Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Indhold
Om sikkerhed 2
Betjening 4
Ibrugtagning 4
Daglig brug 4
Nyttige oplysninger og råd 6
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Vedligeholdelse og rengøring 7
Når der opstår fejl 8
Tekniske data 10
Opstilling 10
Skån miljøet 13
Om sikkerhed
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.
tips og advarsler), før apparatet installeres og
tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at
sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt
fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at
den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er
fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning
for at undgå skader på personer eller ting. I
modsat fald er producenten ikke ansvarlig for
eventuelle skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne,
eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan
betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der
er fare for kvælning.
• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud
af kontakten, klip netledningen af (så tæt
på apparatet som muligt) og fjern døren,
så børn ikke kan få elektrisk stød eller
smække sig inde i apparatet under leg.
• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås
med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg
for at ødelægge fjederlåsen på det gamle
apparat, inden du kasserer det. Det sikrer,
at det ikke kan blive en dødsfælde for et
barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må
ikke blokeres.
• Apparatet er beregnet til opbevaring af
madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne
brugsanvisning.
• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen.
• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er
godkendt til formålet af producenten.
• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med
høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog
brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og
installation af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
– Undgå åben ild og antændelseskilder
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor appa-
ratet står
Page 3
electrolux 3
• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på
nogen måde. Enhver skade på ledningen
kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent
(netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted
eller en autoriseret montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller
beskadiget af apparatets bagpanel. Et
klemt eller beskadiget stik kan blive
overophedet og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets netstik er let at
komme til.
4. Træk ikke i netledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kon-
takten sidder løst. Fare for elektrisk
stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis
lampedækslet ikke sidder på
1)
den
indvendige pære.
• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved flytning af apparatet.
• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med
fugtige eller våde hænder. Det kan give
hudafskrabninger eller forfrysninger.
• Undgå at udsætte skabet for direkte sollys
i længere tid.
Daglig brug
• Sæt ikke en varm gryde på apparatets
plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i
apparatet, da de kan eksplodere.
• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg.
2)
• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når
de har været optøet.
• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer
som angivet på pakken.
• Følg nøje producentens angivelser vedr.
opbevaring af produktet. Se de relevante
vejledninger.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i
frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige
apparatet.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
3) Hvis beregnet til tilslutning til vand
• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
• Inden rengøring slukkes der for apparatet,
og stikket tages ud af kontakten. Sluk på
ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan
komme til stikkontakten.
• Brug ikke metalgenstande til at rengøre
apparatet.
• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe
rim af. Brug en plastikskraber.
• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand
i bunden af apparatet.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal
vejledningen i de pågældende afsnit nøje
følges.
• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet
skal straks anmeldes til det sted, hvor det
er købt. Gem i så fald emballagen.
• Det anbefales at vente mindst to timer med
at tilslutte apparatet, så olien har tid til at
løbe tilbage i kompressoren.
• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning
rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for
at sikre tilstrækkelig ventilation.
• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så
man ikke kan komme til at røre eller hænge
fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.
• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer
eller komfurer.
• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.
• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).
3)
Service
• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.
Page 4
4 electrolux
• Dette produkt må kun serviceres af et
autoriseret serviceværksted, og der må
kun bruges originale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der
kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald og jordfyld. Isole-
Betjening
Tænde
Sæt stikket i stikkontakten.
Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.
Slukning
Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O".
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk.
Apparatet betjenes på følgende måde:
• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.
• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.
I reglen er en mellemindstilling mest passende.
ringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens
tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved
siden af varmeveksleren. De materialer i
apparatet, der er mærket med symbolet
, kan genvanvendes.
Når den præcise indstilling vælges, skal man
dog huske på, at temperaturen i apparatet
afhænger af:
• Rumtemperaturen
• Hvor tit døren åbnes
• Mængden af mad
• Skabets placering.
Vigtigt Hvis den omgivende temperatur er
høj eller skabet er helt fyldt, og
termostatknappen står på det koldeste trin,
kan kompressoren køre konstant, så der
dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det
sker, sættes termostatknappen på en højere
temperatur, så den automatiske afrimning
starter, og strømforbruget dermed falder.
Ibrugtagning
Indvendig rengøring
Inden køleskabet tages i brug vaskes det
indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt
af nyt apparat. Tør grundigt efter.
Daglig brug
Indfrysning af ferskvarer
Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af
købte frostvarer og dybfrossen mad.
Til nedfrysning af friske madvarer behøver
mellemindstillingen ikke at ændres.
Men hvis maden skal indfryses hurtigere,
drejes termostatknappen hen på en højere
indstilling for at få maksimal køling.
Vigtigt I så fald kan temperaturen i
køleafdelingen komme under 0°C. Hvis det
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.
sker, sættes termostatknappen på en
varmere indstilling.
Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal
det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.
Page 5
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld
(f.eks. som følge af strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet længere end den
angivne temperaturstigningstid under
tekniske specifikationer, skal madvarerne
enten spises eller tilberedes og derefter
nedfryses igen (efter afkøling).
Optøning
Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer
skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen
eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.
Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.
Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række skinner, så
hylderne kan placeres efter ønske.
electrolux 5
Denne flaskehylde kan sættes på skrå, så
den kan bruges til flasker, der har været åbnet. Det gøres ved at trække op i hylden, så
forenden kan drejes opad og lægges på den
næste skinne.
Flaskehylde
Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne
i (med åbningerne fremad).
Vigtigt Hvis hylden placeres vandret, skal
flaskerne være lukket.
Isætning af hylder i dør
Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde,
så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
De indstilles på følgende måde:
Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den
slipper. Sæt den på det ønskede sted.
Page 6
6 electrolux
Udtagning af fryserens frysekurve
Frysekurvene har endestop, så de ikke kan
glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en
kurv skal tages ud af fryseren, trækker du
Nyttige oplysninger og råd
Normale driftslyde
• Undertiden kan der høres en svag gurglen
eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.
• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende
og pulserende lyd fra kompressoren. Det
er normalt.
• Varmeudvidelsen kan give pludselige
knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fænomen. Det er normalt.
• Når kompressoren tænder og slukker kan
der høres et svagt klik fra termostatknappen. Det er normalt.
Energisparetips
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den
ikke stå åben længere end højst nødvendigt.
• Hvis den omgivende temperatur er høj,
termostatknappen står på det koldeste
trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den
den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad,
til den kan tages ud.
Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt
op i kurvens forende, mens du sætter den ind
i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan
kurven skubbes på plads.
automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Råd om køling af friske madvarer
Sådan holder maden sig bedst:
• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke
i køleskabet
• Læg låg på maden eller pak den ind, især
hvis den lugter stærkt
• Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den
Råd om køling
Nyttige tip:
Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.
Det er kun sikkert at opbevare kød på denne
måde i 1-2 dage.
Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.
Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og
lægges i den/de særlige skuffe(r).
Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte
beholdere eller pakkes ind i alufolie eller po-
Page 7
electrolux 7
lyætylenposer, så luften holdes bedst muligt
ude.
Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares
i flaskehylden i døren.
Mælkekartoner: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.
Råd om frysning
Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:
• Den maksimale indfrysningskapacitet pr.
døgn. fremgår af typeskiltet;
• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer
ind;
• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er
friske og grundigt rengjorte;
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også
hurtigt optø netop den mængde, du skal
bruge;
• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen,
og sørg for, at indpakningen er lufttæt;
• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer
røre ved frostvarer, så temperaturen stiger
i dem;
Vedligeholdelse og rengøring
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres nogen
som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor
kun udføres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør
dem af, så de er rene og fri for belægninger.
• Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller
beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt
parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det
skader overfladen og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og
kompressoren bag på skabet med en børste
• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;
• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;
• Det er en god idé at mærke alle pakker
med indfrysningsdato, så du har styr på
holdbarheden;
Tips om opbevaring af frostvarer
For at få den største fornøjelse af dette skab,
skal du:
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været
været korrekt opbevaret i forretningen;
• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst
muligt og lægge dem i fryseren;
• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade
den stå åben længere end højst nødvendigt.
• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.
• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.
eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne
og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige
kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.
beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet
udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat
lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet
ledes ud gennem en rende og ned i en særlig
beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses,
så vandet ikke løber over og drypper ned på
maden i skabet. Brug den medfølgende spe-
Page 8
8 electrolux
cial-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved
leveringen.
Afrimning af fryser
Der vil altid dannes noget rim på fryserens
hylder og på siderne i øverste rum.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5
mm tykt.
Rimlag fjernes på følgende måde:
• Tag stikket ud af kontakten, eller sluk for
apparatet
• Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind
i flere lag avispapir, og læg dem et koldt
sted
• Tag skufferne ud af fryseren
• Pak skufferne ind i isolerende materiale,
f.eks. tæpper eller aviser
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte
skåle med varmt vand (ikke kogende) i fryseren.
• Løsn afløbsstudsen fra dens hvilestilling,
tryk den ind som vist på tegningen, og sæt
den i nederste fryserskuffe, hvor vandet
kan samle sig.
• Skrab forsigtigt isen af, når den begynder
at tø op. Brug en skraber af træ eller plast.
• Når al isen er smeltet, rengøres rummet og
tørres grundigt af, hvorefter afløbsstudsen
sættes på plads.
• Tænd for skabet, og læg frostvarerne i
igen.
Det tilrådes at lade termostatknappen
stå på højeste trin i nogle timer, så apparatet hurtigst muligt køler ned til den
nødvendige opbevaringstemperatur.
Vigtigt Brug aldrig skarpe metalgenstande til
at skrabe rim af fordamperen. Det kan
beskadige den. Brug ikke mekaniske
redskaber eller andre kunstige hjælpemidler
til at fremskynde optøningen, med mindre de
er anbefalet af producenten. Hvis
dybfrostvarernes temperatur er steget under
afrimningen, kan det forkorte deres
holdbarhed.
Når der opstår fejl
Bemærk Inden fejlfinding skal stikket
tages ud af kontakten.
Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
ProblemMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.
Kompressoren kører hele
tiden.
Døren er ikke rigtigt lukket.Se under "Lukke døren".
Apparatet står ikke fast.Se efter, om apparatet står stabilt
Termostatknappen står måske
forkert.
