz.
Hajtson végre egy végleges ellenőrzést, hogy
megbizonyosodjon következőkről:
• Minden csavar meg van szorítva.
• A mágneses tömítés a konyhaszekrényhez ta-
pad.
• Az ajtó jól nyílik és csukódik.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen),
előfordulhat, hogy a tömítés nem tapad hozzá tökéletesen a készülékszekrényhez. Ebben az esetben meg kell várnia a tömítés természetes illeszkedését.
Ha nem szeretné saját maga végrehajtani a fenti
műveleteket, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. A szervizszakember elvégzi az ajtók
megfordítását költségtérítés ellenében.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal,
hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat,
a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális kedvezőtlen következményeket,
amelyeket ellenkező esetben a termék nem
megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük,
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a
háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal
vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
electrolux 33
Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo
naudojimą. „Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaudas, susijusias su naudojimo vadovais,
maždaug 30%: tai padės išsaugoti 12 000 medžių kasmet. Naudojimo vadovo santrauka yra vienas iš
daugelio veiksmų, kurių „Electrolux“ ėmėsi aplinkosaugos labui. Gal tai ir mažas žingsnis, tačiau iš
Išsamų naudojimo vadovą rasite interneto svetainėje www.electrolux.com
mažų darbų susidaro ir didieji.
SAUGOS INFORMACIJA
Norėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, jame esančius patarimus ir
įspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų itin svarbu, kad visi šio prietaiso naudotojai atidžiai susipažintų su prietaiso veikimo ir saugos funkcijomis. Išsaugokite šį vadovą
ir pasirūpinkite, kad prietaisą perkėlus į kitą vietą
arba pardavus būtų pridedama ir jo naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo savininkai
galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu
ir sauga.
Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti
turtą, privalote imtis šiame vadove nurodytų atsargumo priemonių, nes gamintojas nėra atsakingas
už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo.
Vaikų ir neįgali
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be
už šių asmenų saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
•Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasie-
kiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti.
•Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištraukite
kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo arčiau
prietaiso), kad vaikai žaisdami nenukentėtų nuo
elektros smūgio, ir nuimkite dureles, kad vaikai
negalėtų užsidaryti šaldytuve.
• Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai
durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, kurio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruoklinis
užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį užrakt
Tada jis netaps pavojingais spąstais vaikams.
Bendrosios saugos nuorodos
Atsargiai Pasirūpinkite, kad nebūtų
užkimštos ventiliacinės angos.
• Prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
• Prietaisas skirtas buityje laikyti maisto produktus ir (arba) gėrimus vadovaujanti šios instrukcijų knygelės nurodymais.
17) Tai taikoma tuo atveju, jei vidinio apšvietimo
ų žmonių apsaugos priemonės
• Nenaudokite mechaninių įtaisų ar kitų nenatūra-
lių būdų atitirpdymo procesui pagreitinti.
•Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių
kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gaminimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prietaisus aprobavo šiam tikslui.
• Nepažeiskite aušinamosios medžiagos kontūro.
• Prietaiso aušinamosios medžiagos kontūre naudojama aušinamoji medžiaga izobutanas
(R600a) - gamtinės dujos, pasižyminčios aukštu suderinamumo su aplinka lygiu, tačiau jos
yra degios.
Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirūpin-
kite, kad nebūtų pažeistas joks aušinamosios
medžiagos kontūro komponentas.
Jei pažeidžiamas aušinamosios medžiagos
kontūras:
– venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių
– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietai-
sas
• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu bū-
du bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali įvykti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti
elektros smūgį.
Įspėjimas Visus elektrines sudedam
dalis (elektros laidą, kištuką, kompresorių) leidžiama keisti tik įgaliotajam techninio aptarnavimo atstovui arba kvalifikuotam techninio aptarnavimo darbuotojui.
1. Draudžiama ilginti maitinimo laidą.
2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesuspaustų arba kitaip nesugadintų elektros
kištuko. Suspaustas arba kitaip sugadintas
elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą.
3. Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pa-
ą.
siekti prietaiso maitinimo laido kištuką.
4. Netraukite už maitinimo laido.
5. Jeigu elektros kištuko lizdas atsilaisvinęs, į jį
maitinimo laido kištuko nekiškite. Kyla pavojus patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
6. Prietaisą draudžiama naudoti, jei jo lemputė
neuždengta gaubteliu.
tas gaubtelis.
• Šis prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant, reikia bū-
ti atsargiems.
17)
lemputei numaty-
ąsias
34 electrolux
•Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite
jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite nusitrinti odą arba ji gali nušalti nuo šerkšno / šaldiklio.
•Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką nešviestų
tiesioginiai saulės spinduliai.
•
Lemputės
18)
yra specialios, skirtos tik buitiniams prietaisams! Jos nėra tinkamos namų patalpoms apšviesti.
Kasdienis naudojimas
• Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų
puodų.
• Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - tokios medžiagos gali sprogti.
• Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje.
19)
• Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai užšaldyti negalima.
• Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamintojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo.
• Į šaldiklio skyrių nedėkite angliarūgštės prisotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gėrimų
inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir
sugadinti prietaisą.
• Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant
pagaliuko, galite nušalti.
Priežiūra ir valymas
• Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo. Jei negalite pasiekti maitinimo lizdo, nutraukite elektros tiekimą.
• Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo
nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; paskui gerai nusausinkite.
• Džiovinimui paspartinti niekada nenaudokite
plaukų džiovintuvo ar kitokių šildymo prietaisų.
Dėl per didelio karščio gali būti pažeistos prietaiso vidaus plastikinės dalys, o drėgmė gali patekti į elektros sistemą ir sukelti trumpąjį jungimą.
• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio
vandens nuleidimo vamzdelį. Jei reikia, išvalykite vamzdelį. Jei nuleidimo vamzdelis užsikimšęs, vanduo kaupsis prietaiso apačioje.
Įrengimas
Svarbu Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite
tiksliai vadovaudamiesi atitinkame paragrafe
pateiktomis instrukcijomis.
• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės.
• Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valandas , kad alyva
galėtų sutekėti į kompresorių.
• Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro
cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų.
•Jei tik į
manoma, gaminio galinė sienelė turi būti
nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų paliesti
arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti.
• Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių.
• Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas.
• Prietaisą junkite tik prie geriamojo vandens vandentiekio.
20)
Techninė priežiūra
• Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas.
• Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti
tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; gali-
ma naudoti tik originalias atsargines dalis.
Aplinkos apsauga
Šiame prietaise - nei jo aušinamosios me-
džiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono
sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmesti kartu su
buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje pu-
.
toje yra degių dujų: prietaisą reikia išmesti paisant
galiojančių reglamentų - juos sužinosite vietos valdžios institucijose. Nepažeiskite aušinamojo įtai-
so, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame
prietaise naudojamas medžiagas, pažymėtas sim-
, galima perdirbti.
boliu
VEIKIMAS
Įjungimas
Kištuką įkiškite į lizdą.
18) Tai taikoma tuo atveju, jei vidinio apšvietimo lemputės
19) Jei prietaisas pasižymi funkcija "be šerkšno
20) Jei prietaise numatyta vandens prijungimo jungtis
Temperatūros reguliatorių sukite pagal laikrodžio
rodyklę iki vidutinės nuostatos
electrolux 35
Išjungimas
Prietaisą išjungsite temperatūros reguliatorių pasukę į "O" padėtį
Temperatūros reguliavimas
Temperatūra reguliuojama automatiškai.
Prietaisą eksploatuokite tokiu būdu:
•Temperatūros reguliatorių nustatykite ties ma-
žiausia nuostata, kad šaldoma būtų minimaliai.
•Temperatūros reguliatorių nustatykite ties di-
džiausia nuostata, kad šaldoma būtų maksimaliai.
Dauguma atvejų geriausia nustatyti ties vidu-
tine nuostata.
Tačiau konkrečią nuostatą derėtų išrinkti atsižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje priklauso nuo šių veiksnių:
NAUDOJANTIS PIRMĄKART
Vidaus valymas
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu
vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu bū-
du pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą;
po to, gerai nusausinkite.
KASDIENIS NAUDOJIMAS
Šviežių maisto produktų užšaldymas
Šaldyklės skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką.
Norint užšaldyti šviežius maisto produktus visai nebūtina keisti vidutinę žymą.
Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą pasukite
temperatūros reguliatorių iki didesnės šalčio žymos.
Svarbu Esant tokioms sąlygoms šaldytuvo
skyriuje temperatūra gali nukristi žemiau 0°C. Jei
taip atsitiktų, temperatūros reguliatorių pasukite
iki mažesnės temperatūros.
Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėkiteį viršutinį skyrių.
Užšaldytų produktų laikymas
Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai
nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių
• patalpos temperatūra
•durelių atidarymo dažnumas
• maisto produktų kiekis šaldytuve
• prietaiso pastatymo vieta.
Svarbu Jei aplinkos temperatūra aukšta arba
prietaisas pilnas produktų ir nustatyta, kad
prietaise būtų mažiausia temperatūra, ant galinės
sienelės gali nuolat formuotis šerkšnas. Tokiu
atveju reguliavimo rankenėlę reikia nustatyti ties
aukštesne temperatūra - tada automatiškai vyks
atitirpdymas ir bus mažiau sunaudojama elektros
energijos.
Svarbu Nenaudokite valomųjų priemonių ar ab-
razyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą.
leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas
esant didžiausiai nuostatai.
Svarbu Atsitiktinio atitirpimo atveju, pavyzdžiui,
atsijungus elektros maitinimui, jei maitinimo
nebuvo ilgiau, negu duomenų lentelės eilutė
"Produktų išsilaikymo trukmė" nurodyta trukmė,
atitirpusius produktus reikia nedelsiant suvartoti
arba iš karto išvirti / iškepti ir užšaldyti
pakartotinai (ataušinus).
Atitirpinimas
Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai
priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam darbui.
Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: tačiau jų gaminimas užtruks ilgiau.
je
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
Normalaus veikimo garsai
• Šaltalui tekant ritėmis arba vamzdžiais, gali girdėtis prislopintas gurgėjimas arba burbuliavimas. Tai normalu.
