Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult läbi. See
sisaldab ohutusmeetmeid, näpunäiteid, infot ja ideid. Kui külmikut kasutatakse vastavalt kirjapandud
juhistele, töötab see nõuetekohaselt ning pakub teile enim rahuldust.
Allpooltoodud sümbolid muudavad teil juhendis orienteerumise lihtsamaks:
Ohutusmeetmed
!
Selle sümboli juures toodud hoiatused ja info on nii teie kui seadme turvalisuse huvides.
i
Kasulikke näpunäiteid ja infot
i
Keskkonnainfo
Ideede sümbol
Selle sümboli juurest võib leida ideid seoses toidu ja selle säilitamisega.
See sümbol tootel või selle pakendil osutab, et toodet ei tohi käsitleda majapidamisjäätmeina. See
tuleb korduvkasutusse suunamiseks viia elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti. Tagades
toote nõuetekohase utiliseerimise aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimeste tervisele, mida vale jäätmekäitlus selle toote puhul võib kaasa tuua. Üksikasjalikuma info
saamiseks toote utiliseerimise kohta palume teil pöörduda kohalikku omavalitsusse, kohaliku
majapidamisjäätmete käitlusega tegeleva ettevõtte poole või kauplusse, kust te toote ostsite.
Sisukord
PL
Tähtsad ohutusjuhised
Üldised ohutusmeetmed
Ettevaatusabinõud lapse ohutuse tagamiseks
Ohutusmeetmed paigaldamisel
Ohutusmeetmed seoses isobutaaniga
Juhised kasutajale
Üldinfo
Seadme kirjeldus, põhilised osad
Seadme käsitsemine
Kasutuselevõtt
Temperatuuri kontrollimine, müük
Kuidas külmikut kasutada
Toidu säilitamine külmikus
Toidu säilitusaeg ja temperatuur
Kuidas kasutada sügavkülmikut
Sügavkülmutamine
Säilitamine sügavkülmikus
Kuidas valmistada jääkuubikuid
Kasulikku infot ja nõuandeid
Nõuandeid ja ideid
Kuidas säästa energiat
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigeration's, cookers,
washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
2
Seade ja keskkond
2
Hooldus
2
Sulatamine
2
Regulaarne puhastamine
2
Kui külmikut ei kasutata
3
Rikkeotsing
3
Kuidas vahetada pirni
3
Mida teha rikke korral
4
Juhised paigaldajale
4
Tehnilised andmed
4
Seadme paigaldamine
4
Transport, lahtipakkimine
4
Puhastamine
4
Paigutamine
4
Ukse avanemissuuna muutmine
4
Elektriühendus
5
Säilitusaja tabel (1)
5
Säilitusaja tabel (2)
5
Garantii ja hooldus
5
Garantiitingimused
5
Teenindus ja varuosad
1
6
6
6
7
7
7
7
7
9
9
9
9
9
9
10
11
12
13
13
13
13
82
PL
81
Tähsad ohutusjuhised
!
Üldised ohutusmeetmed
Hoidke see kasutusjuhend alles. Kolides või
seadme müümisel peab kasutusjuhend jääma
seadme juurde. See seade on ette nähtud
eranditult toidu sä ilitamiseks kodumajapidamistes vastavalt antud kasutusjuhendile.
Hooldus- ja remonttööd ning toitekaabli vahetuse
peavad teostama tootja poolt volitatud
spetsialiseerunud firmad. Remonttöödeks tuleb
kasutada ainult nende poolt tarnitavaid varuosi.
Vastasel korral võib seade viga saada või
põhjustada muid kahjustusi või vigastusi.
Seade on vooluvõrgust väljas vaid juhul, kui pistik
on pistikupesast välja võetud. Enne puhastamist
ja hooldust tõmmake alati pistik pistikupesast
välja (ärge tõmmake juhtmest). Kui pistik on
raskesti ligipääsetav, lülitage seade välja,
katkestades elektritoite. Toitekaablit ei tohi pikendada. Veenduge, et toitepistik ei oleks
külmiku/sügavkülmiku taga katki surutud või viga
saanud. Vigastatud toitepistik võib üle
kuumeneda ja põhjustada tulekahju. Ärge
asetage toitekaablile raskeid esemeid või
külmikut/sügavkülmikut ennast.
