AEG ERB32400W8 User Manual

Bruksanvisning
Käyttö-ohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Kyl-frys
Jää-pakastin
Kjøle-fryseskap
Køle-fryseskab
ERB32400
when we made this product
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket n öje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
3
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Viktigt information rörande din personliga säkerhet och information hur man undviker att skada produkten.
Allmän information och tips
Miljö information
Skrotning av gamla skåp
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlings­plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
4
SÄKERHETSINFORMATION
Din nya kyl/frys kan ha andra funktioner jämfört med ditt gamla skåp. Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsättningar eller begränsningar vad avser fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte det sker under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma. Läs noga igenom anvisningarna, så du snabbt lär dig hur ditt nya skåp fungerar och ska skötas. Spara bruksanvisningen, den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kyl- eller frysutrymme. De kan sprängas och skada person och egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
· Förvara inte kolsyrade drycker,
flaskor och burkar av glas i frysutrymme, då glasförpackningarna kan gå sönder.
· Skåpet är tungt. Skåpets kanter och
utskjutande metalldelar på skåpets baksida kan vara vassa. Var försiktig då skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn så att de
inte kommer åt skåpets inredning eller reglage.
Varning! Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i skåpets inhägnad eller i inbyggnadsutrymmet.
Varning! Använd inga mekaniska eller andra verktyg för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
Varning! Var noga med att inte skada kylsystemet.
Varning! Använd inga elektriska maskiner inne i förvaringsutrymmetsåvidadeinteärav en typ som rekommenderas av tillverkaren.
5
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 5......
ANVÄNDNING 7..................
Innan skåpet startas för första
gången 7.....................
Kontrollpanel 7....................
Funktionsmeny 9..................
Välja/stänga av/starta
respektive skåpsdel 9...........
Inställning av temperatur 9..........
Avstängning av en bart kyl-
eller frysdel 9..................
Visning av rumstemperatur 9........
Barnlåsfunktion 10.................
Shoppingfunktion 10...............
Ecofunktion 10....................
Infrysning 10......................
Snabbkylningsfunktion 11...........
Användning av kylskåpet 11.........
Semesterinställning "H" 11..........
Användning av frysskåpet 12........
Inställning av temperatur 12.........
Förvaring av frysta matvaror 12......
Temperaturlarm 12.................
Dörrlarm 13.......................
Inredning 13......................
RÅD och TIPS 13..................
Såkandusparaenergi 13..........
Skåpet och miljön 14...............
Miljövänlig användning 14...........
SKÖTSEL 14.....................
Tag bort ventilationsgallret 14........
Rengöring 14.....................
Avfrosta kylskåp 15................
Avfrosta frysskåp 15...............
Byte av lampa 16..................
Vid längre semester eller bortavaro 16
Om skåpet inte ska an vändas 16....
OM NÅGOT INTE FUNGERAR 16....
TEKNISK INFORMATION 19........
INSTALLATION 19.................
Anslutningssladd 19...............
Packa upp 19.....................
Tag bort transportstöd 19...........
Rengör 20........................
Ställ skåpet på plats 21.............
Omhängning av dörr 21............
Elanslutning 22....................
6
ANVÄNDNING
Detta skåp är ett kombinerat kyl- och frysskåp, där både kyl- och frysdelen drivs av samma kompressor. Detta innebär att om kylen belastas mycket blir det även kallare i frysen.
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Installation". Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida.
Skåpet måste stå upprätt i ca 4 timmar, inn an stickkontakten sätts i vägguttaget och skåpet startas för första gången. Kompressorn kan annars skadas. Oljan måste få tid att rinna tillbaka till kompressorn.
Kontrollpanel
A
B
A - Strömbrytare för skåpet B - Temperaturväljare C - Temperatur- och funktionsdisplay D - Funktionsväljare E - Kvitteringsknapp
7
C
D
E
Display
(
n
indikerar drift av aktuell skåpsdel temperaturdisplayen visar aktuell
temperatur för aktuell skåpsdel
blinkar vid inställning gällande aktuell skåpsdel
indikerar att temperaturlarm eller dörrlarm
indikerar att temperaturdisplayen visar rumstemperaturen
positiv temperaturindikator
negativ temperaturindikator
temperaturindikator
vissa modeller)utlösts
Igångsättning
Om displayen inte lyser när skåpet anslutits till vägguttaget, tryck på strömbrytaren (A) för att starta skåpet.
