AEG ERB34300S User Manual

Page 1
manual de instrucciones
manual de instruções
frigorifico/congelador frigorifico/congelador
ERB34300S
Page 2
We were thinking o f y ou
when we made this product
Page 3
Bem-vindoaomundoElectrolux
30
Page 4
A
lguns parágrafos deste manual de instruções foram marcados com alguns
símbolos que têm o seguinte significado:
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!, Advertência!), são evidenciadas in struções particularmente importantes para a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as instruções de uso e utilização prática da máquina
Este símbolo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
Quando deixar de ser utilizado definitivamente
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selective para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os services municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
31
Page 5
Informações sobre segurança
O seu novo frigorífico/congelador poderá possuir outras funções quando comparado com o que possuía anteriormente. Leia atentamente estas instruções para aprender o funcionamento e como cuidar do aparelho. Conserve o livro de instruções. Mostrar-se-á útil se, mais tarde, vender ou oferecer o aparelho a alguém.
Ao utilizar o aparelho
· O aparelho foi concebido para conservar géneros alimentícios numa casacomum,comoseexplicaneste livro de instruções de uso.
· Nunca guarde gases ou líquidos explosivos no compartimento frigorífico ou de refrigeração. Há riscos de explosão com consequentes danos pessoais e materiais.
· Não deixe que objectos aguçados entrem em contacto com o sistema de refrigeração na parte de trás e no interior do aparelho. Se o sistema de refrigeração for perfurado, o aparelho ficará danificado e os géneros alimentícios, no seu interior, ficarão arruinados.
· Nunca guarde bebidas gaseificadas no compartimento do congelador. As garrafas de vidro poder-se-ão quebrar.
· O aparelho é pesado. Há arestas e partes salientes do aparelho que apresentam gumes afiados. Tenha cuidado quando tiver que deslocar o aparelho e use sempre lu vas.
Segurança com as crianças
· Preste atenção de modo a que crianças pequenas não tenham
acesso à regulação e controlo do funcionamento ou ao interior do aparelho.
32
Page 6
Indice
Quando deixar de ser utilizado
definitivamente 31..............
Alarme sonoro com porta aberta 41..
Interior do aparelho 41.............
Informações sobre segurança 32....
Uso 34...........................
Antesdeusarpelaprimeiravez
oarmario 34..................
Painel de comandos 34............
DISPLAY 35......................
Primeira Utilização do Aparelho 35...
Desligar o Aparelho 36.............
Funções do Menu 36..............
Seleccionar /Desligar /Ligar
cada compartimento 36.........
Regulação da Temperatura 36.......
Desligar um dos Compartimentos 36. Função Temperatura Ambiente 37... Função Segurança para Crianças 37.
Função Shopping 37...............
Função Eco Mode 37..............
Congelação dos alimen tos frescos 38
Função Drinks Chill 38.............
Utilização do compartimento
frigorífico 39...................
Regulação da Temperatura 39.......
Função H oliday "H" 39.............
Utilização do compartimento
congelador 39.................
Regulação da Temperatura 39.......
Conservação dos alimentos
Congelados 40................
Alarme de Superaquecimento 40....
Conselhos úteis 42................
Conservação de en ergia 42.........
Oaparelhoeoambiente 43.........
Protecção ambiental 43............
Manutenção 43...................
Remoção da grade de ventilação 43.
Limpeza 43.......................
Descongelamento, frigorífico 44.....
Descongelamento, congelador 45....
Substituição da lâmpada 45.........
Se o aparelho ficar desligado 46.....
Se o aparelho não funcionar
satisfatoriamente 46............
Características Técnicas 49.........
Instalação 50.....................
Cabo 50.........................
Desembalagem 50................
Retirar os suportes de transporte 50..
Limpeza 50.......................
Instalação do aparelho 51..........
Ligação à corrente eléctrica 52......
Transposição das portas 53.........
Garantia/Assistência Técnica 55.....
Garantia Europeia 56...............
www.electrolux.com 57............
33
Page 7
Uso
Antesdeusarpelaprimeiravezoarmario Coloque e limpe o aparelho da forma
que se explica na secção "Instalação". Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
Antes de inserir a ficha na tom ad a de corrent e e de ligar o aparelho pela primeira vez durante cerca 4 horas. De contrário, o compressor corre o risco de se avariar. Este período de tempo permitirá ao óleo o tempo suficiente para reto rnar ao compressor.
