AEG ERB2522 User Manual [pl]

AEG ERB2522 User Manual

HıtŒ-Fagyasztó szekrény / Ch∏odziarko - zamra˝arka / Chladniãka s mrazákem / Fridge-Freezer

MÙKÖDÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

INSTRUKCJA OBS¸UGI

NÁVOD NA INSTALACI A POUÎITÍ

INSTRUCTION BOOKLET

ERB 2522

HU

PL

CZ

2222 217-31

GB

 

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TANÁCSOK

Nagyon fontos, hogy a készülékkel együtt ezt a kis könyvecskét is megŒrizze hisz egy esetlegesen felmerülŒ problémánál segítségére lehet! Amennyiben a készüléket eladja, vagy egy másik személyhez szállítja, gondoskodjék arról, hogy e kis könyvecske is mellékelve legyen, hogy az új tulajdonos is tájékozódhasson a gép mıködésérŒl és az azzal kapcsolatos figyelmeztetésekrŒl!

Ezek a figyelmeztetések az Ön és a többi személy biztonsága érdekében készültek, ezért kérjük Önt, hogy igen figyelmesen olvassa el ezeket még a készülék üzembehelyezése és használatba vétele elŒtt!

Általános biztonsági szabályok

Ez a készülék oly módon lett megtervezve, hogy azt felnŒttek használják. Gyerekeknek nem szabad megengedni, hogy a szabályozó részekhez nyúljanak vagy, hogy a készülékkel játszanak.

Veszélyes a készülék jellemzŒin változtatni vagy bármiféle módosítást végezni rajta.

MielŒtt bármilyen tisztításba, vagy karbantartásba kezdene (pl. izzólámpa - mellyel a készülék el van látva - cseréje), húzza ki a konnektorból a dugót!

Ez a készülék nehéz. Végezze óvatosan a mozgatását.

Ha a jégkrémeket a készülékbŒl való azonnali kivétel után fogyasztja, égési sérüléseket okozhatnak.

Legyen igen óvatos a készülék mozgatásakor, nehogy a folyadék kiszivárgáshoz vezetŒ sérülést okozzon a hıtŒkörben.

A készüléket nem szabad radiátor vagy gáztızhely közelében elhelyezni.

Kerülje, hogy a készülék hosszú idŒn keresztül napsugárzásnak legyen kitéve.

A készülék hátsó részén biztosítani kell a levegŒ megfelelŒ keringését és kerülni kell a hıtŒkör bármilyen sérülését.

Csak a fagyasztónak (nem a bútorba illeszthetŒ készülékeknek) a legideálisabb elhelyezést a pincében vagy alagsorban lehet biztosítani.

Ne használjon más elektromos készülékeket (például fagylaltkészítŒ gépet) a hıtŒkészülékben, hacsak a gyártó azt jóvá nem hagyta erre a célra.

Szervíz / Javítás

Az elektromos háztartási készülék üzembe helyezéséhez szükséges valamennyi módosítást csak az arra illetékes szakember végezheti el.

Amennyiben beavatkozás válik szükségessé, forduljon valamelyik javítószervízhez és kérjen eredeti cserealkatrészt!

Amennyiben szükségessé válik a készülék javítása, azt ne kísérelje meg Ön! Ha a javítást nem hozzáértŒ személy végzi, az a berendezés károsodását okozhatja. Forduljon az Önhöz legközelebb található javítószervizhez és kizárólag eredeti alkatrészt igényeljen!

Ez a készülék hıtŒegységében szénhidrogént tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti.

Használat

A készülék üzembe helyezésekor bizonyosodjék meg arról, hogy az nem a tápvezetéken áll!

Az optimális mıködéshez legmegfelelŒbb szobahŒmérséklet + 18°C és +43°C között (T kategória); +18°C és +38°C között (ST kategória); + 16°C és +32°C között (N kategória); + 10°C és +32°C között (SN kategória). Az Ön készülékének kategóriája az adattáblán van feltüntetve.

