AEG ERB28290W8 User Manual

Page 1
kyl - och frysskåp / Jääkaappipakastin
kjøle - ogfryseskap / køle - fryseskab
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
2223 012-45
ERB 28290 W8
N
S
FI
Page 2
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov. Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter. Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr) måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet. Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn. Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt eller begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer i avsaknad av erforderliga kunskaper, såvida inte apparaten brukas under överinseende av en ansvarig vuxen person eller efter instruktioner från densamma. Barn bör alltid övervakas när de använder apparaten, för att säkerställa att de inte leker med den.
Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller göra ändringar i skåpet.
Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före rengöring eller service.
Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts direkt ur frysfacket.
Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk för vätskeläckage).
Skåpet får inte placeras nära radiator eller gasspisar.
Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under längre perioder.
Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets baksida för att undvika skador på kylkretsen.
Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda modeller): bästa placering är i källaren eller bottenvåningen..
Använd aldrig andra elektiska apparater (t ex glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet måste utföras av en behörig elektriker eller fackman.
Service skall utföras av ett auktoriserat service­företag. Använd endast original reservdelar.
Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
Reparationer som utförs av personer med otillräckliga kunskaper kan förorsaka
personskador eller ännu svårare fel på
produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och använd alltid originaldelar.
Användning
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk.
Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer mellan +18°C och +43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten (placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt, ska följande anvisningar följas: När omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som möjligt äta upp den mat som finns i facket.
Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
Var noga med att följa tillverkarens rekommendationer avseende förvaringstid. Se motsvarande anvisningar.
Skåpets innermodul innehåller kanaler för kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas med den avskrapare som medföljer skåpet. Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss. De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas.
Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i frysen. De kan nämligen sprängas och skada skåpet.
Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
• Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida värms upp ordentligt under normal användning. Av säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt motsvarande figur.
Observera: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller sätts igen.
2
Page 3
3
Vissa delar av skåpet värms upp under användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation. Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter skadas och att matvaror förstörs. Se installationsanvisningarna.
Komponenter som värms upp bör inte vara åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med dessa delar mot en vägg.
Om skåpet har transporterats horisontalt finns risk för att oljan i kompressorn har trängt in i kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka till kompressorn.
Miljöskydd
Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan nära värmeväxlaren. Information om lokala
regler för avfallshantering kan erhållas från kommunala myndigheter. De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas.
Informationer om avfallshanteringen
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallshantering
Informationer om skåpets förpackning
• De material i detta skåp som är märkta med symbolen kan återvinnas.
>PE<=polyetylen >PS<=skummad polystyrol >PP<=polypropylen
Allt material som används är miljövänligt! Upplysningar om hämtningstider eller samlingsplatser erhålls hos det lokala renhållningsverket eller hos kommunalförvaltningen.
Skrotning och återninning
Kontakta Elkretsen AB eller återförsäljaren för att få reda på var du kan lämna produkten för skrotning och återvinning. Du kan också gå in på www.el-kretsen.se för att ta reda på närmaste inlämningsställe.
När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din kommun för att få reda var du kan lämna in produkten för skrotning och återvinning.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Användning - Invändig rengöring - Igångsättning - Temperaturreglering - Kylning av livsmedel . . . . . . . . . . .4
Användning - Flyttbare hyllplan - Placering av dörrfack och flaskfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning - Igångsättning - Temperaturreglering - Snabbinfrysning - Temperatur-alarmlampan . . . . . . . . .
Nedfrysning av färska varor - Förvaring av frysta livsmedel - Tillverkning av iskuber - Upptining . . . . . . . . . .6
Råd - Råd för kylning av livsmedel - Råd för infrysning av livsmedel - Råd för upptining av livsmedel . . . . . .7
Sköstel - Regelbunden rengöring - Urkoppling - Invändig belysning - Avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Om något inte fungerar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Service och reservdela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installation - Placering - Elektisk anslutning - Transportskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation - Distanser - Omhänging av dörrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Installation - Möjlighet för inbyggnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Page 4
4
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny produkt tas bort genom tvättning med Ijummet vatten och en milt diskmedel.
Igångsättning
Anslut stickproppen till vägguttaget.Vrid termostatknappen (B) medsols från läget “■” (Stopp). Kontrollampan (A) lyser och visar att skåpet får spänning.
Skåpet stängs av genom att termostatknappen vrids till läget «
».
Temperaturinställning
Temperaturen regleras automatiskt. Den ökar när du vrider vredet mot minimiläget och minskar när du vrider det i riktning mot maximiläget. För att komma fram till vilken inställning som är den bästa måste du tänka på att innertemperaturen beror på följande faktorer:
omgivningstemperaturen
hur ofta dörrarna öppnas
mängden livsmedel
skåpets placering
Mellanläget är i de flesta fall det lämpligaste.
Kylning av livsmedel
Kylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som dagligen behövs. För att kylskåpet skall fungera på bästa sätt får ingen varm mat eller ångande vätskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskåpet. Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckas över med exempelvis aluminium- eller plastfolie.
Använd inte något skurpulver.
Manöverpanel
A -Kontrollampan kylskåpet B -Termostastknappen kylskåpet C -Snabbinfrysningsknappen D -Termostastknappen fryskåpet
E -Kontrollampan fryskåpet F - Snabbinfrysningslampan G -Temperatur-alarmlampan
ANVÄNDNING
Viktigt!
Vid inställning av maximal kyla vid hög rumstemperatur och stor livsmedelsmängd kan detta innebära att kylskåpet är i gång hela tiden och då kan det bildas ett frostlager på den bakre innerväggen. I detta fall skall man ställa in termostatknappen på högre temperatur, så att den automatiska avfrostningen fungerar och därmed strömförbrukningen blir mindre.
ANVÄNDNING AV KYLSKÅPET
N
1
4
2
3
S
1
4
2
3
Page 5
5
Placering av dörrfack och flaskfack
För att möjliggöra förvaring av matvaruförpackingar i olika storlekar, kan dörrfacken och flaskfacket flyttas i höjdled.
Drag stegvis upp hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar och placera den därefter i önskat läge.
Flyttbara hyllplan
Avståndet mellan olika hyllplan kan ändras genom att hyllplan tas ut och flyttas till önskad nivå.
För att utnyttja utrymmet bättre kan hyllans främre del läggas på den bakre delen.
D338
Page 6
Förvaring av frysta livsmedel
När du startar frysen för första gången, eller då du startar den igen efter en period då den inte använts, ska du låta den vara igång minst 12 timmar i snabbinfrysningsläget. Först därefter kan du lägga in matvarorna i frysen.
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till exempel på grund av ett strömavbrott) och avbrottet är längre än det värde som anges i tabellen över tekniska data under punkt “tid för temperaturhöjning”, är det nödvändigt att förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa om den.
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet eller i rumstemperatur, om tiden medger detta. Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna en längre stek- eller koktid.
6
ANVÄNDNING AV FRYSSKÅPET
Igångsättning
Anslut stickproppen till vägguttaget.Vrid termostatknappen (D) medsols från läget “■” (Stopp). Kontrollampan (E) lyser och visar att skåpet får spänning.
Frysskåpet stängs av genom att termostatknappen vrids till läget «
».
Temperaturreglering
Skåpet är försett med automatisk invändig belysning. Temperaturregleringen sker medsols och alltid från en lägre till en högre markering - från minsta till mesta kyla. Dvs den lägsta markeringen = den högsta innertemperaturen. Vid valet av rätt kyltemperatur måste du ta hänsyn till att temperaturen inne i skåpet påverkas av:
den omgivande temperaturen;
hur ofta dörren öppnas,;
mängden livsmedel;
luftcirkulationen.
Snabbinfrysning
Sätt knappen (C) mot till läge «S» ( = SNABB). Snabbinfrysningslampen (F) Iyser.
Temperatur-alarmlampan
Temperatur-alarmlampan (G) tänds automatiskt, när temperaturen i frysen överstiger ett visst värde, som kan förhindra tillfredsställande långtidsförvaring. Det är helt normalt, att temperatur-alarmlampan förblir tänd under kortare tid, när frysen anslutits för första gången.
Den förblir tänd tills optimal temperatur för förvaring av frysta matvaror uppnåtts.
Nedfrysning av färska varor
Den fyrstjärniga frysen är väl lämpad för långtidsförvaring av djupfrysta matvaror och nedfrysning av färska matvaror.
Om skåpet inte använts ska det ställas in på snabbnedfrysning i minst 12 timmar innan färska matvaror läggs in i skåpet. Om det är i drift och redan innehåller djupfrysta matvaror bör det med hänsyn till den tillkommande kylbelastningen ställas in på snabbnedfrysning i minst 3 timmar innan man lägger in färska matvaror i skåpet.
De livsmedel som ska frysas in måste läggas på gallerhyllan. Lägg ej in mer än vad typskylten anger.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom att spola kranvatten över dem.
Page 7
7
Råd för upptining av livsmedel
Råd vid inköp och lagring av djupfrysta produkter:
Kontrollera att frysta matvaror har förvarats på rätt sätt i din livsmedelsbutik.
se till att frysta matvaror transporteras från butiken och hem till din frys så fort som möjligt
undvika att öppna dörren till frysen ofta och inte lämna dörren öppen längre än nödvändigt.
inte frysa in tinade matvror på nytt. Kvaliteten försämras snabbt efter upptining.
inte överskrida det bäst -före datum som angivits på förpackningen av livsmedelstillverkaren.
Råd för infrysning av livsmedel
Du får det bästa utbytet av frysen, om du följer dessa råd!
Den största mängden matvaror som kan frysas ned på 24 timmar framgår av typskylten. Den mängden bör inte överskridas.
Nedfrysningsprocessen varar i 24 timmar. Under denna tid bör man inte lägga in fler färska matvaror i skåpet.
Matvarorna bör frysas ned i små portioner, dels för att de fryses ned snabbare, dels för att man vid en senare tidpunkt bättre kan välja den mängd som man skall använda och tina upp den snabbare.
RÅD
Råd för kylning av livsmedel
Här nedan några praktiska råd:
Packa in fårskt kött i plastfolie och placera det på glasskivan.
På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar.
Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras på vilket galler som helst. Frukt och grönsaker: efter rengöring och tvättning förvaras de i grönsakslådan. Smör och ost: förvaras i särskilda askar eller i aluminium- eller plastfolie/plastpåsar så att de inte kommer i kontakt med luften. Mjölk: i väl tillslutna förpackningar förvaras den på hyllorna på dörrens insida.
Matvarorna ska slås in lufttätt i aluminiumfolie eller fryspåsar, innan de läggs in i skåpet.
Färska matvaror bör inte läggas så att de berör frysta matvaror, eftersom det medför en temperaturhöjning i de djupfrysta matvarorna.
Glass och liknande bör inte användas direkt från frysen, eftersom det kan förorsaka köldsår på huden.
Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda matvarornas emballage, så att förvaringstiden kan kontrolleras.
Kolsyrade drycker och liknande skall inte läggas in i frysen, eftersom flaskan (eller annan typ av behållare) kan spricka.
Symbolerna visar olika sorters djupfrysta varor.
Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen.
10 - 1 210 - 1 210 - 1 210 -123-63-63-63-63-41-2
Page 8
8
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon rengöring påbörjas!
Regelbunden rengöring
Tvätta av kylskåpet invändigt med Ijummet vatten och handdiskmedel. Rengör utvändiga ytor med milt rengöringsmedel.
Många rengöringsmedel för köksytor innehåller kemiska tillsatser som kan skada de delar på apparaten som är gjorda i plast.Vi rekommenderar därför att rengöra apparatens yttre hölje endast med vatten och lite tvättmedel.
Kondensorn och kompressorn bör rengöras med en borste eller damsugare. Detta bidrar till att kylskåpet bibehåller sina fina driftegenskaper och sparar energi.
Urkoppling
Vid en längre tid urkoppling som t.ex. under en semester-period måste ni vidta följande åtgärder: Dra ur stickkontakten ur el-uttaget;
Plocka bort alla livsmedel ur skåpet; Gör skåpet rent invändigt; Lämna dörren öppen så att luften kan fritt cirkulera och förhindra att någon obehaglig lukt eller mögel uppstår.