Painel de comandos
XXX
A
B
A - Tecla para ligar/desligar o aparelho B - Tecla de regulação de temperatura C - Display de exibição temperaturas e funções D - Tecla de activação das funções E - Tecla de confirmação
C
D
E
34
Page 8
DISPLAY
A
Indica que a temperatura visível no display é referente ao compartimento assinalado Indica que o compartimento está ligado Alarme de Superaquecimento/ Indicador alarme porta aberta idicaqueatemperatura visível no display é a temperatura ambiente da divisão
Indicador de temperatura positiva Indicador de temperatura negativa Indicador da temperatura (dígitos) Se ligado, indica que está activa a fun ção Child Lock Se ligado, indica que está activa a fu n ção Temporizador (Timer) Se ligado, indica que está activa a função Shopping Se ligado, indica que está activa a função Drinks Ch ill Se ligado, indica que está activa a função Actin Freeze Se ligado, indica que está activa a fu n ção Eco Mode
Primeira Utilização do Aparelho
Após ter introduzido a ficha na tomada de corrente, se o écrã não se iluminar carregue na tecla (A).
o ligar o aparelho este está em função de alarme, a temperatura pisca e irá ouvir um sinal sonoro. Carregue na tecla (E) e o sinal sonoro desligar-se-à (ver também a secção " Alarme de Superaquecimento ") Se o símbolo continuar a piscar e o símbolo estiver visivel no display, irá aparecer a temperatura mais quente a atingir.
Para um correcto armazenamento dos alimentos seleccione a Função Eco Mode que garante as seguintes temperaturas: cerca de +5°C no frigorífico. cerca de -18°C no congelador .
· Sugere-se para configurar uma temperatura interna de cerca -18°C, pois garante u ma congelação correcta e a manutenção dos alimentos congelados.
· Para seleccionar uma temperatura diferente veja a secção "Regulação da Temperatura".
35
Page 9
Importante
Se a porta permanecer entreaberta por mais de 7minutos, a luz interna desligar-se-á automaticamente. A função de luz interna será restaurada abrindo e fech ando a porta do frigorífico.
Desligar o Aparelho
Para desligar o aparelho prima a tecla (A) durante mais de 1 segundo. Será iniciada uma contagem decrescente da temperatura de -3 -2 -1 .
Funções do Menu
Pressionando a tecla (D) acciona as funções do Menu Cada função pode ser confirmada pressionando a tecla (E) Se não carregar na tecla (E), após alguns segundos, o display volta ao ecrã/informação anterior As seguintes fun ções são indicadas:
• Seleccionar/ Desligar / Ligar o Frigorífico
• Seleccionar/ Desligar / Ligar o Congelador
Temperatura Ambiente Função Child Lock
Função Shopping
Função Eco Mode
Função Action Freeze Função Drinks Chill
Seleccionar /Desligar /Ligar cada compartimento
Regulação da Temperatura
A temperatura pode ser regulada pression an do a tecla (D) para seleccionar o compartimento (Frigorífico ou Congelador) e em seguidapressionandoatecla(B)para escolher a temperatura pretendida. Pressionando a tecla (B), a temperatura configurada aparece a piscar no display. Para confirmar a temperatura pretendida carregue na tecla (E). Durante alguns segundos, irá ouvir um sinal sonoro e no display aparecerá a tempreratu ra que foi seleccionada. Depois o display volta a indicar a temperatura interna do compartimento. A temperatura programada será atingida em 24h. Após um longo período sem utilização não será necessário ajustar novamente a temperatura pois esta fica em memória.
Atenção!
Durante o período de estabilização na primeira colocação em função, a temperatura visualizada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante este período é possível que a temperatura visualizada seja diferente da temperatura configurada.
Desligar um dos Compartimentos
Para desligar um dos compartimentos (Frigorífico ou o Congelador) pressione a tecla (D) até o compartimento ser seleccionado, de seguida pressione na tecla (A) e a contagem decrescente inicializar-se-à.
36
Page 10
Função Temperatura Am b iente
É
A
É
A
A função Temperatura Ambiente é activada carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente
. Nesta função, a temperatura seleccionadaéaTemperatura Ambiente. Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo ligado.
possível desactivar a função a
qualquer momentocarregando a tecla (D) até o símbolo começar a piscar e depois pressionando a tecla (E).
permanece
Função Child Lock
função Ch ildLock é activada
carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente . Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado. Com esta função activada não será possível fazer alterações nas definições programadas anteriormente
possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla (D) até o símbolo começar a piscar e depois pressionando a tecla (E).
Função Shopping
Se necessitar de colocar u ma grande quantidade de alimentos quentes/ mornos, por exemplo, depois de estes terem sido comprados, sugerimos que active a função Shopping para refrigerar mais rapidamente evitando
assim que os alimentos que acabou de colocar dentro do seu aparelho aqueçam os que já lá estavam anteriormente frescos.
função Shopping é activada carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente . Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo permanece ligado.