Figyelmeztetés: ha a szobahŒmérséklet nincs a készülék kategóriájára megjelölt határokon belül, a következŒ útmutatásokat kell betartani: amikor a környezeti hŒmérséklet a minimális szint alá csökken, a fagyasztó rekeszben a tárolási hŒmérséklet nem biztosított; ezért ajánlatos a fagyasztott ételt mielŒbb elfogyasztani.

A háztartási hıtŒszekrények és/vagy fagyasztók kizárólag élelmiszerek tárolására és/vagy fagyasztására szolgálnak.

A már egyszer kiolvasztott termék soha nem fagyasztható újra!

2

Valamennyi hıtŒés fagyasztókészülékben találhatóak olyan felületek, amelyeket zúzmara von be. A típustól függŒen, e zúzmara képzŒdését ki lehet zárni automatikusan (automatikus leolvasztás), vagy kézileg. Soha ne kísérelje meg a zúzmarát hegyes tárggyal eltávolítani, mert ezzel visszafordíthatatlan károsodást okozhat a párologtatóban! E célból csak a készülékhez mellékelt mıanyag vakarókést használja!

Soha ne tegyen az alacsony hŒmérsékletı részbe (fagyasztó) szénsavas üdítŒt, mert az felrobbanhat!

Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül más fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara eltávolításához.

Soha ne használjon fémeszközöket a készülék tisztításához, mert kárt okozhat benne.

Üzembehelyezés

A normál mıködés alatt a készülék hátsó részén található kondenzátor és kompresszor érezhetŒen felmelegszik. Biztonsági okokból a szellŒzésnek az Ábrán feltüntetettel megegyezŒnek kell lennie.

Figyelem: a szellŒzésnek fenntartott nyílásokat mindennemı elzáródástól mentesen kell tartani.

A készülék vízszintes helyzetben történŒ szállítása esetén elŒfordulhat, hogy a kompresszorban lévŒ olaj a hıtŒkörbe folyik. Ebben az esetben legalább két órát kell várni a készülék üzembehelyezése elŒtt, hogy az olaj

visszafolyhasson a kompresszorba.

Fontos: ha a tápvezeték megsérül, a gyártótól vagy annak márkaszervizétŒl beszerezhetŒ vezetékkel vagy készlettel kell kicserélni.

Az élelmiszerek tárolása és/vagy fagyasztása során kövesse a gyártó útmutatásait!

A készülék érezhetŒen felmelegszik a kondenzátorral és kompresszorral megegyezŒ magasságban. Biztosítania kell tehát, hogy a levegŒ szabadon áramolhasson a készülék körül! A nem megfelelŒ szellŒzés helytelen mıködést eredményez és károsítja a készüléket. Tartsa be az üzembehelyezéshez adott tanácsokat!

Környezetvédelem

Ez a készülék sem a hıtŒközegében, sem a

szigetelésében nem tartalmaz az ózonréteget

károsító gázokat. A készüléket nem szabad a városi

hulladékokkal együtt selejtezni. Kerülje a hıtŒkör

sérülését, különösen hátul a hŒcserélŒ közelében. A

helyi selejtezŒ központokról a Polgármesteri

Hivatalok adnak felvilágosítást. A készülékhez használt, jelzéssel rendelkezŒ anyagok újra felhasználhatók.

TARTALOMJEGYZÉK

 

Figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Használat / Tisztítás - Üzembehelyezés - A hŒmérséklet szabályozása - Friss ételek fagyasztása - . . .

 

Mélyhûtött ételek tárolása - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Használat/ Kiolvasztás - Jégkocka készítés - Friss ételek hıtése - Környezeti hŒmérséklet gomb - . . . . . .

 

KivehetŒ rácspolcok - A polcok elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Tanácsok / Hıtési tanácsok - Fagyasztási tanácsok - Tanácsok a fagyasztott étel tárolásához . . . . . .

6

Karbantartás / Figyelem - BelsŒ rész tisztítása - KülsŒ tisztítás - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Hosszabb használaton kívüli idŒszak - Világító lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Karbantartás / A zúzmara eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Zajforrások - Mıködési zavarok elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Mıszaki adatok - Üzembehelyezés / Elhelyezés - Hátsó távtartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Üzembehelyezés / Elektromos csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Üzembehelyezés / Ajtónyitás irányának megcserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

46

2222 217-31

3

HASZNÁLAT

Tisztítás

A felállított készüléket langyos vízzel és semleges mosószerrel gondosan tisztítsa meg, hogy ezzel megszüntesse a tipikus “új” szagot!