Omedelbart när skåpet startas blinkar temperaturindikatorn och en larmton hörs. Tryck på kvitteringsknappen (E) och larmet tystnar (se även avsnittet "Temperaturlarm") medan larm­symbolen fortsätter att blinka och temeraturindikatorn visar den högsta uppnådda temperaturen.
För en korrekt matförvaring välj "Eco mode" som följande temperaturinställning:
indikerar att barnlåsfunktionen är aktiv
indikerar att timerfunktionen är aktiv
indikerar att shoppingfunktionen är aktiv
indikerar att snabbkylnings­funktionen är aktiv
indikerar att infrysningsfunktione är aktiv
indikerar att Eco-funktionen är aktiv
ca +5°C i kyldelen ca -18°C i frysdelen
· Vänta till dess att frysens temperatur har nått -18°C innan matvaror läggs in.
· För att välja en annan temperatur, se avsnittet "Inställning av temperatur".
Viktigt Om dörren lämnas öppen mer än ca sju minuter släcks belysningen
automatiskt. Den tänds åter efter att dörren stängts och öppnats på nytt.
8
Avstängning
Stäng av skåpet genom att trycka på strömbrytaren (A) i mer än 1 sekund. Därefter visas en nedräkning "3-2-1" i displayen. Medan skåpet är avstängt visas rumstemperaturen tillsammans med symbolen .
Observera! Om frysdelen stängs av kommer även kyldelen att stängas av.
Funktionsmeny
Genom att trycka på funktionsväljar­knappen (D) nås funktionsmenyn. Vald funktion bekräftas med kvitterings­knappen (E). Om funktion ej kvitteras inom några sekunder lämnar displayen funktionsläget och återgår till normalt läge. Följande funktioner kan väljas:
• Välja/stänga av/starta kyldelen
• Välja/stänga av/starta frysdelen Visning av rumstemperatur
Barnlåsfunktion
Shoppingfunktion
Eco-funktion
Infrysningsfunktion Snabbkylningsfunktion
Välja/stänga av/starta respektive skåpsdel
Inställning av temperatur
Skåpets temperatur kan regleras genomattaktuellskåpsdel(kyleller frys) väljs med funktionsknappen (D), varefter önskad temperatur väljs med temperaturväljareknappen (B).
Vid tryck på knappen (B) blinkar aktuell skåpstemperatur i temperatur­indikatorn och vid tryck en gång till kan önskad temperatur väljas. Vald temperatur bekräftas antingen genom ett tryck på kvitteringsknappen E (en ton hörs) eller att vänta några sekunder (ingen ton hörs). Temperaturindikatorn visar under några sekunder den nya önskade temperaturen varefter den återgår till att visa aktuell skåpstemperatur. Den nya önskade temperaturen nås inom 24 timmar. Temperaturminnet gör att temperaturen inte behöver ställas in på nytt efter att skåpet varit avstängt.
Observera När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade innan temperaturen stabiliserats.
Avstängning av enbart kyl- eller frysdel
För att stänga av den ena av skåpsdelarna väljs aktuell del med funktionsknappen (D), varefter strömbrytaren (A) trycks in. Nedräkningsfunktionen 3-2-1 aktiveras efter ca 1 sekund. Observera! Om frysdelen stängs av kommer även kyldelen att stängas av.
Visning av rumstemperatur
Funktionen för visning av rumstem­peratur aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att symbolen I detta läge visas rumstemperaturen i displayfönstret. För att fortsätta visa
visas.
