Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
Índice
Informações de segurança 2
Funcionamento 4
Primeira utilização 5
Utilização diária 5
Sugestões e conselhos úteis 7
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Manutenção e limpeza 8
O que fazer se… 10
Dados técnicos 12
Instalação 12
Preocupações ambientais 15
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo
as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam
o aparelho conheçam o seu funcionamento
e as características de segurança. Guarde
estas instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que
venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização
do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto
do aparelho possível) e retire a porta para
evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do
aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que o
fecho de mola está desactivado antes de
eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que
se torne numa armadilha fatal para uma
criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais
como máquinas de fazer gelados) dentro
dos aparelhos de refrigeração, a não ser
que sejam aprovados para este fim pelo
fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
Page 3
electrolux 3
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho,
um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto,
inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
componentes do circuito refrigerante está
danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou
efectuar qualquer tipo de alteração neste
produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha,
compressor) tem de ser substituído por
um técnico certificado ou um técnico
qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de
alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
1)
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com
as mãos molhadas, pois pode causar
abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho
à luz solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
2)
• Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos
imediatamente depois de retirados do
aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de
alimentação.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Não utilize objectos afiados para remover
o gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de
descarga do frigorífico para presença de
água descongelada. Se necessário, limpe
o orifício de descarga. Se o orifício estiver
bloqueado, a água irá acumular na parte
inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
1) Se a tampa da lâmpada tiver
2) Se o aparelho não criar gelo
Page 4
4 electrolux
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver
danificado. Em caso de danos, informe
imediatamente o local onde o adquiriu.
Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para
permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada
à volta do aparelho, caso contrário pode
provocar sobreaquecimento. Para garantir
uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para
evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do
aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potá-
3)
vel.
Funcionamento
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador de temperatura no sentido
dos ponteiros do relógio para uma definição
média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de
temperatura para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte
modo:
• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura
máxima.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a assistência da máquina devem
ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um
Centro de assistência autorizado, o qual
deverá utilizar apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho não
deverá ser eliminado juntamente com o
lixo doméstico. A espuma de isolamento
contém gases inflamáveis: o aparelho
deverá ser eliminado de acordo com as
normas aplicáveis que pode obter junto
das autoridades locais. Evite danificar a
unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste
aparelho marcados pelo símbolo
são
recicláveis.
Normalmente, uma definição média é a
mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura
dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Importante Se a temperatura ambiente for
alta ou se o aparelho estiver completamente
cheio e estiver definido para as temperaturas
mais baixas, pode funcionar continuamente
causando a formação de gelo na parede de
fundo. Neste caso, o selector tem de estar
definido para uma temperatura mais elevada
para permitir descongelação automática e,
por isso, consumo de energia reduzido.
3) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Page 5
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto
novo, de seguida seque minuciosamente.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado
para a congelação de alimentos frescos e
para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média.
No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Importante Nesta condição, a temperatura
do compartimento do congelador pode
descer abaixo dos 0°C. Se isto ocorrer
reinicie o regulador de temperatura para uma
definição mais quente.
Coloque os alimentos frescos a serem congelados no compartimento superior.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2
horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele
mostrado na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente
congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem
utilizados, podem ser descongelados no
compartimento do frigorífico ou à tempera-
electrolux 5
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
tura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser
cozinhados ainda congelados, directamente
do congelador: neste caso, a confecção irá
demorar mais.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de guias de modo a que as
prateleiras possam ser posicionadas como
quiser.
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura para a
frente) na prateleira pré-posicionada.
Importante Se a prateleira estiver colocada
na horizontal coloque apenas garrafas
fechadas.
Page 6
6 electrolux
Esta prateleira suporte para garrafas pode
ser inclinada para poder armazenar garrafas
que já tenham sido abertas. Para tal, puxe a
prateleira para cima para que possa rodar
para cima e ser colocada no nível seguinte
em cima.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
Caixa fresca
O compartimento Caixa fresca é adequado
para guardar alimentos frescos como peixe,
carne, marisco, porque a temperatura é mais
baixa aqui do que no resto do frigorífico. Está
colocada na parte inferior do frigorífico, directamente acima da gaveta dos vegetais.
Se pretender retirar o compartimento Caixa
fresca, efectue estes passos:
1. Abra a porta do frigorífico o máximo pos-
sível. Se não conseguir abrir a porta a um
ângulo de 180º devido a um batente ou
outro objecto, retire a prateleira de garrafas da porta.
2. Puxe a gaveta até ao batente.
3. Levante ligeiramente a parte dianteira da
gaveta.
4. Retire a gaveta do suporte.
5. Levante a parte traseira do suporte do
respectivo alojamento.
6. Puxe a estrutura.
7. Retire a estrutura do suporte.
Page 7
electrolux 7
Remover os cestos de congelação do
congelador
Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental
ou queda. Quando necessitar de o retirar do
congelador, puxe o cesto para si e, ao atingir
o batente, incline a frente para cima para retirar o cesto.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente
a frente do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes,
empurre os cestos para a sua posição.
5
6
2
3
Para colocar o compartimento Caixa fresca
na posição inicial, efectue os passos acima
na sequência inversa.
Sugestões e conselhos úteis
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser
bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um
som surdo e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica poderá provocar um
ruído repentino de estilhaçar. É natural e
não constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da
temperatura. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na
definição de baixa temperatura com o
aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente,
causando gelo no evaporador. Se isto
acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para
permitir a descongelação automática,
poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
Page 8
8 electrolux
• posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos
de politeno e coloque na prateleira de vidro
acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou
embrulhados em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira
de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24
horas. Não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e
completamente congeladas e para tornar
possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as
embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com
os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar
queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual
para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados
adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados
são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar
a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante de alimentos.
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso,
ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água
morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de que
estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Page 9
Importante Não puxe, desloque nem
danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro
do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou
cera de polir para limpar o interior, pois isto
irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar
o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não
danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a
estrutura exterior deste aparelho seja limpa
apenas com água morna com um pouco de
solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento
à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor de motor pára,
durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um
canal para um recipiente especial, colocado
na parte traseira por cima do aparelho, sobre
o compressor de motor, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício
de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido,
que irá encontrar já inserido no orifício de
descarga.
electrolux 9
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade
de gelo nas prateleiras do congelador e em
redor do compartimento superior.
Descongele o congelador quando a camada
de gelo atingir uma espessura de cerca de
3-5 mm.
Para remover o gelo, execute estes passos:
• retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho
• retire os alimentos armazenados, envolva-
-os em várias páginas de jornal e coloque-
-os num local frio
• retire as gavetas do congelador
• coloque material isolante à volta das gavetas, p. ex. cobertores ou jornais.
Pode acelerar a descongelação colocando
tigelas com água quente (não a ferver) no
congelador.
• Solte o canal de drenagem da posição de
repouso, puxe-o de acordo com a ilustração e coloque-o no fundo do congelador
onde a água pode acumular
• raspe com cuidado o gelo quando começar a descongelar. Use um raspador de
madeira ou de plástico
• quando o gelo tiver derretido todo, limpe
e seque o congelador e volte a colocar o
canal de drenagem no respectivo local.
Page 10
10 electrolux
ção mais alta do termóstato para que a
temperatura de armazenamento adequada seja atingida o mais rápido possível.
Importante Nunca utilize ferramentas de
metal pontiagudas para raspar o gelo do
evaporador, pois pode danificá-lo. Não
utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles
recomendados pelo fabricante. Um aumento
de temperatura das embalagens de
• ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados.
Recomenda-se deixar o aparelho a fun-
alimentos congelados, durante a
descongelação, pode encurtar a vida útil de
armazenamento.
cionar durante algumas horas na posi-
O que fazer se…
Cuidado Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou
uma pessoa competente.
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho faz barulho.O aparelho não está apoiado cor-
O compressor funciona
continuamente.
A porta não está fechada correc-
A porta foi aberta muitas vezes.Não mantenha a porta aberta mais
A temperatura do produto está
A temperatura ambiente está
A água escorre na placa
traseira do frigorífico.
A água escorre para o frigorífico.
Os produtos evitam que a água
A água escorre para o
chão.
rectamente.
O regulador da temperatura pode
estar mal definido.
tamente.
muito alta.
muito alta.
Durante o processo de descon-
gelação automático, o gelo é
descongelado na placa traseira.
A saída de água está obstruída.Limpe a saída da água.
escorra para o colector de água.
A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de
evaporação acima do compressor.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
Verifique se o aparelho está estável
(os quatro pés devem estar no
chão).
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
tempo do que o necessário.
Deixe que a temperatura do pro-
duto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Diminua a temperatura ambiente.
Isto está correcto.
Certifique-se de que os produtos
não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Page 11
electrolux 11
ProblemaPossível causaSolução
Existe demasiado gelo.
A porta não está fechada correc-
O regulador da temperatura pode
A temperatura no aparelho está demasiado baixa.
A temperatura no aparelho está demasiado alta.
A porta não está fechada correc-
A temperatura do produto está
Muitos produtos armazenados
A temperatura no frigorífico está demasiado alta.
A temperatura no congelador está demasiado alta.
O aparelho não funciona.
A ficha não está correctamente
O aparelho não tem alimentação.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está defeituosa.Consulte "Substituir a lâmpada".
Se o seu aparelho continuar a não funcionar
correctamente depois de ter efectuado as
verificações acima mencionadas, contacte o
Centro de pós-venda.
Substituir a lâmpada
Os produtos não estão embalados correctamente.
tamente.
estar mal definido.
O regulador da temperatura pode
estar mal definido.
O regulador da temperatura pode
estar mal definido.
tamente.
muito alta.
ao mesmo tempo.
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
O aparelho está desligado.Ligue o aparelho.
inserida na tomada.
Não existe tensão na tomada.
A lâmpada está no modo de espera.
6. Aperte o parafuso de fixação da cobertura da lâmpada.
7. Volte a ligar o aparelho.
8. Abra a porta e verifique se a luz se acende.
Embale os produtos correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais baixa.
Consulte "Fechar a porta".
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a
haver circulação de ar frio.
Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado.
Feche e abra a porta.