- Lühise ja tuleoht.
Ärge eemaldage toitekaablit sellest tirides,
eriti mitte, kui külmik/sügavkülmuti oma nišist
välja tõmmatakse.
- Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise,
tulekahju ja/või elektrilöögi.
- Kui toitekaabel on vigastatud, peab volitatud
hoo ld uste hnik v õi k va lifi tsee ritu d
hoolduspersonal selle välja vahetama.
Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi pistikut
sellesse ühendada.
- Elektrilöögi või tuleoht.
Seade ei tohi töötada ilma sisetule
lambikatteta.
Är ge kasutage puhastades, sulatades,
külmutatud toitu või jääalust välja võttes teravaid,
teravate otstega või kõvasid esemeid, sest need
võivad seadet vigastada.
Olge ettevaatlik, et vedelikud ei puutuks kokku
temperatuuri kontrolli ja valgustusboksiga. Jää ja
jäätis võivad põhjustada vigastusi, kui neid
kasutatakse vahetult pärast külmutusvahest
väljavõtmist. Pärast külmutatud toidu sulamist ei
tohi seda uuesti sügavkülmutada. See tuleb
võimalikult kiiresti ära kasutada. Säilitage
eelpakendatud külmutatud toitu vastavalt toidu
tootja juhistele. Sulatamist ei tohi kiirendada
elektriliste soojendusseadmete või kemikaalide
abil. Ärge asetage tuliseid nõusid plastmassist
ET
osadele. Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad
plahvatada. Ärge säilitage karboneeritud jooke,
pudelites jooke ja klaaspurkides puuvilju
külmutusvahes. Sulatamise ajal kontrollige ja
puhastage regulaarselt sulavee väljavoolu seda meenutab teile seadmes olev etikett. Kui
väljavool on ummistunud, võib kogunenud
sulavesi põhjustada varasema tõrke.
!
Ettevaatusabinõud lapse ohutuse
tagamiseks
Ärge lubage lastel mängida seadme pakendiga.
Plastikkile võib põhjustada lämbumise. Seadet
peavad käsitsema täiskasvanud. Ärge lubage
lastel seadme või selle juhtelementidega
mängida. Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik
pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad
lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end
kappi.
!
Ohutusmeetmed paigaldamisel
Seadme tagakülg peaks olema vastu seina, et
vält ida soo ja d e osad e ( komp ress o r,
kondensaator) puudutamist ja võimalikke
põletusi. Seadet liigutades jälgige, et pistik ei
oleks pistikupesas. Seadme paigutamisel
jälgige, et see ei seisaks toitekaablil. Seadme
ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle
puudumine toob kaasa ülekuumenemise.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks järgige
paigaldusjuhiseid. Vt ptk "Asukoha valik".
!
Ohutusmeetmed seoses isobutaaniga
Hoiatus
Seadme külmutusaineks on isobutaan
(R600a), mis on suures ulatuses süttiv ja
plahvatusohtlik.
Hoidke seadme ümbrises või sisseehitatud
struktuuris olevad õhutusavad puhtad.
Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud.Ärge
kahjustage jahutusvedeliku vooluahelat.
Ärge kasutage seadmes toidu hoidmiseks
ettenähtud vahedes elektriseadmeid, v.a. juhul,
kui need on tootja poolt soovitatud tüüpi.
!
Elu ja materiaalse vara turvalisuse
huv i des t ul eb kin n i pid ad a sell es
ka sutusjuhend is toodud ettevaat us a-
binõudest, sest mittejärgimisest tingitud
kahjustuste eest tootja ei vastuta.