Esta função desliga-se automaticamente após 6 horas. É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla (D) até o símbolo começar a piscar e depois pressionando a tecla (E).
Função Eco Mode
A função Eco Mode é activada carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente ajustando a temperatura para +5°C
-18°C). Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo
permanece ligado. Nesta função as temperatures são definidas automaticamente (+ 5°C e ­18°C), mantendo as melhores condições de conservação dos alimentos. É possível desactivar a função a qualquer momento alterando a temperatura seleccionada no compartimento.
(or
37
Page 11
Função Action Freeze
A
O compartimento do Congelador é apropriado para a congelação de alimentos frescos e para a longa conservação de alimen tos congelados. A quantidade máxima de alimentos a congelar durante as 24 horas está contida na chapa de características (colada no interior do aparelho) Para efectuar a congelação da quantidade indicadana "chapa de características", coloque os alimentos directamente em contacto com a superfície de congelação (removendo as gaveta ou os cestos). N o caso de congelação nas gavetas ou cestos a quantidade máxima deverá ser reduzida. Para congelar alimentos frescos é necessário activar a função de Action Freeze. A função Eco Mode é activada carregando na tecla (D) até aparecer o
símbolo correspondente Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e no display aparecerá uma animação. Após um período de pré-refrigeração de 24 horas introduza os alimentos no congelador. Coloque os alimentos que pretende
congelar no compartimento queestaéazonamaisfria. O processo de congelação dura 24 horas. Durante este período não introduza outros alimentos para congelar.
.
,dado
Esta função termina automaticamente após 52 h . É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla (D) até o símbolo começar a piscar e depois pressionando a tecla (E).
Função Drinks Chill
função Drinks Chill deve ser utilizada como um aviso de segurança quando colocar garrafas no congelador. Esta função é activada carregando na tecla (D) até aparecer o símbolo correspondente
. Deverá confirmar a sua escolha pressionando a tecla (E) por alguns segundos. Irá ouvir um sinal sonoro e o símbolo permanece ligado.
Esta função funciona com um temporizador, por defeito, de 30 minutos e pode ser alterada de 1 a 90 minutos, pressionando a tecla (B) até atingir os minutos pretendidos.
No final do tempo definido irão aparecer as seguintes indicações:
- no indicador o símbolo pisca;
-osímbolo pisca;
-osímbolo pisca;
- sinal sonoro até pressionar a tecla (E).
É possível desactivar a função a qualquer momento carregando a tecla (D) até o símbolo correspondente começar a piscar e depois pressionando a tecla (E).
38
Page 12
Utilização do compartimento frigorífico
Regulação da Temperatura
A temperatura do frigorífico pode ser configurada entre +2°C e +8°C. Durante o funcionamento normal é visualizada a temperatura do compartimento frigorífico.
Atenção!
É normal ter uma diferença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Sobretudo quando:
- foi recentemente alterada a temperatura configurada
-aportafoimantidaabertapormuito tempo
- foram introduzidos alimentos quentes.
Função Holiday "H"
No regime de férias, a temperatura TEÓRICA dofrigorífico é regulada para + 15 °C. Este regime permite- lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vezdeaberto,-semqueseverifique uma formação de cheiros ou de bolor
- durante uma ausência mais prolongada ( p. ex. férias) . Vantagem: aportanão poderá, assim, fechar- se acidentalmente ou ser fechada, por descuido, por pessoas que tenham eventualmente acesso à casa, durante a sua ausência. Sem o regime de férias, isso daria origem à formação de cheiros e de bolor. A função Holiday H pode ser ajustada premindo a tecla B. Ao premir a tecla B, a actual definição de temperatura pisca no indicador. Prima novamente a
tecla B. Quando no visor for apresentada a letra H, confirme a escolha da temperatura premindo a tecla E (ouvirá o aviso sonoro) ou aguarde alguns segundos (não ouvirá o aviso sonoro). O frigorífico está agora na função Holiday no modo de poupança de energia e o in dicador apresenta a letra H. É possível desactivar a função a qualquer altura mudando a temperatura seleccionada no compartimento. É possível desactivar a função a qualquer momento alterando a temperatura seleccionada no compartimento.
Atenção!
Não coloque produtos no frigorífico enquanto ele estiver a funcionar no regime de férias.
Utilização do compartimento congelador
O congelador é marcado com o símbolo o qual indica que o mesmo é apropriado para a congelação de alimentos frescos e para a longa conservação de alimentos congelados.