Avfrostning
Kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från avdunstningelementet varje gång kompressorn stannar vid normal användning av kylskåpet.
Smältvattnet rinner ut genom ett avloppshål till en särskild behållare ovanför kompressorn på skåpets baksida, där det sedan avdunstar.
Kom ihåg att rengöra avloppshålet mitt i avfrostningsrännan regelbundet för att förhindra att vattnet rinner över och droppar ner på matvarorna i kylskåpet. Använd den renspinne som redan sitter i avloppshålet.
Frysskåpet
Frysutrymmet kommer efterhand att täckas av ett frostskikt. När skiktet blir tjockare än 4mm skrapas det av med den medföljande plastskrapan.Strömmen till skåpet behöver inte brytas och matvarorna inte tas ut när detta görs. Blir isskiktet i frysutrymmet mycket tjockt ska en fullständig avfrostning företas enligt följande:
Bryt strömmen till skåpet eller vrid termostatknappen till «
».
Viktigt:
Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten. Underhåll och påfyllning ska därför utföras endast av auktoriserade tekniker.
Invändig belysning
Tryck på det bakre fästet samtidigt som du drar av locket i pilarnas riktning om lampan behöver bytas.
OBS:
Byt ut lampan mot en lampa med samma effekt (den maximala effekten anges på reflektorn).
D037
Page 9
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i frysen.
Det bildas mycket frost och is.
Det är för kallt i kylen.
Det är för varmt i kylen.
Ta ut de frysta matvarorna och slå in dem i rikligt med tidningspapper. Lägg dem kallt.
Placera plastskrapan i uttaget i mitten länst ned. Placera ett uppsamlingskärl under för att samla upp avfrostningsvattnet
Torka iinsidan av skåpet grundligt när avfrostningen är avslutad;
förvara skrapan tills du behöver den igen;
vrid termostatratten tillbaka till önskad inställning eller anslut kontakten i vägguttaget.
Viktigt!
Använd aldrig metallföremål för att skrapa bort frostskiktet, ty då kan skador uppstå som ej går att reparera.
Använd aldrig skarpa metallföremål för att skrapa av frosten på avdunstningselementet. Det kan skadas.
En temperaturstegring hos de djupfrysta matvarorna under avfrostningen kan resultera i att lagringstiden förkortas.
Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
Ställ in en kallare temperatur. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren. Om varma varor lagts in i frysen. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen. Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem.
Ställ in en varmare temperatur. Infrysningen kan vara på. Temperaturfönstret visar skåpets varmaste varutemperatur. En avvikelse mellan fönstrets temperatur och (medel-)temperatur som mätts upp på annat sätt är alltså fullt normal.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren Ställ in en varmare temperatur.
Ställ in en varmare temperatur. Grönsaker och varor som lätt fryser kan ha blivit placerade på “en för kall hylla”. Se avsnittet “Temperaturen i kylen”
Ställ in en kallare temperatur. Placera varorna på rätt plats i kylen. Se avsnittet “Temperaturen i kylskåpet”. Fördela varorna så att den kalla luften kan cirkulera mellan dem. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren.
När skåpet inte fungerar på önskat sätt kan det bero på något man enkelt kan rätta till själv. Läs igenom och följ tabellen så behöver inte service beställas i onödan.
9
D068
Page 10
10
Det rinner vatten på köldplattan inuti kylskåpet.
Det rinner vatten i kylen.
Det rinner vatten på golvet.
Kompressorn går kontinuerligt.
Skåpet går inte alls. Varken kyla eller belysning fungerar. Inga signallampor Iyser.
Skåpets Ijudnivå är för hög.
Strömavbrott
Det är fullt normalt. Under den automatiska avfrostningen tinar frosten på köldplattan.
Rensa dropprännan och avrinningshålet, tex med en tops eller piprensare. Varor kan vara placerade så att de hindrar vatten från att rinna ner i dropprännan.
Placera avrinningsslangen på skåpets baksida över droppskålen. Se kapitlet “Innan skåpet startas för första gången”.
Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att tätningslisten är hel och ren. Det är varmare än normal rumstemperatur där skåpet står placerat.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Säkringen är sönder. Skåpet är inte påslaget. Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova genom att ansluta en annan apparat.)
I kylsystemet bildas det vissa ljud. Ett pulserande Ijud hörs när köldmediet pumpas runt i kylsystemet. När kompressorn startar och stannar kan knäppande ljud höras från termostaten. Om ljudnivån upplevs som störande: Böj försiktigt rören på skåpets baksida så att de inte vidrör varandra. Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet och rören) om de fallit bort. Följ noga Instruktionerna i avsnittet “Ställ skåpet på plats”.
Öppna inte skåpet i onödan, förutom om avbrottet verkar bli långvarigt då bör varorna om möjligt flyttas till ett fungerande skåp. Är de frysta varorna fortfarande hårda efter strömbrottet kan de frysas om direkt. Har matvarorna tinat men fortfarande är friska och luktar gott kan de användas, men de bör tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
Page 11
11
SERVICE OCH RESERVDELA
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstifningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771 - 11 44 77 eller via e­mail på vår hemsida www.electrolux.se
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,1597 /min+lna) eller via e-mail: carelux.fsh@.electrolux.fi
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på
www
.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din
återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du
via www
.electrolux.se eller Gula Sidorna under
rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service. (gäller i Finland) Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och
eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597e/min+lna), eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar.
Eu-länder
För maskinen tilllämpas garantin enligt de bestämmelser som gäller i respektive land.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ................................
Produktnummer ..................................
Serienummer ......................................
Inköpsdatum .......................................
Hur och när uppträder felet ?
Page 12
12
TEKNISKA DATA
165
90
0,874
319
12
15
1697
545
590
Kylskåpets nyttovolym i liter
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar)
Frysskåpets nyttovolym i liter
Dimensioner (mm)
höjd
bredd
djup
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
Page 13
13
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras. För anpassning av kylskåpet till annan spänning,
skall en transformator med passande prestanda förkopplas.
Apparaten måste förses med effektiv jordning. Nätsladden/stickproppen har därför en särskild jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet saknar jordningsmöjlighet, måste apparaten förses med separat jordledare av en behörig elektriker i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra värmekällor.
När det gäller inbyggnad och eventuell omhängning av dörren, var god läs vad som sägs i motsvarande stycke.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag. Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) och senare ändringar.
Viktigt
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är därför nödvändigt att kontakten går att komma åt efter installationen.
Transportskydd
Skåpet är försett med skydd som håller hyllorna på plats under transporten.
Gå till väga enligt följande för att ta bort dem: Lyft upp den bakre änden av hyllan och skjut den i
pilens riktning tills den lossnar.Ta bort skydden.
A
B
Page 14
14
Omhängning av dörrar
Koppla ifrån strömmen innan följande arbetsmoment genomförs.
Tillvägagångssätt:
1. Lossa stödfötterna (2) och (3).
2. Demontera det nedre gångjärnet (1).
4. Låt den nedre dörren glida av det mellersta gångjärnet (H) och demontera sedan detta.
5. Ta bort den övre dörren genom att låta den glida av det övre stiftet (G). Lossa det övre stiftet (G) och återmontera det på den motsatta sidan.
6. Ta bort de två pluggarna (om de finns) så att du kommer åt hålen för gångjärnsstiften. Återmontera pluggarna på den motsatta sidan. Återmontera den övre dörren.
7. Återmontera det mellersta gångjärnet på den motsatta sidan.
8. Återmontera den nedre dörren.
9. Återmontera det nedre gångjärnet (1) på den motsatta sidan.
10.Skruva tillbaka stödfötterna (2) och (3).
11.Lossa handtagen. Använd en syl och gör hål i propparna som täcker hålen. Återmontera handtagen på den motsatta sidan.
Täck de öppna hålen med propparna som finns i påsen med dokumentation.
Justera dörrarna genom att lossa de två skruvarna och sedan justera det mellersta gångjärnet (H) i sidled (se figur).
OBS
Förvissa dig att alla skruvar dragits åt ordentligt efter skiftad dörrhängning, och kontrollera dessutom, om magnetlisten på skåpet ligger an perfekt.Vid en lägre rumstemperatur (t ex på vintern) kan det förekomma, att listen inte sitter fast ordentligt på skåpet. Efter en viss tid sker en automatisk återanpassning. Om du vill skynda på denna process, räcker det att värma tätningen med en hårtork.
Avståndsdelar
Inuti maskinen finner du tva två distanser som måste placeras så som figuren visar.
Detta görs genom att skruva bart skruvarna, placera distanserna under skruvhuvudena och slutligen skruva fast skruvarna på nytt.
H
G
3
1
2
D715 PIED/M
Page 15
15
Möjlighet för inbyggnad
Inbyggnadsöppningens dimensioner
Höjd 1 700 mm Djup 575 mm Bredd 560 mm Inbyggnadsöppningens dimensioner ska motsvara
de som anges ovan. Luften kommer in genom den nedre sockeln och kommer ut genom den övre sockeln.
Av säkerhetsskäl ska ventilationen överensstämma med anvisningarna i fig.
Varning: täck inte över ventilationsöppningarna.
Inbyggnad
1. Ta bort propparna som täcker hålen på sidan och på apparatens ovansida.
2. Sätt fast det övre ventilationsgallret med en skruv på varje sida enligt anvisningarna i figuren. Var noga med att gallret och kontrollpanelen är reglerade i nivå.
3. Täck sidohålet med en propp enligt anvisningarna i figuren.
4. Sätt fast proppen med skruvarna i påsen som finns inuti skåpet.
5. Sätt även fast den andra proppen.
6. Placera skåpet i inbyggnadsöppningen.
Endast för vissa modeller:
7. Sätt fast det nedre ventilationsgallret. Det hörs ett snäpp när gallret fästs.
3P008
575 mm
560 mm
1700 mm
3P009
3P011
min.
200
min.
200
6
0
5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1 2 3
S
!
3P010
3P012
6 0 5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1
2
3
S
!
Page 16
16
TÄRKEÄÄ
Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Mikäli tämä jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin, irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään tavoin on vaarallista.
Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto irti virtalähteestä.
Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta siirtäessäsi.
Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
Noudata erityistä varovaisuutta laitetta käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei vahingoittuisi.Vahingoittumisesta voi seurata nestevuotoja.
Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai lämpöpatterien läheisyyteen.
Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen kohdistuu suora auringonvalo.
Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin vahingoittuminen on estettävä.
Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä ja varaosina tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Käyttö
Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin, kun ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e +32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu sarjanumerokyltissä (sijoitettu vihannestilan sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron säilytyslämpötilaa ei voida taata.Tämän vuoksi suosittelemme pakastelokerossa olevien elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman nopeasti.
Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
Noudata tarkasti valmistajan antamia säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen pakkauksesta.
Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden läpi jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan puhkaistaan reikä, laite vaurioituu korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat
Page 17
kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti.Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle.
Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan.
Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti.
Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja.
Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Varo vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti takana olevan lauhduttimen ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta lisätietoja alueen kaatopaikoista.Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on merkitty symbolilla
ovat kierrätettäviä.
Käytöstä poistettujen laitteiden hävitys
Symboli joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ympäristönäkökohtia
Tietoja laitteen pakkausmateriaaleista
• Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
>PE<=polyeteenin >PS<=puristetun polystyreenin >PP<=polypropeenin
Kaikki käytetyt materiaalit ovat ympäristölle haitattomia! Tietoja laitteesi asianmukaisesta hävittämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Käyttö - Puhdistaminen - Toimintopaneeli - Käyttöönotto - Lämpötilan säätö - Ruokatarvikkeiden . . . .
säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Käyttö - Säädettävät lasihyllyt - Ovilokeroiden korkeuden säätö - Käyttöönotto - Pikapakastus . . . . . . .