• Veikiant kompresoriui vyksta šaltalo apykaita,
tada girdisi kompresoriaus skleidžiamas suki-
mosi garsas arba pulsuojantis triukšmas. Tai
normalu.
•Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti staigus
trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepavojingas fizikinis reiškinys. Tai normalu.
36 electrolux
• Kompresoriui įsijungiant ir išsijungiant girdisi silp-
nas temperatūros reguliatoriaus spragtelėji-
mas. Tai normalu.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Atsargiai Prieš atlikdami techninę
priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką.
Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra anglia-
vandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti
ir užpildyti leidžiama tik įgaliotiems technikams.
Šaldytuvo atitirpdymas
Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai nustoja
veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas. Atitirpęs vanduo lataku nuteka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja.
Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus
kanalo viduryje - tada vanduo neišsilies ir nelašės
ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų valiklį - jis įkištas į nutekėjimo
angą.
• Ištraukite jungiklį iš elektros lizdo arba išjunkite
įrenginį
• Išimkite visus laikomus maisto produktus, susukite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite
vėsioje vietoje
• Išimkite šaldiklio stalčius
•Stalčius apdenkite izoliacine medžiaga, pavyz-
džiui, užklotu arba laikraščiu.
Atitirpdymą galite pagreitinti į šaldiklio vidų įdėdami dubenį su karštu vandeniu (neverdančiu).
• Atlaisvinkite nuotako kanalą, stumtelėkite jį kaip
parodyta paveikslėlyje ir įdėkite jį į apatinį šaldiklio stalčių, kur gali susirinkti vanduo
• Atsargiai nugrandykite ledą, kai jis šiek tiek atitirps. Naudokite medinį arba plastikinį grandiklį
• Ištirpus visam ledui, išvalykite ir iššluostykite kamerą, tada atgal įstatykite nuotako kanalą.
Šaldiklio atitirpdymas
Tam tikras kiekis šerkšno visada susidaro ant šaldiklio lentynų ir kameros viršaus.
Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnis pasidaro storesnis nei 3-5 cm.
Norėdami pašalinti šį šerkšną, vykdykite toliau pateikiamus nurodymus:
• Įjunkite kamerą ir sudėkite užšaldytus maisto
produktus.
Rekomenduojama, kad paliktumėte įrenginį
veikti didžiausiu pajėgumu keletą valandų,
kad jis kuo greičiau galėtų pasiekti reikiamą
saugojimo temperatūrą.
Svarbu Niekada nenaudokite aštrių metalinių
įrankių, kad nugrandytumėte šerkšną nuo
garintuvo, nes taip jį galite sugadinti. Nenaudokite
mechaninių įtaisų ar kitų nenatūralių būdų
norėdami pagreitinti atitirpdymo procesą, o tik
gamintojo rekomenduojamus. Atitirpdymo
proceso metu kylant temperatūrai sušaldyto
maisto pakuotėse gali sutrumpėti maisto
produktų saugojimo laikas.
TECHNINIAI DUOMENYS
ERB29300WERB34300W
MatmenysAukštis1540 mm1750 mm
Plotis595 mm595 mm
Gylis632 mm632 mm
Produktų išsilaikymo
trukmė
Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje,
kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje.
20 val.20 val.
ĮRENGIMAS
Atsargiai Norėdami užtikrinti savo
saugumą ir prietaiso naudojimą pagal
paskirtį prieš įrengdami prietaisą atidžiai
perskaitykite skyrių Informaciją apie saugą.
Padėties parinkimas
Šis prietaisas gali būti statomas ir sausoje, gerai
vėdinamoje patalpoje (garaže arba rūsyje), bet, norint, kad jis optimaliai veiktų, geriau jį statyti tose
vietose, kur aplinkos temperatūra atitinka klimato
klasę, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje:
Klimato
klasė
SNNuo 10 °C iki 32 °C
NNuo 16 °C iki 32 °C
STNuo 16 °C iki 38 °C
TNuo 16 °C iki 43 °C
Vieta
Prietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildymo įren-
ginių, pvz., radiatorių, boilerių bei vietos, apšviestos tiesioginių saulės spindulių. Turite palikti pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti apie prietaisą. Norėdami, kad prietaisas gerai veiktų tada,
kai jis yra po kabančia spintele, atstumas tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis negu 100
mm. Tačiau geriausia būtų, jei prietaisas nebūtų
statomas po kabančiomis ant sienos tvirtinamomis spintelėmis. Prietaisas išlyginamas naudojant
reguliuojamas kojeles, esančias ant jo pagrindo.
Įspėjimas Jis turi būti statomas taip, kad
laidu galima būtų pasiekti maitinimo šaltinį;
todėl prietaisą reikia statyti netoli elektros lizdo.
Aplinkos oro temperatūra
mm
min
100
A
mm
20
Jungimas prie elektros
Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir
dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir
dažnį.
Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei
namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą
prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nurodymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.
Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavimus.
Galiniai kaiščiai
Dokumentų krepšyje rasite du kaiščius, ku-
riuos reikia užkišti taip, kaip parodyta paveikslėlyje.
B
electrolux 37
38 electrolux
Atlaisvinkite varžtus ir įdėkite kaiščius po varžto
galvutėmis, o tada varžtus vėl prisukite.
2
1
3
Išlyginimas
Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galima pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esančias reguliuojamo aukščio kojeles.
Durelių atidarymo pusės pakeitimas
Įspėjimas Prieš atlikdami bet kuriuos
veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
Svarbu Toliau aprašytiems veiksmams atlikti,
patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris
galėtų prilaikyti prietaiso duris.
Jei norite pakeisti durų atidarymo kryptį, atlikite
šiuos veiksmus:
Prietaise įrengti lentynų laikikliai, kuriais tvirtinamos lentynos prietaisą gabenant.
Laikiklius išimsite atlikę tokius veiksmus:
1. Lentynų laikiklius išimkite traukdami kryptimi,
nurodyta rodykle (A).
2. Pakelkite galinę lentynos dalį ir stumkite ją pirmyn, kol ji išsilaisvins (B).
3. Nuimkite laikiklius (C).
m1
m5
m3
2. Nuimkite duris.
3. Ištraukite tarpiklį (m6) ir perkelkite į kitoje pusėje esantį lanksto kaištį (m5).
m2
m6
m4
electrolux 39
4. Įrankiu nuimkite dangtį (b1). Atsukite apatinio
lanksto kaištį (b2) ir tarpiklį (b3) ir pritvirtinkite
juos priešingoje pusėje.
5. Uždekite dangtį (b1) priešingoje pusėje.
b1
b2
b3
6. Nuimkite dangtelius (1) ir perkelkite į kitą durų
pusę.
1
8. Ištraukite kairiuosius vidurinio lanksto apdailinius kaiščius (m3, m4) ir įstatykite kitoje pusė-
je.
9. Vidurinio lanksto kaištį (m5) įstatykite į apatinės durų dalies kairiąją angą.
10. Uždėkite apatines duris ant apatinio lanksto
kaiščio (b2).
11. Nutaikykite viršutines duris, kad jos galėtų užeiti viršutinio lanksto kaiščio (t1).
12. Uždėkite apatines duris ant vidurinio lanksto
kaiščio (m5) šiek tiek palenkę abejas duris.
13. Prisukite vidurinį lankstą (m2). Neužmirškite
po viduriniu lankstu įstatyto plastikinio tarpik-
lio (m1). Patikrinkite, kad durų kraštai būtų lygiagretūs prietaiso šoniniams kraštui.
14. Pakoreguokite prietaiso padėtį taip, kad jis
stovėtų lygiai, tuomet palaukite keturias valandas ir įjunkite kištuką į elektros lizdą.
Paskutinį kartą patikrinkite, ar:
• Visi varžtai priveržti.
•Magnetinė izoliacinė juosta tvirtai laikosi prie kor-
puso.
• Durys gerai atsidaro ir užsidaro.
Jei aplinkos temperatūra žema (pavyzdžiui, žiemą), tarpiklis gali nevisiškai tikti korpusui. Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys savaime.
Jeigu nenorite atlikti nurodytų veiksmų savarankiš-
kai, kreipkitės į artimiausią klientų aptarnavimo
skyrių. Klientų aptarnavimo skyriaus specialistas
už mokestį pakeis durų atidarymo kryptį.
7. Atsukite viršutinį lankstą (t1) ir prisukite jį priešingoje pusėje.
40 electrolux
APLINKOS APSAUGA
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį
reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad
elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta.
Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite
prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
nurodo, kad su šiuo produktu
aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti
netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl
išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios
įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
electrolux 41
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie podstawowe informacje o Państwa nowym
urządzeniu i jest łatwa w użyciu. Firma Electrolux pragnie zmniejszyć zużycie papieru na instrukcje
obsługi o około 30%, co pomoże zaoszczędzić 12000 drzew rocznie. Skrócona instrukcja obsługi jest
tylko jednym z wielu działań powziętych przez firmę Electrolux z myślą o ochronie środowiska. Być
może jest to mały krok, ale już czyniąc tak niewiele, robią Państwo dużo dla środowiska.
Pełną wersję instrukcji obsługi znaleźć można na stronie internetowej www.electrolux.com.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni-
ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego
bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania
urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urzą-
dzenia.
W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób
oraz szkód materialnych należy przestrzegaćśrodków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania.
Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
ytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo-
uż
nych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzys-
tania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
•Opakowanie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający
(jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby
uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem
prądem lub przed zamkni
urządzenia.
•Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne
uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z
blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w
pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia
do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka.
ęciem się w środku
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga! Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
•Urządzenie jest przeznaczone do przechowy-
wania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji obsługi.
•Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wol-
no używać urządzeń mechanicznych ani żad-
nych innych sztucznych metod.
•Nie należy stosować innych urządzeń elektrycz-
nych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urzą-
dzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłod-
niczego.
•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje
się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który
jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak
jest łatwopalny).
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żad-
ne elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy:
– unikać otwartego płomienia oraz innych źró-
deł zapłonu,
–dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w
którym znajduje się urządzenie.
• Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia gro
stwem. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/
lub porażenie prądem.
Ostrzeżenie! Wszelkie elementy elektrycz-
ne (przewód zasilający, wtyczka, sprężarka)
mogą zostać wymienione wyłącznie przez technika autoryzowanego serwisu lub przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilające-
go.
2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu
zasilającego nie została przygnieciona ani
uszkodzona przez tylną ściankę urządze-
żą niebezpieczeń-
42 electrolux
nia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka
może się przegrzewać i spowodować pożar.
3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia.
4. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
5. Jeżeli gniazdo zasilające jest poluzowane,
nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko poraże-
nia prądem lub pożaru.
6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza ża-
21)
oświetlenia wewnętrznego.
rówki
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować os-
trożność przy jego przenoszeniu.
• Nie wolno usuwać ani dotykać przedmiotów w
komorze zamrażarki wilgotnymi/mokrymi ręko-
ma, gdyż może to spowodować uszkodzenie
skóry lub odmrożenie.
• Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych.
Żarówki
22)
zastosowane w tym urządzeniu są
•
specjalnymi żarówkami przeznaczonymi wy-
łącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się
one do oświetlania pomieszczeń domowych.
Codzienna eksploatacja
• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia.
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów
ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą one
spowodować wybuch.
• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
23)
•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po
rozmrożeniu.
• Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta.
•Należy ściśle stosować się do wskazówek do-
tyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia.
•W zamrażarce nie należy przechowywać napo-
jów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w
pojemniku może spowodować ich eksplozję i
w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
•Lody na patyku mogą być przyczyną odmro-żeń w przypadku ich spożycia bezpośrednio
po wyjęciu z urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie
• Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczk
ę przewo-
du zasilającego z gniazdka.
• W celu usunięcia zapachu nowego produktu,
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w
nim akcesoria letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie należy je dokładnie osuszyć.
•Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
•Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usu-
wania szronu z urządzenia. Należy stosować
plastikową skrobaczkę.
•Nie wolno używać suszarki do włosów ani żad-
nych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może uszkodzić plastikowe wnętrze, w wyniku czego do
układu elektrycznego może wniknąć wilgoć i
spowodować ryzyko pora
żenia prądem.
•Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin
w chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić
odpływ. Jeżeli odpływ jest zablokowany, woda
zacznie się zbierać na dnie urządzenia.
Instalacja
Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia
należy wykonać zgodnie z wskazówkami
podanymi w odpowiednich rozdziałach.
•Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy
zachować opakowanie.
• Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej
mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
y zapewnić odpowiednią wentylację ze
•Należ
wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia
wentylacja prowadzi do jego przegrzewania.
Aby uzyskać wystarczającą wentylację, należy
postępować zgodnie z wskazówkami dotyczą-
cymi instalacji.
•W razie możliwości tylną ściankę urządzenia na-
leży ustawić od ściany, aby uniknąć dotykania
lub chwytania za ciepłe elementy (sprężarka,
skraplacz) i zapobiec ewentualnym oparzeniom.
•Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu ka-
loryferów lub kuchenek.
•Należy zadbać o to, aby po instalacji urządze-
nia możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
•Urządzenie można podłączyć wyłącznie do in-
stalacji doprowadzającej wodę pitną.
24)
Serwis
• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub
inną kompetentną osobę.
• Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Na-
21) jeśli żarówka urządzenia posiada klosz
22) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie
23) Jeśli urządzenie jest odszraniane automatycznie
24) Jeśli przewidziane jest podłączenie do sieci wodociągowej
electrolux 43
leży stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Ochrona środowiska
W obiegu czynnika chłodniczego ani w ma-
teriałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządze-
nia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komu-
EKSPLOATACJA
Włączanie
Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w
gniazdku.
Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z
ruchem wskazówek zegara w położenie środko-
we.
Wyłączanie
Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło
regulacji temperatury w położenie "O".
Regulacja temperatury
Temperatura jest regulowana automatycznie.
W celu uregulowania urządzenia należy wykonać
następujące czynności:
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro-
nę niższego ustawienia, aby uzyskać minimalne chłodzenie.
•obrócić pokrętło regulacji temperatury w stro-
nę wyższego ustawienia, aby uzyskać maksymalne chłodzenie.
nalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łat-
wopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można
uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu
przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane
w urządzeniu, które są oznaczone symbolem
, nadają się do ponownego przetworzenia.
Ustawienie
dziej odpowiednie.
Tym niemniej należy wybrać dokładne ustawienie
temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu
•częstości otwierania drzwi
•ilości przechowywanej żywności
• ustawienia urządzenia.Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka
lub urządzenie jest w pełni załadowane, a
wybrano ustawienie najniższej temperatury,
urządzenie może pracować bez przerwy, co
powoduje tworzenie się szronu na tylnej ściance.
W takim przypadku należy ustawić pokrętło na
wyższą temperaturę, aby umożliwić
automatyczne usuwanie szronu, a w rezultacie
zmniejszyć zużycie energii.
środkowe jest zazwyczaj najbar-
PIERWSZE UŻYCIE
Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim
elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
Mrożenie świeżej żywności
Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotr-
wałego przechowywania mrożonek, żywności głę-
boko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żyw-
ności.
W celu zamrożenia świeżej żywności nie potrzeba zmieniać średniego ustawienia.
Jednak w celu szybszego zamrożenia należy obrócić regulator temperatury na wyższe ustawienie, aby uzyskać maksymalne ochłodzenie.
Ważne! W takiej sytuacji temperatura w
komorze chłodziarki może spaść poniżej 0°C. W
takiej sytuacji należy ponownie ustawić
temperaturę na wyższą.
Ważne! Nie należy stosować detergentów ani
proszków do szorowania, ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchni urządzenia.
Umieścić
nej części komory.
Przechowywanie zamrożonej żywności
W przypadku pierwszego uruchomienia urządze-
nia lub po okresie jego nieużywania, przed włoże-
niem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urzą-
dzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia.
świeżążywność do zamrożenia w gór-
44 electrolux
Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego
rozmrożenia żywności, spowodowanego na
przykład brakiem zasilania przez okres czasu
dłuższy niż podany w parametrach technicznych
w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez
zasilania", należy szybko skonsumować
rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją
obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić
(po ostudzeniu).
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
• Podczas przetłaczania czynnika chłodniczego
przez rurki i inne elementy układu chłodzącego
może być słyszalny odgłos cichego bulgotania
lub odgłos przypominający wrzenie wody. Jest
to właściwe.
•Gdy sprężarka jest włączona, a czynnik chło-
dzący jest pompowany, słychać warkot i od-
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga! Przed przeprowadzeniem
jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy
odłączyć urządzenie od zasilania.
Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglo-
wodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie
mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu.
Rozmrażanie chłodziarki
Przy każdorazowym wyłączeniu silnika sprężarki
w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany z parownika komory chłodziarki automatycznie. Woda ze szronu spływa rynienką do specjalnego pojemnika, umieszczonego z tyłu urządze-
nia nad sprężarką, gdzie odparowuje.
Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otworu odpływowego umieszczonego na środku kanału w chłodziarce w celu zapobieżenia przelewaniu
się wody i skapywaniu jej na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej z urządzeniem, umieszczonej w otworze odpł
ywowym.
Rozmrażanie
Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale-
ży przed użyciem rozmrozić w komorze chłodziar-
ki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od czasu przeznaczonego na tę operację.
Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki. W takim
przypadku gotowanie potrwa jednak dłużej.
głos pulsowania pochodzący ze sprężarki. Jest
to właściwe.
•Rozszerzalność cieplna może powodować na-
głe odgłosy pękania. Jest to naturalne, niegroźne zjawisko. Jest to właściwe.
•Gdy sprężarka się włącza lub wyłącza, słychać
ciche kliknięcie regulatora temperatury. Jest to
łaściwe.
w
Rozmrażanie zamrażarki
Pewna ilość szronu zawsze powstanie na pół-
kach zamrażarki oraz w górnej części komory.
Zamrażarkę należy rozmrozić, gdy warstwa szronu osiągnie grubość ok. 3-5 mm.
Aby usunąć szron, należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
•wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka lub wyłączyć urządzenie
•wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spo-żywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu
•wyjąć szuflady z zamrażarki
• szuflady obłożyć materiałem izolacyjnym, np.
kocami lub gazetami.
electrolux 45
Rozmrażanie można przyspieszyć umieszczając
miskę z ciepłą wodą (nie wrzątkiem) wewnątrz zamrażarki.
•Wyjąć kanał odpływowy z miejsca do przecho-
wywania, wcisnąć go zgodnie z ilustracją i
umieścić w najniższej szufladzie zamrażarki,
gdzie będzie zbierać się woda.
•ostrożnie usunąć lód, kiedy zacznie się rozmra-żać. Używać drewnianej lub plastikowej skrobaczki.
•Kiedy cały lód się roztopi, wyczyścić i wytrzeć
do sucha komorę, a następnie włożyć kanał odpływowy z powrotem na miejsce.
•włączyć komorę i włożyć mrożonki z powrotem.
Zaleca się wybranie ustawienia termostatu
na najwyższą pozycję na kilka godzin, aby
urządzenie jak najszybciej osiągnęło odpowiednią temperaturę przechowywania.
Ważne! Nigdy nie używać ostrych metalowych
przedmiotów do usuwania szronu z parownika,
ponieważ można go uszkodzić. Do
przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno
używać urządzeń mechanicznych ani żadnych
innych sztucznych metod oprócz tych, które są
zalecane przez producenta. Wzrost temperatury
mrożonek podczas rozmrażania może skrócić
czas ich przechowywania.
DANE TECHNICZNE
ERB29300WERB34300W
WymiaryWysokość1540 mm1750 mm
Szerokość595 mm595 mm
Głębokość632 mm632 mm
Czas utrzymywania
temperatury bez zasilania
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz
20 godz.20 godz.
urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
INSTALACJA
Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy
dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące
bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego
bezpieczeństwa i prawidłowego działania
urządzenia.