Regulação da Temperatura
A temperatura pode ser configurada entre -15°C e -24° C. Sugere-se que configure uma temperatura interna de cerca -18°C, garantindo assim uma congelação e a manutenção correctas dos alimentos congelados.
39
Page 13
Atenção!
Durante o período de estabilização na primeira colocação em função, a temperatura visualizada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante este período é possível que a temperatura visualizada seja diferente da temperatura configurada.
Atenção!
É normal ter uma diferença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Sobretudo quando:
- foi recentemente alterada a temperatura configurada
-aportafoimantidaabertapormuito tempo
- foram introduzidos alimentos quentes.
De qualquer forma, diferenças até 5°C dentro do compartimento são normais. Durante o funcionamento normal é visualizada a temperatura mais quen te do compartimento congelador.
Conservação dos alimentos Congelados
cargapostoaoladodocompartimento superior (onde fôr previsto)
Atenção!
Em caso de descongelação por causas acidentais, por exemplo a faltadecorrente,seoperíodode interrupção fôr superior ao valor indicado na tabela dos dados técnicos ao ponto "Autonomia por corte de energia", será necessário consumir os alimentos em breve ou cozinhá-los e voltar a congelá-los (uma vez arrefecidos).
Alarme de Superaquecimento
Um aumen to da temperatura do compartimento congelador (p. ex. falta de energia eléctrica) é indicado por:
- piscar temperatura;
- piscar do congelador ;
- piscar do símbolo ;
-Sinalsonoro. Quando as condições normais forem restauradas:
- o sinal sonoro desliga-se;
- continua a piscar o valor da temperatura;
Quando colocar o aparelho em funcionamento, ou depois de uma paragem prolongada, deverá esperar pelo menos 12 horas antes de introduzir os alimentos no aparelho. Se pretender colocar grandes quandidades de alimentos, é possível retirar do aparelho todas as gavetas ou todos os cestos, de maneira a colocar os alimentos directamente sobre os planos de arrefecimento, prestando atenção para não exceder o limite de
Carregando na tecla de desactivação de alarme (E) aparece no indicador durante alguns segundos, a informação da temperatura mais alta do compartimento. Após alguns segundo o indicador apresenta a temperatura do compartimento seleccionado. Duranteafasedealarmeosinal sonoro pode ser desligado carregando a tecla (E).
40
Page 14
Alarme sonoro com porta aberta
Um alarme sonoro sinaliza quando a portaficaabertadurantemaisde5 minutos frigorifico e 1,5 minutos congelador. A condição de alarme de porta aberta é indicada por:
- piscaro do símbolo referente ao compartimento
- piscar do símbolo
-sinalsonoro. Para parar o alarme sonoro, carregue atecla(E). Quando as condições normais forem restauradas (porta fechada):
- o sinal sonoro desliga
Interior do aparelho
As prateleiras e as prateleiras da porta são removíveis e poderão ser fácilmente re-organizadas.
para a circulação adequada do ar no interior do frigorífico. As prateleiras com uma orla elevada deverão ser colocadas voltadas para a parede de trás do frigorífico, e, por isso, evitar que os géneros alimentícios toquem a placa de refrigeração. A gaveta de verduras e legumes tem duas chapas móveis com cinco posições para a separação entre diferentes produtos.
O compartimento de verduras/legu mes possui u m sistema de ventilação removível para aumentar a circulação de ar e reduzir o risco de condensação.
Certas prateleiras deverão ser levantadas pela orla de trás para as permitir retirar.
A prateleira da porta de baixo e a prateleira de vidro acima da gaveta dos legumes não deverão ser deslocadas. Elas são uma exigência
41
Placa de congelamento Use a placa de congelamento para congelar à peça frutos silvestres e legumes. Ao fim de 4 horas estão profundamente congelados e poderá então embalá-los normalmente. Os alimentos que forem congelados à peça, não ficarão agarrados, permitindo-lhe mais fácilmente usar apenas as quantidades necessárias de uma embalagem congelada.
Page 15
Gavetas do congelador As gavetas do congelador tornam fácil, rápida e fácilmente ch egar aos pacotes dos alimentos quando o desejar. Para ganhar espaço, as gavetas poderão ser retiradas e os géneros poderão ser directamente colocados sobre as prateleiras. É possível colocar géneros sobre todas as prateleiras, excepto a prateleira de topo, que se salientem em 20 mm da margem da frente. Isto permitirá uma utilização máxima do espaço disponível. Não retire a gaveta do fun do. É necessária para garantir uma circulação apropriada de ar.