9
rumstemperaturen måste funktionen bekräftas med knapp E. En ton hörs ochsymbolenlyserkonstant Funktionen kan alltid deaktiveras
genom upprepade tryck på knappen D till dess att symbolen varefter valet bekräftas med knapp E.
blinkar,
Barnlåsfunktion
Funktionen för barnlås aktiveras genom att trycka flera gånger på funktionsknappen (D) till dess att
symbolen funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Så länge funktionen är aktiverad påverkas skåpets inställningar inte av knapptryckningar på kontrollpanelen. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att låssymbolen blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
visas. Den valda
Shoppingfunktion
Om större mängder varma matvaror ställs in (t.ex. efter inköp) är det lämpligt att aktivera shopping­funktionen för en snabbare nedkylning av varorna. Detta förhindrar även att befintliga varor i kylutrymmet värms upp. Shoppingfunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen
D till dess att symbolen displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 6 timmar. Funktionen kan alltid
visas i
deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Ecofunktion
Ecofunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktions-
knappen D till dess att symbolen visas i displayen. Den valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Med Ecofunktionen aktiverad ställs temperaturerna automatiskt in för
optimal matförvaring (ca +5°C i kyldelen och ca -18°C i frysdelen). Funktionen kan alltid deaktiveras genom att ändra temperaturen.
Infrysning
Frysutrymmet är avsett för infrysning av matvaror samt lagring av djupfrysta varor. På dataskylten anges den största mängd varor som kan frysas in per dygn. För att kunna nyttja full infrysnings­kapacitet tas fryslådorna ur skåpet, och matvarorna placeras direkt på hyllan. Med bibehållen inredning minskar infrysningskapaciteten något. Vid infrysning av större mängder matvaror startas infrysningsfunktionen ca 24 timmar innan varorna läggs in. Infrysningsfunktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att symbolen displayen.
visas i
10
Den valda fun ktionen bekräftas med knapp E in om några sekunder, varpå en ton hörs och en kort animering startar i displayen. Placera varorna som ska frysas in i de kallaste utrymmena i frysen, märkta med
Infrysningen pågår ca 24 timmar. Under denna period skall ytterligare varor ej frysas in. Funktionen deaktiveras automatiskt efter ca 52 timmar. Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Snabbkylningsfunktion
Snabbkylningsfunktionen används som säkerhetsvarning när du placerar drycker i frysutrymmet. Funktionen aktiveras genom upprepade tryck på funktionsknappen D till dess att
symbolen valda funktionen bekräftas med knapp E inom några sekunder, varpå en ton hörs och symbolen lyser konstant. Denna funktion innebär att en timer med förvalt värde 30 minuter startar. Det förvalda värdet kan ändras mellan 1 och 90 minu ter genom upprepade tryck på temperaturväljarknappen (B). När timern nått vald tid visas detta genom att:
-symbolen temperaturindikatorn
-symbolen
-symbolen
- en alarmton ljuder till dess att knappen E trycks in. Glöm inte att ta u t drycken ur frysen vid timertidens utgång.
visas i displayen. Den
blinkar i
blinkar
blinkar
Funktionen kan alltid deaktiveras genom att trycka på knappen D till dess att aktuell symbol blinkar och sedan bekräfta valet med knapp E.
Användning av kylskåpet
.
Kyldelens temperatur kan ställas in mellan +2°C och +8°C. I normalläge visas kylens temperatur i displayfönstret.
Observera! Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt
normalt, speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet.
Semesterinställning "H"
Semesterfunktionen innebär att temperaturen i kylen ställs in till +15°C. Funktionen möjliggör att under längre frånvaro (t.ex. semester) låta skåpet stå tömt med dörren stängd utan att dålig lukt uppstår. Semesterfunktionen aktiveras genom att trycka knappen B. Vid tryck på knappen B blinkar aktuell temperatur i temperaturindikatorn. Tryck på knappen B igen tills bokstaven "H" visas i displayen. Bekräfta vald temperatur antingen genom ett tryck på kviteringsknappen E (en ton hörs) eller att vänta några sekunder (ingen ton hörs). Kylens energisparande semesterfunktion är nu aktiv.
Observera! Kylskåpet måste vara tomt på matvaror när semesterfunktionen
aktiveras.
11
Användning av frysskåpet
Frysen är försedd med symbolen
vilket innebär att den är lämplig för infrysning samt långtidsförvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
Inställning av temperatur
Frysdelens temperatur kan ställas in mellan -15°C och -24°C. En temperatur på -18°C ger god hållbarhetpådefrystavarorna. Energiförbrukningen ökar med en kallare temperatur.