Se necessitar de substituir a lâmpada, execute os seguintes passos:
1. Desligue a alimentação do aparelho.
2. Desaperte o parafuso de fixação da cobertura da lâmpada.
3. Desengate a parte móvel pressionando-
-a como ilustrado na figura.
4. Substitua a lâmpada por uma com a
mesma potência (a potência máxima está indicada na cobertura da lâmpada)
5. Fixe a cobertura da lâmpada no lugar.
Page 12
12 electrolux
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
2
1
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro de
Assistência.
3
Dados técnicos
ERB29033X
DimensõesAltura1540 mm1750 mm1850 mm2010 mm
Largura595 mm595 mm595 mm595 mm
Profundi-
Tempo de reinício
dade
20 h20 h20 h20 h
ERB29033W
632 mm632 mm632 mm632 mm
As informações técnicas encontram-se na
placa de dados no lado esquerdo interno do
aparelho e na etiqueta de energia.
ERB34033X
ERB34033W
ERB36033X
ERB36033W
ERB40033X
ERB40033W
Instalação
Leia as "Informações de segurança"
cuidadosamente para a sua segurança
e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de dados
do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Local
O aparelho deve ser instalado afastado de
fontes de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o
melhor desempenho, se o aparelho estiver
sob um armário suspenso, a distância mínima entre o topo do aparelho e o armário é
de 100 mm. No entanto, o aparelho não deve
ser colocado sob armários suspensos. O nivelamento preciso é garantido po um ou
mais pés ajustáveis na base do aparelho.
Advertência Tem de ser possível
desligar o aparelho da fonte de corrente;
Assim, a ficha tem de estar facilmente
acessível após a instalação.
Page 13
electrolux 13
mm
min
100
A
mm
20
B
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão
e a frequência indicadas na placa de dados
correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima
não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Separadores traseiros
No saco com a documentação encon-
tram-se dois separadores que têm de
ser instalados como indicado na figura.
Desaperte os parafusos, introduza o separador debaixo da cabeça do parafuso e volte
a apertar os parafusos.
2
1
3
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de
que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de
prateleiras que possibilitam fixá-las durante
o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na
direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e
puxe-a para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
Page 14
14 electrolux
Reversibilidade da porta
Advertência Antes de executar
qualquer operação retire a ficha da
tomada.
Importante Recomendamos que execute
as seguintes operações com outra pessoa,
que irá segurar as portas do aparelho
durante as operações.
Para alterar o sentido de abertura, faça o seguinte:
1. Abra a porta. Desaparafuse a dobradiça
do meio (m2). Retire o espaçador de
plástico (m1).
(b2) da dobradiça inferior e o espaçador
(b3) e coloque-os no lado oposto.
4. Volte a inserir a cobertura (b1) no lado
oposto.
b1
b2
b3
5. Retire os espaçadores (1) e coloque-os
no lado oposto das portas
1
m1
m2
m5
m4
m3
2. Retire as portas.
3. Retire a cobertura (b1) com a ajuda de
uma ferramenta. Desaparafuse o pino
6. Desaparafuse o pino da dobradiça superior (t1) e aparafuse-o-o no lado oposto.
Page 15
electrolux 15
7. Retire os pinos de coberta à esquerda
da dobradiça central (m3,m4) e coloque
no lado oposto.
8. Coloque o pino da dobradiça central
(m5) no orifício à esquerda da porta inferior.
9. Volte a colocar a porta inferior no pino
(b2) da dobradiça inferior.
10. Coloque a porta superior no pino da dobradiça superior (t1).
11. Volte a colocar a porta superior na dobradiça central (m5) inclinando ligeiramente as duas portas.
12. Volte a aparafusar a dobradiça central
(m2). Não se esqueça do espaçador de
plástico (m1) inserido por baixo da dobradiça central. Certifique-se de que os
rebordos das portas ficam paralelas ao
rebordo lateral do aparelho.
13. Volte a colocar o aparelho no sítio e nivele-o, aguarde pelo menos quatro horas e ligue-o à tomada.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
Faça uma verificação final para se certificar
de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A junta magnética está colada ao aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no
Inverno), pode acontecer que a junta não
adira perfeitamente ao aparelho. Neste caso,
aguarde até que a junta adira naturalmente
ou acelere o processo aquecendo a parte
afectada com um secador de cabelo convencional.
Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de
Apoio ao Cliente mais perto. Os custos da
execução da reversibilidade das portas pelo
técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão
suportados por si.
de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Page 16
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 16
Funcţionarea 18
Prima utilizare 19
Utilizarea zilnică 19
Recomandări ajutătoare 21
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Îngrijirea şi curăţarea 23
Ce trebuie făcut dacă... 24
Date tehnice 26
Instalarea 26
Informaţii privind mediul 29
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest
manual de utilizare, inclusiv recomandările şi
avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita
erorile inutile şi accidentele, este important să
vă asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de
funcţionare şi caracteristicile de siguranţă.
Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că
ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii,
pe întreaga durată de viaţă a aparatului, să
fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi
siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor,
respectaţi măsurile de precauţie din aceste
instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate
prin nerespectarea acestor cerinţe.
Siguran
vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa-
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul
ţa copiilor şi a persoanelor
ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţăşi cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat
instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
Există riscul de sufocare.
din priză, tăiati cablul de alimentare (cât
mai aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa,
astfel încât copiii care se joacă să nu se
poată electrocuta şi să nu se poată închide
înăuntru.
•Dacă
acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi care are un sistem de închidere cu arc
(zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul
de închidere înainte de a arunca aparatul
vechi. În acest mod nu va putea deveni o
capcană mortală pentru un copil.
Siguranţa generală
Atenţie Menţineţi libere deschiderile de
ventilare.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele normale, aşa cum se arată în
acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace artificiale pentru a accelera procesul de dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex.
aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de răcire, decât dacă sunt aprobate în
mod special de producător în acest scop.
•Nu deterioraţi circuitul de răcire.
Page 17
electrolux 17
•Circuitul de răcire al aparatului conţine izo-
butan ca agent de răcire (R600a), un gaz
natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răci-
re.
Dacă circuitul de răcire e deteriorat:
–evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care e am-
plasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile
sau să modificaţi acest produs, în orice fel.
Deteriorarea cablului de alimentare poate
produce un scurt-circuit, un incendiu şi/
sau un şoc electric.
Avertizare Toate componentele electrice (cablu electric, ştecher, compresor)
trebuie înlocuite doar de un agent autorizat de la serviciul de asistenţă sau de
personal de asistenţă calificat.
1. Cablul electric nu trebuie să fie prelun-
git.
2. Verificaţi cablul de alimentare din spa-
tele aparatului, ca să nu fie strivit sau
deteriorat. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzişi poate produce un incendiu.
3. Verificaţi să puteţi avea acces uşor la
ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablul ştecherului.
5. Dacă ştecherul cablului de alimentare
e slăbit, nu introduceţi ştecherul în
priză. Există riscul de şoc electric sau
de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără ca-
pacul becului
4)
pentru becul din inte-
rior.
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi.
•Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din
compartimentul congelator dacă aveţi
mâinile umede sau ude, deoarece în acest
mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
•Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului
la lumină solară directă.
Utilizarea zilnică
• Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
•Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in-
teriorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
• Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate.
5)
• Alimentele congelate nu trebuie să mai fie
congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
•Păstraţi alimentele congelate ambalate în
conformitate cu instrucţiunile producăto-
rului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului
privind conservarea trebuie respectate cu
stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece
se creează presiune asupra recipientului,
iar acesta ar putea exploda, deteriorând
aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături
dacă e consumată imediat după scoaterea
din aparat.
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a efectua operaţii de întreţinere,
stingeţi aparatul şi scoateţi ştecherul din
priză.
•Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal.
•Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a în-
depărta gheaţa din aparat. Folosiţi o ră
zui-
toare de plastic.
•Examinaţi periodic orificiul de evacuare din
frigider pentru apa rezultată din dezgheţa-
re. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul.
Dacă evacuarea este blocată, apa se va
acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Important Pentru racordarea la electricitate
respectaţi cu atenţie instrucţiunile din
paragrafele specifice.
4) Dacă este prevăzut capacul
5) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
Page 18
18 electrolux
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie
deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele
defecte magazinului de unde l-aţi
cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două
ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
•Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată
a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia
se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o
ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să
se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea
caloriferului sau a aragazului.
•Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului
priza rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă
6)
bilă.
de apă pota-
Serviciul de Asistenţă Tehnică
•Toate lucrările electrice necesare pentru
instalarea acestui aparat trebuie efectuate
Funcţionarea
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în
sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe poziţia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi după cum urmează:
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
minimă.
•rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este setarea medie.
de către un electrician calificat sau de o
persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai de
căte un Centru de Asistenţă autorizat şi
trebuie să se folosească numai piese de
schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot
deteriora stratul de ozon, nici în circuitul
de răcire şi nici în materialele de izolare.
Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu
deşeurile urbane şi cu gunoiul. Spuma
izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răci-
re, mai ales în spate, lângă schimbătorul
de căldură. Materialele folosite pentru
acest aparat marcate cu simbolul
sunt reciclabile.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie
aleasă ţinând cont de faptul că temperatura
din interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere
• cât de des se deschide uşa
• cantitatea de alimente conservate
• amplasarea aparatului.
Important Dacă temperatura din încăpere
este prea mare sau dacă aparatul este
complet încărcat şi e setat pe temperaturile
cele mai joase, poate funcţiona în mod
continuu, iar pe peretele din spate se
formează brumă. În acest caz, discul trebuie
setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a
permite dezgheţarea automată,
economisindu-se astfel energia.
6) Dacă este prevăzută conectarea la apă
Page 19
Prima utilizare
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară,
spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţăşi cu detergent neutru, pentru a
înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Utilizarea zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat
pentru congelarea alimentelor proaspete şi
pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu e
necesar să modificaţi setarea medie.
Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii
spre o setare mai mare, pentru a obţine o
răcire maximă.
Important Cu această setare, temperatura
din compartimentul frigider poate scădea
sub 0°C. Dacă se întâmplă acest lucru, rotiţi
butonul de reglare a temperaturii pe o setare
mai caldă.
Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi
congelate în compartimentul de sus.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de
neutilizare, înainte de a introduce alimentele
în compartiment, lăsaţi aparatul să funcţio-
neze timp de cel puţin 2 ore la setările cele
mai mari.