Ustawianie
To urządzenie należy zainstalować w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu lub
piwnicy), aby jednak uzyskać optymalną wydajność urządzenia należy je zainstalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada
klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej urządzenia:
Klasa
klima-
tyczna
SNod +10°C do +32°C
Nod +16°C do +32°C
STod +16°C do 38°C
Tod +16°C do 43°C
Temperatura otoczenia
46 electrolux
Miejsce instalacji
Urządzenie należy instalować z dala od źródeł
ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery oraz nie wysta-
wiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodną cyrkulacje powietrza
przy tylnej ściance urządzenia. Aby zapewnić najlepsze działanie urządzenia w razie jego ustawienia pod wiszącą szafką, należy zachować minimalną odległość pomiędzy urządzeniem a szafką
wynoszącą 100 mm Jednakże nie zalecamy ustawiania urządzenia pod wiszącymi szafkami. Urzą-
dzenie można dokładnie wypoziomować dzięki regulowanym nóżkom.
Ostrzeżenie! Urządzenie należy ustawić w
taki sposób, aby możźródła zasilania. Po ustawieniu urządzenia
wtyczka musi być łatwo dostępna.
mm
min
100
A
na je było odłączyć od
B
Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi elementy dystansowe, a następnie ponownie dokrę-
cić śruby.
2
1
3
Poziomowanie
Przy ustawianiu urządzenia należy je odpowiednio wypoziomować. Do tego służą dwie regulowane nóżki, umieszczone na dole z przodu urządze-
nia.
mm
20
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotli-
wość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej.
Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania
nie jest uziemione, urządzenie należy odrębnie
uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw
Unii Europejskiej.
Tylne elementy dystansowe
W torebce z dokumentacją znajdują się dwa
elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku.
Wyjmowanie blokad półek
Urządzenie jest wyposażone w blokadę półek, która zabezpiecza półki podczas transportu.
Aby zdjąć blokady, należy wykonać następujące
czynności:
1. Przesunąć blokady półek w kierunku oznaczonym strzałką (A).
2. Podnieść półkę z tyłu i przesunąć ją do przodu aż do odblokowania (B).
3. Wyjąć blokady (C).
electrolux 47
4. Wymontować pokrywę (b1) przy pomocy na-
rzędzia. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu
(b2) z podkładką (b3) i umieścić je po przeciwnej stronie.
5. Zamontować pokrywę (b1) po przeciwnej
stronie.
b1
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem prac
należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Ważne! Aby wykonać poniższe czynności,
zalecamy skorzystanie z pomocy drugiej osoby,
która przytrzyma drzwi urządzenia.
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynności:
10. Wsunąć dolne drzwi na sworzeń dolnego zawiasu (b2).
11. Wsunąć górne drzwi na sworzeń górnego zawiasu (t1).
12. Wsunąć górne drzwi na sworzeń środkowego zawiasu (m5), lekko przechylając obie pary drzwi.
13. Przykręcić ponownie środkowy zawias (m2).
Należy pamiętać o umieszczeniu plastikowej
podkładki (m1) pod środkowym zawiasem.
Upewnić się, że krawędzie drzwi są równoległe do krawędzi urządzenia.
14. Ustawić i wypoziomować urządzenie, odcze-
co najmniej cztery godziny, a następnie
kać
podłączyć je do źródła zasilania.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie
pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu
Sprawdzić jeszcze raz, czy:
• Wszystkie śruby zostały dokręcone.
• Uszczelka magnetyczna przylega do obudowy.
• Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo.
Jeśli temperatura otoczenia jest niska (np. zimą),
uszczelka może nie przylegać dokładnie. W tym
przypadku, należy poczekać na naturalne dopasowanie się uszczelki.
Jeżeli nie chcą Państwo sami dokonywać tych
czynności, należy zwrócić się o pomoc do najbliż-
szego autoryzowanego punktu serwisowego.
Specjalista z autoryzowanego punktu serwisowego zmieni kierunek otwierania drzwi na Państwa
koszt.
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem miasta,
służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w
którym produkt został zakupiony.
electrolux 49
Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sa
používa. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotrebu papiera na výrobu návodov na použitie,
čo pomôže zachrániť 12 000 stromov ročne. Rýchly návod na použitie je jedným z mnohých krokov
spoločnosti Electrolux na ochranu životného prostredia. Možno je to len malý krok, ale aj zdanlivou
Podrobný návod na použitie možno nájsť na www.electrolux.com.
maličkosťou môžete dosiahnuť mnoho.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytoč-
ným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívate-
lia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení
s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po
celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o
používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
•Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vráta-
ne detí) so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby
s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťa-
mi, ak nie je zabezpečený dohľad alebo pouče-
nie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia.
trebi
cí kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa ne-
mohli zatvoriť vnútri spotrebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého
spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus
tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pozor Vetracie otvory nezakrývajte a
udržiavajte ich bez prekážok.
•Spotrebič je určený výhradne na používanie v
domácnosti.
25) Ak sa má používať kryt lampy
•Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a
nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľu-
je v návode na použitie.
•Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte
žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné
elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľa-
vý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte
pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zá-
palnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebi-
čom
•Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti
alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľ-
vek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Akýkoľvek elektrický kompo-
nent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor)
smie vymieňať výhradne autorizovaný servisný
pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik.
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritla-
ená alebo poškodená sieťová zástrčka sa
č
môže prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku
nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt
•Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní po-
stupujte opatrne.
lampy
25)
vnútorného osvetlenia.
50 electrolux
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho
priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám.
použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spo-
trebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať.
•Potraviny neklaďte priamo na vzduchový otvor
na zadnej stene.
27)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú
znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín.
•Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchováva-
nie potravín sa musia striktne dodržiavať.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani
šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká
tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny,
ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča.
Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete.
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho
vnútro a všetky diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby
ste odstránili typický zápach nového spotrebiča, a potom všetky povrchy dôkladne utrite dosucha.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič
na vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nadmerné
teplo by mohlo poškodiť plastový interiér a do
elektrického systému by mohla vniknúť voda,
čo by spôsobilo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kanálik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa
potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotrebiča.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v
príslušných odsekoch.
•Spotrebič rozba
ľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je
poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V
takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej
štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dosta-
točné vetranie, v opačnom prípade hrozí pre-
hrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie,
riaďte sa pokynmi na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňo-
vať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo za-
chyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
•Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti ra-
diátorov alebo sporákov.
•Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainšta-
lovaní spotrebiča prístupná.
•Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vo-
28)
dy.
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách
spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár
alebo zaškolená osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spo-
trebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny:
spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými
predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú
miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane
blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto
spotrebiči označené symbolom
sú recyklova-
teľné.
26) Ak sa používa žiarovka
27) Ak je spotrebič beznámrazový
28) Ak je potrebné pripojenie k prívodu vody.
PREVÁDZKA
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty
do polohy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty na nižšie nastavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie.
PRVÉ POUŽITIE
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby
ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a
potom všetky povrchy dôkladne osušte.
electrolux 51
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti
•od toho, ako často sa otvárajú dvere
• množstva uchovávaných potravín
• umiestnenia spotrebiča.Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote okolia
alebo pri naplnení spotrebiča a nastavení
spotrebiča na najnižšiu teplotu môže spotrebič
pracovať nepretržite, čo spôsobí tvorbu námrazy
na zadnej stene. V tomto prípade sa koliesko
regulátora musí nastaviť na vyššiu teplotu, aby
bolo umožnené odmrazovanie a znížila sa
spotreba energie.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne
čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Zmrazovanie čerstvých potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čer-
stvých potravín a na uchovávanie mrazených a
hlboko zmrazených potravín po dlhší čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča.
Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte
regulátor teploty smerom na intenzívnejšie chladenie.
Dôležité upozornenie Za uvedených
podmienok môže teplota v chladiacom priestore
klesnúť pod 0°C. Ak sa tak stane, otočte
regulátor teploty na nižšie nastavenie (teplejšie).
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte
do horného oddelenia.
Skladovanie mrazených potravín
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po urči-
tom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť
žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
pred vložením potravín bežať najmenej 2 hodiny s
najvyššími nastaveniami.
Dôležité upozornenie V prípade
neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v
dôsledku výpadku napájacieho napätia, za
predpokladu, že doba výpadku energie bola
dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch
pod položkou "akumulačná doba", treba
rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať
alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po
ochladení).
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potraviny sa
pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom
priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od
času, ktorý máme k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte
zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade
varenie potrvá dlhšie.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa
chladivo a z kompresora počuť bzučanie alebo
pulzovanie. Je to normálne.
52 electrolux
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakáva-
né praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný
fyzikálny jav. Je to normálne.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chla-
diacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru
pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom
kompresora, z ktorej sa odparuje.
Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej ča-
sti chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa
zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú
špeciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne.
• vyberte uložené potraviny, obaľte ich niekoľký-
mi vrstvami novín a uložte ich na chladnom mieste
•z mrazničky vyberte zásuvky
•zásuvky zabaľte do izolačného materiálu, napr.
do diek alebo do novín.
Odmrazovanie možno urýchliť, ak do mrazničky
vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou).
• Vyberte vypúšťací kanálik, umiestnite ho tak
ako je znázornené na obrázku a umiestnite ho
do spodnej zásuvky mrazničky, kam bude vytekať voda
•opatrne odstráňte ľad, keď sa začne topiť. Ľad
odstraňujte čistiacou škrabkou z dreva alebo z
umelej hmoty
• po roztopení ľadu vyčistite a dosucha vyutierajte priestor mrazničky a potom uložte vypúšťací
kanálik naspäť na miesto.
Odmrazovanie mrazničky
Na priečinkoch mrazničky a v hornej priehradke
sa vždy bude vytvárať trochu námrazy.
Mrazničku odmrazte, keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku 3-5 mm.
Pri rozmrazovaní postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:
• vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky alebo vypnite spotrebič
• zapnite mrazničku a vložte do nej mrazené potraviny.
Odporúča sa nechať spotrebič niekoľko hodín v činnosti pri najvyššom nastavení ovládača termostatu, aby sa čo najskôr dosiahla
vhodná teplota skladovania.