Observera När skåpet startats stämmer inte inledningsvis temperaturvisningen
med den önskade innan temperaturen stabiliserats.
Observera!
Avvikelser mellan den verkliga och den önskade temperaturen är fullt normalt, speciellt när:
- inställningen ändrats nyligen.
-dörrenvaritöppenenlängretid.
- varma varor har ställts in i skåpet. Avvikelser upp till 5°C mellan olika platser i frysutrymmet är normalt. Under drift visas den varmaste temperaturen i skåpet i displayen.
Förvaring av frysta matvaror
När skåpet första gången startas, eller startas på nytt efter ett längre uppehåll bör det gå minst 12 timmar innan matvaror läggs in. Vid stora mängder varor kan fryslådorna (med undantag för den nedersta) avlägsnas för att få
bästa resultat. Tillse dock att lastningsgränserna markerade med symbolen
Vid oavsiktlig upptining av matvaror, t.ex. i samband med ett strömavbrott som varat längre än den i tekniska data angivna temperaturstegrings­tiden bör varorna konsumeras snarast, alternativt tillagas och därefter frysas in.
inte överskrids.
Viktigt
Temperaturlarm
En temperaturhöjning i frysen (t.ex. efter ett strömavbrott) indikeras av:
- blinkande temperaturindikator
- frysskåpssymbolen
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder Närskåpetåternåttnormaltemperatur tystnar ljudsignalen. Temperaturindikatorn fortsätter att blinka för att visa att temperaturlarmet varit utlöst. Vid en tryckning på knappen "E" kvitteras larmet, och den högst uppnådda temperaturen i skåpet visas en kort stund i temperaturindikatorn innan displayen återgår till visning av aktuell temperatur. Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E".
blinkar
blinkar
12
Dörrlarm
Om dörren lämnas öppen längre än ca 5 minuter kylen, ca 1,5 minuter frysen, utlöses dörrlarmet. Dörrlarm indikeras genom
- aktuell skåpssymbol
-larmsymbolen
- larmtonen ljuder Larmsignalen kan alltid stängas av genom att trycka på knappen "E". Larmet upphör automatiskt när dörren åter är stängd.
Inredning Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara så att de kan tas ut och flyttas om.
Vissa hyllor behöver lyftas upp i bakkanten innan de går att dra ut.
blinkar
blinkar
varorna placeras direkt på hyllorna. På alla hyllor utom den översta, går det att lasta varor 20 mm utanför hyllfronten. På så sätt utnyttjas frysens volym maximalt. Ta inte bort nedersta fryslådan, den behövs för luftcirkulation.
Iskuber Fyll islådan till max 3/4, eftersom vattnet utvidgas när det fryser. Lossa isbitarna genom att vrida på islådan. Isbitarna torkar ut och får sämre smak om de förvaras länge. Kasta därför gamla isbitar och frys nya vid behov.
RÅD och TIPS
Det nedersta facket i dörren och glashyllan över grönsakslådan får inte flyttas. De behövs för luftcirkulationen i skåpet. Hyllor med uppstående kantlist ska placeras med kantlisten bakåt, för att förhindra att varor ställs direkt mot den kalla köldplattan. Fryslådor Fryslådor gör det snabbt och lätt att hitta rätt vara. För att erhålla maximalt utrymme kan fryslådorna tas ut och
13
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet "Installation". Rätt uppställt förbrukar skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet, då
kommer kylan till nytta och kvaliten på maten blir bättre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet på baksidan av skåpet ungefär en gång om året.
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Låt varorna svalna till rumstemperatur
innan de läggs in i frysen för infrysning.
· Slå in alla varor i täta förpackningar
så undviks onödig frostbildning.
· Följ noggrant råden om infrysningen i
avsnittet "Att använda frysen". Då undviks onödig energiförbrukning.
· Undvik att ha för kall temperatur i
frysen. Lämplig temperatur är -18˚C till
-20˚C.
· Frosta av frysen när frostlagret är
mellan 3-5 mm tjockt.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat så att det lätt kan
demonteras för återvinning.