2
Juhised kasutajale
Üldinfo
Seadme ametlik nimetus on kombineeritud
külmik-sügavkülmuti, millel on ühemootoriline
kompressor ning mille puhul on sügavkülmuti
paigutatud üles". Lisaks üldistele funktsioonidele
on seadmel eraldi uksega sügavkülmuti, mis on
teisest moodulist täielikult eraldatud. Seega
sobib seade külmutatud ja sügavkülmutatud
toidu säilitamiseks, toiduainete kodustes
tingimustes külmutamiseks kasutusjuhendis
toodud koguses
Seadme kirjeldus, põhilised osad
1.Tööplaat
2.Valgustusboks
3.Klaasist riiulid
4.Sulamisvee koguja
5.Klaasist riiul
6.Köögiviljaboks
7.Külmutatud toidu sahtel
8.Külmutatud toidu korv
9.Sulamisvee kogumislehter
10.Reguleeritavad jalad
11.Munarest
12.Ukse riiulid
13.Pudeliriiul
14.Ukse tihendid
ET
Seade võib vastata standardite nõuetele
erinevate temperatuuripiirangute vahel vastavalt
kliimaklassile. Täht, mis tähistab kliimaklassi, on
paigutatud andmeplaadile.
PL
3
80
PL
Seadme käsitsemine
Kasutuselevõtt
Paigutage tarvikud seadmesse, seejärel
45°
45°
7
1
2
8
9
ühendage pistik vooluvõrku. Termostaadi nupp
paigaldata kse külmiku töö plaati. Nuppu
päripäeva keerates saab seadme sisse lülitada ja
määrata temperatuuri.
Järgm isest a lajao ti ses t lei at e juhis ed
seadistamiseks.
Temperatuuri kontrollimine, seadistamine
Termostaat katkestab seadme töö automaatselt
lühemaks või pikemaks ajaks olenevalt
seadistusest ning jätkab siis tööd, tagades
vajaliku temperatuuri. Mida lähemale on see
maksimaalsele asendile, seda intensiivsem on
jahutamine. Kui termostaadi nupp on seatud
keskmis esse as endisse ( mi inimumi j a
mak sim u mi vah el) , v õib t emp erat uur
sügavkülmikus jõuda allapoole -18 ºC, külmikus
+5 ºC. Igapäevaseks kasutuseks sobib keskmine
asend. Külmikus valitsevat temperatuuri ei
mõjuta mitte ainult termostaadi asend, vaid ka
ümbritsev temperatuur, ukse avamise sagedus ja
viimasel ajal külmikusse pandud toidu kogus jne.
ET
Toidu säilitamine külmikus
Erinevat tüüpi toitu külmikusse asetades pidage
silmas allpooltoodud joonisel kujutatud skeemi:
1. Või, juust
2. Munad
3. Tuubid, konservikarbid, hapukoor, väikesed
pudelid
4. Suurtes pudelites joogid, soodavesi ja
sifooniga pudel
5. Kähara toidu säilitamine
6. Kiirkülmutus
7. Puuviljad, köögiviljad, salatid
8. Piim, piimatooted, valmistoit, maiustused,
kaetud ja avatud, nõudes toit, konservikarbid, pikali pandud pudelid, värske liha,
vorstid jne.
3
4
10
5
11
6
12
!
79
i
Maksimumasendis - suurema nõudluse
korral nt kuuma ilmaga - võib kompressor
töötada pidevalt. See ei kahjusta seadet.
MED
MINMAX
OFF
Kuidas külmikut kasutada
i
Adekvaatse jahutuse seisukohalt on vajalik
õhuringl us külmiku sisem uses. Seetõttu
palutakse teil mitte kinni katta õhuringluse avasid
riiulite taga (nt kandikuga vms).
i
Ärge pange tulist toitu külmikusse. Laske
sel loomulikul viisil toatemperatuurini
jahtuda. Nii väldite tarbetut jääkirme
tekkimist.
i
Lõhn võib ühelt toiduainelt teisele üle kanduda. Seetõttu on oluline panna toit suletud
anumasse või mähkida tsellofaani, fooliumi ja
rasvakindlasse paberisse või pakenduskilesse,
enne kui asetate selle külmikusse. Nii säilitab toit
niiskuse, nt ei kuiva köögivili mõne päeva jooksul
ära.
Toidu säilitusaeg ja temperatuur
Säilitusaja tabelist kasutusjuhendi lõpus leiate
infot säilitusaja kohta. Säilitusaja võib eelnevalt
täpselt kindlaks määrata, sest see sõltub
jahutatud toidu värskusest ja töötlemisest.
Seetõttu on äratoodud säilitus aeg vaid
informatiivne. Kui te ei soovi koheselt kasutada
ostetud sügavkülmutatud toitu, võib seda hoida
umbes 1 päeva (sulamiseni) külmikus.