Cubos de gelo Encha as cuvetes com 3/4 de água, no máximo. A água dilata ao congelar. Desprenda os cubos de gelo torcendo ligeiramente as cuvetes. Se forem mantidos cubos de gelo durante um longo período de tempo, eles secarão e o sabor será afectado. Por isso, desfaça-se dos cubos de
gelo antigos e prepare novos quando for necessário.
Conselhos úteis
Conservação de energia
· Preste cuidadosa atenção onde o aparelho for colocado. Veja a secção "Instalação". Quando instalado correctamente, o aparelho consumirá menos energia.
· Evite abrir frequentemente e por demasiadotempooaparelho.
· Verifique de vez em quando se o aparelho se en contra devidamente encerrado.
· Descongele os alimentos congelados no frigorífico; o frio dos géneros congelados será de boa utilidade no interior do frigorífico.
· Aspire o compressor e o sistema de refrigeração atrás, no aparelho, cerca de uma vez por ano.
· Permita que géneros man os frios arrefeçam antes de os colocar no frigorífico.
· Arrefeça os géneros alimen tícios no frigorífico antes de os congelar no congelador.
· Coloque todos os géneros alimentícios em recipientes herméticos para evitar formação desnecessária de gelo.
42
Page 16
· Siga cuidadosamente o conselho sobre como congelar géneros na secção "Usar o congelador". Isto evitará perdas de energia.
· Não coloque a temperatura demasiado baixo n o congelador. Uma temperatura adequada encontra-se no intervalo -18ºC até -20ºC .
· Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de 3-5 mm. Assegure-se de que o isolamento se encontra integral e limpe-o sempre.
· Assegure-se de que o isolamento se encontra completo e sempre limpo.
Oaparelhoeoambiente
· O isolamento e o agente de refrigeração usados neste aparelho são totalmente inofensivos em relação à camada de ozono.
· Todas as peças da embalagem podem ser recicladas.
· O aparelho está fabricado de modo a permitir o seu desmantelamento para reciclagem.
lavagem.
· Siga o conselho na secção "Conservação de energia".
Manutenção
Remoção da grade de ventilação
A grade de ventilação pode ser retirada, por exº., para lavar a grade. Solte a grade de ventilação puxando-a para si.
Ao voltar a montar a grelha de ventilação: Primeiro engatar os ganchos na parte inferior, a seguir, pressionar a grelha para a posição correcta.
Protecção ambiental
· Entre gue a embalagem e o aparelho ou congelador em desuso a um cen tro de reciclagem. Contacte com o seu mun icípio ou o seu fornecedor mais próximo para mais informações.
· Mantenha os géneros alimentícios em recipientes re-utilizáveis. Não use desnecessáriamente materiais que só possam ser utilizados uma vez.
· Quando estiver a limpar o aparelho, use um detergente suave para a
43
2
1
Limpeza
Limpe o aparelho em intervalos regulares. Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou.
Page 17
Retire quaisquer peças soltas e
a
lave-as à mão. Limpe o aparelho, o interior e o isolamento. Use um tecido macio e um detergente suave para lavagem diluido em água tépida. Não feche a porta até que esteja completamente seco o interior do aparelho.
Gaveta de verduras/legumes. Puxe a gaveta para fora. Levante-a acima das travas e volte a colocá-la nas guias deslizantes. Incline a gaveta para baixo e puxe-a para fora. Limpe com detergente neutro e enxágüe com água morna. Para montar, faça o caminh o inverso.
Limpe a calha de escoamento no interior do frigorífico usando cotonetes ou algo para limpar tubos. Se o tubo de drenagem estiver entupido, poderá ser usado um enrolamento de cabide de cortina plástica.
Retire a grade de ventilação (veja a secção "Remoção da grade de ventilação") e aspire por debaixo do aparelho. Puxe o aparelho da parede e aspire o lado de baixo do aparelho, o sistema de refrigeração e o compressor.
Quando deslocar o frigorífico/ conge­lador, eleve-o pelo bordo dianteiro par evitar riscar o soalho.
Descongelamento, frigorífico
O frigorífico descongela-se automáticamente de cada vez que o compressor parar. A formação de gelo pode ser evitada através de:
· não colocação de géneros alimentícios menos frios no interior do compartimento.
· evite abrir frequentemente a porta ou mantê-la aberta por demasiado tempo.
· não coloque géneros alimentícios directamente de encontro à placa de refrigeração fria.
44
Page 18
Descongelamento, congelador
Formar-se-á sempre uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento do topo. Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm. Retire as gavetas do congelador e coloque-as no topo umas das outras, rodando cada uma das gavetas de meia-rotação. Coloque material isolante em redor das gavetas, por exº. cobertores ou jorn ais. Os géneros congelados também podem ser embalados conjuntamente e ser mantidos num local frio, por exº., num frigorífico.