Miljövänlig användning
· Lämna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en återvinningsanläggning. Kontakta kommunen eller din återförsäljare för närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd så lite engångsmaterial som möjligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid rengöring.
· Följ råden under rubriken "Så kan du
spara energi".
Tag bort ventilationsgallret Ventilationsgallret är löstagbart. Det
ska tas bort vid rengöring. Dörren måste vara öppen när ventilationsgallret tas bort. Lossa gallret i överkant genom att dra det utåt/nedåt sedan rakt ut.
Vid återmontering av ventilationsgaller: Haka först i klackarna i underkant, tryck därefter fast gallret.
2
1
Rengöring Rengör skåpet regelbundet.
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten från vägguttaget. Tag ut lösa delar och handdiska dem. Torka av skåp, inredning och tätnings­list. Använd en mju k trasa och ett milt handdiskmedel utspätt med ljummet vatten. Stäng inte dörren förrän det är torrt i skåpet.
SKÖTSEL
Observera! Om frysdelen stängs av kommer även kyldelen att stängas av.
14
Tag bort ev . smuts som har fastnat i dropprännan i kylskåpet. Använd tops eller piprensare. Är det stopp längre ner i avrinningsröret kan en plastklädd gardinspiral användas.
Tag bort ventilationsgallret och dammsug under skåpet. Drag fram skåpet från väggen. Dammsug baksidan av skåpet, kylsystemet och kompressorn.
Tag ut fryslådorna med varorna i och stapla dem på varandra genom att vända varannan fryslåda ett halvt varv. Lägg isolerande material runt lådorna, t.ex. filtar eller tidningar. Varorna kan också packas tätt och förvaras så kallt som möjligt, t.ex. i kylskåp.
Avfrostningen går fortare om skålar med varmt, ej kokande, vatten ställs in ifrysen.
Lyft skåpet i framkanten när det ska flyttas, så att golvet inte repas.
Avfrosta kyldelen Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik onödig frostbildning genom att :
· inte ställa in heta varor i skåpet
· inte öppna skåpet onödigt ofta eller länge
· inte ställa matvaror direkt mot den kalla köldplattan
Avfrosta frysskåpet En viss mängd frost bildas alltid på
fryshyllorna och runt översta facket. Frosta av när frostlagret är 3-5 mm tjockt.
15
Lossa avrinningränna från sitt viloläge och skjut in den enl. bild. Ställ nedersta fryslådan under den för att samla upp vattnet. Skrapa försiktigt bort isen när den börjar tina. Använd en trä eller plastskrapa. Använd inte vassa föremål som kan skada inredningen. Torka rent och torrt i skåpet när all is smält och sätt tillbaks avrinningsränna. Starta skåpet på nytt och lägg in varorna.
Använd aldrig hårtork eller andra värmeapparater för att påskynda avfrostningen. Värmen kan skada plasten i skåpet. D et kan komma fukt i elapparaten, vilket kan göra den strömförande.
Använd samma typ av lampa, effekt max 20 W.
Byte av lampa Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara strömlöst. Dra ur stickkontakten.
1. Demontera lampan genom att använda en skruvmejsel i urtaget vid lampinsatsen.
2. Montera ny lampa genom att föra in den centrerat i hålet, och trycka upp den tills den sitter fast.
Om skåpet inte ska an vändas Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från vägguttaget. Rengör skåpet enligt anvisningarna i avsnittet "Rengöring". Stäng inte dörren: en unken och instängd lukt kan då uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro Om skåpet ska stå på bör någon
regelbundet titta till det, så att varorna inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på n ågot som enkelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen så behöver inte service beställas i onödan.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret. Det är fel på temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att hålla varorna kalla men temperaturinställningen fungerar inte.)
Ljudlarm + röd varningslampa blinkar. (Det är för varmt i frysen)
Stäng av ljudsignalen med avstängningsknappen. Larmet kan bero på: Att skåpet nyss startats och inte är kallt ännu. Se avsnittet "Igångsättning och inställning av temperatur". Att dörren varit öppen så länge att dörröppningslarmet har utlösts.