Kuidas kasutada sügavkülmikut
Sügavkülmutamine
Selles vahes võib kodustes tingimustes
külmutada erinevat värsket toitu. Parimate
tulemuste saavutamiseks pidage silmas
järgmist. Külmutage ainult värsket ja kvaliteetset
toitu. Enne külmutamise alustamist seadke
termo st aadi ju htnup p maksi ma alses se
asendisse ja pange traadist sahtel külmutatud
toidu vahes kõige kõrgemale positsioonile.
Seejärel pange külmutatav kogus toitu otse
traadist riiulile. Külmutusprotsess kestab umbes
24 tundi. 24 tunni pärast viige termostaadi
juhtnupp tagasi keskmisse asendisse, mis sobib
tavaliselt igapäevaseks kasutamiseks. On
praktiline säilitada külmutatud toitu alumises
korvis.
4
Võimalusel vältige külmutatud toidu vahe
i
ukse avamist külmutusprotsessi ajal.
Ei ole hea seada termostaadi nuppu kõrge-
i
male (nt maksimaalsele) positsioonile. Nii võib
külmutusaeg lüheneda, kuid värske toidu vahes
langeb temperatuur püsivalt alla 0 ºC, mis võib
põhjustada seal hoitava toidu ja jookide
külmumise.
i
Ärge kunagi külmutage samaaegselt
suuremat toidukogust kui toodud tehnilistes
andmetes, vastasel korral ei ole külmutamine
põhjalik ning pärast s ulamist esineb
mitmesugust riknemist (maitse ja lõhna
kadumine, lüüs jne).
Säilitamine sügavkülmikus
Pärast külmutamise lõppemist on praktiline
panna külmunud toit traadist sahtlist külmunud
toidu vahest selle all olevasse korvi, tehes ruumi
võimalikule järgmisele külmutamisele. Järgmine
külmutamine ei kahjusta juba säilitatavat toitu.
Ärge unustage pidada kinni külmutatud
i
toiduainete pakendil toodud säilitusajast, kui
ostate toidu külmutatuna.
i
Kiirkülmutatud või külmutatud toiduaineid on
turvaline säilitada ainult siis, kui need ei ole enne
sügavkülmik us se p anemist isegi mit te
lühi ke s eks ajak s ü l es sula n ud. Kui
sügavkülmutatud toit on juba sulanud, ei
soovitata seda uuesti külmutada. See tuleb
võimalikult kiiresti ära kasutada.
Kasulikku infot ja nõuandeid
i
T ä h e l e p a n u m a k s a b p ö ö r a t a
va rieerit avatele riiuli tele, s est need
suurendavad oluliselt värske toidu vahe
kasutatavust. Riiulite ümberpaigutamine on
võimalik ka siis, kui uks on 90-kraadise nurga
all avatud.
Pärast sügavkülmiku ukse avamist ja
sul gem ist , tek ib sea dme s mad ala
temperatuuri tõttu vaakum. Seetõttu oodake
pärast ukse sulgemist 2-3 minutit, kui soovite
seda uuesti avada, lastes rõhul seadme
sisemuses võrdsustuda.
Jälgige, et sügavkülmikut kasutataks
termostaatilise kontrolli asendis, nii et
sisemine temperatuur ei oleks kunagi
soojem kui -18 ºC.
On praktiline kontrollida iga päev, et seade
töötab laitmatult, et märgata võimalikku riket
õigeaegselt ja hoida ära külmunud toidu
sulamine.
ET
Normaalse tööga kaasnevad helid:
Termostaat kontrollib kompressorit ja
termostaadi sisse-välja lülitumisel on kuulda
nõrk klõpsatus.
Kui külmutusainet pumbatakse tagumise
spiraali jahutusplaadile/aurustile, võib kuulda
nõrka kurisevat või mulisevat heli.
Kui kom pressor tö ötab, pumbatakse
kül mut us ain et rin gi ja te kuu let e
kompressorist vihisevat või pulseerivat heli.
Külmiku aurusti (see osa jahutab maha
külmikuosa) on korpusse vahuga kinnitatud.