Lämpötilan varoitusvalo - Pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Käyttö - Pakastetun ruoan säilytys - Jääpalat - Pakasteiden sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ohjeita - Ohjeita jääkaappisäilytystä varten - Ohjeita pakastusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huolto ja hoito - Säännöllinen puhdistus - Kun kaappi on pois käytöstä -Sisäosan valaistus . . . . . . . .21
Huolto ja hoito - Sulatus - Jos laite ei toimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Huolto ja varaosat - Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä - Hyllyn kiinnittimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Asennus - Etäisyystuet - Oven kätisyyden vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Asennus - Kalusteisiin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
17
Page 18
18
KÄYTTÖ
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
A - Jääkaapin toiminnan merkkivalo B - Jääkaapin lämpötilanvalitsin C - Pikapakastuskytkin
D - Pakastimen lämpötilanvalitsin E - Pakastimen toiminnan merkkivalo F - Pikapakastuksen merkkivalo G - Punainen varoitusvalo
Toimintopaneeli
ÄLÄ käytä synteettisiä pesuaineita tai hankau­spulveria, joka voi pilata pinnan ja aiheuttaa naarmuja.
JÄÄKAAPIN KÄYTTÖ
Käyttöönotto
Kytke pistoke pistorasiaan.Käännä jääkaapin lämpötilanvalitsin (G) haluamaasi asentoon.
Merkkivalo (F) syttyy. Jääkaappi kytketään pois toiminnasta kääntämällä
lämpötilan valitsin «
» -asentoon.
Lämpötilan säätö
Jääkaapin lämpötilaa säädetään kääntämällä lämpötilan valitsinta (säätöalue min.- max.).
Säätäessäsi jääkaapin lämpötilaa, ota huomioon ympäristön lämpötila, oven avaamistiheys, kaapissa olevien ruokatavaroiden määrä sekä jääkaapin sijoitus.
Käännä lämpötilan valitsinta:
- pienempi lukema Œ korkeampi lämpötila
- suurempi lukema Œ alhaisempi lämpötila. Asteikon keskiasento on useimmiten sopivin.
Tärkeää
Jos jääkaapin lämpötilan valitsin on säädetty suurimpaan lukemaan ympäristölämpötilan ollessa korkea, saattaa olla seurauksena, että jääkaapin kompressori toimii jatkuvasti ja kaapin sisälle takaseinään muodostuu huurretta. Säädä tällöin jääkaapin lämpötilan valitsinta pienempään lukemaan, jotta jääkaapin automaattinen sulatusjärjestelmä toimisi. Näin säästät myös sähköä.
Ruokatarvikkeiden säilytys:
Asettele ruokatarvikkeet erilleen toisistaan siten,
että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden ympärillä.
Älä laita ruokatarvikkeita suoraan kiinni kaapin
takaseinän jäähdytyslevyyn, sillä ne saattavat jäätyä.
Älä milloinkaan laita ruokatarvikkeita kaappiin
lämpimänä. Niiden tulee ensin jäähtyä.
Peitä kaikki elintarvikkeet asianmukaisesti, jotta
maut ja tuoksut eivät pääse sekoittumaan.
N
1
4
2
3
S
1
4
2
3
Page 19
19
Pakastimen käyttö
Käyttöönotto
Kytke pistoke pistorasiaan. Merkkivalon (E) syttyminen osoittaa, että laitteessa on jännitettä.
Käännä pakastimen lämpötilan valitsin (D) haluamaasi asentoon. Punainen varoitusvalo (G) syttyy.
Pakastimen lämpötilan tulee olla vähintään -18°C astetta, jotta pakastettavien elintarvikkeiden säilyvyys on taattu. Odota, kunnes punainen varoitusvalo (G) sammuu.
Punaisen varoitusvalon sammuessa pakastin on saavuttanut tarvittavan lämpötilan.
Suosittelemme, että pakastimen lämpötilan valitsin (D) asetetaan keskiasentoon. Pakastimessa on automaattinen lämpötilansäätö tarvittavan pakastuslämpötilan ylläpitämiseksi.
Erikoistapauksissa (korkea huonelampotila, huono ilmanvaihto, ovea avataan usein yms.) saattaa olla tarpeen saataa lampotilaa. Valittaessa suurempi arvo kantamalla pakastimen lampotilan valitsinta (E) pakastuslampotilaa saadetaan kylmemmaksi ja valitsemalla pienempi arvo lampimammaksi.
Pakastin kytketaan pois toiminnasta kaantamalla pakastimen lampotilan valitsin (E) asentoon «
».
Jaakaappi ja viileaosa eivat kytkeydy talloin pois toiminnasta .
Pakastaminen
Pikapakastusta ei tarvitse kytkeä toimintaan, mikäli pakstettavana on pieniä ruokatarvikemääriä. Muissa tapauksissa kytke pikapakastus toimintaan kääntämällä pikapakastuskytkin S- asentoon 12 tuntia ennen pakastettavan ruokatarvikkeen laittamista pakastimeen. Keltainen pikapakastuksen merkkivalo (F) palaa niin kauan kuin pikapakastustoiminto on kytkettynä.
Toutteet pakastuvat ylähyllyllä. Asettele ruokatarvikkeet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden välissä. Älä laita pakastettavaa ruokatarviketta suoraan kiinni jo pakastuneeseen tuotteeseen. Pakastettavan ruokatarvikkeen lämpö saattaa sulattaa jo pakastunutta ruokatarviketta.
Älä pakasta liian suuria määriä kerrallaan. Laitteen pakastusteho on mainittu teknisissä tiedoissa.
Pikapakastus
Käännä pikapakastuskytkin C asentoon S. Pikapakastuksen merkkivalo (F) syttyy.
Lämpötilan varoitusvalo (G)
Punainen varoitusvalo syttyy, jos pakastimen lämpötila nousee liian korkeaksi.Varoitusvalo syttyy myös pakastimen käyttöönoton yhteydessä ja sammuu, kun lämpötila on laskenut pakastimessa riittävästi.
Ovilokeroiden korkeuden säätö
Ovilokeroiden korkeutta voidaan säätää ruokatavaroiden pakkauskokojen mukaan.
Säädettävät lasihyllyt
Lasihyllyt voidaan haluttaessa asettaa eri korkeudelle. Irrota tällöin hylly ja aseta se haluamallesi tasolle.
D338
Page 20
20
Pakastetun ruoan säilytys
Pakastimessa on jääpalalokero, joka täytetään vedellä ja asetetaan pakastustilaan.
Jääpalat irtoavat helpommin, jos lokeroa pidetään hetki kylmän vesihanan alla.
Jääpalojen irrottamiseen ei saa käyttää metalliesineitä!
Jäätelöä ei tule syödä suoraan pakastimesta, koska alhainen lämpötila voi aiheuttaa paleltumia.
Tärkeää
Älä avaa pakastinosan ovea sähkökatkoksen aikana. Pakasteet eivät ehdi sulaa lyhyen sähkökatkoksen aikana (6-8 tuntia) jos pakastinosa on täynnä. Muussa tapauksessa on suositeltavaa käyttää pakasteet lyhyen ajan kuluessa (pakasteiden lämpötilan nousu lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa).
Jääpalat
Pakastimessa on jääpalalokero, joka täytetään vedellä ja asetetaan pakastustilaan.
Jääpalat irtoavat helpommin, jos lokeroa pidetään hetki kylmän vesihanan alla.
Jääpalojen irrottamiseen ei saa käyttää metalliesineitä!
Jäätelöä ei tule syödä suoraan pakastimesta, koska alhainen lämpötila voi atheuttaa paleltumia.
Pakasteiden sulatus
Pakasteet on sulatettava ennen käyttöä mieluiten jääkaapissa.
Huonelämpötilassa ne sulavat nopeammin. Pieniä annoksia voidaan valmistaa heti sulattamatta, jolloin valmistus kestää kauemmin.
Pakastuskalenteri
Symbolit esittävät erilaisia pakasteita. Luvut kertovat, kuinka monta kuukautta eri pakasteita on mahdollista säilyttää. Annettujen säilytysaikojen
ylempi tai alempi arvo on voimassa sen mukaan, millainen elintarvikkeen laatu ja esivalmistus ennen sen pakastamista on.
10 - 1 210 - 1 210 - 1 210 -123-63-63-63-63-41-2
Page 21
21
HUOLTO JA HOITO
Kun kaappi on pois käytöstä
Mikäli jääkaapin toiminta katkaistaan pidemmäksi ajaksi kuten esim. Ioma-ajaksi, on toimittava seuraavasti:
Irrota pistotulppa seinärasiasta; Poista kaikki elintarvikkeet kaapista; Puhdista sisävaippa; Jätä ovi auki, jotta ilma pääsee vapaasti kiertämään
estäen epämiellyttävän hajun tai homeen syntymisen.
OHJEITA
Ohjeita jääkaappisäilytystä varten
Makujen tarttuminen ruoasta toiseen vältetään suojaamalla ruoat esim. alumiini- tai muovikelmulla.
Käytännöllisiä neuvoja:
Raaka liha, joka on suojattu muovikelmulla, säilytetään lasihyllyllä.
Siten liha säilyy korkeintaan 1-2 päivää.
Keitetty liha, leikkeleet jne on peitettävä. Ne voidaan säilyttää millä hyllyllä tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: säilytetään puhdistuksen ja pesun jälkeen vihanneslaatikossa.
Voi ja juustot: säilytetään ilmatiiviissä astioissa tai alumiini-tai muovikelmuissa/muovipusseissa.
Ohjeita pakastusta varten
Hyviä neuvoja pakastamiseen:
Pakasta ainoastaan tuoreita, puhdistettuja ja kor­kealaatuisia elintarvikkeita.
Jaa elintarvikkeet annoksiin ennen pakastusta. Tällöin pakastaminen käy nopeammin, eikä tarvitse sulattaa suuria määriä kerrallaan.
Vähärasvainen liha säilyy paremmin kuin suolattu tai rasvainen liha.
Elintarvikkeet säilyvät parhaiten ilmatiiviissä alumiini-tai muovipakkauksissa. Pakastimeen ei koskaan saa panna hiilihappopitoisia juomia tai suljettuja pulloja (räjähdysvaara), eikä lämpimiä ruokia. Kannellisia astioita ei saa täyttää reunoja myöten.
Suositamme pakastuspäivän kirjoittamista pakasteisiin tai joissakin pakastuskoreissa oleviin etiketteihin. Tällöin säilytysaikoja on helpompi pitää silmällä.
Tärkeää!
Tämän laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä.Tästä syystä ainoastaan valtuutettu ammattilainen saa suorittaa laitteen huollon.
Säännöllinen puhdistus
Useat keittiöpesuaineet sisältävät kemiallisia lisäaineita jotka saattavat vahingoittaa laitteen muoviosia. Suosittelemme tästä johtuen että laitteen ulkoiset osat puhdistetaan ainoastaan vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Puhdistakaa jääkaapin ulko- ja sisäpinnat haalealla vedellä ja miedolla astianpesuaineella.
Jääkaapin takaosa puhdistetaan kerran vuodessa joko harjalla tai imurilla. Siten säästyy energiaa ja kaapin toiminta paranee.
Sisäosan valaistus
Paina takimmaista koukkua ja liu’uta kantta nuolen osoittamaan suuntaan, mikäli joudut vaihtamaan lampun.
Huomio:
Vaihda lamppu toiseen saman tehoiseen lamppuun (maksimiteho on osoitettu valokuvulla).
Page 22
22
JOS LAITE EI TOIMI
Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä, tarkista:
että pistotulppa on asianmukaisesti pistorasiassa;
että laite saa sähköä;
että lämpötilanvalitsin on keskiasennossa.
Lisäksi:
jos laitteen toimintaääni on voimistunut, tarkista etteivät sen sivut koske kalusteisiin, jotka saattavat aiheuttaa melua tai tärinää;
jos jääkaapin pohjalle kerääntyy vettä, tarkista ettei sulatuksesta syntyvän veden poistoaukko ole tukossa.
Jos toimintahäiriö ei poistu yllä lueteltujen tarkistusten jälkeen, ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen.