Vigtigt Der kommer visse lyde, når apparatet
er i gang (fra kompressor og kølekreds). Det
er normale driftslyde og betyder ikke, at der
er noget galt.
(alle fire fødder skal hvile på gulvet).
Vælg en højere temperatur.
Page 9
electrolux 9
ProblemMulig årsagLøsning
Døren er blevet åbnet for tit.Lad ikke døren stå åben længere
For høj temperatur i madvarer.Lad madvaren køle ned til stue-
For høj rumtemperatur.Sænk rumtemperaturen.
Der løber vand ned ad
bagpladen i køleskabet.
Der løber vand ind i køleskabet.
Madvarer blokerer, så vandet ik-
Der løber vand ud af skabet.
Der dannes for meget rim
og is.
Døren er ikke rigtigt lukket.Se under "Lukke døren".
Termostatknappen står måske
Temperaturen i skabet er
for lav.
Temperaturen i skabet er
for høj.
Døren er ikke rigtigt lukket.Se under "Lukke døren".
For høj temperatur i madvarer.Lad madvaren køle ned til stue-
For store mængder mad lagt i på
Temperaturen i køleafdelingen er for høj.
Temperaturen i fryseafdelingen er for høj.
Apparatet virker ikke.Der er slukket for apparatet.Tænd for apparatet.
Stikket er ikke sat rigtigt i kontak-
Ingen strøm til apparatet. Der er
Pæren lyser ikke.Pæren er sprunget.Se under "Udskiftning af pære".
Hvis apparatet stadig ikke virker som det
skal, når du har undersøgt ovenstående:
Kontakt Serviceafdelingen.
Under automatisk afrimning
smelter rim på bagpladen.
Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.
ke kan løbe ned i vandbeholderen.
Afrimningsvandet løber ikke fra
afløbet og ned i beholderen oven
over kompressoren.
Madvarerne er ikke pakket godt
nok ind.
forkert.
Termostatknappen står måske
forkert.
Termostatknappen står måske
forkert.
samme tid.
Der er ingen cirkulation af kold luft
i apparatet.
Madvarerne ligger for tæt på hi-
nanden.
ten.
ingen strøm på stikkontakten.
Udskiftning af pære
Gør følgende, hvis pæren skal skiftes:
1. Tag apparatets netstik ud af kontakten.
end nødvendigt.
temperatur, før den sættes i skabet.
Det er helt normalt.
Rens afløbet.
Sørg for, at madvarerne ikke rører
bagpladen.
Sæt afløbet til afrimningsvand på
fordamperbeholderen.
Pak madvarerne bedre ind.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en højere temperatur.
Vælg en lavere temperatur.
temperatur, før den sættes i skabet.
Læg mindre mad i ad gangen.
Sørg for, at der er cirkulation af kold
luft i apparatet.
Læg madvarerne, så den kolde luft
kan cirkulere.
Sæt stikket helt ind i kontakten.
Prøv at tilslutte et andet el-apparatet i den pågældende stikkontakt.
Kontakt en aut. installatør.
2. Skru skruen ud af lampedækslet.
Page 10
10 electrolux
3. Hægt den bevægelige del af ved at trykke
på den, som vist på tegningen.
4. Erstat pæren med en ny pære med samme effekt (maks. styrke fremgår af lampedækslet).
5. Sæt lampedækslet på plads.
6. Skru skruen i lampedækslet.
Lukke døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se
under "Installation".
MålHøjde1540 mm1750 mm1850 mm
Bredde595 mm595 mm595 mm
Dybde632 mm632 mm632 mm
Temperaturstig-
ningstid
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg,
samt af energimærket.
20 t20 t20 t
Opstilling
Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger"
omhyggeligt, før apparatet installeres for
at forebygge ulykker, og sikre at det
bruges korrekt.
Placering
Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit
Page 11
electrolux 11
omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet
placeres under et overskab, skal der mindst
være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det
ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.
Advarsel Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet; Der skal derfor
være let adgang til stikket efter
installationen.
mm
min
100
A
mm
20
B
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFIafbryder, som beskytter den stikkontakt,
skabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en
trebenet stikprop, og lederen med grøn-gul
isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket
), hv is stikkontakten kun er for tobenet
stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis
brugeren selv monterer denne, skal lederen
med grøn-gul isolation klippes så tæt som
muligt på det sted, hvor ledningen går ind i
stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret
el-installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i
forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De
lader elinstallat øren opsætte en HFI-afbryder.
Afstandsstykker, bagpå
I posen med brugsanvisningen ligger
der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.
Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under skruehovedet, og stram skruerne igen.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis
der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes
apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar,
hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med EUdirektiver.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i
tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
2
1
3
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet
er i vater. Det gøres med to justeringsfødder
i bunden, under apparatets forkant.
Page 12
12 electrolux
Udtagning af hyldestop
Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.
De fjernes på følgende måde:
1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).
2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den
fremad, til den er fri (B).
3. Fjern stoppene (C).
m1
m3
m5
m2
m6
m4
2. Tag dørene af.
3. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt det
på den anden side af hængseltappen
(m5).
4. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).
Skru nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer dem i
modsatte side.
5. Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte side.
Vending af dør
Advarsel Inden der udføres nogen form
for arbejde på skabet, skal stikket altid
tages ud af stikkontakten.
Vigtigt Under de følgende operationer er det
en god idé at få en hjælper til at holde godt
fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.
6. Fjern dørstoppene (1), og sæt dem i den
anden side af dørene.
Page 13
1
7. Skru den øverste hængseltap (t1) af, og
skru den i på den modsatte side.
8. Fjern venstre pal i dækslet på midterste
hængsel (m3,m4), og flyt den over på
modsatte side.
electrolux 13
9. Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i
det venstre hul i nederste dør.
10. Sæt nederste dør på nederste hængseltap (b2).
11. Sæt øverste dør på øverste hængseltap
(t1).
12. Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5), idet begge døre holdes lidt på
skrå.
13. Skru midterste hængsel (m2) fast. Husk
at sætte plastafstandsstykket (m1) under midterste hængsel. Se efter, at dørenes kanter flugter med kabinettets sider.
14. Sæt skabet på plads, bring det i vater,
og vent mindst fire timer med at slutte
det til elnettet.
Slut med at kontrollere, at:
• alle skruer er strammet.
• den magnetiske pakning slutter tæt til ka-
binettet.
• døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til
kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs.
om vinteren). Hvis dette er tilfældet: Pakningen tilpasser sig efterhånden af sig selv.
Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du
henvende dig til Electrolux Hvidevareservice
A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod
betaling.
Skån miljøet
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Page 14
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Sisällys
Turvallisuusohjeet 14
Käyttö 16
Ensimmäinen käyttökerta 16
Päivittäinen käyttö 16
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 18
Oikeus muutoksiin pidätetään
Hoito ja puhdistus 19
Käyttöhäiriöt 20
Tekniset tiedot 22
Asennus 22
Ympäristönsuojelu 25
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot
sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta
osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle
uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista
käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä
antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä ta-
voin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen
kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän
tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin
tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on
sijoitettu
Page 15
electrolux 15
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon
ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris-
tuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on
helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon
vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
4)
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi
aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän
ilmanvaihtoaukkoa vasten.
5)
• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen
jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai
poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-
4) Mikäli varusteena
5) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli
6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
seen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.
• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja,
jos ne nautitaan suoraan pakastimesta
otettuina.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta,
kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko
tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa,
vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita
mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii
virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.
Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
6)
Page 16
16 electrolux
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
Käyttö
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään
keskiasentoon.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä
lämpötilan säädin asentoon O.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti.
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua
laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
kierrätettäviä.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat
siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on
korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi,
kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin
takaseinään muodostuu huurretta. Tässä
tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa
kääntää korkeampaan lämpötilaan
automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi,
jolloin myös energiankulutus vähenee.
merkityt materiaalit ovat
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen ennen
käyttöönottoa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella
poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha-
Päivittäinen käyttö
Ruokien pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa.
Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen korkeampaan,
maksimilämpötilan asetukseen.
jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Tärkeää Tällöin jääkaappiosaston lämpötila
voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta
pakastimen lämpötilan säädin korkeamman
lämpötilan asetukseen.
Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai
pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna
Page 17
laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan
suuremmilla asetusarvoilla.
Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa
esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö
on ollut poikki pitempään kuin teknisissä
ominaisuuksissa (kohdassa
Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet
elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai
valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne
voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat
jäähtyneet).
Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä
jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.
Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös
jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,
minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
electrolux 17
Pullohyllyä voi kallistaa, jos siinä säilytetään
avattuja pulloja. Vedä silloin hylly esiin siten,
että se voidaan kääntää ylöspäin ja asettaa
seuraavaksi ylemmälle tasolle.
Tärkeää Jos hylly on vaakatasossa, pullojen
tulee olla suljettuina.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti:
vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Page 18
18 electrolux
Pakastuskorien poistaminen
pakastimesta
Pakastuskoreissa oleva rajoitin estää niiden
tahattoman poistamisen tai putoamisen. Kun
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Normaalin toiminnan äänet
• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä
on normaalia.
•Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin
kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.
• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä
ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on
luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on
normaalia.
• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on normaalia.
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
•Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi
käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen
muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä
tässä tapauksessa lämpötilan säädin kor-
haluat poistaa korin pakastimesta, vedä sitä
itseesi päin ja irrota se lopuksi nostamalla sen
etuosaa ylöspäin.
Kori asetetaan takaisin paikalleen nostamalla
sen etuosaa hieman ja työntämällä se pakastimeen. Kun kori on rajoittimien kohdalla,
työnnä se paikalleen.
keampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös
energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai
haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms.
erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että
ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden
ympärillä
Säilytysohjeita
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin
ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä
kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Page 19
electrolux 19
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/
laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai
pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin
mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
Pakastusohjeita
Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:
• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen
arvokilvessä;
• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.
Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia;
• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja
puhdistettuja elintarvikkeita;
• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit
myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi
määrän;
• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti;
• Älä anna tuoreiden pakastamattomien
ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita,
jotta niiden lämpötila ei nouse;
• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin
kuin rasvaiset; Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa;
• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja;
• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin
pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja;
Pakasteiden säilytysohjeita
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
laitteen parhaan suorituskyvyn:
• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein.
• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikä
sitä saa pakastaa uudelleen.
• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn
viimeisen käyttöpäivän jälkeen.
Hoito ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön
saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin
sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta,
voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai
kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja
jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla
tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa
laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen
ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
Page 20
20 electrolux
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta
aina moottorin kompressorin pysähtyessä.
Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta
se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei
tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka
on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Pakastimen sulatus
Jonkin verran huurretta muodostuu aina pakastimen hyllyille ja ylälokeroon.
Sulata pakastin kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.
Noudata huurteen poistossa seuraavia ohjeita:
• irrota virtajohto pistorasiasta tai kytke virta
laitteesta
• poista pakasteet, kääri niiden ympärille
usea kerros sanomalehtipaperia ja aseta
ne viileään paikkaan
• poista pakastuslaatikot
• kääri laatikot lämmöneristävään materiaaliin, esim. huopiin tai sanomalehtipaperiin.
Sulamista voidaan nopeuttaa asettamalla
pakastimeen kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita.
• Irrota sulatusveden poistoputki, aseta se
kuvan osoittamalla tavalla ja sijoita sen alle
alimmainen pakastuslaatikko, jonne vesi
voi kerääntyä
• raaputa jää varovasti irti sen alkaessa sulaa. Käytä puu- tai muovilastaa
• kun jää on kokonaan sulanut, puhdista
kaappi ja pyyhi se kuivaksi, ja aseta sitten
poistoputki takaisin paikalleen.
• kytke laitteeseen virta ja siirrä pakasteet
takaisin.
On suositeltavaa säätää laitteen termostaatti kylmimpään lämpötilaan muutaman tunnin ajaksi, jolloin sopiva säilytyslämpötila saavutetaan mahdollisimman nopeasti.
Tärkeää Teräviä metalliesineitä ei saa
käyttää jään irrottamiseen haihduttimesta,
sillä se saattaa vaurioitua. Älä käytä
mekaanisia välineitä tai yritä keinotekoisesti
nopeuttaa sulamista muutoin kuin
valmistajan suosittelemilla tavoilla.
Pakasteiden lämpötilan kohoaminen
sulatuksen aikana saattaa lyhentää niiden
säilytysaikaa.
Käyttöhäiriöt
Huomio Irrota pistoke pistorasiasta
ennen kuin aloitat vianmäärityksen.
Sellaiset vianmääritystoimenpiteet, joita
ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on
annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tärkeää Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä
ääniä (kompressorin ja kierrätyksen ääni).
Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu
normaaliin toimintaan.
Page 21
electrolux 21
HäiriöMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite on äänekäs.
Laite ei ole kunnolla tuettu.Tarkasta, että laite seisoo vakaasti
(kaikki neljä jalkaa ovat lattialla).
Kompressori käy jatkuvasti.
Lämpötilan säädin on mahdollisesti säädetty väärin.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
minen.
Ovea on avattu liian usein.Älä pidä ovea auki pitempään kuin
on tarpeen.
Ruokatuotteen lämpötila on liian
korkea.
Anna ruokien lämpötilan laskea
huoneen lämpötilaan, ennen kuin
laitat ne kaappiin.
Huoneen lämpötila on liian kor-
Alenna huoneen lämpötilaa.
kea.
Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle.
Elintarvikkeet estävät veden valu-
Vettä valuu lattialle.Sulatusvesi ei poistu kompresso-
Automaattisen sulatuksen aikana
takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukossa.
misen vedenkeruukaukaloon.
rin yläpuolella olevaan haihdutus-
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät
kosketa takaseinään.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tekniset tiedot
ERB29001W1ERB34001W1ERD36001W1
MitatKorkeus1540 mm1750 mm1850 mm
Leveys595 mm595 mm595 mm
Syvyys632 mm632 mm632 mm
Käyttöönottoaika20 h20 h20 h
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen
ja energiatarraan.
Asennus
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman
turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen
toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin
aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua
ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
SN+10 °C – 32 °C
N+16 °C – 32 °C
ST+16 °C – 38 °C
T+16 °C – 43 °C
Ympäristön lämpötila
Page 23
electrolux 23
Sijoituspaikka
Laite on asennettava etäälle lämmönlähteistä, kuten lämpöpattereista, kuumavesisäiliöistä ja suorasta auringonvalosta. Varmista,
että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen
ympärillä. Jos laite sijoitetaan seinässä olevan laitteen alapuolelle, on näiden laitteiden
välille jätettävä parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään 100 mm rako. On
kuitenkin suositeltavaa, että laitetta ei sijoiteta
seinässä olevan laitteen alapuolelle. Laite
pystytään sijoittamaan suoraan pohjassa
olevien yhden tai useamman säädettävän jalan avulla.
Varoitus! Laite on pystyttävä
irrottamaan sähköverkosta; sen vuoksi
pistokkeen on oltava asennuksen
jälkeen paikassa, johon pääsee helposti
käsiksi.
mm
min
100
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
Takaosan välikappaleet
Käyttöohjepussissa on kaksi välikappa-
letta, jotka on kiinnitettävä kuvan osoittamalla tavalla.
Löysää ruuvit ja aseta välikappale ruuvin kannan alle. Kiristä ruuvit.
2
1
3
Tasapainottaminen
Laitetta asennettaessa on varmistettava, että
se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteen
pohjassa etupuolella.
A
mm
20
B
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei
ole noudatettu.
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin, kunnes se vapautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet (C).
Page 24
24 electrolux
Oven kätisyyden vaihtaminen
Varoitus! Irrota virtajohto pistorasiasta
ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.
Tärkeää Avautumissuunnan vaihdossa
tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen
ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.
13. Ruuvaa keskisarana (m2) takaisin paikalleen. Muista kiinnittää myös muovinen
välilevy (m1) keskimmäisen saranan alle.
Tarkista, että ovien reunat ovat laitteen
reunan suuntaisesti.
14. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se.
Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin
kytket virtajohdon pistorasiaan.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
Tarkista lopuksi seuraavat asiat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen
(esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu
hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste
kiinnittyy itsestään.
Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Page 26
26 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at
www.electrolux.com
Inhalt
Sicherheitshinweise 26
Betrieb 28
Erste Inbetriebnahme 29
Täglicher Gebrauch 29
Praktische Tipps und Hinweise 31
Änderungen vorbehalten
Reinigung und Pflege 32
Was tun, wenn … 33
Technische Daten 35
Inbetriebnahme 36
Hinweise zum Umweltschutz 39
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut
auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so
dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheitshinweis
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur
unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das
Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
ab und entfernen Sie die Tür, so dass
spielende Kinder vor elektrischem Schlag
geschützt sind und sich nicht in dem Gerät
einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen
des Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei von Hindernissen
sein.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und/oder Getränken in einem normalen Haushalt bestimmt, wie in
den vorliegenden Bedienungsanweisungen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,
wenn solche Geräte nicht ausdrücklich
vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Page 27
electrolux 27
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht
zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches
und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der
Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die
Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
– offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften
• Änderungen der Spezifikationen und am
Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur
vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker nicht von der Geräterückseite
gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen
Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-
stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei-
ne lockere Steckdose. Es besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne
Lampenabdeckung,
7)
Innenbeleuch-
tung vorgesehen ist.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die
Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor
den Luftauslass auf der Rückwand.
8)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entsprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers sollten strikt eingehalten werden.
Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen
kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen
wird.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen.
• Entfernen Sie Reif und Eis im Gerät nicht
mit scharfen Gegenständen. Verwenden
Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserablauf im
Kühlraum in regelmäßigen Abständen.
Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt sich
das Wasser auf dem Boden des Geräts
an.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
7) wenn eine Abdeckung der
8) No-Frost-Geräte
Page 28
28 electrolux
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken
das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn es beschädigt ist. Melden Sie die
Schäden umgehend dem Händler, bei
dem Sie es erworben haben. Bewahren
Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier
Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch
anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich
für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator)
möglichst mit der Rückseite gegen eine
Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes nach der Installation frei
zugänglich ist.
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit
einer Trinkwasserzuleitung.
9)
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal
mögliche Kühlung zu erreichen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Kundendienst
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur
von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original-Ersatzteile.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in
dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie
normaler Hausmüll entsorgt werden. Die
Isolierung enthält entzündliche Gase:
das Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des
Wärmetauschers. Die Materialien, die
bei der Herstellung dieses Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol
markiert sind, können recycelt wer-
den.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung
berücksichtigt werden, dass die Temperatur
im Innern des Gerätes von verschiedenen
Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur
hoch oder das Gerät voll beladen, dieses
aber auf die niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei andauerndem
Betrieb des Geräts an der Rückwand zu
Frostbildung kommen. In diesem Fall muss
eine höhere Temperatur gewählt werden, die
ein automatisches Abtauen ermöglicht und
damit auch einen niedrigeren
Energieverbrauch.
9) Falls ein Wasseranschluss erforderlich ist
Page 29
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am
besten durch Auswaschen der Innenteile mit
lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht
erforderlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleunigen, drehen Sie bitte den Temperaturregler
auf eine höhere Einstellung, um die maximal
mögliche Kühlung zu erreichen.
Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur
im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der
Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf
eine wärmere Einstellung.
Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das
Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei
Stunden lang auf den höheren Einstellungen
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu
einem ungewollten Abtauen, dann müssen
die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort gekocht und (nach
dem Abkühlen) erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung je nach der zur
Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
electrolux 29
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank
entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden: in diesem Fall
dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer
Anzahl von Führungsschienen ausgestattet,
die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Flaschenablage
Legen Sie die Flaschen (mit der Öffnung nach
vorn) in die entsprechend vorbereitete Flaschenablage ein.
Wichtig! Ist die Ablage horizontal
angeordnet, dürfen nur geschlossene
Flaschen darin gelagert werden.
Page 30
30 electrolux
Die Flaschenablage kann in der Neigung verstellt werden, damit bereits geöffnete Flaschen geöffnet werden können. Zu diesem
Zweck das Regal so hochziehen, dass es
sich drehen und in die nächst höhere Einschubebene setzen lässt.
Positionierung der Türeinsätze
Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen
Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt
vor:
ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung
der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der
Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach
Wunsch wieder ein.