Selle osa temperatuur muutub töö käigus ja
seejuures muutuvad pisut ka selle mõõtmed.
Need mu ut us ed v õivad põhjust ad a
pragisevat heli, mis on loomulik ja kahjutu
nähtus.
Kui soovite kontrollida külmikus säilitatava
toidu temperatuuri, seadke termostaadi nupp
keskmisse asendisse, pange keset kappi
klaas vett ja pange sellesse kraadiklaas,
mille täpsus on +/- 1 oC. Kui 6 tunni pärast
on mõõdetav väärtus +3 oC ja +8 oC vahel,
töötab külmik nõuetekohaselt. Mõõtmine
tuleb läbi viia püsivalt täis külmikuga (ilma
külmiku sisu muutmata).
Kui sügavkülmiku temperatuuri mõõdetakse
termomeetriga, pange see toiduainete
vahele, sest see peegeldab külmutatud
toiduainete tegelikku temperatuuri.
Nõuandeid ja ideid
Selles peatükis antakse praktilisi näpunäiteid ja
ideid seadme kasutamise kohta, et saavutada
maksimaalne energiasääst. Ühtlasi antakse
praktilist keskkonnainfot seadme kohta. Pange
termomeeter toiduainete vahele, sest see
peegeldab külmutatud toiduainete tegelikku
temperatuuri.
i
Kuidas säästa energiat
V ä l t i g e s e a d m e a s e t a m i s t
päikesepaistelisse kohta ning esemete
lähedusse, millest kiirgub soojust.
Veenduge, et kondensaator ja kompressor oleksid hästi õhustatud. Ärge katke kinni
ventilatsiooniga sektsioone.
Mähkige tooted tihedalt sisse, katke nõud
kinni või kasutage pakkekilet, et vältida
tarbetu härmatise teket.
5
!
PL
78
PL
0,734
268
ERB 23010 W
Ärge jätke ust lahti kauemaks kui vaja ja
vältige tarbetuid avasid.
Pange külmikusse toatemperatuuril toit.
Hoidke kondensaator puhas.
Seade ja keskkond
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada
võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega
is olatsio onimate rjalide s. Sead et ei tohi
likvideerida koos muu olmeprügiga. Vältige
ja hutusseadme kahjusta mi st, eriti taga
so oj us va he ti läheduses. I nf ot kohalike
jäätmekäitluspunktide kohta saate kohalikust
omavalitsusest.
Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on
sümbol, on korduvka-sutatavad.
Hooldus
Sulatamine
Seadme tööga kaasneb osa jahutuskambrite
niiskuse muutumine härmatiseks ja jääks.
Paksul härmatisel ja jääl on isoleeriv mõju, nii et
see vähendab jahutustõhusust, kui temperatuur
jahutuskambrites tõuseb ja need vajavad rohkem
energiat.
Seda tüüpi seadmel on külmiku jahutusplaadi
sulatamine automaatne ega va ja välist
sekkumist. Termostaatiline kontroll katkestab
kompressori töö regulaarsete ajavahemike
tagant pikemaks või lühemaks ajaks. Sel ajal on
jahutus katkenud, jahutusplaadi temperatuur
tõuseb üle 0 °C tingituna jahutusvahe sisemisest
soojuskoormusest, mistõttu leiab aset sulamine.
Kui jahutusplaadi pinnatemperatuur on +3 - +4
°C, käivitab termostaatiline kontroll süsteemi
uuesti.
Sulanud vesi voolab läbi väljavoolutoru ja
juhitakse seadme tagaküljes oleva ava kaudu
kompressorile paigutatud aurustusalusele ning
aurustub soojuse mõjul.
Kontrollige ja puhastage sulatamise ajal
regulaarselt sulavee väljavoolutoru.
Seda meenutab teile seadme siseküljel
olev kleebis. Kui see on ummistunud,
võib kogunev sulavesi põhjustada
seadme varasema ülesütlemise, sest see
võib rikkuda seadme isolatsiooni.
ET
Puhastage sulavee väljavoolu juuresoleva
torukaabitsaga, mida kujutab ülalolev joonis.