O descongelamento pode ser acelerado através da colocação de água quente (não a ferver) no interior do congelador.
Raspe cuidadosamente o gelo quando começar a derreter. Use um raspador de madeira ou de plástico. Não use objectos aguçados pois estes poderão danificar o interior. Quando todo o gelo tiver derretido, limpe e seque o compartimento, depois empurre o dreno de degelo de voltaparaasuaposição. Ligue o aparelho e coloque de volta os géneros alimentícios congelados.
Nunca use um secador de cabelo ou outro electrodoméstico calorífico para acelerar o descongelamento. O calor excessivo pode danificar o interior de plástico e poderá entrar humidade no electrodoméstico e torná-lo electrificado.
Afrouxe o dreno de degelo e pressione-o para dentro conforme a ilustração. Coloque-o na gaveta do fundo do congelador onde se pode acumular água.
45
Substituição da lâmpada
A luz ilumina-se automáticamente quando a porta estiver aberta. Antes de substituir a lâmpada, desligue a fichadecorrentedatomada. Desmonte a lâmpada usando uma chave de fendas n a reentrância do encaixe da lâmpada. Monte uma lâmpada nova, colocando-a numa posição central e pressione-a até ouvir um estalido.
Page 19
Se o aparelho ficar desligado
Desligue o aparelho e puxe a ficha de corrente para fora da tomada ou. Limpe o aparelho como se explicou na secção "Limpeza". Não feche o aparelho: isto provocará um odor a estragado no interior do aparelho.
Se o aparelho for mantido ligado, peça Useumalâmpadadehalogéniodo mesmo tipo; potência máxima 20 W.
a alguém para verificar de vez em
quando para evitar que os alimentos
no interior se deteriorem caso haja
uma falta de corrente eléctrica.
Se o aparelho não funcionar satisfatoriamente
Se o armário não funcionar como se espera, é frequentemente possível rectificar-se isto. Para evitar chamadas desnecessárias de manutenção, leia todas e siga as instruções embaixo.
Problema Causa possível / Remédio
É apresentado ““ no mostrador da temperatura.
Alarme audível + símbolo vermelha de aviso, intermitente. (Está demasiado quente no interior do congelador.)
Ocorreu um erro na medição da temperatura. Chame o seu agente de reparação. (O sistema de arrefecimento continuará a manterfriososprodutosalimentares,mas será possível o ajustamento da temperatura não.)
Desligue o alarme audível pressionando o botão de interrupção do alarme. O alarme audível pode ter sido desencadeado por: O armário ter sido ligado recentementeeatemperaturaaindaser demasiado elevada. Veja o capítulo "Li gar e ajustar a temperatura". A porta poderá ter sido aberta durante demasiado tempo, pelo que desencadeou o alarme `porta aberta'.
46
Page 20
Está demasiado quente no interior do frigorífico.
Estádemasiadofrionointerior do congelador.
Há água na placa de arrefecimento no interior do frigorífico.
Estáacorreráguanointerior do frigorífico.
Corre água para o chão. Coloque o tubo de drenagem por cima da
Está demasiado quente no interior do congelador.
Ajuste a uma temperatura mais baixa. Coloque produtos alimentares no lugar certo, no interior do frigorífico. Veja o capítulo "A temperatura no interior do frigorífico". Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do ar frio em seu redor. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
Ajuste a uma temperatura mais e levada. Legumes e outros produtos que são fácilmente congelados foram colocados numa prateleira "demasiado fria". Veja o capítulo "A temperatura no interior do frigorífico".
Isto é normal. Durante o descongelamento automático, o gelo derrete-se na placa de arrefecimento.
Limpeadrenagemdaáguaeoorifíciode drenagem no in terior do frigorífico, usando, por exemplo, cotonetes ou uma escova de limpeza de garrafas. Alguns produtos alimentares podem ter sido colocados impedidndo a água de correr para adrenagem.
taça de drenagem, atrás, no armário. Veja o capítulo "Antes de ligar o armário pela primeira vez".
Ajuste a uma temperatura mais baixa. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa. Se tiverem sido colocados produtos alimentares quentes no interior do congelador, aguarde um par de horas e, depois, verifique de novo a temperatura. Distribua os produtos alimentares para permitir a circulação do ar frio em seu redor.
47
Page 21
Estádemasiadofrionointerior do congelador.
São produzidas demasiadas gotículas e gelo.
O compressor funciona contínuamente.
O armário não funciona de todo. O arrefecimento ou a iluminação interior não funcionam. Nenhuma lâmpada indicadora se ilumina.