Entnahme der Gefrierkörbe aus dem
Gefrierschrank
Die Gefrierkörbe haben einen Anschlag, der
verhindert, dass sie versehentlich herausgezogen werden oder herausfallen. Ziehen Sie
den Korb zur Entnahme aus dem Gefrierschrank nach vorne bis zum Anschlag, heben Sie die Frontseite an und ziehen Sie den
Korb heraus.
Heben Sie zum Einsetzen des Korbs die
Frontseite leicht an. Setzen Sie den Korb
nach dem Anschlag ein und schieben Sie ihn
in den Gefrierschrank.
Page 31
Praktische Tipps und Hinweise
Normale Betriebsgeräusche
• Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln
und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
Das ist normal.
• Bei eingeschaltetem Kompressor wird das
Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein
Surren und ein pulsierendes Geräusch
vom Kompressor. Das ist normal.
• Die thermische Ausdehnung kann ein
plötzliches Krachen verursachen. Es handelt sich dabei um eine natürliche und
nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompressors ist ein leises "Klicken" des Temperaturreglers zu hören. Das ist normal.
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist
und der Temperaturregler auf eine niedrige
Temperatur eingestellt und das Gerät voll
beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reifoder Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die
ein automatisches Abtauen und damit
auch einen niedrigeren Energieverbrauch
ermöglicht.
Hinweise für die Kühlung frischer
Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel
oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank
• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass
um sie Luft frei zirkulieren kann
Hinweise für die Kühlung
Tipps:
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese
auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
electrolux 31
Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf
diese Weise.
Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:
diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst
und Gemüse gründlich und legen Sie es in
die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n).
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu
haben.
Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in
der Tür auf.
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell
verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
• die maximale Menge an Lebensmitteln, die
innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine
weiteren einzufrierenden Lebensmittel in
das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von
sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die
Menge auftauen müssen, die Sie gerade
benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelportionen
sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie
oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel
verpackt werden, um so wenig Luft wie
möglich in der Verpackung zu haben;
Page 32
32 electrolux
• achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut
bekommen, da dieses sonst antauen
kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen
sich besser lagern als fetthaltigere; Salz
verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln
im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet,
können Sie zu Frostbrand auf der Haut
führen;
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit
zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener
Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Reinigungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und
Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher
nur durch vom Hersteller autorisiertes
Fachpersonal ausgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig
gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen
in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von
Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig
ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/
oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und
achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben
oder zu beschädigen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums
keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark
parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innen-
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel
erworbenen gefrorenen Lebensmittel
sachgerecht gelagert wurden;
• achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der
kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen;
• öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten
werden.
raums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes
Gitter) und den Motorkompressor auf der
Geräterückseite mit einer Bürste oder einem
Staubsauger. Dadurch verbessert sich die
Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten
Chemikalien, die den im Gerät verwendeten
Kunststoff angreifen können. Aus diesem
Grund ist es empfehlenswert, das Gerät außen nur mit warmem Wasser und etwas flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen.
Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung
wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem
Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks
entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
Page 33
electrolux 33
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des
Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht
überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Abtauen des Gefrierschranks
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im
Innern des oberen Fachs wird sich stets etwas Reif bilden.
Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die
Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm
erreicht hat.
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
• Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten
Sie das Gerät ab.
• Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, wickeln Sie es in mehrere Schichten
Zeitungspapier und lagern Sie es an einem
kühlen Ort.
• Entfernen Sie die Schubfächer.
• Umwickeln Sie die Schubfächer mit
Dämmstoff, wie z. B. Decken oder Zeitungspapier.
Das Abtauen kann beschleunigt werden,
wenn Sie Schalen mit heißem (nicht kochendem) Wasser in den Gefrierschrank stellen.
• Lösen Sie den Ablaufkanal aus der Ruhestellung, schieben Sie ihn laut Abbildung
ein und legen Sie ihn zum Auffangen des
Tauwassers in das untere Schubfach.
• Schaben Sie vorsichtig das Eis ab, sobald
das Abtauen einsetzt. Benutzen Sie dazu
einen Holz- oder Kunststoffschaber.
• Nach dem Abtauen das Gerät reinigen und
gut trockenreiben, dann den Ablauf wieder
in Ruhestellung ablegen.
• Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie
das Gefriergut wieder ein.
Schalten Sie das Gerät für einige Stunden auf die höchste Stufe des Temperaturreglers, um möglichst schnell die erforderliche Lagertemperatur zu erreichen.
Wichtig! Verwenden Sie niemals scharfe
Gegenstände zum Entfernen von Reif und
Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch
beschädigt werden kann. Benutzen Sie keine
mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um
den Abtauprozess zu beschleunigen; halten
Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben
des Geräteherstellers. Ein
Temperaturanstieg des Gefrierguts während
des Abtauens des Gerätes kann die
Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
Was tun, wenn …
Vorsicht! Ziehen Sie vor der
Fehlersuche immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Die Fehlersuche, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten
Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Page 34
34 electrolux
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,
entstehen bestimmte Geräusche
Dies ist normal und kein Grund zur
Beunruhigung.
(Kompressor und kreisende Geräusche).
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist zu laut.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als
Die Produkttemperatur ist zu
Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Wasser fließt auf die hintere Platte des Kühlschranks.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Die eingelegten Produkte verhin-
Wasser fließt auf den Boden.
Zu hohe Reif- und Eisbildung.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Der Temperaturregler kann falsch
Die Temperatur im Gerät
ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig geschlos-
Die Produkttemperatur ist zu
Es wurden gleichzeitig zu viele
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Das Gerät ist nicht korrekt abgestützt.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
sen.
hoch.
Beim automatischen Abtauen
schmilzt der Frost auf der hinteren Platte.
Der Wasserabflusskanal ist verstopft.
dern, dass das Wasser zum Kollektor fließt.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in
die Verdampferschale über dem
Kompressor.
Das Gefriergut ist nicht korrekt
verpackt.
sen.
eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
Der Temperaturregler kann falsch
eingestellt sein.
sen.
hoch.
Produkte zum Eingefrieren eingelegt.
Es zirkuliert keine Kaltluft im Innern des Gerätes.
Prüfen Sie, ob das Gerät stabil
steht (alle vier Füße müssen fest
auf dem Boden stehen).
Stellen Sie eine wärmere Temperatur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
unbedingt erforderlich offen.
Lassen Sie die Produkttemperatur
auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie die Produkte einlagern.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Wasserabflusskanal.
Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht die hintere Platte berühren.
Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale.
Verpacken Sie die Produkte besser.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Lassen Sie die Produkttemperatur
auf Raumtemperatur abkühlen,
bevor Sie die Produkte einlagern.
Legen Sie gleichzeitig weniger Produkte zum Eingefrieren ein.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkuliert.
Page 35
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Temperatur im Gefrierschrank ist zu hoch.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Der Netzstecker ist nicht richtig in
Das Gerät bekommt keinen
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die einzufrierenden Packungen
liegen zu dicht aneinander.
Das Gerät ist abgeschaltet.Schalten Sie das Gerät ein.
die Steckdose gesteckt.
Strom. Es liegt keine Spannung
an der Netzsteckdose an.
Die Lampe ist defekt.Siehe hierzu "Ersetzen der Lam-
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst,
falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der
oben genannten Überprüfungen noch immer
nicht korrekt arbeitet.
Ersetzen der Lampe
2
Bitte ersetzen Sie die Lampe wie folgt:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromkreis.
2. Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.
3. Drücken Sie wie in der Abbildung gezeigt
auf den beweglichen Teil.
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampenabdeckung)
5. Bringen Sie die Lampenabdeckung korrekt an.
6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
7. Schließen Sie das Gerät wieder an.
8. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe
hierzu "Gerät aufstellen".
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,
falls erforderlich. Kontaktieren Sie den
Kundendienst.
Beleuchtung funktioniert.
electrolux 35
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft
im Gerät zirkuliert und die Produkte
dies nicht verhindern.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Versuchen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose
funktioniert. Kontaktieren Sie einen
qualifizierten Elektriker.
pe".
1
3
Technische Daten
ERB29001W1ERB34001W1ERD36001W1
AbmessungenHöhe1540 mm1750 mm1850 mm
Breite595 mm595 mm595 mm
Tiefe632 mm632 mm632 mm
Ausfalldauer20 h20 h20 h
Die technischen Informationen befinden sich
auf dem Typschild innen links im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Page 36
36 electrolux
Inbetriebnahme
Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"
sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts
durch, um Gefahren für Sie selbst zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb
des Geräts zu gewährleisten.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an
dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis + 32°C
N+16°C bis + 32°C
ST+16°C bis + 38°C
T+16°C bis + 43°C
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder
direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Sicherstellen, dass die Luft frei auf der
Rückseite des Gerätes zirkulieren kann. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen
kann, wenn es unter einer überhängenden
Wand installliert wird, sollte der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite und der
Wand mindestens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter
einer überhängenden Wand nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes erfolgen.
Warnung! es muss möglich sein, das
Gerät jederzeit von der Netzversorgung
trennen zu können; aus diesem Grund
muss die Steckdose nach der
Installation leicht zugänglich sein.
Umgebungstemperatur
mm
min
100
A
mm
20
B
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem
Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem
Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet
sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß
den geltenden Vorschriften erden und fragen
Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Schäden oder Verletzungen, die durch
Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.
Distanzstücke hinten
In der Dokumententasche befinden sich
zwei Distanzstücke, die wie in der Abbildung gezeigt angebracht werden
müssen.
Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und
passen Sie die Distanzstücke unter den
Schraubenköpfen ein. Anschließend ziehen
Sie die Schrauben wieder fest.
Page 37
2
1
3
Ausrichten
Bei der Aufstellung des Gerätes muss dieses
waagerecht ausgerichtet werden. Dies lässt
sich mit einem oder mehreren Schraubfüßen
am Sockel des Gerätes erreichen.
Entfernen der Ablagenhalter
Ihr Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet;
sie dienen der Sicherung der Ablagen während des Transports.
Entfernen Sie diese Halter wie folgt:
1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrichtung (A).
2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie diese nach vorn, bis sie frei ist
(B).
3. Entfernen Sie die Halter (C).
electrolux 37
Wechsel des Türanschlags
Warnung! Vor dem Durchführen von
Arbeiten am Gerät ist stets der
Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen.
Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen
Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten
Person durchgeführt werden, um ein
Herunterfallen der Tür zu vermeiden.
Beim Wechsel des Türanschlags muss wie
folgt vorgegangen werden:
1. Öffnen Sie die Tür. Lösen Sie das mittlere
Scharnier (m2). Entfernen Sie das Kunststoff-Distanzstück (m1).
Page 38
38 electrolux
m1
m5
m3
m2
m6
m4
2. Entfernen Sie die Türen.
3. Entfernen Sie das Distanzstück (m6) und
befestigen Sie es an der anderen Seite
des Scharnierhaltestifts (m5).
4. Entfernen Sie die Abdeckung (b1) mit einem geeigneten Werkzeug. Lösen Sie
den Haltestift (b2) des unteren Scharniers und das Distanzstück (b3) und
montieren Sie beides an der gegenüberliegenden Seite.
5. Bringen Sie die Abdeckung (b1) auf der
anderen Seite wieder an.
b1
b2
b3
6. Entfernen Sie die Anschlagstücke (1)
und bringen Sie sie auf der anderen Seite
wieder an.
1
7. Lösen Sie den Haltestift des oberen
Scharniers (t1) und bringen Sie sie auf
der anderen Seite wieder an.
8. Entfernen Sie den linken Stift der mittleren Abdeckung (m3, m4) und bringen
Sie ihn auf der anderen Seite wieder an.
9. Befestigen Sie den Stift der mittleren Abdeckung (m5) in der linken Bohrung der
unteren Tür.
10. Hängen Sie die untere Tür wieder in den
Haltestift des unteren Scharniers (b2)
ein.
11. Hängen Sie die obere Tür wieder in den
Haltestift des oberen Scharniers (t1) ein.
12. Hängen Sie die obere Tür wieder in den
Haltestift des mittleren Scharniers (m5)
ein. Neigen Sie beide Türen dabei leicht.
13. Schrauben Sie das mittlere Scharnier
(m2) fest. Das Kunststoff-Distanzstück
(m1) muss unter dem mittleren Scharnier
eingesetzt werden. Die Kanten der Türen
müssen dabei parallel zur seitlichen Kante des Gerätes verlaufen.
14. Schieben Sie das Gerät wieder an seinen
Standort, richten Sie es waagerecht aus
und nehmen Sie es mindestens vier
Stunden lang nicht in Betrieb. Schließen
Sie es dann an die Stromversorgung an.
Page 39
electrolux 39
Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,
dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der magnetische Dichtungsstreifen fest
am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.
B. im Winter) kann es sein, dass die Türdich-
Hinweise zum Umweltschutz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
tung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten
Sie in diesem Fall auf die natürliche Anpassung der Dichtung.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst,
falls Sie die oben beschriebenen Tätigkeiten
nicht selber durchführen möchten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf
Ihre Kosten umbauen.
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Page 40
40 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 40
Bruk 42
Første gangs bruk 42
Daglig bruk 42
Nyttige tips og råd 44
Med forbehold om endringer
Stell og rengjøring 45
Hva må gjøres, hvis... 46
Tekniske data 48
Montering 48
Miljøhensyn 51
Sikkerhetsinformasjon
For din egen sikkerhets skyld og for å sikre
korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før
du installerer og bruker apparatet for første
gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som
skal bruke dette apparatet er fortrolige med
hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle
brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.
Av grunner som angår personsikkerhet eller
materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er
forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt
fulgt.
Sikkerhet for barn og personer med
reduserte evner
• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller
instruksjon om bruken av apparatet av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold øye med barn, slik at de ikke leker
med apparatet.
• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.
• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet
ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så
nær inntil apparatet som mulig) og fjern
døren for å forhindre at lekende barn kan
få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne
i apparatet.
• Dersom dette apparatet, som er utstyrt
med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås
(smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer
at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle
for et barn.
Generelt om sikkerhet
Obs Pass på at ventilasjonsåpningene
ikke tildekkes.
• Apparatet er beregnet på oppbevaring av
matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig
husholdning, slik det er beskrevet i denne
bruksanvisningen.
• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra
hjelpemidler for å gjøre avrimingsprosessen raskere.
• Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks.
iskremmaskiner) inne i et kjøleapparat,
dersom ikke dette utstyret er godkjent for
dette av produsenten.
• Ikke ødelegg kjølekretsen.
• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a) som er en naturlig og meget miljøkompatibel gass, men
som likevel er brennbar.
Pass på at ingen deler av kjølekretsen til
apparatet blir skadet under transport og
installasjon.
Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:
– Unngå åpen flamme eller kilder som av-
gir gnist.
– Luft godt ut i rommet der apparatet står.
Page 41
electrolux 41
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller
foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller
elektrisk støt.
Advarsel Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell.
1. Strømkabelen må ikke forlenges med
skjøteledning.
2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem
eller kommer i skade på baksiden av
apparatet. Et støpsel som ligger i klem
eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann.
3. Pass på at apparatets hovedstøpsel er
tilgjengelig.
4. Ikke trekk i strømkabelen.
5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du
ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.
6. Dette apparatet må ikke brukes uten
lampedeksel
10)
på den innvendige
lampen.
• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når
du flytter det.
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette
kan forårsake hudskader eller frostskader.
• Utsett ikke apparatet for direkte sollys over
lengre tid.
Daglig bruk
• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske
i apparatet. De kan eksplodere.
• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen.
11)
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen
når de har vært tint.
• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar
med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten.
• Anbefalingene om oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene.
10) Hvis det skal være deksel over lampen
11) Hvis apparatet er FrostFree
12) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling
• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller
musserende vin i fryseseksjonen, for det
dannes trykk på beholderen som kan føre
til at den eksploderer, som igjen kan skade
apparatet.
• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de
spises like etter at de er tatt ut av fryseren.
Rengjøring og stell
• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til
støpselet, må du slå av strømmen til apparatet.
• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av
apparatet.
• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim
fra apparatet. Bruk en plastskrape.
• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil
vannet samle seg i bunnen av apparatet.
Installasjon
Viktig Følg nøye instruksjonene i avsnittene
for tilkopling til strømnettet.
• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke
er skadet. Ikke kople til et skadet apparat.
Meld øyeblikkelig fra i butikken der du
kjøpte apparatet om eventuelle skader. I
så fall må du ta vare på emballasjen.
• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer
før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan
samle seg i kompressoren.
• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon
rundt hele apparatet, ellers kan apparatet
overopphetes. Følg instruksjonene som
gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.
• Så sant mulig bør produktets bakside stå
inn mot en vegg, slik at det unngås at man
kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og
dermed pådra seg brannskader.
• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av
en radiator eller komfyr.
• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.
• Skal kun koples til drikkevannsforsyning.
12)
Page 42
42 electrolux
Service
• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse med ettersyn av denne enheten
skal gjøres av en faglært elektriker eller
kvalifisert person.
• Dette produktet skal kun repareres av autorisert kundeservice, og det må kun brukes originale reservedeler.
Miljøvern
Dette apparatet inneholder ikke gasser
som skader ozonlaget, hverken i kjøle-
Bruk
Slå på
Sett støpslet i stikkontakten.
Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.
Slå av
Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å
slå apparatet av.
Regulere temperaturen
Temperaturen reguleres automatisk.
Gå frem som følger for å betjene apparatet:
• drei termostatbryteren til lavere innstillinger
for å oppnå minste kjøleeffekt.
• drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå største kjøleeffekt.
Vanligvis er en middels innstilling best
egnet.
kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette
apparatet skal ikke avhendes sammen
med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare
gasser: Apparatet skal avfallsbehandles
i samsvar med gjeldende bestemmelser
om avfallsbehandling. Disse får du hos
kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket
med symbolet
Likevel bør du huske på at temperaturen inne
i apparatet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
•hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• apparatets plassering.
Viktig Dersom romtemperaturen er høy eller
det oppbevares store mengder matvarer og
apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil
apparatet muligens gå kontinuerlig. Dermed
kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall
må bryteren stilles på en høyere temperatur,
slik at den automatiske avrimingsfunksjonen
aktiveres og energiforbruket dermed
reduseres.
, kan gjenvinnes.
Første gangs bruk
Rengjøre inne i apparatet
Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det
innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne
den typiske lukten i flunkende nye apparater.
Husk å tørke nøye.
Daglig bruk
Innfrysing av ferske matvarer
Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske
matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre middelsinnstillingen for å fryse inn ferske matvarer.
Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere, kan du dreie termostatbryteren på en
Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller
skurepulver, da dette vil skade finishen.
høyere innstilling for å oppnå maksimal kjøling.
Viktig I denne tilstanden kan temperaturen i
kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom
dette skjer, kan du sette termostatbryteren
tilbake til en varmere innstilling.
Plasser de ferske matvarene som skal fryses
øverst i seksjonen.
Page 43
Oppbevaring av frosne matvarer
Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk,
må du la apparatet stå på i minst 2 timer på
høyeste innstilling før du legger inn matvarer.
Viktig Dersom det oppstår tining, f.eks. på
grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er
borte lengre enn den verdien som er oppført
i tabellen over tekniske egenskaper under
"stigetid", må den tinte maten brukes opp så
raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig
og så fryses inn igjen (etter avkjøling)
Tining
Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i
kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før
de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har
til rådighet.
Små stykker kan også tilberedes mens de
ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar
tilberedningen lengre tid.
Flyttbare hyller
Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
electrolux 43
Denne flaskehyllen kan vippes opp slik at også åpnede flasker kan oppbevares på hyllen.
For å oppnå dette trekker du hyllen opp slik
at den kan svinges oppover og plasseres på
neste høyere nivå.
Flaskehylle
Plassere flaskene (med åpningen fremover)
på den innsatte hyllen.
Viktig Sett bare lukkede flasker på hyllen
dersom den er plassert horisontalt.
Plassere dørhyllene
Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for
oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse.
Gå frem som følger for å justere høyden på
hyllene:
Trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til
den løsner. Sett den deretter i ønsket stilling.
Page 44
44 electrolux
Ta ut frysekurvene av fryseren
Frysekurvene har en stopper som hindrer
dem i å bli trukket ut ved en feiltakelse eller å
Nyttige tips og råd
Normale driftslyder
• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd
når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Det er normalt.
• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en
summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
• Den termiske utvidingen kan forårsake en
plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke
farlig fysisk fenomen. Det er normalt.
• Når kompressoren slås på eller slås av,
hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Det
er normalt.
Tips til energisparing
• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen
lenger enn absolutt nødvendig.
• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og
apparatet er fullt av mat, vil kompressoren
gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes
rim eller is på fordamperen. Hvis dette
skjer, dreies termostatbryteren til en lavere
innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
falle ut. Hvis de skal tas ut av fryseren, trekker
du dem mot deg og før du når endepunktet
tar du ut kurven ved å vippe den opp foran.
Når kurvene skal settes tilbake igjen, vipper
du dem forsiktig opp foran for å sette dem
inn i fryseren. Så snart du er over hakket,
skyves kurvene inn i fryseren.
Tips til kjøling av ferske matvarer
For best mulig effekt:
• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig
hvis den har sterk lukt.
• Plasser maten slik at luften kan sirkulere
fritt rundt den.
Tips til kjøling
Nyttige tips:
Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.
Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks.
to dager.
Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som
helst hylle.
Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).
Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller
pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde
luft borte så godt som mulig.
Melk: Melkebeholderne bør være lukket og
bør oppbevares i flaskehyllen i døren.
Page 45
electrolux 45
Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.
Tips til frysing
Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:
• Maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet:
• Innfrysingen tar ca. 24 timer. Det bør ikke
legges flere matvarer som skal fryses inn i
fryseren i denne perioden:
• Velg kun ferske matvarer av høy kvalitet,
og rens dem godt:
• Pakk matvarene i små porsjoner, slik at de
innfryses raskt og helt til kjernen og slik at
det senere blir enklere å tine kun den
mengden som du vil bruke.
• Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast
og sørg for at pakkene er lufttette.
• Ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i
kontakt med matvarer som allerede er
frosne for å hindre at temperaturen øker i
disse.
Stell og rengjøring
Obs Trekk støpselet ut av stikkontakten
før du starter enhver rengjøring av
apparatet.
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert
tekniker.
Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
• Kontrollere dørpakningene regelmessig og
vask dem for å sikre at de er rene og fri for
matrester.
• Skyll og tørk grundig.
Viktig Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på
rør og/eller kabler inne i kabinettet.
Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver,
sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller
vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater
sterk lukt.
• Magre matvarer oppbevares bedre enn fete. Salt reduserer matvarenes oppbevaringstid.
• Saftis som spises like etter at de er tatt ut
av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden.
• Det er lurt å merke hver enkelt pakke med
innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med i oppbevaringstiden.
Tips til oppbevaring av frosne matvarer
For at apparatet skal oppnå best mulig effekt,
bør du:
• passe på at kjøpte ferdigretter har vært
oppbevart på riktig måte i butikken.
• passe på at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest
mulig tid.
• ikke åpne døren for ofte, og ikke la den stå
åpen lenger enn nødvendig.
• Når maten er tint, bederves den raskt og
kan ikke fryses inn igjen.
• Ikke overskrid oppbevaringstidene som
matvareprodusenten har merket emballasjen med.
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av apparatet med en børste eller en støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer energi.
Viktig Pass på at du ikke skader
kjølesystemet.
Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader
plastdelene som er brukt i dette apparatet.
Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt
flytende oppvaskmiddel.
Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.
Avriming av kjøleskapet
Under normal bruk blir rim automatisk fjernet
fra kjøleseksjonens fordamper hver gang
motorkompressoren stopper. Smeltevannet
ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i
en beholder på baksiden av apparatet, over
motorkompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for
smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med
jevne mellomrom for å hindre at vannet
Page 46
46 electrolux
svømmer over og drypper ned på maten inne
i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser.
Den sitter allerede i dreneringshullet.
Avriming av fryser
Det vil alltid danne seg litt rim på hyllene i fryseren og rundt det øverste rommet.
Fryseren bør avrimes når rimlaget har nådd
en tykkelse på 3-5 mm.
Avriming skjer på følgende måte:
• trekk stikkontakten ut av støpselet eller slå
av apparatet
• fjern all mat i fryseren, pakk den godt inn i
mye avispapir og plasser den på et kjølig
sted
• ta ut skuffene i fryseren
• pakk dem inn i et isolerende materiale, f.
eks. tepper eller aviser.
Avrimingen kan fremskyndes ved å plassere
noen kar med varmt vann i fryseren (må ikke
koke!).
• Løsne dreneringsrøret, skyv det inn som
vist på illustrasjonen og plasser det i den
nederste skuffen i fryseren, slik at vannet
kan samles opp
• skrap forsiktig av isen når den begynner å
tine. Bruk en skrape av tre eller plast
• når all isen har smeltet, rengjør du og tørker
fryseren innvendig og skyver dreneringsrøret tilbake på plass.
• slå fryseren på igjen og legg maten tilbake
på plass.
Det anbefales å sette termostaten på
kaldeste innstilling i noen timer, slik at
du raskest mulig når korrekt oppbevaringstemperatur.
Viktig Bruk aldri metallskraper til å skrape av
is på fordamperen, da det kan føre til at du
skader den. Bruk aldri noen mekaniske
innretninger eller kunstige hjelpemidler til å
fremskynde opptiningsprosessen, borsett fra
slike hjelpemidler som anbefales av
produsenten. Temperaturøkningen i de
frosne matvarene under avrimingen kan
forkorte oppbevaringstiden.
Hva må gjøres, hvis...
Obs Før feilsøking skal støpselet trekkes
ut av stikkontakten.
Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten
i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.
ProblemMulig årsakLøsning
Apparatet bråker.
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Apparatet er ikke helt støtt.Kontrollere at apparatet står stabilt
Termostatbryteren er muligens
ikke innstilt korrekt.
Viktig Under bruk høres visse lyder fra
apparatet (kompressor- og sirkuleringslyder).
Dette er helt normalt og betyr ikke at det er
en feil på apparatet.
(alle fire føttene skal være på gulvet).
Still inn en høyere temperatur.
Page 47
electrolux 47
ProblemMulig årsakLøsning
Døren er ikke lukket skikkelig.Se etter i "Lukke døren".
Døren har vært åpnet for ofte.Ikke la døren stå åpen lenger enn
Maten er for varm.La maten avkjøle seg til romtem-
Romtemperaturen er for høy.Redusere romtemperaturen.
Det renner vann på bakveggen av kjøleskapet.
Det renner vann inn i kjøleskapet.
Matvarer forhindrer at vannet får
Det renner vann ned i
bunnen.
Det er for mye rim og is.
Døren er ikke lukket skikkelig.Se etter i "Lukke døren".
Termostatbryteren er muligens
Temperaturen i apparatet
er for lav.
Temperaturen i apparatet
er for høy.
Døren er ikke lukket skikkelig.Se etter i "Lukke døren".
Maten er for varm.La maten avkjøle seg til romtem-
Det er lagt mange matvarer inn i
Temperaturen i kjøleseksjonen er for høy.
Temperaturen i fryseren
er for høy.
Apparatet virker ikke.Apparatet er slått av.Slå apparatet på.
Støpselet sitter ikke skikkelig i
Apparatet får ikke strøm. Stikkon-
Lampen lyser ikke.Pæren er defekt.Se etter i "Skifte lyspære".
Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virker
etter kontrollene nevnt ovenfor, ta kontakt
med nærmeste kundeservice.
Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på
bakveggen.
Vannavløpet er tilstoppet.Rengjør vannavløpet.
samle seg i vannoppsamlingsbeholderen.
Smeltevannets utløp fører ikke
ned i fordamperbrettet over kompressoren.
Matvarene er ikke riktig innpakket.
ikke innstilt korrekt.
Termostatbryteren er muligens
ikke innstilt korrekt.
Termostatbryteren er muligens
ikke innstilt korrekt.
apparatet samtidig.
Det sirkulerer ikke kald luft i ap-
paratet.
Matvarene ligger for tett inntil hve-
randre.
stikkontakten.
takten er ikke spenningsførende.
Skifte lyspære
Dersom du ønsker å skifte ut lyspæren, følg
disse trinnene:
nødvendig.
peratur før du legger den inn i apparatet.
Dette er normalt.
Pass på at ingen matvarer berører
bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet.
Pakk inn matvarene bedre.
Still inn en høyere temperatur.
Still inn en høyere temperatur.
Still inn en lavere temperatur.
peratur før du legger den inn i apparatet.
Legg færre matvarer inn i apparatet
samtidig.
Pass på at den kalde luften kan sirkulere i apparatet.
Plasser matvarene slik at den kalde
luften kan sirkulere.
Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten.
Kople et annet elektrisk apparat til
stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
Page 48
48 electrolux
1. Trekk ut støpselet på apparatet.
2. Skru festeskruen ut av lampedekselet.
3. Hekt av den bevegelige delen ved å trykke på den som vist i figuren.
4. Skift lyspæren ut med en av samme effekt
(maksimaleffekt er avmerket på lampedekselet)
Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i
"Installasjon".
3. Skift ut defekte pakninger ved behov.
Kontakt kundeservice.
5. Sett lampedekselet på plass igjen.
6. Skru til festeskruen på lampedekselet.
7. Kople til apparatet igjen.
8. Åpne døren og kontroller at lyset tennes.
1
2
3
Tekniske data
ERB29001W1ERB34001W1ERD36001W1
MålHøyde1540 mm1750 mm1850 mm
Bredde595 mm595 mm595 mm
Dybde632 mm632 mm632 mm
Stigetid20 t20 t20 t
Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og
på energietiketten.
Montering
Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for
din egen sikkerhets skyld og for
informasjon om korrekt operasjon av
apparatet, før apparatet installeres.
Plassering
Installer dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:
Klimaklasse
SN+10 °C til +32 °C
N+16 °C til +32 °C
ST+16 °C til +38 °C
T+16 °C til +43 °C
Rommets temperatur
PLASSERING
Apparatet skal installeres med god avstand
fra varmekilder slik som radiatorer, beredere,
direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere
Page 49
fritt bak kabinettet. For en bedre effekt dersom apparatet er plassert under et veggskap, må minimumsavstanden mellom kabinett-toppen og veggskapet være på minst
100 mm. Det anbefales likevel ikke at apparatet plasseres under veggskap. Korrekt planering oppnås ved bruk av én eller flere justerbare føtter under kabinettsokkelen.