Sulatus
Jääkaapin höyrystimeen muodostuva huurrekerros sulaa automaattisesti kompressorin pysähtyessä. Sulamisvesi valuu kourua pitkin kaapin takaosassa olevaan sulamisvesiastiaan ja haihtuu ilmaan. On hyvä puhdistaa sulamisvesikourun keskellä oleva aukko säännöllisesti, jolloin sulamisvesi ei pääse valumaan yli ja tippumaan ruokatavaroille. Puhdistukseen käytetään sulamisvesiaukossa olevaa puhdistuspuikkoa.
Pakastusosan seinämiin muodostunut huurrekerros on poistettava kun se on 4 mm:n paksuinen. Huurre poistetaan muovilastalla. Laitetta ei tarvitse huurteen poiston aikana kytkeä pois päältä eikä tyhjentää.
Huurrekerrosta ei tule poistaa metalliesineillä, koska se voi vahingoittaa laitetta pysyvästi.
Mikäli pakastusosan sisäseinämiin on päässyt muodostumaan paksu jääkerros, kaappi on sulatettava kokonaan seuraavalla tavalla:
Termostaatin väännin säädetään asentoon «O» tai pistoke vedetään irti pistorasiasta.
Pakastusosa tyhjennetään pakasteista, jotka kääritään sanomalehteen ja laitetaan mahdollisimman kylmään paikkaan.
Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille tarkoitettuun paikkaan, jolloin sulamisvesi pääsee valumaan lastan alle laitettuun astiaan.
Pakastusosa kuivataan huolella sisäpuolelta sulatuksen jälkeen. Muovilasta laitetaan paikoilleen.
Termostaatin väännin säädetään haluttuun asentoon tai pistotulppa työnnetään takaisin pistorasiaan.
2-3 tunnin kuluttua voidaan pakasteet laittaa takaisin pakastusosaan.
D037
D068
Page 23
23
TEKNISET TIEDOT
165
90
0,874
319
12
15
1697
545
590
Jääkaapin nettotilavuus litroina
Sähkönkulutus, kWh/24 h
Sähkönkulutus, kWh/vuosi
Pakastusteho, 24 h
Lämpötilan nousuaika -18°C -9°C: seen (tuntia)
Pakastimen nettotilavuus litroina
Mitat, mm
korkeus
leveys
syvyys
Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle.
HUOLTO JA VARAOSAT
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Maahantuoja
ELECTROLUX-KODINKONEET
Osoite:
Pakkalankuja 6 01510 VANTAA
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min).Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min) tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta kohdasta “kodinkoneiden huoltoa“. *)
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh. (20) 622 33 00.
*) Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi
arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa
yhteys huoltoliikkeeseen.
MOD (Malli):........................................................
PROD.NO (Tuotenumero):..................................
SER:NO (Sarjanumero):......................................
Ostopäivä............................................................
Page 24
24
ASENNUS
Sähköliitäntä
Kytke kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Jännite: 230 V. Sulake 10 A.
Tämä laite täyttää seuraavien EY- direktlivien
vaatimukset:
- 87/308 EEC/päiväys 2.ó.87 radiohäirintää
koskevan
- 73/23 EEC/päiväys 19.2.73 (pienjännite-direktiivi)
ja seurannaismuutokset;
- 89/336 EEC/päiväys 3.5.89 (direktiivi
sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta) ja
seurannaismuutokset.
Huom
Tämän jääkaappi-pakastimen ovet sulkeutuvat magneettitiivisteen avulla.Vanhan kaapin romuttamisen yhteydessä varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle.Varminta on irrottaa koko ovi.
Sijoitus
Kaappi tulee sijoittaa kauas lämmönlähteistä, kuten esim. lämpöpattereista, lämmittimistä tai suorasta auringonvalosta. Parhaiten kaappi toimii sellaisissa olosuhteissa, joissa lämpötila on välillä +16°C ja +32°C.
Varmistu siitä, että ilma pääsee kiertämään vapaasti kaapin takana sekä ylä -ja alapuolella.
Asenna kaappi suoraan säätöjalkojen avulla. Mikäli laite sijoitetaan kaapistoon, lue käyttöohjeen
kohta “Kalusteisiin sijoittaminen”.
Puhdistaminen
Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä, mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
Hyllyn kiinnittimet
Kaappisi hyllyt on kiinnitetty paikoilleen kuljetuksen ajaksi erityisill- hyllyn kiinnittimill-.
Poista ne seuraavasti: nosta hyllyn takaosaa, tyinn- sit- nuolen osoittamaan
suuntaan kunnes se irtoaa ja poista kiinnittimet.
Tärkeää
Laite tulee pystyä kytkemään irti sähköverkosta. Koskettimen tulee olla helposti saavutettavassa paikassa laitteen asentamisen jälkeen.
A
B
Page 25
25
Oven kätisyyden vaihto
Sulje kaappi ja irrota pistoke pistorasiasta. Kallista kaappia taaksepäin ja aseta se nojaamaan
tukevasti esim. tuolia vasten.
1. Ruuvaa irti jalat (2) ja (3).
2. Irrota alasarana (1).
3. Irrota pakastimen ovi keskisaranasta ja ruuvaa irti keskisaranan (H) ruuvit ja irrota keskisarana.
4. Irrota jääkaapin ovi yläsaranasta ja irrota yläsaranatappi (G) ja siirrä se vastakkaiselle puolelle.
5. Aseta jääkaapin ovi paikalleen yläsaranaan.
6. Kiinnitä keskisarana vastakkaiselle puolelle. Aseta muovisuojukset tyhjiksi jääneisiin aukkoihin.
7. Aseta pakastimen ovi paikalleen.
8. Kiinnitä alasarana (1) vastakkaiselle puolelle.
9. Kiinnitä jalat (2) ja (3) ruuvaamalla.
10.Irrota ovien kahvat ruuvaamalla. Tee tulppiin reiät tuurnaa apuna käyttäen. Kiinnitä kahvat vastakkaiselle puolelle. Peitä kahvan reiät tulpilla, jotka on toimitettu tuotteen mukana.
Tarkista ovien takaisin paikalleen. Odota 30 minuuttia ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan, jotta kaapin jäähdytysjärjestelmän neste ehtii tasaantua.
Huom!
Tarkista, että ruuvit on kiristetty ja että oven tiiviste painuu tiiviisti kaappia vasten. Ympäröivän lämpötilan ollessa alhainen ovi ei ehkä sulkeudu täysin tiiviisti. Jonkin aikaa lämmettyään oven tiiviste kuitenkin asettuu paikalleen ja ovi sulkeutuu tiiviisti. Jos haluat nopeuttaa tätä prosessia, voi lämmittää oven tiivistelistaa varovasti hiustenkuivaajalla.
Etäisyystuet
Laitteen sisältä löytyy kaksi välikappaletta, jotka täytyy sijoittaa kuten kuvassa. Kierrä ruuveja auki, jotta voit asettaa etäisyystuen paikalleen, kiristä ruuvi.
H
G
3
1
2
D715 PIED/M
Page 26
26
Kalusteisiin asentaminen
Asennusaukon mitat
Korkeus 1700 mm Syvyys 575 mm Leveys 560 mm Keittiökalusteissa olevan asennusaukon mittojen
tulee vastata yllä mainittuja. Ilma kulkeutuu sisälle alasokkelin kautta ja tulee ulos ylälevystä. Turvallisuussyistä tuuletuksen tulee tapahtua kuvan mukaisesti.
Huomio: pidä tuuletusaukot auki esteistä.
Kaapin upotus
1. Poista sivu- ja yläreikien tulpat.
2. Kiinnitä ylätuuletusritilä yhdellä ruuvilla kummaltakin puolelta, ks. kuva —.Varmista, että ritilä ja ohjaustaulu ovat kohdakkain.
3. Aseta sivulista laitteeseen kuvan mukaisesti.
4. Kiinnitä sivulista ruuveilla, jotka ovat laitteen sisällä olevassa pussissa.
5. Kiinnitä myös toinen sivulista.
6. Työnnä laite syvennykseen.
Ainoastaan mallit, joihin kuuluu seuraava osa:
7. Aseta alatuuletusritilä paikalleen, niin että se naksahtaa.
3P008
3P009
575 mm
560 mm
1700 mm
min.
200
min.
200
3P011
3P010
6
0
5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1 2 3
S
!
6
0
5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1
2
3
S
!
3P012
Page 27
DDeett eerr mmeeggeett vviikkttiigg aatt ddeennnnee iinnssttrruukkssjjoonnssbbookkeenn ooppppbbeevvaarreess ssaammmmeenn mmeedd sskkaappeett ttiill sseenneerree bbrruukk.. DDeerrssoomm sskkaappeett sseellggeess eelllleerr oovveerrddrraass ttiill aannddrree,, eelllleerr hhvviiss dduu ffllyytttteerr oogg eetttteerrllaatteerr sskkaappeett,, mmåå dduu ssøørrggee ffoorr aatt iinnssttrruukkssjjoonnssbbookkeenn vveeddlleeggggeess sskkaappeett sslliikk aatt ddeenn nnyyee eeiieerreenn kkaann ggjjøørree sseegg kkjjeenntt mmeedd hhvvoorrddaann ddeett vviirrkkeerr oogg aaddvvaarrsslleennee ii iinnssttrruukkssjjoonnssbbookkeenn..
OOmm ddeettttee sskkaappeett mmeedd mmaaggnneettlliisstt ppåå ddøørreenn sskkaall eerrssttaattttee eett ggaammmmeelltt sskkaapp mmeedd ddøørrllååss mmåå ddeennnnee llååsseenn ffuullllsstteennddiigg øøddeelleeggggeess fføørr sskkaappeett kkaasstteess.. DDeettttee ffoorr åå hhiinnddrree aatt ddeett ggaammllee sskkaappeett bblliirr eenn ddøøddssffeellllee ffoorr bbaarrnn..
DDiissssee aaddvvaarrsslleennee ggiiss aavv hheennssyynn ttiill ssiikkkkeerrhheetteenn.. LLeess ddeemm nnøøyyee fføørr dduu iinnssttaalllleerreerr aappppaarraatteett eelllleerr ttaarr ddeett ii bbrruukk..
Generell sikkerhet
Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, åndelige eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskaper om bruken, dersom de ikke holdes under oppsikt eller har fått opplæring i bruken av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under oppsikt for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Det er farlig å foreta tekniske inngrep i apparatet.
Slå av strømmen og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold av
skapet.
Dette skapet er tungt. Pass på når skapet skal flyttes.
Ispinner kan gi frostskader hvis de spises direkte fra fryseren.
Vær forsiktig når du håndterer skapet slik at det ikke oppstår skader på kjølesystemet og dermed mulighet for væskelekkasje.
Skapet må ikke plasseres nær radiatorer eller gasskomfyrer.
Sørg for at skapet ikke utsettes for direkte sollys i lengre perioder.
Det må være tilstrekkelig ventilasjon på baksiden av skapet, og skader på kjølekretsløpet må absolutt unngås.
Det beste stedet å plassere fryseskapet er i kjelleren (gjelder ikke innbyggingsmodeller).
Bruk ikke andre elektriske apparater (som f.eks. iskremmaskiner).
Service / reparasjon
Alt elektrisk arbeid i forbindelse med installasjonen av dette skapet må bare utføres av en autorisert elektroinstallatør eller annen kompetent person.
La bare et autorisert servicesenter utføre service på skapet og sørg for at det bare brukes originale reservedeler eller deler som leveres av servicesenteret.
Du må under ingen omstendigheter forsøke å foreta reparasjoner på dette skapet selv.
Reparasjoner som er utført av ukyndige personer, kan medføre skader eller alvorlige funksjonsfeil. Ta kontakt med ditt lokale servicesenter.
Dette skapet inneholder hydrokarboner i kjølesystemet; vedlikehold og påfylling må derfor bare utføres av autorisert personell.
Bruk ikke metallredskaper når du rengjør skapet, da det kan medføre skader.
Bruk
Kjøleskap og frysere til bruk i vanlige
husholdninger er bare beregnet til lagring av
matvarer.
De beste ytelsene oppnås med en omgivelses­temperatur mellom +18°C og +43°C (Klasse T); +18°C og +38°C (Klasse ST); +16°C og +32°C (Klasse N); +10°C og +32°C (Klasse SN); klassen produktet hører til er oppført på merkeskiltet.