O nível de som no armário é demasiado elevado.
Ajuste a uma temperatura mais e levada. Pode ter sido ligado Congelar rápido.
Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
Ajuste a uma temperatura mais e levada. Assegure-sedequeaportaseencontra completamente fechada e que a faixa isoladora se encontra completa e limpa.
O armário não está ligado. A energia não chega ao armário. (Tente ligar um outro dispositivo eléctrico à tomada de energia.) O fusível fundiu-se. Atomadadeenergianãoseencontraligada adequadamente.
O sistema de refrigeração produzirá sempre alguns sons. É escutado um som palpitante quando o produto de arrefecimento é bombeado no interior dos tubos de arrefecimento. Pode ser escutado um som de tique-taque do termóstato quando o compressor liga e desliga. O nível de som varia dependendo do funcionamento do armário. Sesentirqueoníveldesoméincorrecto: Curve cuidadosamente os tubos atrás, no armário,eassegure-sedequenãosetocam um ao outro. Se os espaçadores de amortecimento (entre a parede do armário e os tubos) ficarem soltos, coloque-os, de novo, de volta no lugar. Siga cuidadosamente as instruções no capítulo "Instalação do aparelho".
48
Page 22
Faltadecorrenteeléctrica
Se o erro for devido a uma das causas acima, então contacte o seu Centro de Reparações Electrolux. A manutenção e reparações deverão ser executados por um cen tro de reparação autorisado. Use apenas peças sobressalentes fornecidas por tais centros.
Não abra o armário desnecessáriamente, excepto quando parecer ser longa u ma falha de energia, em que os produtos alimentares deverão ser deslocados para outro armário que funcione. No caso dos produtos congelados ainda estarem duros a seguir à falha de corrente, eles deverão ser imediatamente recongelados. Se os produtos alimentares tiverem descongelado mas ainda estiverem frescos e cheirarem bem, eles poderão ser usados, contudo, deverão ser preparados antes de os recongelar ou comer.
Características Técnicas
modelo ERB34300S volume líquido frigorifico 216 volume líquido congelador 87 consumo de energia kWh/Anno 284 capacidade de congelação kg/24h 14 autonomiaporcortedeenergia 20
dimension
altura 1800 largura 595 profundidade 600
49
Page 23
Instalação
Cabo
Não desligar a ficha puxando pelo cabo. Não permitir que isso ocorro ao retirar o aparelho do seu local de instalção habitual.
· Um cabo eléctrico danificado pode resultar num choque e/ou curto-circuito e/ou incêndio.
· Se o cabo de alimentação se encontrar danificado, a sua substituição só deverá ser feita, por razões de segurança, pelos serviços técnicos recomendados pelo fornecedor ou por um técnico qualificado.
Desembalagem
Desembale o aparelho e verifique se se encontra em boas condições e livre de qualquer dano proveniente do transporte. Notifique imediatamente o fornecedor de qualquer dano que possa notar. Entregue a embalagem a um cen tro de reciclagem. Para mais informações, contacte com o seu município ou o fornecedor.
prateleira de vidro empurrando-o para
afrenteaolongodaarestada
prateleira até parar na saliência da
prateleira. Segure a aresta de trás da
prateleira de vidro e puxe a prateleira e
o suporte de transporte para a frente
até a prateleira se poder inclinar e o
suporte de transporte poder ser
retirado.
Não deixe que as crianças brinquem com aembalagem. O plástico de protecção pode origin ar risco de asfixia
Retirar os suportes de transporte
Retireafitaeossuportesde transporte de
· osladosdasportas
· as dobradiças da porta
· as prateleiras Retire o suporte de transporte da
Limpeza
Lave o interior do compartimento
usando água tépida, um detergente
suave para a lavagem e u m tecido
macio.
50
Page 24
Instalação do
)b)
distanciadoras
Monte os separadores distanciadoras na parte traseira do painel conforme a ilustração.
Instalação do aparelho
Assegurar-se que a ficha não está esmagada.
· uma ficha danificada pode originar um cu rto-circuito e/ou um incêndio. Evite colocar objectos pesados, ou o próprio aparelho, sobre o cabo eléctrico.
· podería originar um curto-circuito e/ou um incêndio. Se a ficha e/ou a tomada tiverem a aparência de danificadas, n ão deve procederse à ligação eléctrica.
· podería resultar num choque elécrico e/ou um incêndio. Para garantir um desempenho de opção do aparelho, assegure-se de que:
· o aparelho seja colocado num local seco, fresco e que não esteja exposto directamente à luz solar.