Important În cazul dezgheţării accidentale,
de exemplu din cauza unei întreruperi a
curentului, dacă curentul a fost întrerupt mai
mult timp decât valoarea indicată în tabelul
cu caracteristicile tehnice din paragraful
"Timpul de atingere a condiţiilor normale de
funcţionare", alimentele decongelate trebuie
consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi
apoi recongelate (dup
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate,
pot fi dezgheţate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această opera-
ţiune.
ă ce s-au răcit).
electrolux 19
Important Nu folosiţi detergenţi sau prafuri
abrazive, deoarece vor deteriora finisajul.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din
congelator: în acest caz, durata de coacere
va fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile să poată fi poziţionate
după dorinţă.
Suportul pentru sticle
Puneţi sticlele (cu gura îndreptată înainte) în
raftul poziţionat anterior.
Important Dacă raftul este poziţionat
orizontal, puneţi numai sticle închise.
Page 20
20 electrolux
Acest suport pentru sticle poate fi înclinat
pentru a stoca sticle deschise anterior. Pentru a obţine acest rezultat, trageţi raftul în sus
astfel încât să se poată roti în sus şi să fie pus
pe următorul nivel mai înalt.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu
alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe
uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi
după cum urmează:
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi re-poziţionaţi-l conform necesităţilor.
Compartiment pentru alimente
proaspete
Compartimentul pentru alimente proaspete
este adecvat pentru păstrarea alimentelor
proaspete precum peşte, carne, fructe de
mare, deoarece aici temperatura este mai
mică decât în restul frigiderului. Se află în partea de jos a frigiderului, direct deasupra sertarului pentru legume.
că doriţi să scoateţi compartimentul pentru
alimente proaspete, efectuaţi aceste operaţiuni:
1. Deschideţi uşa frigiderului cât mai mult
posibil. Dacă nu puteţi deschide uşa la un
unghi de 180° din cauza unui obstacol
sau a altor obiecte, scoateţi raftul pentru
sticle de pe uşă.
2. Trageţi sertarul spre dv., până la capăt.
3. Ridicaţi puţin partea din faţă a sertarului.
4. Scoateţi sertarul din suportul său.
5. Ridicaţi partea din spate a suportului din
locaşul său.
6. Trageţi cadrul spre dv.
7. Scoateţi cadrul suportului.
Page 21
electrolux 21
dentală sau căderea afară. În momentul
scoaterii din congelator, trageţi coşul înspre
dvs. şi, până la atingerea punctului de capăt,
scoateţi coşul prin înclinarea sa în sus înainte.
În momentul punerii sale înapoi, ridicaţi uşor
partea din faţă a coşului pentru a-l introduce
în congelator. Odată ce vă aflaţi deasupra
punctelor de capăt, apăsaţi coşurile înapoi în
poziţia lor.
5
6
2
3
Pentru a pune compartimentul de alimente
proaspete în poziţia sa iniţială, efectuaţi operaţiunile de mai sus în ordine inversă.
Scoaterea coşurilor de congelare din
congelator
Coşurile de congelare au un limitator de
cursă pentru a preveni scoaterea lor acci-
Recomandări ajutătoare
Sunete normale în timpul funcţionării
•Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate. Acest
lucru este normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul
de răcire este pompat prin circuit, iar de la
compresor se aude un sunet ca un sfârâit
sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru
este normal.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet
brusc asemănător cu nişte crăpături. Este
natural, nu un fenomen fizic periculos.
Acest lucru este normal.
• Când compresorul porneşte sau se opreş-
te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat
regulatorului de temperatură. Acest lucru
este normal.
Recomandări pentru economisirea
energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât este absolut necesar.
Page 22
22 electrolux
•Dacă temperatura camerei este ridicată şi
butonul de reglare a temperaturii este setat
pe temperatură redusă, iar aparatul este
complet încărcat, compresorul poate
funcţiona în mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheaţă.
Dacă se întâmplă acest lucru, setaţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare
mai caldă pentru a permite dezgheţarea
automată, economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales
dacă au un miros puternic
•poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să
poată circula liber în jurul lor
Recomandări privind păstrarea în
frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de
polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
Pentru siguranţa dv., carnea poate fi conservată în acest mod pentru una sau două zile
maximum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine
curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil.
Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop
şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe
uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu
sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în
congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată
câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate
fi congelată într-o perioadă de 24 de ore
este indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În
acest interval de timp nu mai pot fi adăuga-
te alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine cur
ăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se
poată congela rapid şi complet, iar apoi să
puteţi dezgheţa numai cantitatea necesară;
•înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau
de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să
fie etanşe;
•aveţi grijă ca alimentele proaspete, necon-
gelate, să nu vină în contact cu cele deja
congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai
bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele grase; sarea reduce perioada de
păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt
consumate imediat după scoaterea din
congelator, pot produce degerături ale
pielii;
• se recomandă să notaţi data congelării pe
fiecare pachet, pentru a putea
ţine eviden-
ţa perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea
alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la
acest aparat, procedaţi astfel:
•controlaţi ca alimentele congelate comer-
cial să fi fost păstrate în mod corespunzător în magazin;
•aveţi grijă ca alimentele congelate să fie
transferate din magazin în congelator cât
mai repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi
deschisă mai mult decât e absolut necesar.
•După dezgheţare, alimentele se deterio-
rează rapid şi nu mai pot fi congelate din
nou.
•Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată
de producătorul alimentelor.
Page 23
Îngrijirea şi curăţarea
Atenţie Scoateţi ştecherul din priză
înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinereaşi reîncărcarea trebuie efectuate numai
de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
•curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă
caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţile, pentru a vă asigura că sunt curate.
•clătiţi şi uscaţi bine.
Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu
deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din
interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate
sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţaşi vor lăsa un miros puternic.
Curăţaţ
i condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie sau
cu un aspirator. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce
la economia de energie.
Important Aveţi grijă să nu deterioraţi
sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice
care pot ataca/deteriora materialul plastic
utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se
recomandă să curăţaţi carcasa exterioară a
aparatului numai cu apă caldă în care s-a
adăugat puţin detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la
reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare
dată când se opreşte compresorul motorului,
în timpul utilizării normale. Apa rezultată din
dezghe
ţare se scurge printr-un canal într-un
recipient special situat în spatele aparatului,
deasupra compresorului motorului, de unde
se evaporă.
electrolux 23
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de
drenare a apei rezultate din dezgheţare, din
mijlocul canalului din compartimentul frigider,
pentru ca apa să nu dea pe dinafară şi să nu
se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul
special de curăţare din dotare, pe care-l veţi
găsi deja introdus în orificiul de drenare.
Dezgheţarea congelatorului
O anumită cantitate de gheaţă se va forma
întotdeauna pe rafturile congelatorului şi în
jurul compartimentului superior.
Dezgheţaţi congelatorul când stratul de
gheaţă atinge o grosime de circa 3-5 mm.
Pentru a înlătura gheaţa, respectaţi instrucţiunile de mai jos:
• scoateţi ştecherul din priza de perete sau
opriţi aparatul
• scoateţi toate alimentele depozitate, înveliţi-le în câteva straturi de ziar şi puneţi-le
într-un loc rece
• scoateţi sertarele congelatorului
•puneţi material izolator în jurul sertarelor,
de exemplu pături sau ziare.
Dezgheţarea poate fi accelerată prin punerea
de vase cu apă caldă (nu fiartă) în interiorul
congelatorului.
• Desfaceţi canalul de evacuare din poziţia
sa de repaus, apăsaţi-l în conformitate cu
ilustraţia şi puneţi-l în sertarul inferior al
congelatorului unde se poate colecta apa
Page 24
24 electrolux
•răzuiţi cu grijă gheaţa când începe să se
dezgheţe. Utilizaţi o răzuitoare din lemn
sau plastic
• când toată gheaţa s-a topit, curăţaţi şiştergeţi aparatul, apoi puneţi canalul de
evacuare înapoi la loc.
•porniţi aparatul şi puneţi la loc alimentele
congelate.
Se recomandă să utilizaţi aparatul pe
cea mai înaltă poziţie a reglajului termostatic timp de câteva ore astfel încât
să poată ajunge cât mai rapid posibil la
temperatura de păstrare suficientă.
Important Nu utilizaţi niciodată unelte
metalice ascuţite pentru a răzui gheaţa de pe
evaporator, pentru că îl puteţi deteriora. Nu
utilizaţi un dispozitiv mecanic sau orice alt
mijloc artificial pentru a grăbi procesul de
dezgheţare, altele decât cele recomandate
de producător. O creştere a temperaturii
pachetelor de alimente congelate, pe durata
dezgheţării, le poate scurta durata de
păstrare în siguranţă.
Ce trebuie făcut dacă...
Atenţie Înainte de a remedia defecţiunile
scoateţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze
defecţiunile care nu apar în acest manual.
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Aparatul face zgomot.Aparatul nu este sprijinit corect.Verificaţi dacă aparatul este stabil
Compresorul funcţio-
nează în mod continuu.
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Uşa a fost deschisă prea des.Nu ţineţi uşa deschisă mai mult de-
Temperatura alimentelor este
Temperatura camerei este prea
Pe peretele posterior al
frigiderului curge apă.
În frigider curge apă.Orificiul pentru evacuarea apei
Alimentele pot împiedica scurge-
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect.
prea ridicată.
mare.
În timpul procesului de dezgheţa-
re automată, gheaţa de pe peretele posterior se topeşte.
este înfundat.
rea apei în colector.
Important În timpul funcţionării aparatului se
aud unele zgomote (compresorul şi zgomotul
fluidului de răcire). Acest lucru nu indică o
defecţiune, ci funcţionarea normală.
(toate cele patru picioruşe trebuie
să fie pe podea).
Setaţi o temperatură mai ridicată.
uşii".
cât este necesar.
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de păstrare.
Reduceţi temperatura camerei.
Acest lucru este normal.
Curăţaţi orificiul.
Asiguraţi-vă că alimentele nu ating
peretele din spate.
Page 25
electrolux 25
ProblemăCauză posibilăSoluţie
Se scurge apă pe jos.
Există prea multă gheaţă. Produsele nu sunt ambalate co-
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Butonul de reglare a temperaturii
Temperatura din aparat
este prea mică.