Advarsel: For andre omgivelsestemperaturer enn de som er oppgitte i produktets tilhørende klima­klasse, må følgende anvisninger overholdes: når omgivelsestemperaturen synker under
minimumsverdien kan ikke
oppbevaringstemperaturen i fryseren garanteres, og det anbefales at matvarene konsumeres så raskt som mulig.
Frosne matvarer som har tint, må ikke fryses ned igjen.
Produsentens anbefalinger for lagring og
nedfrysing bør overholdes nøye. Se
opplysningene på emballasjen.
Skapets innermantel består av kanaler som kjølemiddelet ledes igjennom. Hvis det kommer hull på disse, er skapet ødelagt for alltid, og matvarene vil gå tapt. BRUK DERFOR IKKE SKARPE GJENSTANDER til å skrape bort rim eller is. Rim fjernes best med den skrapen som følger med. Under ingen omstendigheter må rimlaget fjernes fra den indre kledningen med makt. Isklumper må få lov til å smelte når skapet avrimes. Se avrimingsveiledningen.
Ikke legg kullsyreholdige eller musserende drikkevarer i fryseren, da det frembringer et trykk i flasken som gjør at den kan bli sprengt i stykker og dermed skade apparatet.
ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER
27
Page 28
28
Bruk ikke andre mekaniske redskaper eller kunstige midler for å fremskynde avrimingen enn de som anbefales av produsenten.
Installasjon
Under normal bruk vil kondensatoren og kompressoren på baksiden av skapet bli svært varme. Av sikkerhetsgrunner må de minimumsmålene for ventilasjon som er vist på figuren, overholdes.
Merk: Ventilasjonsåpningene må ikke tilstoppes.
Sørg for at apparatet ikke står på den elektriske ledningen.
Viktig: dersom nettkabelen ødelegges, må den skiftes ut med en spesialkabel eller et sett som kan fåes ved henvendelse til produsenten eller kundeservice.
Visse deler i dette skapet blir svært varme. Sørg derfor alltid for at det er tilstrekkelig ventilasjon. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan du risikere at komponenter bryter sammen, og at matvarer blir
ødelagt. Se installasjonsveiledningen.
Deler som blir varme, bør være tildekket. Om mulig bør baksiden av apparatet stå opp mot en vegg.
Hvis skapet har vært transportert liggende, kan det forekomme at oljen i kompressoren renner ut i kjølekretsløpet. Det er derfor best å vente minst to timer før skapet tilkobles slik at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
INNHOLDSFORTEGNELSE
Miljøvern
Dette skapet inneholder ikke gasser som kan skade ozonlaget, verken i kjølesystemet eller i isoleringsmaterialet. Skapet må ikke skrotes sammen med husholdningsavfall. Unngå å skade kjølesystemet, spesielt på baksiden nær varmeveksleren.Ta eventuelt kontakt med kommunen for å få opplysninger om lokale mottaksstasjoner for spesialavfall. Alle materialer på skapet som er merket med symbolet kan resirkuleres.
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Advarsel og viktige opplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Betjening/ Innvendig rengjøring - Betjeningspanel - Inngrep - Temperaturregulering - . . . . . . . . . . . . .
Kjøling av matvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Betjening/ Hyllene kan justeres i høyden - Plassering av hyllene og leskedrikkautomatene i døren . . .
Inngrep - Temperaturregulering - Hurtiginnfrysing - Temperatur-alarm-lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Betjening/ Innfrysing av matvarer - Lagring av frysevarer - Opptining - Isbiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Råd / Råd for kjøling - Råd for frysing - Råd for oppbevaring av frossenmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Vedlikehold / Innvendig belysning - Periodisk rengjøring - Avstenging - Avriming . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Driftsforstyrrelser - Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Installering / Plassering - Hyllesperrer - Elektisk tilkopling - De bakre avstandsstykkene . . . . . . . . . . .36
Installering / Omhengsling av dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installering / Mulighet for å bygge kjøleskapet inn i kjøkkeninnredningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Page 29
29
Innvendig rengjøring
Før skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med lunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne den spesielle lukten av «nytt produkt», og tørkes godt. IKKE bruk syntetisk vaskemiddel eller pulver som kan ripe og ødelegge overflaten.
Inngrep
Sett støpselet i stikkontakten. Vri termostatknappen (B) til høyre, til en middels innstilling (funksjonens lampe (A) vil lyse). Inngrepet avbrytes ved å vri knotten til den står på symbolet «■».
Temperaturregulering
Temperaturen reguleres automatisk og kan heves for å oppnå en høyere temperatur (varmere) ved å vri
termostatknappen mot en lavere innstilling eller
senkes (kjøligere) ved å dreie knappen mot en høyere innstilling.
Ved innstilling av temperaturen i skapet da disse faktorene har stor innflytelse på temperaturen inne i
skapet må det tas:
hensyn til romtemperaturen,
hvor ofte døren til skapet åpnes,
mengden av matvarer i skapet,
luftsirkulasjonen rundt skapet.
En mellomstilling er som oftest den beste.
Skapet slås av ved å sette termostatknappen på symbolet «
n
».
A -N-S lampe B -Termostast kjøleskap C -N-S
BETJENING
Betjeningspanel
Viktig
Dersom termostatknappen er satt på høyeste innstilling (laveste temperatur) samtidig med at romtemperaturen er høy og det er mange matvarer i kjøleskapet, kan det medføre at kompressoren går uavbrutt, og da vil det danne seg rim på innerveggen inne i kjøleskapet. I så fall bør termostatknappen settes på en lavere innstilling (høyere temperatur) slik at den automatiske avrimingen kan virke. Det vil også gi et lavere strømforbruk.
Kjøling av matvarer
Kjøleskapet er beregnet til drikker og dagligvarer. Sett ikke varme retter eller dampende drikker direkte
inn i kjøleskapet. Det reduserer kjøleskapets kjøleevne.
Matvarer med sterk lukt må pakkes godt inn.
D -Termostast fryseskap E -Kontrollampe fryseskap F - Kontrollampe kjøleskap G - Alarm lampe
BRUK AV KJØLESKAPET
N
1
4
2
3
S
1
4
2
3
Page 30
30
Hyllene kan justeres i høyden
Avstanden mellom de forskjellige hyllene kan endres etter ønske. Ta ut hyllene og sett dem inn igjen i ønsket høyde. For å få bedre plass til høye gjenstander kan forreste halvdel av hyllen skyves inn over den bakre halvdelen.
Plassering av hyllene og leskedrikkautomatene i døren
For lagring av pakker i forskjellige størrelser med mat, kan hyllene og leskedrikkautomatene i døren justeres etter ønske dette gjøres på følgende måte: Trekk hyllen forsiktig i pilens retning inntil den er ute, deretter settes den på plass igjen i ønsket høyde.
BRUK AV FRYSEREN
Inngrep
Sett støpselet i stikkontakten. Vri termostatknappen (D) til høyre, til en middels innstilling (funksjonens lampe (E) vil lyse). Inngrepet avbrytes ved å vri knotten til den står på symbolet «■».
Temperaturregulering
Temperaturen reguleres automatisk og kan heves for å oppnå en høyere temperatur (varmere) ved å vri
termostatknappen mot en lavere innstilling eller
senkes (kjøligere) ved å dreie knappen mot en høyere innstilling.
Ved innstilling av temperaturen i skapet da disse faktorene har stor innflytelse på temperaturen inne i
skapet må det tas:
hensyn til romtemperaturen,
hvor ofte døren til skapet åpnes,
mengden av matvarer i skapet,
luftsirkulasjonen rundt skapet.
En mellomstilling er som oftest den beste.
Skapet slås av ved å sette termostatknappen på symbolet «
».
Hurtiginnfrysing
Sett knappen (C) i stillingen "S" ( = HURTIG). Hurtiginnfrysingslampen (F) lyser.
Temperatur/alarm-lampen
Temperatur/alarm-lampen (G) tennes automatisk når temperaturen i fryseren overstiger en viss verdi, som kan forhindre tilfredsstillende langtidsoppbevaring. Det er helt normalt at temperatur/alarm-lampen forblir tent under kortere tid når fryseren er blitt tilkoblet for første gang.
Den forblir tent inntil optimal temperatur for oppbevaring av frosne matvarer oppnås.
D338
Page 31
31
Nedfrysing av matvarer og lagring av frysevarer
Det 4-stjerners fryseskapet er beregnet til
innfrysing av ferske matvarer og lagring av is og
dypfryste matvarer.
Innfrysing av matvarer
Det firestjerners fryseskapet er beregnet til innfrysing av ferske matvarer og lagring av is og dypfryste matvarer.
For å fryse fersk mat, skal fryseren stilles inn på hurtigfrysing minst 12 timer før maten legges inn.
Legg de matvarene som skal fryses ned, i det øverste rommet.
Lagring av frysevarer
Når du starter fryseren for første gang, eller når du starter den igjen etter en periode der den ikke har blitt brukt, skal du la den stå på i minst 12 timer i hurtiginnfrysingsstilling. Først deretter kan du legge matvarene i fryseren.
Viktig
Hvis matvarene skulle tines opp ved et uhell, f.eks. på grunn av et strømbrudd, og avbrytelsen varer lenger enn tidsrommet som er oppgitt under punktet “Tid for temperaturøkning” i tabellen med tekniske data nedenfor, må man enten bruke
matvarene i løpet av kort tid, eller tilberede dem
o
g dderetter ffryse ddem nned iigjen ((etter aavkjøling).
Opptining
Matvarer bør tines opp før bruk. Avhengig av hvor lang tid du har til rådighet, kan dette skje i kjøleskapet eller ved romtemperatur. Mindre mengder kan tilberedes i dypfryst tilstand. Naturligvis medfører det en forlengelse av tilberedningstiden.
Isbiter
Skapet har to isbitskåler som kan fylles med vann og settes inn i skapet. Det er lettere å få ut isbitene hvis du først holder skålen under rennende vann et kort øyeblikk. Du bør ikke bruke metallgjenstander til å få ut isbitene.
Page 32
32
Råd for oppbevaring av frossenmat
For å oppnå best utnyttelse av apparatet bør du:
kontrollere at allerede frosne matvarer har vært forskriftmessig lagret i butikken
sørge for at allerede frosne matvarer transporteres fra butikken og legges inn fryseren på så snart som mulig
ikke åpne døren til fryseren oftere eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig
Matvarer som er tint opp, holder ikke så lenge og kan ikke fryses ned igjen.
Den lagringsperioden som er oppgitt av i matvareprodusenter, bør overholdes.
Råd for frysing
Ved å følge disse rådene oppnår du de beste resultatene:
Den maksimale matvaremengden som kan innfryses på 24 timer, fremgår av typeskiltet. Denne mengden bør ikke overskrides.
Innfrysingen varer ca 24 timer. Under innfrysingen bør du ikke legge flere matvarer inn i frysedelen.
Husk at magert kjøtt holder seg bedre og lenger enn fettholdig kjøtt, som har kortere holdbarhet.
Du bør bare fryse ned førsteklasses, friske og tilstrekkelig rensede matvarer.
RÅD
Råd for kjøling
Frukt og grønnsaker: Rengjøres omhyggelig og
oppbevares i grønnsaksskuffen i bunnen av kjøleskapet. Smør og ost: Bør oppbevares i lufttette beholdere eller innpakkes i folie eller plastposer for å unngå luft så mye som mulig. Melkekartonger: Oppbevares lukket i hyllen i kjøleskapets dør.
Rått kjøtt (okse-svin-og lammekjøtt samt vilt):
Legges i plastposer og anbringes på hyllen i bunnen av kjøleskapet eller over grønnsaksskuffen som er det kaldeste stedet i kjøleskapet. N.B.: Kjøtt kan kun oppbevares sikkert på denne måten i 1-2 døgn.
Del opp matvarene i mindre porsjoner før innfrysingen slik at innfrysingen går raskere. På den måten er det også mulig å tine opp mindre porsjoner av gangen senere.