· o aparelho não fique colocado pertodeumafontedecalor,p.exº. um fogão ou uma máqu i na de lavar louça.
· o aparelho permaneça vertical direito e sobre os quatro ângulos da base. O aparelho não deverá ficar inclinado contra qualquer parede. Se
necessário ajuste os pés usando a
chave ajustadora que acompanha a
embalagem.
· haja boa circulação de ar em redor
do aparelho e que os canais de ar
embaixo e por detrás do
compartimento não estejam
bloqueados. O espaço de ventilação
acima do aparelho e qualquer armário
de mercearias/de parede deverá ficar,
pelo menos, a 4 cm. O espaço de
ventilação poderá ficar, quer
a) directamente acima do aparelho,
ou
b) por detrás e acima do armário de
parede. Neste caso, o espaço livre por
detrás do aparelho deverá ser de, pelo
menos, 50 mm de profundidade.
a
50mm
51
Page 25
· o aparelho seja colocado nu m
local com uma temperatura ambiente corrospondente à classe climática* para a qual o aparelho foi concebido. *A classe climática é indicada na placa de características, interior do aparelho. A tabela sequinte mostra a temperatura ambiente corrospondente a cada classe climática.
Classe climática
SN
para uma tempera­tura ambiente de
+10°C a +32°C
aporta,obastantedemaneiraaque
as prateleiras possam ser retiradas.
A tomada deve estar acessível depois
da instalação do produto.
Ligação à corrente eléctrica
Ligue o aparelho a uma tomada
eléctrica com ligação à terra.
Corrente de: 230 V.
Fusível de: 10 A.
Ver a placa de especificações à
esquerda, no in terior do aparelho.
N
ST
T
Verifiqueseotubosituadodoladode trás do aparelho desemboca no recipiente de recolha de água.
Se o aparelho for colocado n u m canto e o lado com as dobradiças voltado para a parede, a distância entre a parede e o aparelho deverá ser, pelo menos, de 150 mm para permitir abrir
+16°C a +32°C
+18°C a +38°C
+18°C a +43°C
52
Page 26
Transposição das portas
1. Feche o aparelho e puxe a bucha para fora da tomada eléctrica.
2. Retire a grade de ventilação. Há uma parte na grade que pode ser retirada. Retire-a e coloque-a do outro lado.
3. Coloque o aparelho sobre uma placa de madeira quando estiver deitado. Mais tarde, quan do erguer o aparelho, será mais fácil agarrar por debaixo do aparelho, graças à placa.
4. Desaparafuse a dobradiça inferior e retire a porta de baixo. Desaparafuse o pivô da peça de dobradiça superior e retire a porta de cima.
5. Desenrosque os três parafusos na traseira da cobertura frontal Retire a cobertura frontal
1
2
3
5
Desenrosque o pino da dobradiça
Retire das portas
6. Desenrosque o parafuso do batente da porta Retire o batente da porta
7. Retire as duas tampas existentes no topo
53
6
7
Page 27
8. Desenrosque os dois parafusos da dobradiça
9.Retireacoberturanapartedafrente
10. Na faixa central: Retire as buchas de plástico conduzindo um mandril contra elas e batendo-lhes até as soltar. Mude a peça de dobradiça do meio para o outro lado. Aplane nos orifícios os veios provenientes das dobradiças e introduza novas buchas de plástico.
11. Nas portas: Troque as posições das peças das portas. Coloque uma buchanovanoorifícionaportade baixo.
Volte a colocar a porta de baixo. Troque a posição do pivô da dobradiça inferior. Depois, firme a dobradiça. Retire qualquer folga na porta ajustando a altura da dobradiça inferior com a chave fornecida. Firme-a com a porca de segurança.
8
9
10
11
Volteamontarpelaordeminversano lado oposto.
Eleve o aparelho e reponha a grade de ventilação.
Coloque o aparelho na posição definitiva. Verifique se se mantém vertical. Veja a secção "Colocação do aparelho".
54
Page 28
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Téc­nico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL 21 440 39 39 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE 21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1.O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certifi­cado juntamente com a factura de compra.
2.
A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e desloca­ção.
3.
Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolonga­da adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4.
Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar de­verão ser entregues directamente no ponto de assistência.
55
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de trans­porte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de bor­racha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção pro­vocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pan­cadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto ade­quado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, liga-
ções eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774-518 Paço de Arcos. NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamen­te imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
Page 29
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mu­dará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de tra­balho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e desti-
na-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais. O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país
de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
56
Page 30
p t b
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
57
Page 31
58
Page 32
59
Page 33
www.electrolux.com
www.electrolux.es www.electrolux.pt
818 40 56-00/3 14112006
Loading...