Ne használjon semmilyen dörzsölŒszert, poralakú terméket, se acél súrolót!

Üzembehelyezés

Kapcsolja be a készüléket az áramkörbe!

Fordítsa el a szabályozógombot a “O” (stop) jelrŒl az óra járásával egyezŒ irányba.

Ha a gombot a “O” állásra állítja, a készülék kikapcsol.

A hŒmérséklet szabályozása

A készülékben egy termosztát szabályozza automatikusan a hıtŒ és a fagyasztó részleg belsŒ hŒfokát. A termosztát kapcsolóján feltüntetett magasabb számértéknek alacsonyabb hŒfok felel meg. Vagyis minél magasabb számra állítja a kapcsolót, annál alacsonyabb lesz a belsŒ hŒmérséklet.

A megfelelŒ hŒmérsékletet az alábbi körülményeknek megfelelŒen kell megválasztani:

szobahŒmérséklet értéke

ajtónyitogatás gyakorisága

a tárolt élelmiszer mennyisége

a készülék elhelyezése

Rendszerint a közepes érték a megfelelŒ.

Fontos!

Ha a fokszabályzó a legalacsonyabb hŒmérsékletre van állítva, magas szobahŒmérséklet és nagy ételmennyiség hıtése esetében a készülék folyamatosan mıködhet. A hıtŒrész párolóján képzŒdhet zúzmara vagy jégréteg is. Ez esetben a kapcsolót kissé magasabb fokra kell állítani.

4

Friss ételek fagyasztása

A 3 csillagos fagyasztórekesz alkalmas friss ételek fagyasztására illetve fagyasztott, valamint mélyhıtött ételek hosszú idŒn keresztüli tárolására. Fagyasztáshoz az élelmiszerek behelyezése elŒtt 24 órával kapcsolja be a gyorsfagyasztó gombot. Helyezze a fagyasztandó élelmiszereket az alsó polcra.

Mélyhıtött ételek tárolása

Mıködésbe helyezéskor vagy ha hosszabb ideig nem használta a készüléket, mıködtesse azt legalább két órán keresztül a legalacsonyabb hŒmérsékleten, majd pedig állítsa a hŒfokszabályozó gombot a normál mıködési állásra.

A legjobb eredényt biztosító tároláshoz azt javasoljuk, hogy:

- ha nagy mennyiségı ételt vagy italt kell tárolnia, vegye ki a fiókokat és a kosarakat a készülékbŒl és az ételt helyezze a hıtŒpolcokra.

Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a felsŒ rész oldalán feltüntetett terhelési súlyt (ahol lehetséges).

Fontos!

Az étel véletlenszerı - például áramkimaradásnak betudható - felengedése esetén, ha az áramkimaradás idŒtartama a

mıszaki adatok táblázatának felengedési idŒ” alatt feltüntetett értékétŒl jelentŒsen eltér, a felengedett ételt minél elŒbb el kell fogyasztani vagy azonnal megfŒzni és (miután kihılt) újra lefagyasztani.

Rear spacers

The plastic bag containing all relevant documentation also contains two spacers to be fitted into special holes in the back of the appliance.

Fit the spacers into the holes, taking care to ensure that the arrow (A) is positioned as shown in Fig.

Then turn them through 45° (arrow (A) vertical) until they lock into place.

Door reversibility

Unplug the appliance from the power supply before carrying out the below-mentioned operations.

1.Remove the lower hinge (1) and the support foot (2);

2.Unsrew the front left support foot (3) and screw it into the corresponding position on the opposite side;

3.Unscrew the two screws which hide the fixing holes of the hinge on the left-hand side;

4.Detach the lower door from the middle hinge (H);

5.Remove the middle hinge and detach the upper door from the pin (G) Unscrew the pin (G) and screw it into the corresponding position on the opposite side.

6.After having removed the plugs which must be refitted on the other side, re-assemble the upper door, the middle hinge and the lower door.