16
Detärförvarmtikylen.
Det är för kallt i kylen. Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten på köldplattan inuti kylskåpet.
Det rinner vatten i kylen.
Det rinner vatten på golvet.
Detärförvarmtifrysen. Ställ in en kallare temperatur.
Det är för kallt i frysen. Ställ in en varmare temperatur.
Ställ in en kallare temperatur. Placera varorna på rätt plats i kylen. Se avsnittet "Temperaturen i kylskåpet". Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
Grönsaker och varor som lätt fryser kan ha blivit placerade på "en för kall hylla". Se avsnittet "Temperaturen i kylen."
Det är fullt n ormalt. Under den automatiska avfrostningen tinar frosten på köldplattan.
Rensa dropprännan och avrinningshålet, tex med en tops eller piprensare. Varor kan vara placerade så att de hi n drar vatten från att rinna ner i dropprännan.
Placera avrinningsslangen på skåpets bak­sida över droppskålen. Se kapitlet "Innan skåpet startas för första gången".
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.
Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem.
Infrysningen kan vara på. Temperaturfönstret visar skåpets varmaste
varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets temperatur och (medel-)temperatur som mätts upp på annat sätt är alltså fullt normal.
17
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor lyser.
Det bildas mycket frost och is.
Kompressorn går kontinuerligt.
Strömavbrott Öppna inte skåpet i onödan, förutom om
Skåpets ljudnivå är störande.
Skåpet är inte påslaget. Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.) Säkringen är sönder. Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren. Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
avbrottet verkar bli långvarigt då bör varorna om möjligt flyttas till ett fungerande skåp. Är de frysta varorna fortfarande hårda efter strömbrottet kan de frysas om direkt. Har matvarorna tinat men fortfarande är friska och luktar gott kan de användas, men de bör tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett pulserande ljud hörs n är köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud höras från termostaten. Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet och rören) om de fallit bort.
Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ skåpet på plats".
18
TEKNISK INFORMATION
Modell Nettovolym kyl l Nettovolym frys l Energiförbrukning kWh/år Infrysningskapacitet 24 timmar Temperaturstegring timmar Dimension mm Höjd Bredd Djup
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att dra i sladden, speciellt om skåpet ska dras fram ur en nisch.
· skador på sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast av leverantören legitimerat service­företag eller en behörig person för att undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt och utan transportskador. Eventuella transportskador ska omedelbart anmälas. I Sverige görs anmälan till Electrolux Logistics Distributionskontor, se fraktsedeln, eller till återförsäljaren om skåpet levererats direkt från butik. I Finla nd görs
ERB32400W8 194 96 194 20 19
2000 595 600
anmälan till återförsäljaren. Lämna iväg emballaget för återvinning. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för information.
Låt inte barn leka med emballaget. Plastfilmen kan medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden som sitter
· på dörrsidorna
· på nedre gångleden
· på hyllorna
Tag bort transportstödet på glashyllan genom att skjuta transportstödet framåt längs hyllkanten tills hyllans utbuktning tar emot. Lyft hyllan i bakkantenochdraghyllanoch transportstödet framåt tills hyllan kan tippas och transportstöden kan tas ut. På vissa modeller ligger en ljuddämpande dyna under skåpet. Tag inte bort den.
19
Montering av distanser
Montera de bipackade distanserna på baksidan av panelen en ligt bilden.
Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera på bästa möjliga sätt ska:
· skåpet stå på en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera fötterna vid behov. Justernyckel till fötterna medföljer.
Rengör Tvätta skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mjuk trasa.
Ställ skåpet på plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet vid behov. Kontrollera att an slutningssladd och/eller stickkontakt inte kommer i kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand. Kontrollera att skåpet eller något annat inte står på sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och bakom skåpet ska vara fria och oblockerade. Ventilationsutrymmet över skåpet och ev. speceri/överskåp skavaraminst4cm. Ventilationsutrymmet kan antingen placeras a direkt över skåpet eller b bakom och ovanför överskåpet. Utrymmet bakom skåpet måste då vara minst 50 mm djupt.