Temperatura din aparat
este prea mare.
Uşa nu este închisă corect.Consultaţi paragraful "Închiderea
Temperatura alimentelor este
Sunt păstrate prea multe alimente
Temperatura din frigider
este prea mare.
Temperatura din congelator este prea mare.
Aparatul nu funcţionează.
Ştecherul nu este introdus corect
Aparatul nu este alimentat cu
Becul nu funcţionează.
Becul este defect.Consultaţi paragraful "Înlocuirea
Dacă aparatul dv. tot nu funcţionează corespunzător după verificările de mai sus, contactaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică.
Înlocuirea becului
Dacă doriţi să înlocuiţi becul, efectuaţi aceste
operaţiuni:
Apa rezultată din dezgheţare nu
se scurge în tăviţa de evaporare
situată pe compresor.
rect.
poate fi setat incorect.
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect.
Butonul de reglare a temperaturii
poate fi setat incorect.
prea ridicată.
în acelaşi timp.
Aerul rece nu circulă în aparat.Verificaţi ca aerul rece să circule în
Produsele sunt puse prea aproape unele de altele.
Aparatul este stins.Porniţi aparatul.
în priză.
electricitate. La priză nu există
tensiune.
Becul este în starea de repaus.Închideţi şi deschideţi uşa.
5. Fixaţi capacul becului la loc.
6. Înşurubaţi capacul de fixare a capacului
lămpii.
7. Conectaţi din nou aparatul.
8. Deschideţi uşa şi verificaţi dacă se aprin-
de becul.
Puneţi canalul de evacuare a apei
rezultate din dezgheţare în tăviţa
de evaporare.
Ambalaţi produsele mai bine.
uşii".
Setaţi o temperatură mai ridicată.
Setaţi o temperatură mai ridicată.
Setaţi o temperatură mai joasă.
uşii".
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de păstrare.
Introduceţi mai puţine alimente în
acelaşi timp.
aparat.
Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
Introduceţi ştecherul corect în
priză.
Conectaţi alt aparat electric la
priză. Contactaţi un electrician calificat.
becului".
1. Întrerupeţi circuitul aparatului.
2. Deşurubaţi şurubul de fixare a capacului
lămpii.
3. Desprindeţi partea mobilă apăsând-o aşa
cum se arată în figură.
4. Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
(puterea maximă este indicată pe capacul
becului)
Page 26
26 electrolux
Închiderea uşii
1. Curăţaţi garniturile uşii.
2. Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi
paragraful "Instalarea".
2
1
3. Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă.
3
Date tehnice
ERB29033X
ERB29033W
DimensiuniÎnălţime1540 mm1750 mm1850 mm2010 mm
Lăţime595 mm595 mm595 mm595 mm
Adânci-me632 mm632 mm632 mm632 mm
ERB34033X
ERB34033W
ERB36033X
ERB36033W
ERB40033X
ERB40033W
Timp de atingere a condiţii-
lor normale de
funcţionare
20 h20 h20 h20 h
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din
Instalarea
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind
siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru
a asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice
ale aparatului:
Clasa
clima-
tică
SN+10°C până la +32°C
N+16°C până la +32°C
ST+16°C până la + 38°C
T+16°C până la + 43°C
Temperatura camerei
stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare
la energie.
Amplasarea
Aparatul trebuie instalat la distanţă de surse
de căldură cum ar fi radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Aveţi grijă ca aerul
să poată circula liber în jurul părţii din spate a
dulapului. Pentru a asigura cele mai bune
performanţe, dacă aparatul este amplasat
dedesubtul unui perete ieşit în afară, distanţa
minimă între partea de sus a carcasei şi perete trebuie să fie de cel puţin 100 mm . În
orice caz, în mod ideal, aparatul nu trebuie
amplasat dedesubtul pereţilor ieşiţi în afară.
Aşezarea uniformă corespunzătoare este
asigurată prin unul sau mai multe picioruşe
reglabile la baza carcasei aparatului.
Avertizare Trebuie să poată fi posibilă
deconectarea aparatului de la priză; prin
urmare, ştecherul trebuie să fie uşor
accesibil după instalare.
Page 27
electrolux 27
mm
min
100
A
mm
20
B
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că
tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte-
cherul cablului electric este prevăzut cu un
contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă
nu este legată la pământ, conectaţi aparatul
la o împământare separată, în conformitate
cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu
sunt respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele
C.E.E.
Distanţierele spate
În punga cu documentaţie, există două
distanţiere care trebuie montate aşa
cum se prezintă în figură.
Slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţ
ierul
dedesubtul capului şurubului, apoi strângeţi
din nou şurubul.
2
1
3
Nivelarea
Când amplasaţi aparatul, aveţi grijă să fie
aşezat uniform. Acest lucru poate fi obţinut
cu ajutorul a două picioruşe reglabile din partea de jos, în faţă.
Scoaterea opritoarelor rafturilor
Aparatul dv. este echipat cu opritoare pentru
rafturi, care asigură blocarea rafturilor în timpul transportului.
Pentru a le scoate, procedaţi după cum urmează:
1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia
săgeţii (A).
2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi împingeţi-l înainte, până când se eliberează
(B).
3. Scoateţi opritoarele (C).
Page 28
28 electrolux
Reversibilitatea uşii
Avertizare Înainte de a face orice
operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
Important Pentru a efectua operaţiile
următoare, vă recomandăm să le faceţi
împreună cu încă o persoană care să ţină
bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
Pentru a schimba direcţia de deschidere a
uşii, efectuaţi aceste operaţii:
1. Deschideţi uşile. Deşurubaţi balamaua
din mijloc (m2). Scoateţi distanţierul de
plastic (m1).
4. Reintroduceţi capacul (b1) pe partea
opusă.
b1
b2
b3
5. Scoateţi opritoarele (1) şi mutaţi-le pe
partea cealaltă a uşilor.
1
m1
m2
m5
m4
m3
2. Scoateţi uşile.
3. Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei
unelte. Deşurubaţi pivotul balamalei de
jos (b2) şi distanţierul (b3) şi montaţi-le pe
partea opusă.
6. Deşurubaţi pivotul balamalei de sus (t1)
şi înşurubaţi-l pe partea opusă.
7. Îndepărtaţi bolţurile de acoperire ale balamalei din mijloc din stânga (m3, m4) şi
mutaţi-le pe partea cealaltă.
8. Potriviţi bolţul balamalei din mijloc (m5) în
orificiul din stânga al uşii de jos.
Page 29
electrolux 29
9. Introduceţi din nou uşa de jos pe pivotul
balamalei de jos (b2).
10. Montaţi uşa de sus pe pivotul uşii de sus
(t1).
11. Reintroduceţi uşa de sus pe pivotul balamalei din mijloc (m5), înclinând uşor
ambele uşi.
12. Înşurubaţi din nou balamaua din mijloc
(m2). Nu uitaţi distanţierul de plastic (m1)
care trebuie introdus sub balamaua din
mijloc. Verificaţi ca muchiile uşilor să fie
paralele cu muchia laterală a aparatului.
13. Puneţi la loc aparatul, reglaţi-i poziţia orizontală, aşteptaţi cel puţin patru ore,
apoi conectaţi-l la priză.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că:
Informaţii privind mediul
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat
la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea
potenţialelor consecinţe negative pentru
• Toate şuruburile sunt bine strânse.
• Dispozitivul magnetic de etanşare se lipeş-
te de carcasă.
•Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută
ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească perfect la aparat. În acest caz,
aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în
mod natural sau acceleraţi acest proces
încălzind partea respectivă cu un uscător de
păr normal.
Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de
mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apropiat serviciu de asistenţă după vânzare. Serviciul de asistenţă după vânzare va schimba
direcţia de deschidere a uşilor pe cheltuiala
dvs.
mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva
din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm
să contactaţi biroul local, serviciul pentru
eliminarea deşeurilor sau magazinul de la
care l-aţi achiziţionat.
(de
Page 30
30 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание работы 32
Первое использование 33
Ежедневное использование 33
Полезные советы 36
Право на изменения сохраняется
Уход и чистка 37
Что делать, если ... 39
30
Технические данные 41
Установка 41
Забота об окружающей среде 44
Сведения по технике безопасности
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физически‐
ми, сенсорными или умственными спо‐
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитай‐
те данное руководство, не пропуская ре‐
комендации и предупреждения. Чтобы
избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае прода‐
жи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
собностями ил и с недостаточным о пы‐
том или знаниями без присмотра лица,
отвечающего за их безопасность, или
получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐
но эксплуатировать его.
Необходимо сле д и ть за тем, чтобы де‐
ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно б лиже к прибору) и сни‐
мите двер цу, чтобы дети, играя, не по ‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Page 31
electrolux 31
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
• Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильников, если производителем
не допускается возможность такого
использования.
• Не допускайте повреждения контура
хладагента.
• Холодильный контур прибора содер‐
жит безвредный для окружающей сре‐
ды, но, тем не менее, огнеопасный
хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке при‐
бора следите за тем, чтобы не допу‐
стить повреждений каких-либо компо‐
нентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен прибор
• Изменение характеристик прибора
или внесение каких-либо изменений в
его конструкцию сопряжено с опасно‐
стью. Поврежденный шнур может вы‐
звать короткое замыкание, пожар или
удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплю‐
щенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что Вы сможете до‐
стать вилку сетевого шнура прибо‐
ра.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐
жара.
6. Нельзя пользоваться прибором с
лампой без плафона
освещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми
или влажными руками, это может при‐
вести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнеч‐
ных лучей.
Ежедневная эксплуатация
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Не помещайте продукты питания пря‐
мо напротив воздуховыпускного от‐
верстия в задней стенке.
• Замороженные продукты после размо‐
раживания не должны подвергаться
повторной заморозке.
• При хранении расфасованных замо‐
роженных продуктов следуйте реко‐
мендациям производителя.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
7) Если предусмотрен плафон
8) Если холодильник с защитой от образования льда и инея
7)
внутреннего
8)
Page 32
32 electrolux
• Не помещайте в холодильник газиро‐
ванные напитки, т.к. они создают внут‐
ри емкости давление, которое может
привести к тому, что она лопнет и по‐
вредит холодильник.