Advarsel Det må være mulig å koble
apparatet fra strømforsyningen: Støpslet
skal derfor alltid være lett tilgjengelig
etter installasjon.
mm
min
100
electrolux 49
2
1
3
Sette apparatet i vater
Ved plassering av apparatet må du forsikre
deg om at det står plant (i vater). Dette kan
gjøres ved bruk av de to justerbare føttene
nederst foran.
A
mm
20
B
Elektrisk tilkopling
Før du setter støpselet inn i stikkontakten,
forsikre deg om at spenningen og frekvensen
som er oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal
apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter.
Kontakt en faglært elektriker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar
dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
Dette apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiver.
Avstandsstykker bak
I posen sammen med dokumentene fin-
ner du to avstandsstykker som må settes slik som vist i figuren.
Løsne skruene og monter avstandsstykket
under skruehodet, stram så til skruene igjen.
Fjerne hyllestopperne
Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere
som gjør det mulig å låse hyllene under transport.
Gå frem som følger for å fjerne dem:
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).
2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover
til den løsner (B).
3. Fjern stopperne (C).
Page 50
50 electrolux
Omhengsling av døren
Advarsel Før du begynner et arbeid på
apparatet, må du trekke støpselet ut av
stikkontakten.
Viktig Vi foreslår at dette arbeidet utføres av
to personer, slik at den ene holder dørene
godt fast mens den andre arbeider.
Gå frem som følger for å hengsle om døren:
1. Åpne dørene. Skru ut det midtre hengselet (m2). Fjern avstandsstykket av plast
(m1).
3. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt det
over på den andre siden av hengselet
(m5).
4. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy
(b1). Skru ut nedre hengsel (b2) og avstandsstykket (b3), og plasser dem på
motsatt side.
5. Sett inn igjen hengselet (b1) på motsatt
side.
b1
b2
b3
6. Fjern stopperne (1) og flytt dem til den
andre siden av dørene.
1
m3
2. Fjern dørene.
m1
m5
m6
m2
7. Skru løs det øvre hengselet (t1), og skru
det fast på motsatt side.
m4
Page 51
8. Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre hengsel (m3,m4) og flytt den til den
andre siden.
9. Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i
det venstre hullet på den nedre døren.
10. Sett den nedre døren på hengselet (b2)
igjen.
11. Fest den øvre døren på øvre hengsel (t1).
12. Sett den øvre døren inn igjen på det midtre hengselet (m5) ved å vippe begge
dørene litt.
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative
electrolux 51
13. Skru det midtre hengselet fast igjen (m2).
Ikke glem avstandsstykket i plast (m1),
som skal settes inn under det midtre
hengselet. Pass på at kantene av døren
er parallelle med sidekanten av apparatet.
14. Sett apparatet på plass igjen, sett det i
vater, og vent i minst fire timer før du setter støpselet inn i stikkontakten.
Foreta en endelig kontroll for å være sikker
på at:
• Alle skruene er strammet.
• Den magnetiske pakningen sitter godt inn-
til kabinettet.
• Døren åpner og lukker korrekt.
Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks.
om vinteren) kan det hende at pakningen ikke
passer som den skal mot kabinettet. I så fall
venter du til at pakningen justerer seg selv.
Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet
som beskrives over, kan du ta kontakt med
nærmeste servicesenter. Mot regning vil en
tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt.
konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
Page 52
52 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
Innehåll
Säkerhetsinformation 52
Användning 54
När maskinen används första gången 54
Daglig användning 54
Råd och tips 56
Med reservation för ändringar
Underhåll och rengöring 57
Om maskinen inte fungerar 58
Tekniska data 60
Installation 60
Miljöskydd 63
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt sätt är
det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga
misstag och olyckor är det viktigt att alla som
använder produkten har god kännedom om
dess skötsel och skyddsanordningar. Spara
denna bruksanvisning och se till att den följer
med produkten om den flyttas eller säljs, så
att alla som använder produkten får korrekt
säkerhetsinformation och information om hur
den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person
och egendom är det viktigt att du läser och
följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har
följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt
fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap, om
de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder
produkten för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och
demontera dörrarna så att lekande barn
inte utsätts för elektriska stötar eller löper
risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren
obrukbar innan du kasserar den gamla
produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras
eller täpps igen.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska produkter
inne i produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet produkten står
Page 53
electrolux 53
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på
något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka
kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller
annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller
skadas av produktens baksida. En
skadad stickkontakt kan överhettas
och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när
produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar eller
brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att
lampglaset
13)
sitter på plats över den
inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du
flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och
ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer
eftersom detta kan leda till hudsår eller
frost/frysskador.
• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i kylen/
frysen.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i kylen/frysen eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.
14)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens
anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från kylens/frysens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande
drycker i frysen eftersom detta skapar ett
tryck i behållaren som då kan explodera
och skada frysen.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de
konsumeras direkt från frysen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den
från eluttaget före underhåll.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna
frost från produkten. Använd en plastskrapa.
• Kontrollera regelbundet kylens tömning av
avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps
igen kommer vatten att samlas på produktens botten.
• Använd aldrig en hårtork eller andra elektriska apparater för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna inne i produkten, och fukt kan tränga
in i det elektriska systemet och göra det
strömförande.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp produkten och kontrollera att
den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på
något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst två
timmar innan du nätansluter produkten så
att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas
runt produkten, annars överhettas den.
För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör produktens baksida
vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med
produktens varma delar (kompressor,
kondensor).
• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter
installation av produkten.
13) I förekommande fall.
14) Om kylen/frysen är frostfri.
Page 54
54 electrolux
• Produkten får endast anslutas till ett
dricksvattenssystem.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs
för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan
kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och
endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i
kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
15)
Användning
Sätta på kylen/frysen
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.
Stänga av kylen/frysen
För att stänga av kylen/frysen, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera kylen/frysen:
• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
någon gas som kan skada ozonlagret.
Produkten får inte kasseras tillsammans
med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga
gaser: produkten skall därför kasseras
enligt tillämpliga bestämmelser som kan
erhållas från de lokala myndigheterna.
Undvik att skada kylenheten, särskilt på
baksidan nära kondensorn. Material i
denna produkt som är märkta med sym-
bolen
Den exakta inställningen bör dock väljas med
hänsyn till att temperaturen inne i kylen/frysen beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• kylens/frysens placering.
Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en låg
temperatur, och omgivningstemperatuen är
hög eller kylen/frysen är full med matvaror,
kan kompressorn arbeta kontinuerligt och
medföra att frost bildas på den bakre
väggen. I detta fall måste temperaturreglaget
ställas in på en högre temperatur för att
möjliggöra automatisk avfrostning och
därigenom också sänka
energiförbrukningen.
kan återvinnas.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder kylen/frysen första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa för att ta bort den typiska
lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan
noga.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar kylens/frysens ytfinish.
Daglig användning
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk
mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
15) Om produkten har en vattenanslutning
För att frysa in färsk mat behöver inte den
medelhöga inställningen ändras.
För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för
att erhålla en högre kyleffekt.
Page 55
electrolux 55
Viktigt I detta läge kan temperaturen i
kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i
så fall in temperaturreglaget på en varmare
inställning.
Placera den färska maten som skall frysas in
i det övre facket.
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i
avstängt läge, låt frysen stå på i minst två
timmar innan du lägger in några matvaror.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig
avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och
avbrottet varar längre än den tid som anges
i den tekniska informationen under "Stigtid",
måste den tinade maten konsumeras snabbt
eller omedelbart tillagas och sedan frysas in
på nytt (när maten har kallnat).
Upptining
Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur
beroende på den tid som står till förfogande
för upptiningen.
Småbitar kan till och med tillagas direkt från
frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylen är försedda med ett antal
löpskenor så att hyllorna kan placeras enligt
användarens önskemål.
Viktigt Lägg endast in förslutna flaskor om
hyllan är positionerad horisontellt.
Flaskstället kan dock vinklas för att kunna
förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskstället, dra ut det så långt att framkanten kan
flyttas upp och placeras på nästa högre nivå.
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i olika
storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika
nivåer.
Justera hyllorna på följande sätt:
dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan
kommer fri och placera den sedan i önskad
position.
Flaskställ
Placera flaskorna (med halsarna vända utåt)
i den redan positionerade hyllan.
Page 56
56 electrolux
Urtagning av fryslådor från frysen
Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna av misstag dras ut helt eller faller ut.
För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan
Råd och tips
Normala ljud under drift
• Du kan höra ett svagt porlande och ett
bubblande ljud när köldmedlet pumpas
genom spiralrören och rörledningarna.
Detta är normalt.
• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och
ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.
• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett
plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
• När kompressorn slås på och av kan ett
svagt "klick" höras från temperaturtermostaten. Detta är normalt.
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte
stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperaturen är hög, och
temperaturreglaget är inställt på en hög
temperatur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på
mot dig tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen
uppåt.
För att sätta tillbaka lådan, lyft upp den främre delen något för att föra in lådan i dess spår.
När lådan har passerat förbi stoppen, skjut in
hela lådan på plats.
avdunstaren. Om detta inträffar, ställ in
temperaturreglaget på en lägre temperatur
för att möjliggöra automatisk avfrostning
och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande
vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om
den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt
omkring den
Tips om kylning
Praktiska råd:
Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera
på glashyllan ovanför grönsakslådan.
Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta
sätt i högst två dygn.
Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.
Frukt och grönsaker: skölj av och rengör
noga och lägg i den speciella grönsakslådan
(eller lådorna i förekommande fall).
Page 57
electrolux 57
Smör och ost: dessa produkter bör läggas i
särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i
aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
Tips om infrysning
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig
att använda infrysningsfunktionen på bästa
sätt:
• Den maximala mängd mat som kan frysas
in på 24 timmar anges på typskylten.
• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.
• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.
• Dela upp maten i små portioner för en
snabbare och fullständig infrysning. Sedan
kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.
• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den
i plastpåsar, och se till att förpackningarna
är lufttäta.
• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att
temperaturen inte skall öka i den infrysta
maten.