7.Re-assemble the lower hinge (1) and the support foot (2) on the opposite side.

8.Dismantle the handles and reassemble them on the opposite side. Cover the holes left open with the plugs contained in the documentation pack.

To line up the doors, it is possible to adjust the middle hinge (H) horizontally by means of a tool, after slackening the two screws (see figure).

Warning:

After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.

A

45°

PR60

G

H

3

1

2

D715 PIED/M

45

INSTALLATION

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.

For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.

The appliance must be earthed.

The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.

If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.

The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the following E.E.C. Directives:

-87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression.

-73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;

-89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.

ATTENTION!

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.

Location

The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.

For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.

Appliance positioned under overhanging kitchen wall units (see Fig. A).

Appliance positioned without overhanging kitchen wall units (see Fig. B).

Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.

Two adjustable feet at the cabinet base allow accurate levelling of the appliance.

100 mm

A

10 mm

B

10 mm

NP002

Kiolvasztás

A fagyasztottilletve mélyhıtött ételeket felhasználás elŒtt ki kell olvasztani a hıtŒszekrény részben, illetve szobahŒmérsékleten, a rendelkezésre álló idŒ függvényében.

A kisebb adagokat közvetlenül is elkezdheti fŒzni; természetesen ebben az esetben a fŒzési idŒ hosszabb lesz.

Jégkocka készítés

Ez a készülék jégkészítéshez szükséges mıanyag tartályokkal van ellátva. Töltse meg a tartályokat vízzel és helyezze be a fagyasztóba!

Soha ne használjon fémtárgyat a jégkockatartók eltávolítására!

Környezeti hŒmérséklet gomb

Ha a helyiség hŒmérséklete +16 °C-nál alacsonyabb,a környezeti hŒmérséklet gombot be kell kapcsolni. A jelzŒlápma kigyullad. (A)

Friss ételek hıtése

A hıtŒ részleg jobb kihasználása érdekében ügyeljen az alábbiakra:

ne tegyen a gépbe meleg ételeket vagy gŒzölgŒ folyadékokat

az élelmiszereket (fŒleg, ha fıszerezettek) gondosan csomagolja be

ne tegyen a rácsra papír vagy mıanyaglapot, ami a rácson keresztüli levegŒmozgást akadályozná.

A

D710

KivehetŒ rácspolcok

A készülék belsŒ falain sínek találhatók, melyekre tetszés szerint lehet beilleszteni a polcokat.

A polcok elhelyezése

A különbözŒ méretı élelmiszerek tárolásához a ajtón levŒ polcokat eltérŒ magasságokba lehet helyezni.

Ehhez a következŒképpen járjon el:

Nyomja a polcot a nyilak által jelzett irányba, amíg ki nem mozdul, majd helyezze a kívánt magasságra.

D338

PR187

44

5

TANÁCSOK

Hıtési tanácsok

Hús, szárnyasok, hal: csomagolja mıanyag tasakokba és helyezze a zöldségfélék rekesze fölé. Max. eltarthatóság: 1-2 nap.

FŒtt ételek, hidegtálak, stb.: jól lezárva bármely rácsra helyezhetŒk.

Gyümölcs és zöldségfélék: megtisztítva kerüljenek a megfelelŒ rekeszbe.

Vaj és sajt: speciális légzáró dobozokban vagy alufóliába csomagolva tárolandó.

Tejesüvegek: lezárva az ajtón levŒ rekeszekben tárolandók.

Banánt, burgonyát, hagymát és fokhagymát csak becsomagolva lehet a hıtŒben tárolni.