Pakk matvarene lufttett i aluminiums- eller plastfolie.
Unngå at matvarer som skal fryses inn, kommer i berøring med varer som allerede er fryst ned, for å forhindre at det overføres varme til disse varene.
Is og lignende bør ikke nytes direkte fra fryseren, da det kan medfører frostskader på huden.
Legg ikke kullsyreholdige drikkevarer og lignende i fryseren, da flasken (eller beholderen) kan eksplodere.
Symbolerne viser forskellige former for frossen-varer. Tallene opplyser om oppbevaringstiden for de forskjellige matvarer. Om den lengste eller korteste tid gjelder, er
avhengig av matens kvalitet før innfrysing.
10 - 1 210 - 1 210 - 1 210 -123-63-63-63-63-41-2
Page 33
33
VEDLIKEHOLD
Avriming
Kjøledel
Rimlaget på kjøleelementet blir avrimet automatisk når kjøleskapets kompressor ikke går. Smeltevannet løper ut gjennom en smeltevannsrenne og ned i en liten plastskål som er anbrakt på baksiden av skapet, hvor det så fordamper
Viktig
Vi anbefaler at du med jevne mellomrom renser avløpshullet i midten av smeltevannsrennen for å unngå at smeltevannet renner over. Bruk den rensepinnen som allerede befinner seg i avløpshullet.
Frysedel
Når rimlaget i frysedelen har nådd en tykkelse på 4 mm, skal det skrapes av med plastskrapen. Det er ikke nødvendig å stenge av skapet eller ta ut matvarene.
Trekk først støpselet ut av stikkontakten.
Viktig
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten. Derfor må vedlikehold og etterfylling bare utføres av autoriserte forhandlere.
Periodisk rengjøring
Mange vaskemidler for kjøkken inneholder kjemiske stoffer som kan skade delene i plast som finnes i dette skapet. Det anbefales derfor å
rengjøre skapet utvendig med varmt vann tilsatt mild såpe.
Vask skapet innvendig med lunkent vann og mild
såpe. Det samme gjelder for de store utvendige flatene.
Kondensatoren og kompressoren bør rengjøres med børste eller støvsuger. Dette vil bidra til at skapet beholder sine gode driftsegenskaper og sparer energi.
Avstenging
Dersom skapet ikke skal brukes i lengre tid (f.eks. under en ferie), skal det stenges av:
trekk støpselet ut av stikkontakten; ta alle matvarene ut av skapet; vask skapet godt innvendig; la døren stå åpen for å få god luftsirkulasjon slik at
det ikke danner seg dårlig lukt.
Innvendig belysning
For å skifte ut lyspæren trykk på den bakre hekten og trekk samtidig ut dekselet i retningen som angis av pilene.
Advarsel:
Skift ut lyspæren med en med samme styrke (maksimal effekt står oppgitt på lysdiffusøren).
D037
Page 34
34
DRIFTSFORSTYRRELSER
Du bør aldri bruke metallgjenstander til å skrape bort rimlaget, da de kan gi varige skader.
Hvis det imidlertid har lagt seg et tykt lag is, må skapet avrimes helt. Det gjøres på følgende måte:
1. Sett termostatknappen på «
» eller trekk støpselet ut av stikk-kontakten. Ta ut eventuelle matvarer i frysedelen, pakk dem inn i avispapir og legg dem et kaldt sted.
2. La døren stå åpen og sett plastskrapen som vist på bildet slik at smeltevannet kan renne ned i en skål du har satt under.
3. Når avrimingen er ferdig, må du tørke rommet grundig.
4. Sett termostatknappen tilbake på ønsket innstilling eller sett støpselet tilbake i stikkontakten igjen. Etter 2-3 timer kan du legge de dypfryste matvarene tilbake i fryseskapet igjen.
Dersom det i årenes løp skulle oppstå en feil du ved kjøleskapet, bør De først undersøke om du ikke kan fjerne feilen selv.
Lampen i yøleskapet Iyser ikke når døren åpnes
Får kjøleskapet strøm? Sjekk sikringene. Dersom skapet får strøm, er Iyspæren gått og må sk¦ftes.
Ingen kjøling
Får kjøleskapet strøm? Er termostatknappen riktig innstilt?
Kompressoren går hele tiden
Er termostatknappen for kjøleskapet satt for høyt?
Vannpytter i bunnen av kjøleskapet
Er avløpet for smeltevannet tettet til?
Når du tilkaller service, ber vi deg om å oppgi modellog produktnummer, som du finner på typeskiltet (nederst til venstre på innsiden av kjøleskapet). Det gjør det lettere for oss å reparere skapet ditt så fort som mulig.
GARANTI, SERVICE OG RESERVEDELER
Garantitiden er 2 år ved forbrukerkjøp og 6 mndr. ved næringskjøp.
Garantivilkårene fremgår av Norske Elektroleverandørers Landsforenings (NEL’s) leveringsbetingelser, som kan fåes av forhandleren eller leverandøren.
Ved eventuelle reklamasjoner utover 2-års fristen, gjelder kjøpslovens bestemmelser.
Serviceutøveren skal dokumentere kjøpsdato, normalt ved fremvisning av original kjøpskvittering.
Ta derfor godt vare på denne.
Hvis dokumentasjon mangler, vil serviceutøveren vanligvis kreve kontant oppgjør.
Ved henvendelse til forhandleren eller vår serviceavdeling, vil du få anvist godkjent serviceutøver.
Reservedeler kan bestilles ved henvendelse til forhandler eller vår service/reservedelsavdeling.
N.B. ! Se alltid pa apparatets dataskilt og oppgi modell, produktnummer (prod. no.) og serienr, nâr du bestiller reservedeler eller service.
Viktig
Bruk ikke mekaniske apparater eller kunstige
midler til å fremskynde opptiningen av matvarene med unntak av de metodene som
produsenten anbefaler.
Du bør aldri bruke metallgjenstander til å skrape bort rimlaget, da de kan gi varige skader.
Temperaturstigning i de dypfryste matvarene under avriming kan forkorte holdbarheten.
D068
Page 35
35
TEKNISKE DATA
165
90
0,874
319
12
15
1697
545
590
Kjøleskapets nettokapasitet i liter
Strømforbruk i kWh/24 t (Kwh)
Strømforbruk i kWh/årlig (Kwh)
Innfrysingskapasitet i kg pr døgn
Tid for temperaturøkning fra -18°C til -9°C i timer
Fryseskapets nettokapasitet i liter
Dimensjoner i mm
høyde
bredde
dybde
De tekniske dataene er oppført på dataskiltet som finnes på venstre side inne i skapet.
Page 36
36
Elektrisk tilkopling
Skapet tilsluttes strømnettet ved å sette støpselet i e
n forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontrollerat den spenningen og frekvensen som er oppgitt på skapet s typeskilt, stemmer med strømnettets spenning og frekvens. Et avvik på ±6% fra nominell spenning er tillatt. Dersom kjøleskapet skal tilpasses
en annen spenning, må det brukes en tilstrekkelig k
raftig transformator.
Dette apparatet overholder EF-direktiv nr. 87/308 av
2.6.87 om demping av radiostøy.
Dette apparatet overholder følgende EF direktiver:
- 73/23 EØF av 19.2.73 (direktiv om lavspenning) med senere endringer;
- 89/336 EØF av 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) med senere endringer.
Hyllesperrer
Apparatet er utstyrt med hyllesperrer som holder hyllene festet under transporten.
Gå frem på følgende måte for å fjerne dem: Løft opp hyllen bak, skyv den i pilretningen helt til
den løsner og ta av sperrene.
INSTALLERING
Plassering
Skapet må ikke plasseres nær varmekilde som radiator, ovn, direkte sol e.1.
Innbygging og eventuell omhengsling blir beskrevet i egne avsnitt senere
.
Viktig
Apparatet må kunne koples fra nettet, og støpslet må derfor være tilgjengelig etter at installasjonen er utført
Bakre avstandsstykker
Inne i apparatet finner du to avstandsstykker som må monteres som vist i figuren. Skru ut skruene, sett avstandsstykkene på skruene og skru til slutt skruene i igjen.
A
B
Page 37
37
Omhengsling av dør
Før arbeidet påbegynnes, tas støpselet ut av kontak­ten.
Arbeidet utføres som følger:
1. Det skruefoden og nederste hængsel skruves af (1+2+3).
2. Ta av fryserdøren ved å trekke den av den midtre hengselen (H). Skru av den midtre hengselen (H).
3. Ta av kjøleskapdøren ved å trekke den av den øvrehengselpinnen (G).
4. Skru ut hengselpinnen (G) og skru dem på igjen på motsatt side etter å ha fjernet pluggen her. Denne pluggen flyttes over der hvor hengselpinnen satt før.
5. Sett kjøleskapdøren på igjen. Skru den midtre hengselen på igjen på motsatt side. Sett fryserdøren på igjen.
6. Skru den nedre hengselen på igjen på motsatt side med de skruene du skrudde ut før.
7. Sett den nedre hængselen (1) og skruefoden (2+3) på igjen på motsatt side.
8. Ta av håndtaget og flytt det over på motsatt side. Lag hull i plastpluggene på motsatt side av håndtakene med en syl. Dekk til de frigjorte hullene med plastpluggene som følger med i tilbehørspakken.
Dørene kan sentreres ved å justere den midtre og den øvre hengselen.
Den midtre hengselen (H) kan justeres vannrett med et passende verktøy når de to skruene som holder den, har blitt løsnet.
Merk
Når dørene har blitt hengslet om, må du kontrollere at alle skruer er skrudd ordentlig fast, og at tetningslisten slutter helt tett til skapet. Hvis temperaturen i rommet er lav (f eks om vinteren), kan det forekomme at tetningslisten ikke ligger helt tett inn til skapet. Etter en viss tid vi tetningslisten automatisk sluttet helt tett, men hvis De ønsker å fremskynde denne prosessen, kan De varme opp tetningslisten med en hårtørker.
G
H
3
1
2
D715 PIED/M
Page 38
38
Mulighet for å bygge kjøleskapet inn i kjøkkeninnredningen
Dimensjoner på innbyggingsåpningen
Høyde 1 700 mm Dybde 575 mm Bredde 560 mm Innbyggingsåpningens dimensjoner skal tilsvare de
som angis ovenfor. Luften kommer inn gjennom den nedre sokkelen og kommer ut gjennom den øvre sokkelen.
Av sikkerhetsmessige årsaker skal ventilasjonen stemme overens med anvisningene i figur .
Advarsel: Dekk ikke til ventilasjonsåpningene.
Innbygging
1. Ta bort proppene som dekker hullene på siden og på apparatets øvre side.
2. Sett fast det øvre ventilasjonsgitteret med en skrue på hver side i samsvar med anvisningene i figuren. Vær nøye med at gitteret og kontrollpanelet er justerte i nivå.
3. Dekk sidehullet med en propp i samsvar med anvisningene i figuren.
4. Sett fast proppen med skruene i posen som finnes inne i kjøleskapet.
5. Sett også den andre proppen fast.
6. Plassere kjøleskapet i innbyggingsåpningen.
Bare for enkelte modeller:
7. Sett fast det nedre ventilasjonsgitteret. Du vil høre et knepp når gitteret festes.
3P008
3P009
3P011
575 mm
560 mm
6
0
5
1
4
2 3
1700 mm
min.
200
min.
200
N
S
6
0 5 4
1 2 3
S
!
3P010
3P012
6
0
5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1
2
3
S
!
Page 39
ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER
Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funktion og de relevante advarsler.
Dette skab lukkes ved hjælp af en magnetliste på døren. Hvis det skal erstatte et ældre skab med smæklås, anbefales det at gøre denne smaeklås ubrugelig, før skabet kasseres, således at legende børn ikke kan komme i fare.
Disse advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. De bør laese dem grundigt igennem, inden apparatet installeres eller tages i brug.
Generelle sikkerhedsoplysninger
Denne maskine må ikke betjenes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller med manglende erfaring i eller kendskab hertil, medmindre de har modtaget oplæring i brugen af maskinen fra en person med ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
Det er farligt at ændre dette apparats specifikationer eller egenskaber.