Torukaabitsat hoitakse väljavoolus. Kõige
tüüpilisemaks näiteks sulavee väljavoolu
ummistumise kohta on olukord, kus paberisse
mähitud toit pannakse külmikusse ja paber
puutub kokku tagumise plaadiga ja külmub selle
külge kinni. Kui võtate toidu sel momendil välja,
siis paber rebeneb ja võib põhjustada väljavoolu
ummistumise tardudes sellesse.
i
Seetõttu palutakse teil ülalöeldust lähtuvalt
olla ettevaatlik, kui asetate külmikusse paberisse
mähitud toiduaineid. Suurema nõudluse korral nt kuuma ilmaga - võib külmik ajutiselt töötada
pidevalt. Sel ajal automaatsulatus ei toimi.
Külm ik u t agum is e le p laad il e pära st
sulatamisperioodi jäänud väikesed jää- ja
härmatiseplekid ei ole märgiks rikkest.
Külmikut ei ole võimalik varustada automaatsulatuskomplektiga, sest sügavkülmutatud ja
külmutatud toiduained ei talu sulamistem-
perauuri.
Vähese härmatise ja jää ilmnemisel kraapige see
ära ja eemaldage härmatis ning jää juuresoleva
plastkaabitsaga.
Joonisel olev alus ei kuulu seadme tarvikute
hulka!
Kui jääkiht on nii paks, et seda ei saa
plastkaabitsaga eemaldada, tuleb sulatada
jahutusplaati. Sulatamise sagedus sõltub
kasutamisest (üldiselt 2-3 korda aastas).
Võtke külmutatud toiduained seadmest välja ja
pange need paberi või riidega vooderdatud korvi.
Hoidke neid võimalikult jahedas kohas või pange
teise külmikusse.
77
90
57
Tõmmake toitepistik pistikupesast välja, nii et
seadme kumbki osa ei töötaks.
Avage seadme mõlema osa uksed ja puhastage
külmikut vastavalt regulaarse puhastamise
nõuetele. Hooldage ja puhastage sügavkülmikut
järgmiselt:
6
Pühkige sulavesi lapi või käsnaga jahutusplaadilt
ära. Maha läinud sulavesti koguneb seadme
põhja ja selle võib eemaldada hügroskoopse lapi
või käsnaga.
Pühkige pärast sulatamist pind kuivaks.
Pange toitepistik toitepessa ja pange väljavõetud
toit oma kohale tagasi.
Soovitav on lasta seadmel töötada kõrgemal
termostaadi positsioonil mõned tunnid, et
taastuks nõutav säilitustemperatuur.
Pange toitepistik toitepessa ja pange väljavõetud
toit oma kohale tagasi.
Soovitav on lasta seadmel töötada kõrgemal
termostaadi positsioonil mõned tunnid, et
taastuks nõutav säilitustemperatuur.
Regulaarne puhastamine
Soovitatakse pesta külmiku sisemust iga 3-4
nädala tagant leige veega ja pühkida see puhtaks
(praktiline on puhastada sügavkülmiku sisemust
ja sulatada samaaegselt).
Ka su ta da e i to hi m ajapidamispuhastusvahendeid ega seepi.
Pärast toite katkestamist peske seadet leige
veega ja pühkige kuivaks. Puhastage ukse
tihendid puhta veega. Pärast puhastamist
lülitage seade vooluvõrku.
Kord või kaks aastas soovitatakse eemaldada
külmiku ja kondensaatori tagaküljele kogunenud
tolm ja mustus ning puhastada kondensaatoril
asuvat aurustusalust.
Kui külmikut ei kasutata
Kui seadet ei kasutata pikemat aega, toimige
järgmiselt:
Katkestage seadme vooluvarustus.
Võtke toit külmikust välja.
Sulatage ja puhastage seda nagu ülalpool
kirjeldatud.
Jätke uks lahti, et vältida õhu kogunemist sisse.
ET
Pärast pirni vahetamist pange kate tagasi, laske
sel kohale fikseeruda ja lülitage seade
vooluvõrku.
Mida teha rikke korral
Seadme töö ajal võivad ilmneda väiksemad, kuid
häirivad probleemid, mis ei nõua tehniku
väljakutset. Järgmises tabelis on esitatud info
nende kohta, et vältida raha kulutamist tarbetule
teenindusele.