• Ледяные сосульки могут вызвать ожог
обморожения, если брать их в рот пря‐
мо из морозильной камеры.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Если невозможно достать
розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
• Не пользуйтесь острыми предметами
для удаления льда с прибора. Исполь‐
зуйте пластиковый скребок.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие холодильника для талой воды.
При необходимости прочистите слив‐
ное отверстие. Если отверстие закупо‐
рится, вода будет собираться на дне
прибора.
Установка
ВАЖНО! Для по дк лю че ния к э ле кт рос ет и
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
четыре часа перед тем, как включать
холодильник, чтобы масло вернулось
в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
• Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к стене
так, чтобы во избежание ожога нельзя
было коснуться горячих частей (ком‐
прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
• Убедитесь, что к розетке будет доступ
после установки прибора.
• Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
9)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или упо‐
лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
прибора не содержат газов, которые
могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизиро‐
вать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт
содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с
действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, ис‐
пользованные для изготовления
данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной
переработки.
Описание работы
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку.
9) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке до среднего значения.
Page 33
electrolux 33
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
гулятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматиче‐
ски.
Чтобы привести прибор в действие, вы‐
полните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по
направлению к нижним положениям,
чтобы установить минимальный хо‐
лод.
• поверните регулятор температуры по
направлению к верхним положениям,
чтобы установить максимальный хо‐
лод.
В общем случае наиболее предпо‐
чтительным является среднее зна‐
чение температуры.
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐
лить запах, характерный для только что
изготовленного изделия, затем тщатель‐
но протрите их.
Однако, точную задаваемую температу‐
ру следует выбирать с учетом того, что
температура внутри прибора зависит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества хранимых продуктов
• места расположения прибора.
ВАЖНО! В случае высокой температуры
в помещении или полного заполнения
прибора продуктами, если задано самое
низкое значение температуры,
компрессор прибора может работать
непрерывно; при этом задняя стенка
прибора будет покрываться льдом. В
этом случае следует задать более
высокую температуру, чтобы сделать
возможным автоматическое
размораживание и, таким образом,
уменьшить расход энергии.
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
Ежедневное использование
Замораживание свежих продуктов
Морозильное отделение предназначено
для замораживания свежих продуктов и
продолжительного хранения заморо‐
женных продуктов, а также продуктов
глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
не требуется менять среднее значение
температуры.
Однако, для более быстрого заморажи‐
вания поверните регулятор температу‐
ры по направлению к верхним положе‐
ниям, чтобы установить максимальный
холод.
ВАЖНО! В таком случае температура в
холодильном отделении может
опускаться ниже 0°C. Если такое
произойдет, установите регулятор
температуры на более высокую
температуру.
Положите подлежащие замораживанию
свежие продукты в верхнее отделение.
Хранение замороженных продуктов
При первом запуске или после длитель‐
ного простоя перед закладкой продуктов
в отделение дайте прибору поработать
не менее 2 часов в режиме ускоренной
заморозки.
Page 34
34 electrolux
ВАЖНО! При случайном
размораживании продуктов, например,
при сбое электропитания, если
напряжение в сети отсутствовало в
течение времени, превышающего
указанное в таблице технических
данных "время повышения
температуры", размороженные
продукты следует быстро употребить в
пищу или немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем повторно
заморозить (после того, как они
остынут).
Размораживание продуктов
Замороженные продукты, включая про‐
дукты глубокой заморозки, перед ис‐
пользованием можно размораживать в
холодильном отделении или при комнат‐
ной температуре, в зависимости от вре‐
мени, которым Вы располагаете для вы‐
полнения этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже
не размораживая, в том виде, в каком
они взяты из морозильной камеры: в
этом случае процесс приготовления пи‐
щи займет больше времени.
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
ВАЖНО! Если полка установлена в
горизонтальное положение, можно
класть только закрытые бутылки.
Эту полку для бутылок можно установить
под наклоном, чтобы хранить ранее от‐
крытые бутылки. Для этого потяните
полку так, чтобы ее можно было повер‐
нуть вверх и установить на следующий
верхний уровень.
Полка для бутылок
Уложите бутылки (горлышком к себе) на
предварительно установленную полку.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐
ров, полки дверцы можно размещать на
разной высоте.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направлении,
указанном стрелками, до тех пор, пока
она не высвободится; затем установите
ее на нужное место.
Page 35
Ящик для свежих продуктов
Отделение для свежих продуктов пред‐
назначено для хранения свежих продук‐
тов, таких, как рыба, мясо, морепродук‐
ты, т.к. температура в нем ниже, чем в
остальной части холодильника. Оно раз‐
мещается в нижней части холодильной
камеры, непосредственно над ящиком
для овощей.
Если нужно демонтировать отделение
для свежих продуктов, выполните сле‐
дующее:
1. Откройте дверцу холодильника как
можно шире. Если дверцу невозмож‐
но открыть на 180° из-за ограничите‐
ля или других предметов, снимите с
дверцы полку для бутылок.
2. Потяните ящик к себе до упора.
3. Слегка приподнимите переднюю
часть ящика.
4. Выньте ящик из-под направляющей
рамки.
5. Поднимите заднюю часть направ‐
ляющей рамки и выньте ее из гнезда.
6. Потяните рамку к себе.
7. Снимите направляющую рамку.
electrolux 35
5
6
2
3
Чтобы вернуть отделение для свежих
продуктов в первоначальное положение,
выполните указанные действия в обрат‐
ном порядке.
Извлечение выдвижных ящиков из
морозильной камеры
Выдвижные ящики имеют стопор для
предотвращения их случайного извлече‐
ния или выпадения. При извлечении из
морозильной камеры потяните выдвиж‐
ной ящик на себя и, когда он достигнет
конечной точки, приподнимите передний
край ящика и снимите его.
При установке выдвижного ящика на ме‐
сто, приподнимите его передний край и
вставьте в морозильную камеру. Как
только он окажется над конечной точкой,
толкните выдвижной ящик обратно на
его место.
Page 36
36 electrolux
Полезные советы
Нормальные рабочие звуки
• Когда хладагент прокачивается через
контуры или трубки, может быть слыш‐
но журчание или бульканье. Это нор‐
мально.
• Когда компрессор включен, хладагент
прокачивается по кругу, и при этом
слышны жужжание и пульсация, исхо‐
дящие от компрессора. Это нормаль‐
но.
• Тепловое расширение может вызы‐
вать резкое потрескивание. Данное
физическое явление естественно и не
представляет опасности. Это нор‐
мально.
• Когда включается или выключается
компрессор, слышно тихое "щелканье"
регулятора температуры. Это нор‐
мально.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше, чем
необходимо.
• Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры на‐
ходится в самом высоком положении и
холодильник полностью загружен,
компрессор может работать без оста‐
новок, что приводит к образованию
инея или льда на испарителе. Если та‐
кое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным авто‐
матическое оттаивание, и, следова‐
тельно, снизить потребление элек‐
троэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов:
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над ящи‐
ком для овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: должны
быть накрыты и могут быть размещены
на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐
но очищенными; их следует помещать в
Page 37
electrolux 37
специально предусмотренные для их
хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиле‐
новой пленкой, чтобы максимально ог‐
раничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закры‐
ты крышкой и размещены в полке для
бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
дует хранить в холодильнике в неупако‐
ванном виде.
Рекомендации по замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐
правленных на то, чтобы помочь сде‐
лать процесс замораживания макси‐
мально эффективным:
• максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено в те‐
чение 24 часов. указано на табличке
технических данных;
• процесс замораживания занимает 24
часа. В этот период не следует класть
в морозильную камеру новые продук‐
ты, подлежащие замораживанию;
• замораживайте только высококаче‐
ственные, свежие и тщательно вымы‐
тые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для то‐
го, чтобы быстро и полностью их за‐
моразить, а также чтобы иметь воз‐
можность размораживать только нуж‐
ное количество продуктов;
• заверните продукты в алюминиевую
фольгу или в полиэтиленовую пленку
и проверьте, чтобы к ним не было до‐
ступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие незамо‐
роженные продукты касались уже за‐
мороженных продуктов во избежание
повышения температуры последних;
• постные продукты сохраняются лучше
и дольше, чем жирные; соль сокра‐
щает срок хранения продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог ко‐
жи, если брать его в рот прямо из мо‐
розильной камеры;
• рекомендуется указывать дату замо‐
раживания на каждой упаковке; это по‐
зволит контролировать срок хранения.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов следует:
• убедиться, что продукты индустриаль‐
ной заморозки хранились у продавца в
должных условиях;
• обеспечить минимальное время до‐
ставки замороженных продуктов из
магазина в свою морозильную камеру;
• не открывать дверцу слишком часто и
не держать ее открытой дольше, чем
необходимо.
• После размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат по‐
вторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, ука‐
занное изготовителем продуктов.
Уход и чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за прибором
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Прибор нуждается в регулярной чистке:
• внутренние поверхности прибора и
принадлежности мойте теплой водой с
нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
Page 38
38 electrolux
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐
ренних поверхностей моющими сред‐
ствами, абразивными порошками, чистя‐
щими средствами с сильным запахом
или полировальными пастами, так как
они могут повредить поверхность и ос‐
тавить стойкий запах.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны прибора, щеткой или пыле‐
сосом. Эта операция повышает эффект‐
ивность работы прибора и снижает по‐
требление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали прибора. По этой
причине рекомендуется мыть внешний
корпус прибора только теплой водой с
небольшим количеством моющего сред‐
ства.
После чистки подключите прибор к сети
электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильной камеры при каждом выключе‐
нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐
вается в специальный поддон, установ‐
ленный с задней стороны прибора над
мотор-компрессором, и там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильной камеры, во из‐
бежание попадания капель воды на на‐
ходящиеся в ней продукты. Используйте
для этого специальное приспособление,
которое поставляется вставленным в
сливное отверстие.
Размораживание морозильной камеры
На полках и вокруг верхнего отделения
морозильной камеры всегда образуется
определенное количество наледи.
Размораживайте морозильную камеру,
когда слой наледи достигнет толщины
около 3-5 мм.
Для удаления наледи выполните сле‐
дующее:
• вытяните вилку из розетки или выклю‐
чите прибор
• удалите из камеры все хранящиеся
там продукты, заверните их в несколь‐
ко слоев газетной бумаги и поместите
в прохладное место
• извлеките выдвижные ящики моро‐
зильной камеры
• оберните ящики изоляционным мате‐
риалом, например, одеялами или бу‐
магой.