20
a)
b)
50mm
· skåpet stå på en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande den klimatklass* som skåpet är avsett för. * se dataskylt inuti skåpet. Tabell visar omgivningstemperatur för de olika klimatklasserna.
Klimat­klass
SN
N
ST
T
Kontrollera att avrinningsslangen är placerad över droppskålen på skåpets baksida.
för omgivnings­temperatur
+10°C till +32°C +16°C till +32°C +18°C till +38°C
+18°C till +43°C
Omhängning av dörr
1. Stäng av skåpet och dra ur stick­kontakten från vägguttaget.
2. Tag bort ventilationsgallret. På ven­tilationsgallret finns en löstagbar del, flytta den till andra sidan.
3. Lägg skåpet på rygg ovanpå en trälist. Listen gör det lättare att få grepp om skåpet igen när det ska resas.
1
2
3
Skruva loss nedre gångleden och lyft bort nedre dörren.
4. Lossa de tre skruvarna på täckfrontens baksida Lyft bort täckfronten
4
Om skåpet ska placeras i ett hörn med gångjärnssidan mot väggen måste avståndet mellan vägg och skåp vara minst 65 mm för att dörren ska kunna öppnas så mycket att hyllorna kan tas ut.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter att produkten finns på plats.
21
Skruva ur gångledstappen Lyft bort övre dörren
5. Lossa dörrstoppets skruv Lyft bort dörrstoppet
5
6. Lyft de två täcklocken på skåpets tak
7. Lossa de två gångledsskruvarna och avlägsna gångleden
7
6
8. Lossa täcklocket på fronten
8
På mittbalken: Tag bort plastpluggarna genom att slå en syl igenom och "vicka loss" dem. Flytta mittgångleden till andra sidan. Tryck till gängorna i hålen efter gångleden, och sätt i nya plastpluggar.
10
Lägg tillbaka nedre dörren. Flytta gångledstappen i nedre gångleden. Skruva sedan fast gångleden. Justera nedre gångleden i höjdled med den bifogade nyckeln så att dörren inte glappar. Lås med låsmuttern.
Återmontera i omvänd ordning på motstående sida.
Res skåpet och sätt tillbaka ventila­tionsgallret.
Ställ skåpet på plats. Kontrollera att skåpet står riktigt uppställt. Se avsnittet "Ställ skåpet på plats".
Elanslutning
Skåpet ska anslutas till ett jordat eluttag. Spänning: 230 V. Säkring: 10 A. Se även dataskylten på vänster sida i skåpet.
9
På dörrarna: Byt plats på dörrstängningsbeslagen. Sätt i en ny plugg i hålet på nedre dörren.
22
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudattamalla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
23
Seuraavat symbolit löydät käyttöoh
j
a
a
Tärkeää in formaatiota henkilökohtaisesta turvallisuudesta sekä ohjeita miten vältät vahingoittamasta tuotetta.
Yleisiä neuvoja ja ohjeita
Ympäristö informaatiota
eestasi
Vanhan kaapin romuttaminen
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi. Varo, ettet vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää. Kaapin eristeet ja kylmäjärjestelmä saattavat sisältää aineita, jotka vahingoittavat otsonikerrosta. Tämän vuoksi kaappi on vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. HUOM! Uudessa kaapissa ei ole otsonikerrosta vahingoittavia aineita. Lisää tietoa löydät käyttöohjeesta.
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettav sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä h u olehtivaan keräys­pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella auteta estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutuk­set, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämäntuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
24
TURVALLISUUS
Uudessa jääkaappipakastimessasi saattaa olla toimintoja, joita edellisessä laitteessasi ei ollut.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa olevahenkilövalvojaopastaheitä laitteen käytössä. Tutustu näihin kaapin käyttö- ja huolto-ohjeisiin huolellisesti. Säilytä tämä ohjekirjanen. Sitä tarvitaan, mikäli haluat myöhemmin myydä kaapin tai antaa jollekulle.
Käyttö
· Tämä kaappi on tarkoitettu
kotitalouden tavanomaisten elintarvikkeiden säilytykseen tässä oppaassa kerrotulla tavalla.