Fagyasztási tanácsok

Néhány fontos tanács a tökéletes fagyasztáshoz:

a 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszerek maximális mennyiségét az “adattábla” tünteti fel

a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez idŒ alatt nem ajánlatos egyéb fagyasztani való élelmiszert betenni

csak kiváló minŒségı, friss és tökéletesen megtiszított élelmiszert fagyasszon le

ossza kisebb adagokra a fagyasztandó élelmiszert, így az gyorsabban lefagy és csak a szükséges mennyiséget kell kiolvasztania

csomagolja az élelmiszereket alufóliába vagy polietilénfóliába úgy, hogy az tökéletesen zárjon

ne helyezze a fagyasztandó termékeket a már lefagyasztottakra, mert azok hŒmérsékletét megemeli

vegye figyelembe, hogy a sovány élelmiszerek a zsíros ételeknél jobban és hosszabb ideig tárolhatók és a só csökkenti a tárolhatósági idŒt

ha a fagyasztó rekeszbŒl éppen kivett, vízbŒl készült fagylaltot fogyaszt, az égési sérüléseket okozhat a bŒrön

ajánlatos az egyes csomagokon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, így könnyen ellenŒrizheti a tárolás idŒtartamát

A rekeszeken levŒ szimbólumok a különféle fagyasztandó ételtípusokat jelképezik.

A számok azt mutatják, hogy melyik ételtípust hány hónapig szabad a hıtŒben tárolni. Az étel minŒségétŒl és a fagyasztást megelŒzŒ elŒkészítésétŒl függ, hogy a felsŒ vagy az alsó értéket kell figyelembevenni.

soha ne tegyen a fagyasztó részbe szénsavas italokat (üdítŒket, stb.), mert azok felrobbanhatnak.

Tanácsok a fagyasztott étel tárolásához

gyŒzŒdjön meg arról, hogy a mélyhıtött ételeket az üzletben megfelelŒen tárolták-e

csökkentse minimálisra az üzlettŒl a hazaérkezésig és a hıtŒszekrénybe való elhelyezésig tartó idŒt

ne nyissa túl gyakran a rekesz ajtaját és ne hagyja a szükségesnél tovább nyitva.

a kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik, ezért nem lehet újra fagyasztani

ne lépje túl a gyártó által az élelmiszeren feltüntetett eltarthatósági határidŒt.

CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS

If the appliance is not functioning properly, check that:

the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;

there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);

the thermostat knob is in the correct position.

If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain

opening is not obstructed (see “Defrosting” section).

If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.

To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side.

TECHNICAL INFORMATION

Modell

ERB 2522

 

 

Gross Fridge Capacity lt.

174

 

 

Net Fridge Capacity lt.

173

 

 

Gross Freezer Capacity lt.

61

 

 

Net Freezer Capacity lt.

57

 

 

Dimensions (width*height*depth, cm)

140x55x60

 

 

Tension (V/Hz)

220-240/50

 

 

Energy Consumption (kWh/24h)

0,79

 

 

Energy Class

A

 

 

Freezing Capacity (kg/24h)

6

 

 

Temperature increase time h

21

 

 

Noise (dB/A)

39

 

 

Climatic Class

SN, ST

 

 

The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .

6

43

Noise level

Hereunder you will find some normal causes of noise that do not jeopardise normal functioning of the product.

Brrrr

Compressor motor noise

Blubb

Blubb

Noise caused by the gas circulating in the refrigerating circuit pipes

Tic

Tic

Noise due to the adjustment of the unit’s structure

Possible noise sources that are easy to eliminate:

The appliance is not well levelled:

Simply adjust the levelling foot.

The appliance touches adjacent units:

Move the units away

Interior accessories are not fixed securely:

Remove the accessories and put them back properly

Bottles and/or receptacles touch each other inside the appliance:

Separate them.

KARBANTARTÁS

Áramtalanítsa a készüléket bármilyen karbantartási mıvelet megkezdése elŒtt.

Figyelem

A készülék hıtŒegységében szénhidrogént tartalmaz; ezért a karbantartást és az újratöltést csakis engedéllyel rendelkezŒ szakember végezheti.

BelsŒ rész tisztítása

Sose használjon fémeszközöket a készülék tisztítására. A falakat és a járulékos részeket langyos, szódabikarbonátos (adagolás: egy evõkanál 4 liter vízhez) vízzel mossa le!

Gondosan öblítse le és jól szárítsa ki a készüléket! A hıtŒt kb. egyszer egy hónapban le kell mosni.

A fagyasztót annak teljes leolvasztásakor tisztítsa ki!

KülsŒ tisztítás

A külsõ falakat langyos, szappanos vízzel mossa le! Ne használjon por alakú, dörzshatású mosószert.