Размораживание можно ускорить, уста‐
новив миски с горячей (не кипящей) во‐
дой внутрь морозильной камеры.
• Освободите дренажный канал в месте
его крепления, протолкните его со‐
гласно иллюстрации и поместите в
нижний выдвижной ящик, где может
собираться вода
• осторожно соскребите лед, когда он
начнет таять. Используйте в этих це‐
лях деревянный или пластмассовый
скребок
• когда растает весь лед, почистите и
насухо вытрите корпус, затем верните
дренажный канал на место.
Page 39
electrolux 39
сколько часов, чтобы как можно скорее
была достигнута температура, достаточ‐
ная для хранения продуктов.
ВАЖНО! Никогда не используйте острые
металлические инструменты для
удаления наледи с испарителя во
избежание его повреждения. Не
используйте механические устройства
или любые другие средства, кроме
рекомендованных производителем, для
ускорения процесса размораживания.
Повышение температуры упаковок с
• включите прибор и верните на место
замороженные продукты.
Рекомендуется повернуть ручку термо‐
стата в максимальное положение на не‐
замороженными продуктами при
размораживании может привести к
сокращению безопасного срока их
хранения.
Что делать, если ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
устранением неисправностей
выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Устранять неисправности, не опи‐
санные в данном руководстве, дол‐
жен только квалифицированный
электрик или уполномоченный спе‐
циалист.
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор работает слиш‐
ком шумно.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов слиш‐
Температура воздуха в поме‐
Потоки воды на задней
стенке холодильника.
Потоки воды в холодиль‐
нике.
Прибор установлен непра‐
вильно.
Возможно, неправильно уста‐
новлен температурный регу‐
лятор.
часто.
ком высокая.
щении слишком высокая.
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
ВАЖНО! Работа холодильника
сопровождается некоторыми звуками (от
компрессора и циркуляции хладагента).
Это не неисправность, а нормальная
работа.
Проверьте, чтобы холодильник
стоял устойчиво (опираясь на
все четыре ножки).
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Page 40
40 electrolux
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Продукты мешают воде сте‐
Потоки воды на полу.Водосброс талой воды на‐
Слишком много льда и
инея.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Возможно, неправильно уста‐
Температура в приборе
слишком низкая.
Температура в приборе
слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Температура продуктов слиш‐
Одновременно хранится
Температура в холодиль‐
нике слишком высокая.
Температура в морозиль‐
ной камере слишком вы‐
сокая.
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите холодильник.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не работает.Лампочка перегорела.См. раздел "Замена лампочки".
Если вы произвели вышеуказанные про‐
верки, а прибор все же не работает дол‐
жным образом, обратитесь в авторизо‐
ванный сервисный центр.
Замена лампочки
Чтобы заменить лампочку, выполните
следующее:
1. Отключите холодильник от сети элек‐
тропитания.
2. Отвинтите винт крепления плафона
лампочки.
кать в водосборник.
правлен не в поддон испари‐
теля над компрессором.
Продукты не упакованы на‐
длежащим образом.
новлен температурный регу‐
лятор.
Возможно, неправильно уста‐
новлен температурный регу‐
лятор.
Возможно, неправильно уста‐
новлен температурный регу‐
лятор.
ком высокая.
слишком много продуктов.
В приборе не циркулирует хо‐
лодный воздух.
Продукты расположены слиш‐
ком близко друг к другу.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
3. Снимите плафон, как показано на ри‐
сунке.
4. Установите новую лампу той же мощ‐
ности (максимальная мощность ука‐
зана на плафоне)
5. Установите плафон на место.
6. Завинтите винт крепления плафона
лампочки.
7. Включите холодильник.
8. Откройте дверцу и проверьте, горит
ли лампочка.
Убедитесь, что продукты не ка‐
саются задней стенки.
Направьте водосброс талой во‐
ды в поддон испарителя.
Упакуйте продукты более тща‐
тельно.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Задайте более низкую темпера‐
туру.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно храните мень‐
ше продуктов.
Убедитесь, что в приборе цир‐
кулирует холодный воздух.
Укладывайте продукты таким
образом, чтобы обеспечить
циркуляцию холодного возду‐
ха.
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐
прибор к сетевой розетке. Об‐
ратитесь к квалифицированно‐
му электрику.
Page 41
electrolux 41
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнители дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
2
1
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнители дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
3
Технические данные
ERB29033X
Габариты
Высота1540 mm1750 mm1850 mm2010 mm
Ширина595 mm595 mm595 mm595 mm
Глубина 632 mm632 mm632 mm632 mm
Время повы‐
шения темпе‐
ратуры
20 h20 h20 h20 h
ERB29033W
Технические данные указаны на пас‐
портной табличке на левой стенке внут‐
ERB34033X
ERB34033W
ERB36033X
ERB36033W
ERB40033X
ERB40033W
ри прибора и на табличке энергопотре‐
бления.
Установка
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу, ука‐
занному на табличке с техническими
данными:
Клима‐
тический
класс
SNот +10°C до +32°C
Nот +16°C до +32°C
STот +16°C до +38°C
Tот +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Расположение
Прибор следует устанавливать на до‐
статочном расстоянии от источников
тепла, таких как радиаторы отопления,
котлы, прямые солнечные лучи и т.д.
Обеспечьте свободную циркуляцию воз‐
духа сзади холодильника. Если прибор
расположен под подвесным шкафчиком,
для обеспечения оптимальной работы
минимальное расстояние между корпу‐
сом и шкафчиком должно быть не менее
Page 42
42 electrolux
100 мм. Тем не менее, лучше всего не
устанавливать прибор под навесными
шкафами. Точность выравнивания по го‐
ризонтали достигается с помощью регу‐
лировки высоты ножек в основании кор‐
пуса.
ВНИМАНИЕ! Должна быть
обеспечена возможность
отключения прибора от сети
электропитания; поэтому после
установки холодильника должен
быть обеспечен легкий доступ к
вилке сетевого шнура.
mm
min
100
A
mm
20
B
Задние ограничители
В пакет с документацией вложены два
ограничителя, которые должны быть
укреплены, как показано на рисунке.
Ослабьте винты и вставьте ограничите‐
ли под их головки, после чего затяните
винты.
2
1
3
Выравнивание по высоте
При установке прибора убедитесь, что
он стоит ровно. Для этого используйте
две регулируемые ножки спереди внизу.
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
5. Снимите заглушки (1) и установите
их на противоположной стороне
дверцы.
1
6. Отвинтите ось верхней петли (t1) и
привинтите ее на противоположной
стороне.
2. Снимите дверцу.
3. При помощи инструмента снимите
крышку (b1). Отвинтите ось нижней
Page 44
44 electrolux
7. Снимите слева штифты крышки
средней петли (m3,m4) и перенесите
их на противоположную сторону.
8. Вставьте ось средней петли (m5) в
отверстие слева нижней дверцы.
9. Посадите нижнюю дверцу на ось
нижней петли (b2).
10. Посадите верхнюю дверцу на ось
верхней петли (t1).
11. Заново посадите верхнюю дверцу на
ось средней петли (m5), слегка на‐
клонив обе дверцы.
12. Привинтите среднюю петлю (m2). Не
забудьте положить под среднюю
петлю пластмассовую заглушку
(m1). Проверьте, чтобы края дверец
были параллельны верхнему краю
прибора.
13. Переставьте прибор, выровняв его
по горизонтали, подождите не мень‐
ше двух часов, затем включите в
сеть.
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Магнитное уплотнение сцеплялось с
корпусом.
• Дверь правильно открывалась и за‐
крывалась.
При низкой температуре в помещении
(т.е. зимой) прокладка может вначале
неплотно прилегать к корпусу холодиль‐
ника. В этом случае дождитесь есте‐
ственной подгонки прокладки или ус‐
корьте этот процесс, нагрев ее с по‐
мощью обычного фена.
Если вы не желаете выполнять вышео‐
писанные операции самостоятельно, об‐
ратит есь в ближ айши й се рвисн ый це нтр.
Специалист сервисного центра переве‐
сит дверцу за дополнительную плату.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Güvenlik bilgileri 45
Çalıştırma 47
İlk kullanım 47
Günlük kullanım 48
Yararlı ipuçları ve bilgiler 50
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Bakım ve temizlik 51
Servisi aramadan önce 52
Teknik veriler 54
Montaj 54
Çevreyle ilgili bilgiler 57
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı
için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil olmak üzere, dikkatle okuyun. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellik-
leriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu
kılavuzu saklayın ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde ve-
rin, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin
de cihazın kullanımı ve güvenlik için yapılması
gerekenler hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, kendi can ve
mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların-
daki uyarı
Çocuklar ve savunmasız kişilerin
güvenliği
• Bu cihaz, kullanımıyla ilgili talimat veya gö-
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
ları dikkate alın.
zetim güvenliklerinden sorumlu kişi tarafın-
dan sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri az kişilerce (çocuklar
dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır.
Küçük çocuklar, cihazla oynamayacaklarından emin olunması için gözetim altında
tutulmalıdır.
uzak tutun. Boğulma riski söz konusudur.
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden
çekin, elektrik kablosunu kesin (mümkün
olduğunca cihaza yakın kısmından) ve ka-
pağını çıkartın.
•Eğer mıknatı
kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil)
mekanizması olan eski bir cihazın yerine
alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarma-
dan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz
hale getirin. Bu şekilde, çocukların cihazın
içinde kilitli kalarak kendilerine zarar ver-
melerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Dikkat Havalandırma açıklıklarını,
tıkanmasını önleyerek temiz halde tutun.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı
gibi bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içe-
cekleri muhafaza etmek amacıyla üretil-
miştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için me-
kanik bir cihaz veya başka bir yapay yön-
tem kullanmayın.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü-
rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma
yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların
içinde kullanmayın.
•Soğutucu devresine zarar vermeyin.
slı kapı contaları olan bu cihaz,
electrolux 45
Page 46
46 electrolux
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol-
dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla
birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince,
soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar görmediğinden emin olun.
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
–açık ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak
tutun
–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-
dırın
• Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veya
ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmek
tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar,
bir kısadevreye ve/veya elektrik çarpması-
na neden olabilir.