Dôležité upozornenie Na odstraňovanie
námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré
kovové nástroje, pretože by ste výparník mohli
poškodiť. Na urýchlenie procesu rozmrazovania
nepoužívajte mechanické zariadenie alebo
akékoľvek umelé prostriedky, okrem tých, ktoré
odporúča výrobca. Zvýšenie teploty mrazených
potravín počas odmrazovania môže skrátiť ich
čas bezpečného uskladnenia.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ERB29300WERB34300W
RozmeryVýška1540 mm1750 mm
Šírka595 mm595 mm
Hĺbka632 mm632 mm
Akumulačná doba20 h20 h
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
INŠTALÁCIA
Pozor Aby bola zaručená bezpečná a
správna činnosť spotrebiča, pred jeho
inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné
pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom
dobre vetranom mieste v interiéri (v garáži alebo v
pivnici), ale na dosiahnutie optimálnej výkonnosti
ho nainštalujte v miestnosti, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na výrobnom štítku spotrebiča:
Klima-
tická
trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Umiestnenie
Spotrebič by nemal byť umiestnený v blízkosti
zdrojov tepla, ako sú radiátory, ohrievače vody,
umiestnenie na priamom slnečnom svetle atď.
Skontrolujte, či okolo a za spotrebičom môže voľ-
ne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený
pod visiacou skrinkou upevnenou na stene, na zabezpečenie správnej účinnosti nechajte medzi vrchnou časťou spotrebiča a skrinkou medzeru aspoň 100 mm . Najlepšie by bolo spotrebič neumiestňovať pod visiace skrinky. Vodorovnú polohu spotrebiča zabezpečte jednou alebo viacerými
nastaviteľnými nožičkami v základni spotrebiča.
Varovanie Spotrebič sa bude musieť dať
odpojiť od elektrickej siete; zásuvka preto
bude musieť byť po inštalácii prístupná.
Okolitá teplota
mm
min
100
A
mm
20
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú
napätiu vašej domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa
s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES.
Zadné vymedzovacie vložky
Vo vrecku s dokumentáciou sú dve rozperné
vložky, ktoré sa musia namontovať ako na
obrázku.
B
electrolux 53
54 electrolux
Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku
pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite.
2
1
3
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri inštalácii spotrebiča zabezpečte jeho vyrovnanie do vodorovnej polohy. Dosiahnete to dvoma
nastaviteľnými nožičkami na spodnej prednej strane.
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Varovanie Pred akýmkoľvek zásahom
vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky
elektrickej siete.
Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich operácií vám odporúčame, aby
vám pomáhala druhá osoba, ktorá pridrží dvere
spotrebiča počas úkonov.
Pri zmene smeru otvárania dverí vykonajte nasledujúce kroky:
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poličiek, ktoré
zaisťujú police počas prepravy.
Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Presuňte držiaky police v smere šípky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte ju
vpred, kým sa neuvoľní (B).
3. Vyberte úchytky (C).
2. Vyberte dvere.
m3
m1
m5
m2
m6
m4
electrolux 55
3. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďte
ju na opačnú stranu čapu závesu (m5).
4. Pomocou nástroja vyberte kryt (b1). Odskrut-
kujte čap spodného závesu (b2) a vymedzovaciu vložku (b3) a namontujte ich na opač-
nej strane.
5. Nasaďte kryt (b1) na opačnú stranu.
b1
b2
b3
6. Vyberte zarážky (1) a premiestnite ich na opač-
nú stranu dverí.
1
8. Vyberte kolík ľavého krytu na strednom závese (m3,m4) a premiestnite ho na opačnú stranu.
9. Upevnite kolík stredného závesu (m5) do otvoru na ľavej strane spodných dverí.
10. Nasaďte spodné dvere na spodný čap závesu (b2).
11. Upevnite horné dvere na čap horného závesu (t1).
12. Opäť nasuňte horné dvere na čap stredného
závesu (m5), oboje dvere mierne nakloňte.
13. Znovu zaskrutkujte stredný záves (m2). Nezabudnite na plastovú vymedzovaciu vložku
(m1) vloženú pod stredným závesom. Skontrolujte, či sú okraje dverí paralelne zarovnané s bočnou hranou spotrebiča.
14. Spotrebič umiestnite na požadované miesto
a vyrovnajte, počkajte najmenej štyri hodiny a
potom ho pripojte k napájacej zásuvke.
Uskutočnite konečnú kontrolu a dbajte, aby:
• Všetky skrutky boli zatiahnuté.
• Magnetické tesnenie musí priliehať k spotrebiču.
• Dvere sa musia správne otvárať a zatvárať.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže sa
stať, že tesnenie nebude dokonale priliehať. V takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľ-
ne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami,
zavolajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
7. Odskrutkujte čap horného závesu (t1) a naskrutkujte ho na opačnú stranu.
56 electrolux
OTÁZKY OCHRANY ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste znamená, že
s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s
komunálnym odpadom. Namiesto toho je
potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného
zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri
kúpe nového výrobku, ak táto predajňa
uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený environmentálne
vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho
negatívnym vplyvom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej
stránke www.envidom.sk.
electrolux 57
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem
novem izdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo papirja za navodila za uporabo za okoli 30%,
kar predstavlja 12.000 manj podrtih dreves na leto. Hitra navodila za uporabo so eden izmed mnogih
korakov, ki jih podjetje Electrolux izvaja za ohranjanje okolja. To je samo majhen korak, vendar lahko
Celotna navodila za uporabo so na voljo na spletnem naslovu: www.electrolux.com
tudi z drobnimi stvarmi veliko pripomorete.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč-
no preberite navodila za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki hladilnika podrobno seznanjeni z njegovim delovanjem
in varnostnimi funkcijami. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo s hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe in varnim delovanjem.
Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite
varnostne ukrepe, opisane v navodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do
katerih pride ob neizvedenih ukrepih.
Varnost otrok in občutljivih oseb
• Hladilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z
otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami in znanjem, razen v primeru, ko je oseba, ki
je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo hladilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite
igranje s hladilnikom.
• Embalažo odstranite izven dosega otrok. Ob-
staja nevarnost zadušitve.
• Ko odstranjujete rabljen hladilnik, izvlecite vtič
iz omrežne vtičnice, odrežite priključni kabel
(čim bližje hladilniku) in odstranite vrata. Tako
preprečite, da bi bili otroci izpostavljeni nevarnosti udara električnega toka ali bi se zaprli v
hladilnik.
• Če ste s tem hladilnikom zamenjali starejši mo-
del, ki ima namesto magnetnega tesnjenja vrat
uporabljeno zaskočno (patentno) ključavnico
na vratih, pred odstranjevanjem rabljenega hladilnika pokvarite ključavnico (da ne bo več možno zaklepanje). Na ta način preprečite, da rabljen hladilnik postane smrtno nevarna past.
Splošna varnost
Previdnost! Prezračevalne odprtine pustite
neovirane.
• Zamrzovalna skrinja je namenjena izključno za
uporabo v gospodinjstvu.
29) Če je predviden pokrov luči
• Skrinja je namenjena shranjevanju živil in/ali pijač v običajnem gospodinjstvu v skladu z navodili za uporabo.
• Ne uporabljajte mehanskih ali nenaravnih sredstev za hitrejše odtaljevanje.
• Znotraj hladilnih naprav ne uporabljajte drugih
električnih naprav (kot so npr. stroji za izdelavo
sladoleda), če jih proizvajalec ni odobril za ta namen.
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• V hladilnem krogotoku zamrzovalne skrinje je
hladilno sredstvo izobutan (R600a), to je zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečno-
sti, ki ni lahko gorljiv.
Med transportom in namestitvijo zamrzovalne
skrinje zagotovite, da se noben hladilni krogotok ne poškoduje.
V primeru poškodbe hladilnega krogotoka:
– se izogibajte odprtemu ognju in virom vžiga
– temeljito prezračite prostor, v katerem je na-
meščena zamrzovalna skrinja
• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni
udar.
Opozorilo! Vse električne dele (električni ka-
bel, vtič, kompresor) vam mora zamenjati po-
oblaščen zastopnik ali kvalificiran serviser.
1. Električnega kabla ni dovoljeno podaljševati.
2. Zagotovite, da z zadnjim delom naprave ne
stisnete ali poškodujete vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči
požar.
3. Zagotovite, da imate dostop do električne-
ga vtiča naprave.
4. Električnega priključnega kabla ne vlecite.
5. Če je vtičnica za električni vtič zrahljana, va-
njo ne vstavljajte vtiča. Lahko pride do električnega udara ali požara.
6. Naprave ne smete uporabljati brez pokrova
29)
notranje osvetljave.
luči.
• Stroj je težak. Bodite previdni, ko ga premikate.
• Ne odstranite ali se dotikajte elementov v predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlažne roke, ker lahko pride do odrgnin ali ozeblin na koži.
• Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena neposrednemu soncu.
58 electrolux
Žarnice
30)
v tej napravi so posebne vrste ža-
•
rnic, namenjene le uporabi v gospodinjskih apa-
ratih. Niso primerne za osvetlitev prostora.
Vsakodnevna uporaba
• Na plastične dele zamrzovalne skrinje ne postavljajte vročih posod.
• V zamrzovalni skrinji ne hranite vnetljivih plinov
in tekočin, ker lahko eksplodirajo.
• Živil ne postavljajte neposredno ob izstop zraka na zadnji steni.
31)
• Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno ponovno zamrzniti.
• Embalirana zamrznjena živila shranjujte v skladu z navodili proizvajalca živil.
• Natančno upoštevajte priporočila proizvajalca
zamrzovalne skrinje za shranjevanje živil.
•Pijač z ogljikovo kislino ali penečih pijač ne shra-
njujte v zamrzovalniku, ker nastane pritisk na
posodo, ki lahko eksplodira in povzroči poškodbo zamrzovalne skrinje.
• Ledene lizike lahko povzročijo ozebline, če jih
zaužijete takoj po jemanju iz zamrzovalnika.