• Magra matvaror håller bättre och längre än
feta. Salt förkortar matens lagringstid.
• Isglass kan, om den konsumeras direkt
från frysfacket, orsaka frysskador på huden.
• Det är lämpligt att anteckna datumet för
infrysning på varje separat förpackning så
att du kan hålla reda på förvaringstiderna.
Tips om förvaring av fryst mat
Här följer några värdefulla tips som hjälper dig
att använda infrysningsfunktionen på bästa
sätt:
• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
• Transportera frysta matvaror från affären
till frysen så snabbt som möjligt.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte
stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• När fryst mat tinas upp försämras den
snabbt och får inte frysas in på nytt.
• Överskrid inte den förvaringsperiod som
anges av matvarans tillverkare.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten
från eluttaget innan du utför någon form
av underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller
kolväten: underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en auktoriserad
servicetekniker.
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
• rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna inne i
kylen/frysen.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen
invändigt eftersom sådana produkter skadar
ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på kylens/frysens baksida med en
borste eller dammsugare. Detta förbättrar
kylens/frysens prestanda och bidrar till en
lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i kylen/frysen. Vi rekommenderar därför att kylens/frysens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.
Page 58
58 electrolux
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn
stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en
särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet
avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.
Avfrostning av frysen
En viss mängd is kommer alltid att bildas på
fryshyllorna och längs det övre utrymmet.
Avfrosta frysen när islagret är 3-5 mm tjockt.
Följ instruktionerna nedan för att ta bort isen:
• Drag ur stickkontakten ur vägguttaget eller
stäng av frysen
• Tag bort alla livsmedel, linda in dem i flera
lager tidningspapper och förvara dem på
en kall plats
• Tag bort fryslådorna
• Svep in lådorna i isolerande material, till
exempel filtar eller tidningspapper.
Avfrostningen kan påskyndas genom att
ställa kärl med varmt vatten (inte kokande)
inne i frysen.
•Lossa dräneringskanalen från dess förvaringsläge, tryck den enligt bilden och placera den i nedersta fryslådan där vatten
kan samlas upp
• Skrapa försiktigt bort is när den börjar tina.
Använd en trä- eller plastskrapa
• När all is har smält, rengör och torka skåpet, sätt sedan tillbaka dräneringskanalen
på sin plats.
• Sätt på produkten och lägg tillbaka frysta
matvaror.
Vi rekommenderar att termostaten ställs
i maxläge i några timmar så att lämplig
förvaringstemperatur uppnås så snart
som möjligt.
Viktigt Använd aldrig metallföremål för att
skrapa bort is från kondensorn eftersom den
kan skadas. Använd inte andra mekaniska
apparater eller konstgjorda medel för att
påskynda upptiningen, än vad som
rekommenderas av tillverkaren. En
temperaturstegring på frysta livsmedel under
avfrostning kan minska deras förvaringstid.
Om maskinen inte fungerar
Försiktighet Koppla från kyl-frysen från
eluttaget innan felsökning utförs.
Endast en behörig elektriker eller annan
kompetent person får utföra felsökning
som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
Viktigt Kylen/frysen avger vissa ljud under
drift (kompressor och cirkulation). Detta är
normalt och innebär inte att något är fel.
Page 59
electrolux 59
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Kylen/frysen bullrar.
Kylen/frysen står ostadigt.Kontrollera att alla fyra fötterna har
kontakt med golvet.
Kompressorn arbetar
hela tiden.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
Ställ in en högre temperatur.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av dörren".
Dörren har öppnats för ofta.Låt inte dörren stå öppen längre tid
än nödvändigt.
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
till rumstemperatur före förvaring.
Rumstemperaturen är för hög.Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskåpets bakre platta.
Under den automatiska avfrostningsprocessen tinar frost på den
Detta är normalt.
bakre plattan.
Vatten rinner in i kylskå-
Vattenutloppet är igentäppt.Rengör vattenutloppet.
pet.
Matvaror hindrar vattnet från att
rinna till vattenuppsamlaren.
Vatten flyter på botten.
Smältvattnet rinner inte genom
utloppet till avdunstningsbrickan
Se till att inga matvaror har kontakt
med den bakre plattan.
Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.
ovanför kompressorn.
Det har bildats för mycket
frost och is.
Matvaror är inte ordentligt inslagna.
Förpacka matvarorna ordentligt.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av dörren".
Temperaturreglaget kan vara fel-
Ställ in en högre temperatur.
aktigt inställt.
Temperaturen i kylen/frysen är för låg.
Temperaturen i kylen/frysen är för hög.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av dörren".
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
till rumstemperatur före förvaring.
Många matvaror förvaras samti-
Förvara färre matvaror samtidigt.
digt.
Temperaturen i kylskåpet
är för hög.
Temperaturen i frysen är
för hög.
Kylen/frysen fungerar
Det cirkulerar ingen kalluft i kylen/
frysen.
Matvaror är placerade för nära
varandra.
Se till att kalluft cirkulerar i kylen/
frysen.
Placera matvarorna så att kalluft
kan cirkulera.
Kylen/frysen är avstängd.Sätt på kylen/frysen.
inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
ligt i eluttaget.
Kylen/frysen får ingen ström.
Eluttaget är strömlöst.
Sätt i stickkontakten ordentligt i
eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat
till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker.
Page 60
60 electrolux
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Belysningen fungerar
inte.
Glödlampan är trasig.Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Kontakta vår serviceavdelning om kyl-frysen
fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.
Byte av glödlampan
Gör på följande sätt om glödlampan behöver
2
1
bytas ut:
1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.
2. Lossa skruven som håller lampglaset på
plats.
3. Haka loss den rörliga delen genom att
3
trycka på den som figuren visar.
4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny
lampa med samma effekt (max. effekt
anges på lampglaset).
5. Sätt lampglaset på plats.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Anslut kylen/frysen till eluttaget igen.
8. Öppna dörren och kontrollera att belysningen tänds.
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
ERB29001W1ERB34001W1ERD36001W1
MåttHöjd1540 mm1750 mm1850 mm
Bredd595 mm595 mm595 mm
Djup632 mm632 mm632 mm
Stigtid20 h20 h20 h
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten
samt på energietiketten.
Installation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda produkten på korrekt
sätt, läs noga igenom avsnittet
"Säkerhetsinformation" innan du
installerar produkten.
Placering
Installera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Placering
Kylen/frysen bör placeras på säkert avstånd
från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att
luften kan cirkulera fritt runt kylens/frysens
Page 61
electrolux 61
baksida. För att säkerställa bästa prestanda
om kylen/frysen placeras under en överhängande väggenhet måste det vara minst
100 mm avstånd mellan kylens/frysens
ovansida och väggenheten. Kylen/frysen bör
dock helst inte placeras under överhängande
väggenheter. Kylen/frysen kan justeras in i
våg med en eller flera justerbara fötter.
Varning Det måste gå att koppla bort
kylen/frysen från elnätet. Stickkontakten
måste därför vara lätt att komma åt när
kylen/frysen har installerats.
mm
min
100
A
mm
20
B
Lossa på skruvarna, för in distanshållarna
under skruvarnas huvuden och dra åt skruvarna.
2
1
3
Avvägning
Se till att kylen/frysen står i våg där den installeras. Justera vid behov kylen/frysen med
hjälp av de två främre, justerbara fötterna.
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med kylens/frysens märkdata som
anges på typskylten.
Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta
ändamål. Om nätspänningsmatningen inte
är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker
för att ansluta kylen/frysen till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder
inte har följts.
Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
Bakre distanshållare
I påsen med dokumentationen hittar du
två distanshållare som måste monteras
såsom figuren visar.
Borttagning av hyllspärrarna
Din kyl/frys är utrustad med hyllspärrar för att
låsa hyllorna under transport.
För att ta bort hyllspärrarna:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt
tills den kommer fri (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
Page 62
62 electrolux
Omhängning av dörrar
Varning Koppla loss kylen/frysen från
eluttaget innan du påbörjar arbetet.
Viktigt Vi rekommenderar att du ber någon
om hjälp med att hålla ett fast grepp om
dörrarna under arbetets gång.
Gör på följande sätt för att ändra dörrarnas
öppningsriktning:
1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mellersta gångjärnet (m2). Avlägsna distanshållaren av plast (m1).
3. Avlägsna distanshållaren (m6) och flytta
den till andra sidan av gångjärnsupphängningen (m5).
4. Avlägsna kåpan (b1) med ett verktyg.
Skruva loss den nedre gångjärnsupphängningen (b2) och distanshållaren (b3)
och placera dem på motsatta sidan.
5. Sätt fast kåpan (b1) på motsatta sidan.
b1
b2
b3
6. Avlägsna stoppen (1) och flytta dem till
dörrarnas andra sida.
1
m1
m5
m3
2. Avlägsna dörrarna.
m6
m2
7. Skruva loss den övre gångjärnsupphängningen (t1) och skruva fast den på
motsatta sidan.
m4
Page 63
8. Avlägsna den vänstra kåpsprinten från
det mellersta gångjärnet (m3, m4) och
flytta den till andra sidan.
9. Sätt det mellersta gångjärnets (m5)
sprint i det vänstra hålet på den nedre
dörren.
10. Haka fast den nedre dörren på den nedre gångjärnsupphängningen (b2).
11. Haka fast den övre dörren på den övre
gångjärnsupphängningen (t1).
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
electrolux 63
12. Luta dörrarna något och haka fast den
övre dörren på den mellersta gångjärnsupphängningen (m5).
13. Skruva fast det mellersta gångjärnet
(m2). Glöm inte plastdistansen (m1) som
skall sitta under det mellersta gångjärnet.
Kontrollera att dörrkanterna löper parallellt med produktens kanter.
14. Ställ tillbaka produkten på plats, justera
in den i våg och vänta sedan minst fyra
timmar innan du ansluter den till eluttaget.
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Att magnettätningen sitter fast ordentligt.
• Dörren öppnar och stänger ordentligt.
Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt.
Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig
på naturlig väg.
Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan
du kontakta vår lokala kundtjänst. En servicetekniker hänger om dem mot en avgift.
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Page 64
www.electrolux.com
www.electrolux.com.au
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte
unseren Onlineshop unter:
www.electrolux.de
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se
210620550-00-052009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.