De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres på el-tilførsel-sledningen.
Inden der udføres rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde, skal De sikre Dem, at apparatet er afbrudt og stikket trukket ud.
Dette apparat er tungt. Udvis forsigtighed, når det flyttes.
Ispinde kan forårsage kuldeforbrændinger, hvis de indtages straks efter, at de er taget ud af apparatet.
Ved håndtering af skabet må køleenheden ikke beskadiges, da dette kan medføre lækage.
Skabet må ikke placeres i nærheden af radiator eller komfur.
Skabet bør ikke udsættes for direkte sollys i laengere tid.
Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om bagsiden af skabet. Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Det er hensigtsmæssigt at placere en fryser i kælderen (ikke indbygningsmodeller).
El-apparater såsom ismaskiner må ikkebenyttes inden i et køleskab, medmindre de er godkendt til dette formål af producenten.
Service/reparation
Såfremt el-arbejde er nødvendigt for at installere apparatet, bør dette udføres af en autoriseret el­installatør eller anden kompetent person.
Reparationer på apparatet bør kun udføres af et autoriseret servicecenter og kun originale reservedele bør anvendes.
Hvis der opstår en fejl på apparatet, bør De under ingen omstændigheder selv forsøge at reparere apparatet.
Reparationer udført af usagkyndige kan medføre skade eller alvorligere fejl. Henvend Dem til det nærmeste servicecenter og forlang altid originale reservedele.
Anvendelse
Køleskabe og frysere til hjemmebrug er udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer.
Frosne madvarer må ikke nedfryses igen, når de en gang har vaeret optøet.
Producentens anvisninger vedrørende opbevaring af madvarer bør overholdes nøje. Læs vejledningen på den pågældende emballage.
De bedste udbytte opnås ved rumtemperaturer fra +18° C til +43° C (Klasse T); fra +18° C til +38° C (Klasse ST); fra +16° C til +32° C (Klasse N); fra +10° C til +32° C (Klasse SN); køleskabets klasse er angivet på identifikationspladen (anbragt indvendigt i køleskabet ved siden af grøntsagsskuffen).
Apparatets indvendige foring består af kanaler, som kølemidlet løber igennem. Hvis der går hul på disse, vil det beskadige apparatet så meget, at det ikke kan repareres, og det vil medføre tab af madvarer. ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE til at fjerne rim- eller islag. Rimlag kan fjernes ved at anvende den medfølgende skraber. Islag bør under ingen omstaendigheder skrabes af de indvendige sider. Islag bør optøs ved afrimning af apparatet. Se afrimningsvejledningen.
Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer må ikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk i flasken eller beholderen, som kan få den til at eksplodere, hvilket medfører skade på apparatet.
Der må ikke anvendes andre genstande eller hjælpemidler til at fremskynde afrimningen end dem, som er anbefalet af producenten.
39
Page 40
40
INDHOLD
Installation
Under normal drift bliver kondensator og kompressor på bagsiden af skabet varme. Af sikkerhedsmæssige grunde skal skabet derfor mindst have de ventilationsdimensioner, som er angivet på figuren.
Vigtigt: Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Når apparatet er i brug, bliver komponenterne bag på apparatet varme. Der skal altid være tilstrækkelig ventilation til disse dele for at undgå fejl og manglende køling. Se installationsvejledningen.
Komponenter, som bliver varme, må ikke være tilgængelige. Bagsiden af apparatet bør så vidt muligt altid placeres mod en væg.
Hvis apparatet transporteres horisontalt, kan det ske, at olien i kompressoren løber ud i kølekredsløbet. For at olien kan løbe tilbage til kompressoren efter transporten tilrådes det at vente i mindst to timer, før apparatet tilsluttes igen.
Miljøbeskyttelse
Hverken i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet indeholder skabet gasarter, som er skadelige for ozonlaget. Ved skrotning skal skabet afleveres på den kommunale genbrugsstation. Køleenheden må ikke beskadiges, især ikke ved varmeveksleren på bagsiden.
De materialer i dette apparat, som er mærket med symbolet , kan genbruges.
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Advarsler og vigtige anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Brug - Indvendig rengøring - Betjeningspanel - Funktion - Temperaturindstilling - . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afkøling af fødevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Brug -Flytbare hylder - Placering af dørhyider og drinkbeholder - Funktion - Temperaturindstilling . . . .
Hurtig nedfrysning - Temperatur-controllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Brug - Nedfrysning af friske madvarer - Opbevaring af frosne madvarer - Optøning - . . . . . . . . . . . . . .
Tilberedning af isterninger - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Råd - Råd Køl af friske fødevarer - Råd vedrørende nedfrysning - Råd vedrørende dybfrysning . . . .44
Vedligeholdelse - Periodisk rengøring - Periodisk stilstand - Indvendig belysning - Afrimning . . . . .45
Hvis noget ikke fungerer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tekniske data - El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Installation - Placering - Hyldestop - Afstandsstykker bagpå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Installation - Vending af dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Installation - Mulighed for indbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Page 41
41
BRUG
Indvendig rengøring
Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det indvendigt med lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et nyt produkt.
Betjeningspanel
A - Kontrollampe B - Termostatknap C - N/S kontakt D - Termostatknap temperaturundstilling
De må ikke bruge stærke rengøringsmidler
eller skurepulver, der kan beskadige overfladen.
E - Kontrollampe F - Kontrollampe for el-tilslutning G - Kontrollampe for N/S-kontakt
Afkøling af fødevarer
Man opnår den bedst mulige ydeevne på følgende måde: undlad at stille varm mad eller dampende væsker i køleskabet; tildæk fødevarerne eller pak dem ind, især hvis de har en stærk smag; anbring fødevarerne således, at luften kan cirkulere frit rundt om dem.
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk og kan øges for at opnå en højere temperatur (varmere) ved at dreje termostatknappen til minimum eller reduceres for at opnå en lavere temperatur (koldere) ved at dreje knappen til maks. Ved indstilling af den nøjagtige temperatur skal man tage hensyn til, at skabets indvendige temperatur afhænger af følgende faktorer:
Temperaturen i det rum, hvor skabet er opstillet.
Hvor ofte døren åbnes.
Mængden af madvarer i skabet.
Skabets placering.
En mellemindstilling vil som regel være mest passende.
Funktion
Stikket sættes i stikkontakten. Kontrollampen (A) tænder.Termostatknappen (B) drejes med uret forbi positionen “
” (stop).
Termostatknappen drejes til positionen “
” for at
slukke apparatet.
Vigtigt
Hvis termostatknappen er sat på højeste indstilling samtidig med at rumtemperaturen er høj, og der er mange madvarer i køleskabet, kan det medføre at kompressoren går hele tiden. I sådan et tilfælde vil der danne sig rim på køleskabets bagvæg. Afrimning kan ske ved at termostatknappen bliver sat på en lavere indstilling (højere temperatur), således at den automatiske afrimning kan virke. Dette vil samtidig medføre et lavere strømforburg.
ANVENDELSE AF KØLESKABET
N
1
4
2
3
S
1
4
2
3
Page 42
42
Funktion
Stikket sættes i stikkontakten. Kontrollampen (E) tænder.Termostatknappen (D) drejes med uret forbi positionen “
” (stop).
Termostatknappen drejes til positionen “
” for at
slukke apparatet.
Temperaturindstilling
Temperaturen reguleres automatisk og kan øges for at opnå en højere temperatur (varmere) ved at dreje termostatknappen til minimum eller reduceres for at opnå en lavere temperatur (koldere) ved at dreje knappen til maks. Ved indstilling af den nøjagtige temperatur skal man tage hensyn til, at skabets indvendige temperatur afhænger af følgende faktorer:
Temperaturen i det rum, hvor skabet er opstillet.
Hvor ofte døren åbnes.
Mængden af madvarer i skabet.
Skabets placering.
En mellemindstilling vil som regel være mest passende.
Hurtig nedfrysning
Sæt knappen (C) over på position "S" ( = HURTIG). Kontrollampen for hurtig nedfrysning (F) Iyser.
Flytbare hylder
Køleskabet har flere indvendige spor, så hyldehøjden kan justeres efter ønske. For at udnytte pladsen bedre kan de forreste halve hylder placeres over de bageste.
Placering af dørhylder
For at tillade bedst mulig placering af emballager af forskellige størrelser, kan dørhylderne og drinkbelholderen anbringes i forskellige højder.
Ved justering gøres følgende: Gradvis trækkes hylderne i pilens retning indtil de er
helt ude. Derefter sætted de ind i den ønskede højde.
ANVENDELSE AF FRYSEREN
Temperaturkontrollampe
Temperaturkontrollampen (G) tændes automatiskt, når temperaturen i fryseren overstiger en vis værdi, hvilket vil kunne hindre en tilfredsstillende langtidsopbevaring. Det er helt normalt, at temperaturkontrollampen bliver ved med at lyse i kort tid, når fryseren tilsluttes første gang.
Den bliver ved med at lyse, indtil der opnås en optimal temperatur for opbevaring af frosne madvarer.
D338
Page 43
43
Opbevaring af frosne madvarer
Når der tændes for fryseren første gang eller efter en længere stilstand, skal man lade den køre i mindst 12 timer på hurtignedfrysning. Først derefter kan man sætte madvarerne i fryseren.
Vigtigt
I tilfælde, hvor madvarerne optøs ved et uheld (eksempelvis som følge af strømsvigt), som følge af tidsrummet for afbrydelse er længere end tidsrummet for temperaturforøgelse, er det nødvendigt at tilberede og spise madvarerne straks. Alternativt er det muligt at tilberede og herefter nedfryse madvarerne igen (når de er afkølede).
Tilberedning af isterninger
Der medfølger isterningebakker, som kan fyldes med vand og stilles ind i fryserummet. Isterningerne kan tages ud ved kort at holde isterningebakken under løbende vand. Der bør ikke anvendes metalgenstande til at tage isterningerne ud af bakken med.
Optøning
De frosne eller dybfrosne levnedsmidler bør optøs inden brug, idet de bedst optøs i køleskabet eller alt efter den tid, der er til rådighed, ved stuetemperatur. Små stykker kan koges i frossen tilstand. Kogetiden forlænges naturligvis herved.
Nedfrysning af friske madvarer
Det 4-stjernede fryseskab er beregnet til nedfrysning af ferske madvarer og til opbevaring af is og dybfrosne varer.
Hvis fryseren allerede har været i drift i et stykke tid, skal man trykke på N/S-knappen mindst 12 timer, før madvarerne placeres i fryseren for at sikre et bedre resultat.
De madvarer, der skal fryses, skal anbringes i det særlige rum som vist på billedet.
For at kunne nedfryse den mængde, der er angivet på oversigten, skal madvarerne placeres i direkte kontakt med kølefladerne. Hvis madvarerne nedfryses i kurvene, formindskes den maksimale mængde en lille smule.
Page 44
44
RÅD
Råd vedrørende nedfrysning
De får det bedste udbytte af fryseren, hvis De følger disse råd:
Den maksimale mængde madvarer, som kan nedfryses på 24 timer, fremgår af typeskiltet. Mængden bør ikke overskrides.
De bør kun nedfryse helt ferske og nøje rengjorte
Råd vedrørende dybfrysning
De får det bedste udbytte af fryseren, hvis De følger disse råd:
De bør kontrollere, at de dybfrosne madvarer er blevet opbevaret korrekt i forretningen.
De bør sørge for, at de dybfrosne madvarer transporteres så hurtigt som muligt fra forretningen til Deres fryser.
Døren bør ikke åbnes ofte, og den bør ikke være åben i længere tid end højst nødvendigt.
Optøede madvarer må ikke nedfryses igen.
Den holdbarhedsdato, som er angivet på emballagen, må ikke overskrides.
madvarer af førsteklasses kvalitet.
Madvarerne bør nedfryses i små portioner, dels fordi de nedfryses hurtigere, og dels fordi man på et senere tidspunkt bedre kan udvælge den mængde, man skal bruge, og optø den hurtigere.
Madvarerne skal emballeres lufttæt i alu-folie eller fryseposer, før de lægges ind i skabet.