Vzdrževanje in čiščenje
• Pred izvajanjem vzdrževalnih del izklopite napravo in izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Če nimate dostopa do omrežne vtičnice, prekinite napajalno napetost.
• Pred prvo uporabo naprave očistite notranjost
in vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite
mlačno vodo z nevtralnim milom, da odstranite
tipičen vonj po novem izdelku. Napravo nato
obrišite do suhega.
•Naprave ne čistite s kovinskimi predmeti.
• Za odstranjevanje ivja iz naprave ne uporabljajte ostrih predmetov. Uporabite plastično strgalo.
• Nikoli ne pospešujte taljenja ledu s sušilnikom
za lase ali z drugo ogrevalno napravo. Pretirana vročina lahko poškoduje plastično notranjo
oblogo, vlaga pa lahko prodre v električni sistem in povzroči kratek stik.
• Redno preverjajte odtok odtaljene vode iz hladilnika. Če je potrebno, očistite odtok. Če je odtok zamašen, se voda zbira na dnu naprave.
Namestitev
Pomembno! Za priključitev na električno
napetost dosledno upoštevajte navodila v
posebnih točkah.
• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede
morebitnih poškodb. Če je hladilnik poškodovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik kupili.
V tem primeru obdržite embalažo.
• Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v
kompresor.
• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno
kroženje zraka, da ne pride do pregrevanja. Za
dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za pravilno namestitev.
• Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika
obrnjena proti steni, da je preprečeno dotikanje
vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in po-
sledičnih opeklin.
• Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiatorjev ali štedilnikov.
•Električni vtič mora biti dostopen tudi po name-
stitvi hladilnika.
• Hladilnik lahko priključite samo na dovod pitne
32)
vode.
Servis
• Vsa električna dela, potrebna za servisiranje naprave, mora izvesti usposobljen električar ali
strokovno usposobljena oseba.
• Izdelek lahko servisira samo pooblaščen serviser, ki mora uporabljati samo originalne nadomestne dele
Varstvo okolja
Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poško-
dovali ozonsko plast - niti v hladilnem krogotoku, niti v izolacijskih materialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacijska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik odstranite v skladu z veljavnimi
predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem
uradu. Izogibajte se poškodbam hladilne enote,
predvsem na zadnji strani poleg toplotnega izmenjevalnika. Materiali, ki so uporabljeni pri tej napra-
vi in so označeni s simbolom
, se lahko recikli-
rajo.
DELOVANJE
Vklop
Vtič priključite v omrežno vtičnico.
Regulator temperature zavrtite v smeri urinega kazalca na srednjo nastavitev.
30) Če je predvidena luč
31) Pri zamrzovalni skrinji s sistemom Frost Free
32) Če je predvidena priključitev na vodo
Izklop
Hladilnik izklopite z zasukom regulatorja temperature v položaj "O".
electrolux 59
Regulacija temperature
Regulacija temperature je samodejna.
Opis postopka za upravljanje hladilnika:
• Regulator temperature zavrtite proti najnižji nastavitvi za doseganje najnižje temperature.
• Regulator temperature zavrtite proti najvišji nastavitvi za doseganje najvišje temperature.
Najbolj primerna je običajno srednja nastavitev.
Za natančno nastavitev upoštevajte, da je temperatura v hladilniku odvisna od:
PRVA UPORABA
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in
vso notranjo opremo. Za čiščenje uporabite mlač-
no vodo z nevtralnim milom, da odstranite tipičen
vonj po novem izdelku. Hladilnik nato obrišite do
suhega.
VSAKODNEVNA UPORABA
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje svežih
živil in dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil.
Za zamrzovanje svežih živil ni potrebno preklopiti
srednje nastavitve.
Za hitrejše zamrzovanje zavrtite regulator temperature proti višji nastavitvi za doseganje najnižje
temperature.
Pomembno! V tem stanju lahko temperatura v
hladilniku pade pod 0 °C. V tem primeru
nastavite regulator temperature na višjo
temperaturo.
Živila, ki jih želite zamrzniti, vstavite v zgornji predal.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Pri prvem zagonu oz. pri zagonu po daljšem obdobju neuporabe pustite prazen hladilnik delovati
najmanj 2 uri pri najvišje nastavljeni temperaturi.
• temperature v prostoru
• pogostosti odpiranja vrat hladilnika
•količine shranjenih živil
• mesta namestitve hladilnika.
Pomembno!Če je temperatura okolice visoka
ali je hladilnik polno naložen ter je nastavljen na
najnižjo temperaturo, lahko neprestano nastaja
ivje na zadnji strani hladilnika. V tem primeru
nastavite preklopnik na višjo temperaturo, da
omogočite samodejno odtaljevanje in s tem tudi
manjšo porabo energije.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
Pomembno!Če pride po nesreči do
odtaljevanja, npr. zaradi izpada elektrike, in je bil
izpad daljši od časovne vrednosti, ki je v
tehničnih karakteristikah navedena kot "čas
dviganja", odmrznjena živila čim prej porabite ali
pa jih skuhajte in nato ponovno zamrznite (po
ohladitvi).
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena oz. zamrznjena živila se
pred uporabo lahko odtajajo v hladilniku ali pri sobni temperaturi, odvisno od časa, ki ga imate na voljo za ta postopek.
Manjše kose lahko skuhate tudi zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika: kuhanje bo v tem primeru trajalo dalj časa.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Zvoki pri normalnem delovanju
•Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tuljave
ali cevi lahko slišite klokotanje in šumenje. To je
normalno in pravilno.
• Ko je kompresor vključen se prečrpava hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši
brenčanje, ter utripajoč šum. To je normalno in
pravilno.
• Temperaturni raztezki lahko povzročijo nenaden pok. To je naraven in ne nevaren fizikalen
pojav. To je normalno in pravilno.
• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišite rahel
"klik" regulatorja temperature. To je normalno
in pravilno.
60 electrolux
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Previdnost! Pred vzdrževalnimi deli
izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.
Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; vzdrževalna dela in ponovno polnjenje lah-
ko izvajajo samo pooblaščeni tehniki.
Odtaljevanje hladilnika
Ivje se med običajno uporabo samodejno odstrani iz izparilnika v hladilniku ob vsaki zaustavitvi
kompresorskega motorja. Odtaljena voda teče
skozi odprtino v posebno posodo na hrbtni strani
hladilnika nad kompresorskim motorjem, kjer izhlapi.
Pomembno je, da redno čistite odprtino za izpust
odtaljene vode na sredini kanala hladilnika, da preprečite preveliko količino vode in kapljanje na živila v notranjosti. Za čiščenje uporabite poseben priložen pripomoček, ki je vstavljen v odprtini za izpust.
• odstranite zamrznjena živila, jih zavijte v več plasti časopisnega papirja in jih odložite v hladen
prostor
• odstranite predale zamrzovalnika
• okoli predalov položite izolacijski material, npr.
odeje ali časopise.
Postopek odtaljevanja lahko pospešite tako, da v
notranjost zamrzovalnika vstavite posode z vročo
vodo (ne sme vreti).
• Kanal za odvod vode sprostite z njegovega mirovnega položaja in ga v skladu s sliko potisnite na dno predala zamrzovalnika, kjer se lahko
nabira voda
•Ko se led začne odtaljevati, ga previdno odstra-
nite. Uporabite leseno ali plastično strgalo
• Ko se ves led stali, očistite zamrzovalnik in ga
obrišite do suhega, zatem kanal za odvod vode vstavite nazaj na svoje mesto.
Odtaljevanje zamrzovalnika
Na policah in okoli zgornjega razdelka zamrzovalnika se vedno nabere nekaj ledu.
Ko debelina ledu doseže 3-5 mm, ga morate odstraniti.
Postopek za odstranjevanje ledu:
• izvlecite vtič iz omrežne vtičnice ali izklopite hladilnik
• Zamrzovalnik ponovno vklopite in ponovno vstavite zamrznjena živila.
Priporočamo, da naprava nekaj ur deluje pri
najvišji nastavitvi krmiljenja termostata, da
bo čimprej dosegla zadostno temperaturo
shranjevanja.
Pomembno! Za odstranjevanje ivja ali ledu iz
izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih
pripomočkov, ker lahko poškodujete izparilnik. Za
hitrejše odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih ali
nenaravnih sredstev, razen tistih, ki jih priporoča
proizvajalec. Povišanje temperature paketov
zamrznjenih živil med odtaljevanjem lahko skrajša
čas varnega shranjevanja živil.
TEHNIČNI PODATKI
ERB29300WERB34300W
DimenzijeVišina1540 mm1750 mm
Širina595 mm595 mm
Globina632 mm632 mm
Čas dviganja20 ur20 ur
Tehnični podatki so zapisani na napisni ploščici
na notranji levi strani hladilnika ter na energijski nalepki.
NAMESTITEV
Previdnost! Pred namestitvijo hladilnika
natančno preberite "varnostna navodila" za
vašo varnost in pravilno delovanje hladilnika.
Namestitev
To napravo lahko namestite v suhem, dobro prezračevanem prostoru (garaža ali klet), vendar pa
je za optimalno delovanje najbolje, da jo namestite v prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu, navedenemu na ploščici za tehnične
navedbe naprave:
Klimatski raz-
red
SN+10 °C do +32 °C
N+16 °C do +32 °C
ST+16 °C do +38 °C
T+16 °C do +43 °C
Mesto namestitve
Hladilnik namestite na zadostno razdaljo od virov
toplote, kot so radiatorji, grelci za vodo, neposredno sončno obsevanje itd. Omogočite neovirano
kroženje zraka na hrbtni strani hladilnika. Za čim
boljše delovanje v primeru namestitve hladilnika
pod previsno steno je potrebno med zgornjim delom hladilnika in steno zagotoviti najmanjšo razdaljo 100 mm. Še bolje pa je, če hladilnika ne namestite pod previsne dele stene. Točno namestitev
v vodoraven položaj zagotovite s pomočjo ene ali
več nastavljivih nog na podnožju hladilnika.
Opozorilo! Zagotovljena mora biti možnost
odklopa hladilnika iz električnega omrežja;
po namestitvi hladilnika mora biti omogočen
enostaven dostop do omrežnega vtiča.