Uyarı Herhangi elektrikli bir parça (elek-
trik kablosu, fiş, kompresör) sertifikalı bir
servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden emin olun. Sıkışıp ezilmiş veya hasar görmüş bir elektrik fişi
aşırıısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olun.
4. Elektrik kablosunu çekmeyin.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayın. Elektrik çarpması veya yangın
riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka-
10)
pağ
ı
olmadan çalıştırmayın.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
•Eğer elleriniz nemli/ıslak ise, dondurucu-
dan bir şey çıkartmayın veya dokunmayın.
Aksi halde cildiniz tahriş olabilir veya donma/soğuk yanığına neden olabilir.
•Cihazın uzun süre güneş ışığına maruz kal-
masını önleyin.
Günlük Kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par-
çaların üzerine koymayın.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayın, çün-
kü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini doğrudan arka paneldeki
hava çıkış
10) Eğer lamba kapağı varsa
11) Eğer cihaz No-Frost ise
ına dayamayın.
11)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten
sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda
üreticisinin talimatlarına göre muhafaza
edin.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayın, çünkü bu sıvılar bulundukları
kabın içinde basınç oluşturur ve patlayarak
cihazın hasar görmesine neden olabilirler.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarıldığı
anda hemen tüketilirse, don yanıklarına ne-
den olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakım işleminden önce, cihazı kapatın ve
elektrik fişini prizden çekin. Eğer elektrik
prizine erişemiyorsanız, elektrik beslemesini kesin.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle-
meyin.
•Cihazın buzunu temizlemek için keskin ci-
simler kullanmayın. Plastik bir raspa kullanın.
•Buzdolabındaki tahliye kısmında donmuş
su olup olmadığını düzenli olarak kontrol
edin. Gerekirse tahliye kısmını temizleyin.
Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt
kısmında toplanacaktır.
Montaj
Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara uyun.
•Cihazı ambalajından çıkartın ve hasar olup
olmadığını kontrol edin. Eğer hasar varsa
cihazın fişini prize takmayın. Olası hasarları
derhal satın aldığınız yere bildirin. Böyle bir
durumda ambalajı atmayın.
•Ya
ğın geri kompresöre akmasını sağlamak
için, cihazın fişini takmadan önce en az iki
saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol-
malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla
ilgili talimatlara uyun.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak
parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın
arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
Page 47
electrolux 47
• Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının
yakınına yerleştirilmemelidir.
• Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin
olun.
• Sadece içilebilir kalitedeki su kaynaklarına
bağlayın.
Servis
•Cihazın servisi için elektrikle ilgili her türlü
iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri bir yetkili servis
tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
12)
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-
tım malzemelerinde ozon tabakasına za-
Çalıştırma
Açma
Fişi prize takın.
Isı ayar düğmesini saat yönünde çevirerek bir
orta ayara getirin.
Kapatma
Cihazı kapatmak için, ısı ayar düğmesini "O"
konumuna getirin.
Sıcaklık ayarlaması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapın:
• Asgari soğukluk elde etmek için ısı ayar
düğmesini düşük ayarlara getirin.
•Azami soğukluk elde etmek için ısı ayar
düğmesini yüksek ayarlara getirin.
Orta düzeyde bir ayar, genelde en uygun
olanıdır.
rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,
kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma-
malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir: cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan
bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartılmalıdır.
Soğutma ünitesine, özellikle ısı eşanjörü
yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyin. Bu cihazda kullanılan ve
siyle işaretli olan malzemeler geri dönüşümlüdür.
Ancak tam ayar, cihazın içindeki sıcaklığın
aşağıdaki unsurlara bağlı olduğu dikkate alınarak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı
•Cihaz kapısını açma sıklığı
• Cihaza konan yiyecek miktarı
•Cihazın yeri.Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya
cihaz tam dolu ise ve cihaz en düşük sıcaklığa
ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve
bunun neticesinde arka duvarında buz
oluşabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz
çözme işleminin devreye girmesini sağlamak
ve enerji tüketimini azaltmak için ayar
düğmesi daha yüksek bir sıcaklığa
getirilmelidir.
simge-
İlk kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için
cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su
ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın.
12) Eğer bir su bağlantısı varsa
Önemli Deterjan veya aşındırıcı toz temizlik
ürünleri kullanmayın, bunlar cihazın kaplamasına zarar verir.
Page 48
48 electrolux
Günlük kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için
uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için, orta ayarın
değiştirilmesi gerekmez.
Ancak daha hızlı bir dondurma işlemi için,
maksimum soğukluk elde etmek amacıyla ısı
ayar düğmesini yüksek ayarlara getirin.
Önemli Bu durumda, soğutucu bölmesi
sıcaklığı 0°C'nin altına düşebilir. Böyle bir
durumla karşılaşırsanız, sıcaklık ayar
düğmesini daha sıcak bir ayara getirin.
Dondurulacak olan taze yiyeceği en üst bölmeye yerleştirin.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir
süre kullanım dı
leri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı
en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı-
rakın.
Önemli Örneğin bir elektrik kesintisi
yüzünden istenmeden buz çözülürse, eğer
elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde
"başlatma süresi" kısmında belirtilen süreden
daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek
hemen tüketilmeli, veya derhal pişirilerek
yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Buz eritme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gı-
dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) buzu eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartıldığı
anda donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir durumda pişirme işlemi daha uzun sürecektir.
Portatif raflar
Buzdolabının yan panellerinde, rafları
diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir
dizi ray bulunmaktadır.
şı bıraktıktan sonra, yiyecek-
iste-
Şişe rafı
Şişeleri (ağzı öne bakacak şekilde) hazır ko-
numlandırılmış rafa yerleştirin.
Önemli Eğer raf yatay konumlandırılmışsa,
sadece ağzı kapalı olan şişeleri koyun.
Bu şişe rafı istenirse eğilerek, ağzı açılmış
olan şişeler de konulabilir. Bunun için rafı yukarı çekerek, yukarı doğru dönebilmesini
sağlayın ve rafı bir üst seviyeye yerleştirin.
Page 49
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere
ayarlanabilir.
Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlem-
leri uygulayın:
Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde
kademe kademe çekin, ardından istediğinizşekilde konumlandırın.
electrolux 49
5
6
2
3
Taze Kutu
Fresh Box bölmesi, balık, et, deniz ürünleri
gibi gıdaları muhafaza etmek için uygundur,
çünkü bu bölmedeki sıcaklık buzdolabının
diğer bölgelerine göre daha düşüktür. Buzdolabının alt kısmında, sebze çekmecesinin
hemen üstündedir.
Eğer Fresh Box bölmesini çıkarmak isterseniz, aşağıdaki işlemleri uygulayınız:
1. Buzdolabının kapısını mümkün olduğun-
ca açınız. Eğer engelleyici bir nesneden
veya alanın kısıtlı olmasından ötürü kapıyı
180° derece açamazsanız, kapıdaki şişe
rafını çıkarın
2. Çekmeceyi kendinize doğru sonuna ka-
dar çekiniz.
3. Çekmecenin ön kısmını hafifçe kaldırınız.
4. Çekmeceyi desteğinden çıkarınız.
5. Desteğin arka kısmını yuvasından kaldırı-
nız.
6. Çerçeveyi kendinize doğru çekiniz.
7. Destek çerçevesini çıkarınız.
ız.
Fresh Box bölmesini eski yerine takmak için,
yukarıda yazılı işlemleri tersinden uygulayınız.
Dondurma sepetlerinin dondurucudan
çıkarılması
Dondurma sepetlerinin, yanlışlıkla çıkmalarını
veya yere düşmelerini önleyen bir durdurma
sınırı tertibatı vardır. Dondurucudan çıkarırken sepeti kendinize doğru çekin ve sonuna
kadar çektikten sonra, ön kısmını yukarı kaldırarak sepeti çıkartın.
Geri yerleştirirken de, sepetin ön kısmını hafifçe kaldırarak buzdolabına yerleştirin. Ardın-
dan sepetleri iterek yerlerine geri koyun.
Page 50
50 electrolux
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Normal çalışma sesleri
•Soğutucu, bobinler veya borular üzerinden
pompalanırken, hafif bir çalkalanma ve fokurdama sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir.
• Kompresör çalışırken soğutucu pompalanmaktadır ve bu işlem sırasında kompresörden bir fan çalışma sesi ile bir titreşim
gürültüsü işitebilirsiniz. Bu normaldir.
•Termik genleşme, ani bir çatlama sesi işit-
menize neden olabilir. Bu gayet doğaldır ve
tehlikeli bir fiziksel olay değildir. Bu normaldir.
• Kompresör çalışmaya geçerken veya dururken, ısı ayarlayıcı mekanizmadan gelen
hafif bir "klik" sesi işitebilirsiniz. Bu normaldir.
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını çok sık açmayın veya ge-
rektiğinden daha uzun süre açık bırakmayın.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Is
Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam
doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve
bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya
veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir
durumda, otomatik buz çözme işleminin
devreye girerek elektrik tüketiminden tasarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini
daha düşük bir ayara getirin.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili
tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
ı Ayar
•Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayın
• Yiyecekleri kapatın veya sarın (özellikle
keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça dolaşa-
cak şekilde yerleştirin
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler:
Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve
sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin.
Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin.
Hazır pişmi
Bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi
bir rafa yerleştirilebilir.
Meyve ve sebzeler: Bunlar iyice temizlenmeli
ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştiril-
melidir.
Tereyağı ve peynir: Bunlar, içine havanın
mümkün olduğunca girmemesi için özel hava
geçirmeyen kaplara konulmalı veya alüminyum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır.
Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde
kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir.
Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar
(paketli değilse), buzdolabına konulmamalı-
dır.
ş yiyecekler, soğuk yemekler, vb:
Page 51
electrolux 51
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı
olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı. veri etiketinde belirtilmektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş
yiyecekleri dondurun;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri-
dikten sonra sadece tüketilecek miktarda
tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri
küçük porsiyonlara bölün;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarın ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez olduğundan emin olun;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön-
lemek için taze veya donmamış yiyeceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre da-
ha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir;
tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
Bakım ve temizlik
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın fişini prizden
çekin.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve
biraz nötr sabun kullanarak temizleyin.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla-
mak için kapı contalarını düzenli olarak
kontrol edip silerek temizleyin.