Ferske madvarer bør ikke lægges således, at de berører dybfrosne madvarer, idet det medfører en temperaturstigning i de dybfrosne madvarer.
Magre madvarer har længere holdbarhedstid end fede.
Nedsœtter holdbarhedstiden.
Is og lignende bør ikke anvendes direkte fra fryseren, da det kan forårsage frysesår på huden.
Nedfrysningsdatoen bør anføres på de enkelte madvarers emballage, således at opbevaringstiden kan kontrolleres.
Kulsyreholdige drikkevarer og lignende må ikke lægges i fryseren, da flasken (eller anden beholder) kan sprænge.
Køl af friske fødevarer
For at hjælpe Dem til at bruge køleskabet mest hensigtsmæssigt, gives hermed nogle nyttige tips.
Tilberedte madvarer: Pålæg, marmelade og lignende: Indpakkes omhyggeligt og kan opbevares på en hvilken som helst hylde i køleskabet.
Frugt og grøntsager: Rengøres omhyggeligt og opbevares i grøntsagsskuffen i bunden af køleskabet.
Smør og ost: Bør lægges i en speciel lutttæt beholder eller indpakkes i alufolie eller i plastposer for at udelukke så megen luft som muligt.
Mælkekartoner: Opbevares tillukkede i hylden i køleskabets dør.
Råt kød (okse-svine- og lammekød samt vildt): Indpakkes i plastposer og anbringes på hylden i bunden af skabet eller oven på grøntsagsskuffen, hvilket er det koldeste sted i køleskabet. NB: Kød kan kun opbevares sikkert på denne måde i højst 1­2 døgn.
For at begrænse bakterievæksten i varm mad under kølingsperioden, er det bedre at stille mindre portioner mad til nedkøling i køleskabet end på køkkenbordet. Dette kan lade sig gøre, da køleskabet er termostatstyret. Maden skal først tildækkes, når den er nedkølet.
Symbolerna visar olika sorters djupfrysta varor.
Siffrorna anger lagringstiden i månader för respektive typ av djupfryst vara. Om det är det övre eller det nedre värdet på de angivna lagringstiderna som gäller, beror på livsmedlens kvalitet och deras förbehandling före infrysningen.
10 - 1 210 -1 210 - 1210 - 1 23-63-63-63-63-41-2
Page 45
45
Afrimning
Køleskabet
Det rimlag, der opstår på indersiden af køleskabet, afrimes automatisk med jævne mellemrum. Smeltevandet drypper ned i renden for smeltevand , løber ned i opfangsskålen på bagsiden af køleskabet og fordamper der.
Vi anbefaler, at afløbshullet for smeltevand, der befinder sig i midten af renden for smeltevand, rengøres med jævne mellemrum.
Fryseskab
Når rimlaget i fryseskabet har nået en tykkelse på 4 mm, skal det skrabes af med plastskraberen. Det er ikke nødvendigt at afbryde skabet eller tage madvarerne ud.
Hvis der imidlertid har dannet sig et tykt lag is, skal fryseskabet helt afrimes. Dette gøres på følgende måde:
VEDLIGEHOLDELSE
Regelmæssig rengøring
Mange af de specifikke rengøringsmidler til køkkenoverflader, indeholder kemiske agenser som kan angribe/beskadige dette apparats plastikkomponenter. Det anbefales derfor udelukkende at rengøre dette apparats eksterne beklædning med varmt vand, som indeholder en lille mængde almindeligt opvaskemiddel.
Anvend aldrig metalgenstande til rengøring af apparatet, da det kan blive beskadiget. Afvask jævnligt apparatet indvendigt med lunkent vand tilsat håndopvaskemiddel eller køleskabsrens, som kan rekvireres hos forhandleren eller ved henvendelse til service.
Kondensatoren og kompressoren på skabets bagside bør rengøres med en børste eller en støvsuger for at forøge varmeafgivelsen og dermed nedsætte strømforbruget.
Periodisk stilstand
Når skabet ikke skal anvendes i længere tid, afbrydes det på følgende måde:
Stikproppen trækkes ud af stikkontakten.
Alle madvarer tages ud af skabet.
Skabet afrimes, og de indvendige flader og tilbehør rengøres.
Døren skal stå åben for at sikre en god luftcirkulation i skabet og dermed undgå, at der dannes ubehagelig lugt.
Før hvert vedligeholdelsesindgreb skal strømtilførslen afbrydes.
Vigtig
Dette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden; vedligeholdelse og efterfølgende påfyldning må derfor kun udføres af autoriserede teknikere
Indvendig belysning
Hvis der opstår behov for at udskifte lysets pære, skal man trykke på den bagerste krog og samtidig skyde dækslet i pilens retning.
Giv agt:
Pæren skal erstattes med én med samme styrke (maksimalstyrken er vist på lyssprederen).
D037
Page 46
46
HVIS NOGET IKKE FUNGERER
Skulle der i løbet af årene forekomme en driftsforstyrrelse på skabet, kan De først selv forsøge at athjælpe driftsforstyrrelsen.
Ved åbning af døren tændes den indvendige belysning ikke
Er strømtilførslen i orden? Sikring kontrolleres. Hvis strømtilførslen er i orden, skal pæren udskiftes.
Ingen køleydelse
Er strømtilførslen i orden? Er termostatknappen indstillet korrekt?
Kompressor kører konstant
Er temperaturindstillingen for høj?
Vibrationer eller generende støj
Kommer skabet i for tæt berøring med væg eller møbler?
Ved opringning til Deres nærmeste service­center bedes De opgive den modelbetegnelse og det serienummer, som De kan finde på typeskiltet (i skabets indvendige venstre side forneden). Dette bidrager til hurtigere afhjælpning af driftsforstyrrelsen og fremskaffelse af materiale.
1. Stil termostatknappen på «■», eller træk stikproppen ud af stikkontakten.
2. Tag eventuelle, dybfrosne madvarer ud af fryseskabet, pak dem ind i avispapir, og læg dem på et koldt sted.
3. Lad døren stå åben, og placér plastskraberen som vist på billedet, således at smeltevandet kan løbe ned i en skål, som De har placeret under.
4. Når afrimningen er færdig, tørres rummet grundigt.
5. Termostatknappen stilles på den ønskede indstilling, eller stikproppen stikkes igen i stikkontakten.
6. Efter 2-3 timer kan de dybfrosne madvarer lægges tilbage i fryseskabet.
Vigtigt
Der må aldrig anvendes metalgenstande til at skrabe rimlaget af, da det kan medføre varige skader på skabet.
Der må ikke anvendes mekaniske apparater eller kunstige midler til at fremskynde madvarernes optøningsproces, bortse fra de metoder, som producenterne angiver på emballagen;
En temperaturstgning i de frosne madvarer under afrimningen kan forkorte opbevaringstiden.
D068
Page 47
47
TEKNISKE DATA
165
90
0,874
319
12
15
1697
545
590
Køleskab nettokapacitet
Energiforbrug udtrykt i kWh/24t
Energiforbrug udtrykt i kWh/år
Nedfrysningskapacitet på 24 timer
Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C
Fryseskabets nettokapacitet
Mål (mm)
Højde
Bredde
Dybde
De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til den spænding, der er angivet på skabets mærkeplade. Skabet må kun tilsluttes til stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt. ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr. 87-308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj.
Dette skab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv om der er tale om udskiftning af et eksisterende skab, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt, skabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop, og lederen med grøn-gul isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ), hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen med grøn-gul isolation klippes så tæt som muligt på det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el­installatør undersøge, hvordan De nemmest får ekstrabeskyttet skabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el­installatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF­direktiver:
– 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding) og efterfølgende ændringer;
– 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende ændringer.
Page 48
48
GARANTI
Fejl og mangler/Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet “Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter
ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer elle defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Reparation
Det er ikke tilladt at gøre indgreb i apparatet. Reparation må kun foretages af autoriseret service.
Se servicekortet. Vort produktansvar og vor garanti dækker ikke, hvis
en skade er forårsaget af en reparation, der ikke er udført af vor egen serviceorganisation og naturligvis ikke, hvis skaden skyldes, at der er brugt uoriginale reservedele.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af “Lov om produktansvar”. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overens­stemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en transport som De ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen.
Placer indpakningsmaterialet så små børn
ikke kan komme til skade med det under leg.
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
bestilles af Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste servicecenter.
Page 49
49
INSTALLATION
Hyldestop
Apparatet er udstyret med hyldestop, som gør det muligt at blokere hylderne i forbindelse med transport.
Gør følgende for at fjerne hyldestoppene: Løft den bageste del af hylden og pres den i pilens
retning, indtil den frigøres. Fjern herefter stoppene.
Placering
Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved anden form for varmekilde.
Indbygning og eventuel omhængsling af døren beskrives senere i denne brugsanvisning.
Merk:
Det skal være muligt at koble strømmen fra apparatet. Det er således nødvendigt, at det er muligt at opnå adgang til stikket efter installation af apparatet.
Bageste afstandsstykker
I produktet ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.
Dette gøres ved at skrue skruerne ud, placere afstandsstykkerne under skruehovederne, og til sidst skrue skruerne fast igen.
A
B
Page 50
50
Vending af dør
Før nedennœvnte arbejdsgange foretages, bør stikket traekkes ud af stikkontakten.
For at vende døren skal flg. trin følges:
1. Nederste hængsel skrues af (1).
2. Skruefoden (2+3) skrues af og monteres i modsatt side.Døren tages af
3. Demontér den nederste dør fra det midterste hœngsel (H) og fjern sidstnœvnte.
4. Traek den øverste dør ud af tap (G), demontér sidstnœvnte og skru den i hœngslet på den modsatte side.
5. Montér den øverste dør og det midterste hœngsel på den modsatte side.
6. Det nederste hængsel (1) skrues fast på modsatte side.
7. Håndtaget/håndtagene tages af og fastgøres på den modsatte side. Plastpropperne på den modsatte side af håndtagene gennemhulles med en syl. De frie huller afdœkkes med plastpropperne, som findes i pakken med tilbehør.
Det midterste hœngsel (H) kan justeres vandret ved hjœlp af et vaerktøj, når de to skruer er blevet løsnet.
Bemaerk:
Når dørene er blevet omhœngslet, skal det kontrolleres, at alle skruer er skruet helt fast, og at tœtningslisten slutter helt taet til skabet. Hvis temperaturen i lokalet er lav (f.eks. om vinteren), kan det forekomme, at tœtningslisten ikke ligger helt taet ind til skabet. Efter en vis tid vil tœtningslisten automatisk slutte helt tœt. Men hvis De ønsker at fremskynde denne proces, kan De opvarme tœtningslisten med en hårtørrer.
G
H
3
1
2
D715 PIED/M
Page 51
51
Mulighed for indbygning
Indbygningsåbningens mål
Højde 1 700 mm Dybde 575 mm Bredde 560 mm Indbygningensåbningens mål skal svare til de
ovenstående. Luften kommer ind gennem den nedre sokkel og ud gennem den øvre.
Af sikkerhedshensyn skal ventilationen overholde anvisningerne på fig.
Advarsel:Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Indbygning
1. Fjern propperne, som dækker hullet på siden og på apparatets overside.
2. Fastgør den øverste ventilationsrist med en skrue på hver side ifølge anvisningerne på billedet. Sørg for, at risten og betjeningspanelet står lige.
3. Dæk hullet til med en prop ifølge anvisningerne på billedet.
4. Sæt proppen fast med skruerne i posen, som befinder sig i skabet.
5. Sæt derefter den anden prop fast.
6. Placér skapet i indbygningsåbningen.
Gælder kun for visse modeller:
7. Fastgør den nederste ventilationsrist. Der høres en kliklyd, når risten fastgøres.
3P008
3P009
575 mm
560 mm
6
0
5
1
4
2 3
1700 mm
min.
200
min.
200
N
S
6
0 5 4
1 2 3
S
!
3P011
3P010
6
0
5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1
2
3
S
!
3P012
Page 52
www.electrolux.com
www.electrolux.se www.electrolux.fi www.electrolux.no www.electrolux.dk
Loading...