Temperatura okolice
mm
min
100
A
mm
20
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo se prepričajte, da sta napetost
in frekvenca na napisni ploščici enaki kot sta omrežna napetost in frekvenca na mestu priključitve.
Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni vtič.Če omrežna vtičnica ni ozemljena, priključite hladilnik na ločeno ozemljitveno točko v skladu s trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem.
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril.
Hladilnik je izdelan v skladu z naslednjimi smernicami EGS.
Zadnja distančnika
V vrečki z dokumentacijo sta dva distančni-
ka, ki ju je treba namestiti, kot je prikazano
na sliki.
Popustite vijaka ter pod glavi vijakov vstavite distančnika. Vijaka nato ponovno pritrdite.
B
electrolux 61
62 electrolux
2
1
3
Namestitev v vodoraven položaj
Hladilnik namestite v vodoraven položaj. Vodoraven položaj nastavite z dvema nastavljivima nogama na sprednjem delu.
Sprememba smeri odpiranja vrat
Opozorilo! Pred poljubnimi deli na napravi
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Pomembno! Za izvajanje naslednjih opravil
priporočamo pomoč druge osebe, ki bo
zanesljivo držala vrata naprave med postopki.
10. Spodnja vrata namestite nazaj na spodnji tečaj (b2).
11. Zgornja vrata namestite na zgornji tečaj (t1).
12. Zgornja vrata namestite nazaj na srednji tečaj
(m5). Obojna vrata rahlo nagnite.
13. Ponovno privijte srednji tečaj (m2). Ne pozabite na plastični distančnik (m1), ki je vstavljen
pod srednjim tečajem. Rob vrat mora potekati vzporedno s stranskim robom naprave.
14. Napravo namestite v vodoraven položaj, počakajte najmanj štiri ure in jo nato priključite v
omrežno vtičnico.
Nazadnje preverite:
• Da so vsi vijaki dobro pritrjeni.
• Da je magnetno tesnilo dobro pritrjeno na ohišje.
• Da se vrata pravilno odpirajo in zapirajo.
Če je temperatura okolice nizka (na primer pozimi), je možno, da se tesnilo ne prilega popolnoma na ohišje. V tem primeru počakajte, da se tesnilo naravno prilagodi.
Če položaja vrat ne želite spreminjati sami, se obrnite na najbližjo pooblaščeno servisno službo.
Strokovnjaki servisne službe bodo na vaše stroške obrnili vrata za odpiranje v drugo stran.
7. Odvijte zgornji tečaj (t1) in ga privijte na nasprotno stran.
SKRB ZA OKOLJE
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek
odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo
električne in elektronske opreme. S pravilnim
načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali
64 electrolux
prepreViti morebitne negativne posledice in vplive
na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v
primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni
organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
electrolux 65
Šīīsā lietotāja rokasgrāmata satur visus galvenos datus par jaunu pierīci, un to ir ērti lietot. Electrolux
vēlas par 30% samazināt lietotāja rokasgrāmatām paredzēto papīra patēriņu, tādējādi ik gadu
pasargājot 12000 koku no izciršanas. Īsā lietotāja rokasgrāmata ir viena no daudzajām uzņēmuma
Electrolux darbībām, kas būs vērsta uz apkārtējās vides saglabāšanu. Iespējams, ka tas ir neliels solis,
taču tas sniegs būtisku ieguldījumu.
Pilnu lietotāja rokasgrāmatu var atrast vietnē www.electrolux.com
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ
pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas
reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs-
tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brī-
dinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir svarīgi,
lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr
atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jū
s nodrošināsiet iespē-
ju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par
pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo
pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
•Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas perso-
nas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes
trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās personas
ādījumiem.
nor
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepie-
ejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
• Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt-
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spēlējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošokam
vai nosmakšanai.
•Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vā-
ka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene), pret
šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blī-
vējumu, pārbaudiet, vai, atbrī
vojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
Uzmanību Nenobloķējiet ventilācijas
atveres.
•Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimnie-
cības apstākļos.
•Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uz-
glabāšanai.
33) Ja pārsegs ir paredzēts
34) Ja lampa ir paredzēta
• Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī-
gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas
procesu.
• Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces,
piemēram, putukrējuma pagatavošanas ierī-
ces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
• Nesabojājiet dzesētājaģenta kontūru.
•Ierīces dzesētājaģenta kontūrā ir izobutāns
(R600a) - viegli uzliesmojoša, videi nekaitīga dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet
dzesētājaģenta kontūra sastāvdaļas.
Ja tas tomēr tiek sabojāts:
–nepieļaujiet atklātu liesmu vai iespē
jamās aiz-
degšanās iespējas
–rūpīgi izvēdinot telpu, kurā ir uzstādīta ierīce
•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir
bīstami. Bojāts strāvas kabelis var izraisīt īssavienojumu, aizdegšanos un/vai elektrošoku.
Brīdinājums Elektriskās sastāvdaļas, pie-
mēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai
kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktdakšu. Saspiesta vai bojāta kontaktdakša var pārkarst un izraisīt aizdegšanos.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strāvas
kabeļa kontaktdakšai.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja strāvas kabeļa kontaktdakša kontaktligzdā ir vaļīga, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegšanos.
6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma
spuldzei nav pārsega
33)
iekšējam apgai-
smojumam.
•Šī ierīce ir smaga. Tā jāpārvieto uzmanīgi.
•Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievieto-
tajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var
izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldējumus.
•Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta ilgsto-
šai saules staru iedarbībai.
•
Šajā ierīcē uzstādītās kvēlspuldzes
34)
ir pare-
dzētas izmantošanai vienīgi mājsaimniecības ie-
66 electrolux
rīcēs. Tās nav paredzētas telpas apgaismojumam.
Ikdienas lietošana
• Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām
karstus virtuves traukus.
•Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes
vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
• Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugurē-
jās sienas pusē esošai gaisa cirkulācijas atve-
35)
rei.
•Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt.
•Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus
produktus atbilstoši produktu ražotāja norādīju-
miem.
• Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirkstošus
dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci.
• Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lietošana var izraisīt apdegumus.
Apkope un tīrīšana
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to
no elektrotīkla. Ja nevarat piekļūt strāvas kabeļa kontaktspraudnim, pārtrauciet elektrības piegādi.
• Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromā-
tu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, maz-
gājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet
tos.
•Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
• Nelietojiet asus priekšmetus, lai nokasītu sarmu. Izmantojiet plastmasas skrāpi.
•Lai paātrinātu atkausēšanu, neizmantojiet matu
žāvēšanas ierīci vai citas siltumierīces. Pārmērīgs siltums var sabojāt plastmasas iekšpusi, tādējādi mitrums var iekļūt elektrosistēmā un izraisīt elektrošoku.
•Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens iz-
plūdes atveri, vai tajā nav sakr
ājies ūdens, kas
radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja aizplūdes sistēma būs bloķēta,
ūdens sakrāsies ledusskapja apakšējā daļā.
Uzstādīšana
Svarīgi Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi
•Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā-
ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materi
ālus.
•Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidītčetras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ
kompresorā.
•Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāci-
ju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīkotu
pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstādīša-
nas norādījumus.
•Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām
ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļu virzienā pret sienu.
•Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plī-
tīm.
rliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas var
•Pā
piekļūt kontaktligzdai.
• Pievienojiet ierīci tikai dzeramā ūdens piegādes
avotam.
36)
Apkope
•Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalifi-
cēts elektriķis vai cita zinoša persona.
•Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst
veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģi-
nālas rezerves daļas.
Apkārtējās vides aizsardzība
Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolāci-
jas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā
ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas
slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesētājagregā
ta bojājumus, it
īpaši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir apzīmēti
ar simbolu
- tātad tie ir otrreizēji pārstrādājami.
LIETOŠANA
Ieslēgšana
Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.
Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņrādītā-
ju kustības virzienā līdz vidējam iestatījumam.
35) Ja ierīce ir aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free
36) Ja ierīcei tiek paredzēts veikt ūdens pieslēgumu
Izslēgšana
Izslēdziet ierīci, pagriežot temperatūras regulatoru
stāvoklī"O".
electrolux 67
Temperatūras regulēšana
Temperatūra tiek regulēti automātiski.
Lai lietotu ierīci, rīkojieties šādi:
•lai iegūtu minimālu aukstumu, pagrieziet tempe-
raturas regulatoru līdz zemākajam iestatījumam;
•lai iegūtu maksimālu aukstumu, pagrieziet tem-
peraturas regulatoru līdz augstākajam iestatīju-
mam;
Vidējais iestatījums parasti ir viespiemērotā-
kais.
Taču, izvēloties temperatūru, atcerieties, ka tā ir
atkarīga no:
PIRMĀ IESLĒGŠANA
Ierīces iekšpuses tīrīšana
Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu,
pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet
iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
Svaigas pārtikas sasaldēšana
Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldē-
šanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāša-
nai.
Lai sasaldētu svaigus produktus, nav nepieciešams mainīt vidējo iestatījumu.
Taču, lai ātrāk sasaldētu pārtiku, pagrieziet temperatūras regulatoru līdz zemākam iestatījumam
(lielāks skaitlis).
Svarīgi Šajā stāvoklī ledusskapja nodalījuma
temperatūra, iespējams, pazemināsies zem 0 °C.
Ja tas tā notiek, atiestatiet temperatūras
regulatoru līdz siltākas temperatūras
iestatījumam.
Novietojiet svaigos produktus apakšējā nodalīju-
mā.
Saldētas pārtikas uzglabāšana
Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalī-
• telpas temperatūras;
•no tā, cik bieži tiek atvērtas ledusskapja durvis;
• ledusskapī uzglabāto produktu daudzuma;
•ierīces atrašanās vietas.Svarīgi Ja vides temperatūra ir augsta vai arī
ierīcē ir ievietots maksimāls produktu daudzums
un ir iestatīta viszemākā temperatūra, tas var
radīt ledusskapja aizmugurējās sienas
apsarmojumu. Šajā gadījumā, lai aktivizētu
automātisko atkausēšanu un tādējādi samazinātu
elektroenerģijas patēriņu, pagrieziet temperatūras
regulatora skalu līdz augstākai temperatūrai.
Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abra-
zīvus pulverus, jo tie sabojās apdari.
jumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2
stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
Svarīgi Ja sākas nejaušs atkausēšanas
process, piemēram, elektroenerģijas piegādes
pārtraukuma dēļ (ektrības piegādes pārtraukuma
laiks ir ilgāks par tehnisko datu plāksnītē minēto
uzglabāšanas ilgumu elektroenerģijas piegādes
pārtraukuma gadījumā), atkausētos produktus
nekavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to
atdzišanas - atkārtoti jāsasaldē.
Atlaidināšana
Īpaši stipri sasald
lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai
istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam
paredzētā laika).
Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldēta-
vas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadīju-
mā palielināsies produktu pagatavošans laiks.
ēti vai saldētai produkti pirms to
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Skaņas normālas darbības laikā
•Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas laikā
dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu.
Tā ir parasta parādība.
•Kamēr kompresors darbojas, aukstumaģents
tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdēsiet dūkša-
nu un pulsējošo skaņu. Tā ir parasta parādība.
•Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu troksni.
Tā ir dabiska, nekaitīga parādība. Tā ir parasta
parādība.
• Kompresora ieslēgšanās vai izslēgšanās laikā
ēsit klusu temperatūras regulatora klikšķi.
dzird
Tā ir parasta parādība.
68 electrolux
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Uzmanību Pirms apkopes veikšanas
atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis;
tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt ti-
kai kvalificēti speciālisti.
Ledusskapja atkausēšana
Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties
kompresora motora darbībai, tiek automātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmigurē virs kompresora motora un tur iztvaiko.
Tādēļ, lai nepieļautu ū
šanu uz produktiem, ir svarīgi periodiski iztīrīt arī
ledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausē-
tāūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam
paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplū-
des atverē.
dens pārplūšanu un nokļū-
•izņemiet uzglabāšanai ievietotos produktus, ie-
saiņojiet tos vairākās avīžu lapu kārtās un novietojiet vēsā vietā;
•izņemiet saldētavas atvilktnes;
• novietojiet ap atvilktnēm izolācijas materiālu, piemēram, segas vai avīzes.
Atkausēšanas procesu var paātrināt, saldētavā ievietojot karsta (bet ne vāroša) ūdens traukus.
•Atbrīvojiet ūdens izplūdes kanālu, ievietojiet to
atbilstoši attēlā redzamajam piemēram un novietojiet saldētavas apakšējā atvilktnē ūdens savākšanai;
• kad apsarmojums sāk kust, uzmanīgi notīriet to
ar skrāpi. Lietojiet koka vai plastmasas skrāpi.
• Kad viss ledus ir izkusis, izt
saldētavas iekšpusi un pēc tam ievietojiet atpakaļ ūdens izplūdes kanālu.
īriet no nosusiniet
Saldētavas atkausēšana
Uz saldētavas plauktiem un augšējā nodalījumā
var izveidoties apsarmojums.
Kad apsarmojuma slānis sasniedz aptuveni 3-5
mm, atkausējiet saldētavu.
Lai likvidētu apsarmojumu, rīkojieties šādi:
• atvienojiet ierīci no elektrotīkla vai izslēdziet to;
•ieslēdziet ierīci un novietojiet atpakaļ sasaldē-
tos produktus.
Lai iegūtu pietiekamu uzglabāšanas temperatūru tūlīt, ieteicams uz dažām stundām ieslēgt ierīces termostatu visaugstākajā
(aukstākajā) stāvoklī.
Svarīgi Nelietojiet asus metāla priekšmetus vai
rīkus, lai notīrītu apsarmojumu no iztvaikotāja, jo
pretējā gadījumā tas var tikt sabojāts. Nelietojiet
mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus
paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanas
procesu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos
līdzekļus. Sasaldēto produktu temperatūras
paaugstinā
samazinās to uzglabāšanas laiku.
šanās atkausēšanas laikā, iespējams,
TEHNISKIE DATI
ERB29300WERB34300W
IzmēriAugstums1540mm1750mm
Platums595mm595mm
Dziļums632mm632mm
Uzglabāšanas ilgums
elektroenerģijas piegā-
des pārtraukuma gadī-
jumā
Tehniskā informācija atrodas ierīces iekšpusē,
kreisajā pusē izvietotajā elektroenerģijas datu
plāksnītē.
20h20h
UZSTĀDĪŠANA
Uzmanību Pirms ierīces uzstādīšanas
rūpīgi iepazīstieties ar sadaļā "Drošības
informācija" minēto drošības un ierīces pareizas
uzstādīšanas informāciju.
Novietojums
Šo ierīci var uzstādīt sausās un labi ventilētās telpās (garāžā vai pagrabā), taču, lai iegūtu optimālāko rezultātu, uzstādiet to vietā, kur temperatūra
atbilst ierīces klimatiskajai klasei, kas norādīta tehnisko datu plāksnītē:
Klimatiskā kla-
se
SNno +10 līdz +32 °C
Nno +16 līdz 32°C
STno +16 līdz 38°C
Tno +16 līdz 43 °C
Atrašanās vieta
Neuzstādiet ierīci blakus siltuma avotiem, piemē-
ram, radiatoriem. boileriem, tiešos saules staros
un citās vietās. Pārbaudiet, vai ap ierīces korpusu
tiek nodrošināta piemērota ventilācija. Lai iegūtu
labāko veiktspēju, ja ierīce tiek novietota zem mē-
belēm ar pārkari, minimālajam attālumam starp ierīces virspusi un mēbeļu pārkari jābūt vismaz 100
mm. Vislabāk, ja ierīce netiek novietota zem šā-
dām mēbelēm. Pareizu līmeņošanu nodrošina korpusa apakšpusē izvietotās kājiņas.
elektrotīkla; kontaktspraudnim ir jābūt viegli
pieejamam
Apkārtējās vides temperatūra
Brīdinājums Pēc ierīces uzstādīšanas
pārbaudiet, vai to var ērti atvienot no
mm
min
100
A
mm
20
Elektriskais savienojums
Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbau-
diet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem.
Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots
ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas
būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādījumus.
Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direkt
B
electrolux 69
īvām.
70 electrolux
Aizmugures starplikas
Maisiņā, kurā atrodas dokumentācija, atro-
das arī divas starplikas, kas jāuzstāda attēlā
parādītajā veidā.
Atslābiniet skrūves un ievietojiet starpliku zem
skrūves galviņas, tad pievelciet skrūves.
2
1
3
Līmeņošana
Novietojot ierīci, pārbaudiet, vai tā ir uzstādīta uz
līdzenas, stabilas virsmas. Pareizu līmeņošanu
var iegūt, pielāgojot ierīces apakšpusē izvietotās
kājiņas.
Plauktu turētāju noņemšana
Ledusskapis ir aprīkots ar plauktu fiksatoriem,
kas paredzēti plauktu nostiprināšanai ierīces transportēšanas laikā.
Lai tos noņemtu, rīkojieties šādi:
1. Pārvietojiet plauktu fiksatorus bultiņas virzienā
(A).
2. Paceliet plauktu vispirms no aizmugures pus-
es un pēc tam pabīdiet to uz priekšu, līdz tas
atbrīvojas (B).
3. Noņemiet fiksatorus (C).
Durvju vēršanās virziena maiņa
Brīdinājums Pirms veikt jebkādas
darbības, atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Svarīgi Lai veiktu tālāk minētās darbības,
ieteicams izmantot otra cilvēka palīdzību, jo
durtiņas cieši jāsatver un jānotur.
Lai mainītu durtiņu vēršanās virzienu, rīkojieties šā-
di:
3. Noņemiet fiksatorus (m6) un pārvietojiet tos
uz eņģu pretējo pusi (m5).
4. Noņemiet pārsegu, izmantojot kādu no instrumentiem (b1). Izskrūvējiet apakšējās eņģes
electrolux 71
asi (b2) un starpliku (b3) un novietojiet šos elementus pretējā pusē.
5. Uzstādiet pārsegu (b1) pretējā pusē.
b1
b2
b3
6. Noņemiet fiksatorus (1) un pārvietojiet tos uz
durvju pretējo pusi.
1
8. Izņemiet no vidējās eņģes (m3, m4) kreisās
puses tapu un pārvietojiet to uz pretējo pusi.
9. Uzstādiet vidējās eņģes (m5) tapu durvju
apakšējās puses kreisajā atverē.
10. Ievietojiet atpakaļ apakšējās durvis uz eņģes
ass (b2).
11. Uzstādiet augšējās durvis uz augšējās eņģes
ass (t1).
12. Ievietojiet atpakaļ augšējās durvis uz vidējās
eņģes ass (m5), nedaudz sasverot abas durvis.
13. Ieskrūvējiet vidējo eņģi (m2). Neaizmirstiet
zem vidējā šarnīra novietot plastmasas starpliku (m1). Pārliecinieties, vai durtiņu malas ir
paralēlas ierīces malai.
14. Veiciet pā
diet vismaz četras stundas, tad pievienojiet
to elektrotīklam.
Veiciet galīgo pārbaudi, lai pārliecinātos, vai:
•Visas skrūves ir pievilktas.
•Magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar ierīces
korpusu.
• Durvis atveras un aizveras pareizi.
Ja apkārtējās vides temperatūra ir zema (piemē-
ram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesaskarsies ar skapi. Šādā gadījumā uzgaidiet, lai blī-
vējums nofiksējas dabiskā veidā.
Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās darbības, sazinieties ar tuvāko klientu apkalpošanas centru.
Centra lietpratēji par papildu samaksu veiks durtiņu vēršanās virziena maiņu.
rvietošanu, izlīmeņojiet ierīci, pagai-
7. Izskrūvējiet augšējās eņģes asi (t1) un ieskrū-
vējiet to pretējā pusē.
72 electrolux
INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM
ASPEKTIEM
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos
elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas
punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām
apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras
iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar
jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs
ties šo produktu.
iegādājā
electrolux 73
74 electrolux
electrolux 75
www.electrolux.com/shop
210621108-00-032010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.