• İyice durulayın ve kurulayın.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya
kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar
vermeyin.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırıcı toz temizlik ürünleri, yüksek
derecede kokulu deterjan veya cilalar kullan-
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden
çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol
edebilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini
yazmanız tavsiye edilir;
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili
tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek
için, aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz:
• piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edilmiş olduğundan emin olun;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın-
dan dondurucunuza mümkün olan en kısa
sürede aktarılmasını sağlayın;
•cihazın kapısını çok sık açmayın veya ke-
sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın.
•Buz çözme işlemi uygulandı
cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah
ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir vakumlu temizlik cihazı ile temizleyin. Bu işlem,
cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat edin.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu yüzden, cihazın dış kasasını sadece içine biraz
deterjan eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tav-
siye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takın.
Buzdolabı buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı devresin-
deki buzlar, normal çalışma esnasında motor
kompresörü her durduğunda otomatik olarak
giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla
motor kompresörü üzerinden geçerek bu-
ğında, yiye-
Page 52
52 electrolux
harlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki
özel bir kaba boşaltılır.
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu
tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kullanın.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin etrafında her zaman belirli bir miktarda buz (karlanma) olur.
Bu buzun/karın kalınlığı 3-5 mm.'ye ulaştığın-
da dondurucunun buzunu eritin.
Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uygulayın:
•Cihazın fişini prizden çekin veya cihazı ka-
patın
•Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın, birkaç
kat gazete kağıdına sarın ve serin bir yere
koyun
• Dondurucu çekmecelerini çıkarın
• Çekmecelerin etrafına battaniye veya gazete kağıdı gibi bir yalıtıcı malzeme dolayın.
Buz çözme işlemi, buzdolabına, içinde sıcak
su bulunan (kaynar su değil) kaplar konularak
daha da hızlandırılabilir.
•Bo
şaltma kanalını dayalı konumundan
gevşetin, çizimde gösterildiği gibi içeri
doğru itin ve suyun toplanabileceği bir yer
olarak en alt dondurucu çekmecesinin içine koyun.
• Buz çözülmeye başladığında, buzu dikkatle kazıyarak çıkarın. Bunun için tahta veya
plastik bir kazıma aleti kullanın.
• Buzun tamamı eriyince, kabini silerek temizleyin ve kurulayın, ardından boşaltma
kanalını yerine geri yerleştirin.
• Kabini yeniden çalıştırın ve donmuş yiyecekleri yerine geri yerleştirin.
Cihazın birkaç saat boyunca termostat
kontrol düğmesi en yüksek konumunda
iken çalıştırılması önerilir, böylece cihaz
yeterli muhafaza ısısına mümkün olan en
kısa sürede ulaşır.
Önemli Buharlaştırıcıdaki buz/kar
oluşumlarını asla metal nesnelerle kazımayın,
aksi halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz.
Eritme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet
veya başka suni bir yöntem kullanmayın. Buz
çözme esnasında donmuş yiyecek
paketlerinin sıcaklığın
güvenli muhafaza ömrünü kısaltabilir.
ın artması, bunların
Servisi aramadan önce
Dikkat Sorunun kaynağını bulmaya
çalışmadan önce, cihazın fişini prizden
çekin.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teş-
his işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Önemli Cihaz çalışırken bazı sesler çıkarıyor
(kompresör ve dolaşım sesi). Bu bir arıza
değil, cihazın normal çalışma şeklidir.
Page 53
electrolux 53
SorunOlası nedenÇözüm
Cihaz gürültüler çıkarıyor.
Cihaz doğru bir şekilde desteklenmemektedir.
Cihazın sabit durup durmadığını
kontrol edin (dört ayağının dördü
de zemine basıyor olmalıdır).
Kompresör devamlı çalı-şıyor.
Sıcaklık ayarı yanlış yapılmış olabilir.
Daha yüksek bir sıcaklık ayarlayın.
Kapı doğru kapatılmamıştır."Kapının kapatılması" bölümüne
bakın.
Kapı çok sık açılmıştır.Kapıyı gerektiğinden daha uzun sü-
re açık bırakmayın.
İçindeki yiyeceklerin sıcaklığı çok
yüksektir.
Yiyecekleri koymadan önce sıcak-
lığının oda sıcaklığına düşmesini
bekleyin.
Oda sıcaklığı çok yüksektir.Oda sıcaklığını düşürün.
Buzdolabının arka panelinden su akıyor.
Buzdolabının içine su akı-
Otomatik buz çözme işlemi esna-
Bu normaldir.
sında, buzlar arka panelde erir.
Su çıkışı tıkanmıştır.Su çıkışını temizleyin.
Prize başka bir elektrikli cihazı takın. Kalifiye bir elektrikçi çağırın.
ne bakın.
1
3
Teknik veriler
ERB29033X
BoyutYükseklik 1540 mm.1750 mm.1850 mm.2010 mm.
Genişlik595 mm.595 mm.595 mm.595 mm.
Derinlik632 mm.632 mm.632 mm.632 mm.
Başlatma sü-
resi
20 sa.20 sa.20 sa.20 sa.
ERB29033W
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
ERB34033X
ERB34033W
ERB36033X
ERB36033W
ERB40033X
ERB40033W
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması
için, cihazı monte etmeden önce
"Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyun.
Konumlandırma
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu
bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN+10°C ile + 32°C arası
N+16°C ile + 32°C arası
ST+16°C ile + 38°C arası
T+16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Page 55
electrolux 55
Yer
Cihaz kalorifer, ısıtıcı kazan, doğrudan güneş
ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa
monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabildiğinden
emin olun. En iyi performansı elde etmek için,
eğer cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse, cihaz kabininin üstü ile duvar arasındaki boşluk en az 100 mm. olmalıdır. Bununla
birlikte, ideal olarak cihaz asma tavanlar altına
yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir ayakların biri veya daha fazlası kullanı-
larak doğru düzlemsellik elde edilir.
Uyarı Cihazın fişini elektrik prizinden
çekebilmek mümkün olmalıdır;
dolayısıyla fiş, cihaz kurulumundan
sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
mm
min
100
A
B
Arka aralayıcılar
Belgelerin içinde bulunduğu torbada,
şekilde gösterildiği gibi takılması gere-
ken iki aralayıcı tampon bulunmaktadır.
Vidaları gevşetin ve aralayıcıyı vida baş
ının al-
tına takın, daha sonra vidaları geri sıkın.
2
1
3
Düzlemsellik ayarı
Cihaz yerleştirilirken düz bir seviyede durduğundan emin olun. Bunun için cihazın ön
alt kısmındaki iki ayarlanabilir ayaktan yararlanın.
mm
20
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin
evinizin elektrik beslemesi ile aynı olduğun-
dan emin olun.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun
fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak
ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı
bir toprak hattına bağlayın.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması halinde sorumluluk kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumludur.
Raf tutucuların çıkartılması
Cihazınız, nakliye esnasında rafların sabit durmasını sağlayan raf tutucular ile donatılmıştır.
Bunları çıkartmak için:
1. Raf tutucularını ok (A) yönünde kaydırın.
2. Rafı arka tarafından kaldırın ve serbest
kalana kadar öne doğru (B) itin.
3. Tutucuları (C) çıkartın.
Page 56
56 electrolux
Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
Uyarı Herhangi bir işlem yapmadan
önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Önemli Aşağıdaki işlemlerin
gerçekleştirilmesi esnasında, cihazın
kapılarını sağlam bir şekilde tutacak bir kişi ile
birlikte çalışmanızı tavsiye ederiz.
Kapının açılma yönünü değiştirmek için,
aşağıdaki işlemleri yapınız:
4. Kapağı (b1) tekrar karşı taraftaki kısma
takınız.
b1
b2
b3
5. Durdurucuları çıkarınız (1) ve kapıların
karşı tarafına alınız.
1
m1
m2
m5
m4
m3
2. Kapıları çıkarınız.
3. Bir alet yardımıyla kapağı (b1) çıkarınız.
Alt menteşe pimini (b2) sökünüz, aralayı-
cıyı (b3) çıkarınız ve bunları karşı tarafa
takınız.
6. Üst menteşe pimini (t1) gevşetiniz ve karşı tarafa vidalayınız.
7. Orta menteşenin sol kapak pimini (m3,
m4) çıkarınız ve karşı tarafa alınız.
8. Orta menteşenin pimini (m5) alt kapının
sol deliğine takınız.
Page 57
electrolux 57
9. Alt kapıyı, alt menteşe pimi (b2) üzerine
tekrar takınız.
10. Üst kapıyı, üst menteşe pimine (t1) takı-
nız.
11. Üst kapıyı, her iki kapıyı hafifçe meyillendirerek orta menteşe pimi (m5) üzerine
yeniden takınız.
12. Orta menteşeyi (m2) yeniden sıkınız. Orta
menteşenin altına takılı olan plastik aralayıcıyı (m1) unutmayınız. Kapıların kenarlarının cihazın yan kenarına paralel olduğundan emin olunuz.
13. Cihazı yeniden konumlandırıp düzlemselliğini ayarlayınız, en az dört saat bekleyiniz ve daha sonra cihaz
prize takınız.
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son
bir kontrol yapınız:
ın fişini tekrar
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
•Tüm vidalar sıkılmış olmalıdır.
•Mıknatıslı conta, kabine yapışık olmalıdır.
•Kapı düzgün bir şekilde açılmalı ve kapan-
malıdır.
Eğer ortam sıcaklığı soğuk ise (kış mevsimi
gibi), conta kabine tam olarak oturmayabilir.
Böyle bir durumda, contaların doğal olarak
oturmasını bekleyiniz veya ilgili kısmı normal
bir saç kurutucu makinesi ile ısıtarak bu süreci hızlandırı
Yukarıda belirtilen işlemleri yapmak istememeniz halinde, size en yakın Yetkili Servise
başvurunuz. Yetkili servis uzmanı, masrafı size ait olmak üzere kapı açılma yönünü değiş-
tirme işlemini yapacaktır.
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
nız.
Page 58
58 electrolux
Page 59
electrolux 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.kz
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
www.electrolux.ro
www.electrolux.ru
www.electrolux.com.tr
210620679-00-082009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.