· Jääkaappi- tai pakastinosassa ei tule
säilyttää räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Nämä saattavat räjähtää ja aiheuttaa henkilö- ja materiaalivahinkoja.
· Kaapin takana ja sisällä olevat
jäähdytysjärjestelmän osat eivät saa osua teräviin esineisiin. Mikäli jäähdytysjärjestelmään tulee reikä, kaappi vaurioituu ja sisällä olevat elintarvikkeet saattavat pilaantua.
· Älä säilytä pakastinosassa
hiilihapotettuja juomia tai pulloja. Lasipullot saattavat rikkoutua.
· Kaappi on painava. Kaapin reunat tai
ulkonevatosatvoivatollateräviä. Kaappia siirrettäessä on toimittava varoen ja käytettävä aina hansikkaita.
Lapset
· Huolehdi siitä, etteivät pikkulapset
pääse käsiksi laitteen säätimiin tai kaapin sisäosiin.
VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS! Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
VAROITUS! Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
VAROITUS! Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
25
Sisällysluettelo
Vanhan kaapin romuttaminen 24.....
TURVALLISUUS 25................
KÄYTTÖ 27.......................
Ennen kaapin käyttöönottoa 27.
Toimintopaneeli 27.................
NÄYTTÖIKKUNA 28................
Käyttöönotto 28...................
Poiskytkeminen 29.................
Toimintovalikko 29.................
Valitse/Kytke pois/Kytke toimintaan 29
Lämpötilan asetus 29..............
Yhden osaston poiskytkeminen 29... Sijoituspaikan lämpötila-toiminto 29..
Lapsilukko 30.....................
Ostoksilla-toiminto 30..............
Eko-toiminto 30...................
Pakastaminen 30..................
Pikajäähdytys -toiminto 31..........
Jääkaapin käyttö 31...............
Lämpötilan asetus 31..............
Lomakytkentä "H" 31..............
Pakastimen käyttö 32..............
Lämpötilan asetus 32..............
Pakasteiden säilyttäminen 32........
Lämpötilahälytys 32................
Oviaukihälytin 33.................
Kaapin sisätilat 33.................
KÄYTÄNNÖN OHJEITA 34..........
Energiansäästövihjeitä 34...........
Ympäristönäkökohtia 34............
Ympäristön säästämiseksi 34........
HOITO JA PUHDISTUS 34..........
Ilmanvaihtosäleikön irrotus 34.......
Puhdistus 35.....................
Pakastinosan sulatus 35............
Jääkaappiosan sulatus 36..........
Valaistus - lampun vaihto 36........
Kun kaappi on pois käytöstä 36......
JOS KAAPPI EI TOIMI
TYYDYTTÄVÄSTI 37...........
TEKNISET TIEDOT 39..............
ASENNUS 39.....................
Liitäntäjohto 39....................
Pakkauksen purkaminen 40.........
Kuljetustuet 40....................
Puhdistus ennen käyttöä 40.........
Asennus 40.......................
Oven kätisyyden vaihto 42..........
Sähköliitäntä 43...................
26
KÄYTTÖ
Tämä kaappi on yhdistetty jää- ja pakastinkaappi, jossa niin pakastin- kuin jääkaappiosa käyvät samalla kompressorilla. Tämä tarkoittaa että jos jääkaappia kuormitataan paljon niin myös pakastin tulee kylmenmäksi.
Ennen kaapin käyttöönottoa
Laita kaappi paikalleen ja puhdista se kappaleen "Asennus" mukaisesti. Varmista, että kaapin takana olevat sulavesiletkut johtavat haihdutuskaukaloon.
Ennen pistotulpan kytkemistä pistorasiaan ja kaapin käynnistämistä ensimmäistä kertaa on kaapin annettava seistä paikoillaan n oin neljä tuntia. Tässä ajassa jäähdytysjärjestelmän neste ehtii vakaantua. Muussa tapauksessa kaapin kompressori saattaa vaurioitua.
Toimintopaneeli
A - Virtapainike ON/OFF B - Lämpötilanvalitsin C - Näyttöikkuna D - Toimintopainike E - Vahvistuspainike
27
A
B
C
D
E
Loading...
+ 61 hidden pages