A készülék hátsó részén található kompresszort és a fekete rácsot kefével vagy porszívóval tisztítsa meg a portól! A por felhalmozódása csökkentheti a készülék gazdaságos mûködését!

A konyhabútorok tisztítására ajánlott szerek nagy része olyan vegyianyagokat is tartalmaz, melyek a berendezés mıanyag részeit károsíthatják. Ezért azt javasoljuk, hogy a berendezés külsı borításának tisztítását csak kis mennyiségı folyékony mosogatószert tartalmazó, meleg vízzel végezze el.

Világító lámpa

A világító lámpa cseréjét az alábbiak szerint lehet elvégezni:

-távolítsa el a lámpatartó rögzítõ csavarját

-kicsit megnyomva, emelje ki a lámpa mozgatható részét az ábra szerint.

Amennyiben az ajtó kinyitásakor a lámpa nem gyullad fel, ellenŒrizze, hogy szorosan be van-e csavarva. Szükség esetén cserélje ki az izzót egy, a diffuzoron megadott erŒsségı új égŒre.

Hosszabb használaton kívüli idŒszak

Amennyiben hosszabb ideig nem használná a készüléket,

áramtalanítsa, ürítse ki,

olvassza le és tisztítsa meg azt,

s az ajtaját hagyja kissé nyitva a használaton kívüli idŒtartamra!

D411

42

7

A zúzmara eltávolítása

A kompresszor leállásával a hıtŒ zúzmaramentesítése automatikusan bekövetkezik. A leolvasztáskor keletkezett víz a készülék hátsó részén elhelyezett kis tartályban gyılik össze, majd onnan elpárolog.

A készülék vízlevezetŒ nyílását rendszeresen ki kell tisztítani, ellnkezŒ esetben a nyílás eldugulhat és a víz a készülékben található élelmiszerekre folyik.

Használja e célra a készülék vásárlásakor a nyílásban talált tisztítót.

Amennyiben a zúzmara vastagsága meghaladja a 4mm-t, szükségessé válik annak eltávolítása a készülékben található mıanyag lapátkával.

(Erre a célra soha ne használjon fémtárgyat, mert azzal a párologtató tönkremenését kockáztatná!)

E célból nem szükséges a készüléket áramtalanítani, vagy kiüríteni.

A teljes leolvasztáshoz - évente egyszer vagy kétszer - a következŒket kell betartania:

1.helyezze a hŒfok szabályozót “O” állásra, vagy áramtalanítsa a készüléket

2.vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja újságpapírba, vagy még jobb, ha hıtŒtáskába, majd tárolja azokat hıvös helyen

3.hagyja a fagyasztó ajtaját nyitva és helyezzen a fagyasztó lefolyónyílása alá egy edényt a leolvasztáskor keletkezett víz összegyıjtésére, pattintsa fel az ábrán látható nyílászáró dugaszt.

4.a leolvasztás befejeztével törölje gondosan szárazra a készülék belsejét

5.helyezze a hŒszabályozót a kívánt értékre, illetve kapcsolja ismét be a készüléket az áramba!

6.két óra elteltével helyezze vissza a készülékbe az élelmiszereket

Fontos!

Ne használjon éles fém eszközöket a jégnek a párologtatóról való eltávolításához, mert sérüléseket okozhat rajta.

Ne használjon a gyártó által ajánlottakon kívül más fém-, vagy mesterséges eszközt a zúzmara eltávolításához.

A fagyasztott ételek hŒmérsékletének emelkedése - a felengedés alatt - jelentŒsen csökkentheti azok biztonságos eltarthatóságának idŒtartamát.

8

D037

D068

Defrosting

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.

The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows:

1.pull out the plug from the wall socket or turn the thermostat knob to the «O» setting;

2.remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;

3.leave the door open, and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water.

4.when defrosting is completed, dry the interior thoroughly; keep the scraper for future use;

5.turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket.

6.After two or three hours, reload the previously removed food into the compartment.

Important:

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.

Do not use a maechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.

D037

D068

41

Loading...
+ 16 hidden pages