Juhime teie tähelepanu asjaolule, et seadme
tööga kaasneb teatav müra (kompressor ja
ringlev õhk).
See ei ole märk rikkest, vaid normaalne töö
!
Juhime teie tähelepanu ka asjaolule, et seade
töötab katkendlikult, ni i et kompressori
peatumine ei tähenda, et voolu ei ole. Seetõttu ei
tohi seadme elektrilisi osi puudutada enne, kui
olete vooluahela katkestanud.
PL
!
Rikkeotsing
Kuidas vahetada pirni
Kui tuli ei põle, võite selle järgmisel viisil välja
vahetada:
Katkestage seadme vooluvarustus.
Vajutage eesmisele konksule ja libistage katet
samal ajal horisontaalse noolega (1) osutatud
suunas, seejärel eemaldage kate, tõmmates see
ettevaatlikult maha nagu noolega osutatud (2).
Nii võib pirni välja vahetada. (Pirni tüüp: 230-240
V, 15 W, F 14 keermed)
7
76
PL
75
ET
Probleem
Külmikus on liiga soe
Sügavkülmikus on liiga
soe
Vesi voolab külmiku
tagumisel plaadil
Vesi voolab külmikusse
Vesi voolab põrandale
Liiga palju härmatist ja
jääd.
Kompressor töötab
pidevalt.
Seade ei tööta üldse.
Ei jahutus ega
valgustus ei tööta.
Märgutuli ei valgusta.
Seade tekitab müra.
Kui soovitus ei anna tulemusi, pöörduge lähimasse esindusse.
Võimalik põhjus
Termostaatilist kontrolli on
võimalik määrata valesti.
Kui toit ei ole piisavalt külm või on
asetatud valesti.
Uks ei sulgu tihedalt või ei ole
korralikult kinni.
Termostaatilist kontrolli on
võimalik määrata valesti.
Uks ei sulgu tihedalt või ei ole
korralikult kinni.
Kappi pandi suur kogus
külmutatavat toitu.
Sügavkülmutatavad tooted on
üksteisele liiga lähedal
See on normaalne. Automaatse
sulatamise ajal sulab tagumisel
plaadil olev härmatis.
Kambri väljavooluava võib olla
ummistunud. Külmikusse asetatud
toiduained võivad takistada vee
voolamist kollektorisse
Sulamisvesi ei voola
aurustusalusele, mis asub
kompressori kohal
Tooted ei ole korralikult
pakendatud.
Uksed ei ole korralikult suletud või
ei sulgu tihedalt.
Termostaatilist kontrolli on
võimalik määrata
valesti.
Termostaatiline kontroll on
määratud valesti.
Uksed ei ole korralikult suletud või
ei sulgu tihedalt.
Kappi pandi suur kogus
külmutatavat toitu.
Kappi pandi liiga soe toit.
Seade on liiga soojas kohas.
Pistik ei ole korralikult
pistikupesas.
Kaitse on läbi.
Termostaatiline kontroll ei ole
sees.
Pistikus ei ole voolu.
(Püüdke sellesse ühendada mõni
teine seade.)
8
Seadke termostaadi nupp
kõrgemasse asendisse.
Pange toit sobivale kohale.
Kontrollige, kas uks sulgub
korralikult ning tihend on terve ja
puhas.
Seadke termostaadi nupp
kõrgemasse asendisse.
Kontrollige, kas uks sulgub
korralikult ning tihend on terve ja
puhas.
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti.
Asetage tooted nii, et külm õhk
saaks nende vahel liikuda.
Puhastage väljavoolu.
Paigutage toiduained nii, et need
ei puutuks vahetult vastu
tagumist plaati.
Asetage sulamisvee
väljavoolutoru aurustusalusele.
Pakendage tooted paremini
Kontrollige, kas uksed sulguvad
korralikult ning tihendid on terved
ja puhtad
Seadke termostaadi nupp
asendisse, mis annab kõrgema
temperatuuri.
Seadke termostaadi nupp
asendisse, mis annab kõrgema
temperatuuri.
Kontrollige, kas uksed sulguvad
korralikult ning tihendid on terved
ja puhtad
Oodake mõni tund ja kontrollige
temperatuuri uuesti.
Pange kappi toit, mis on
maksimaalselt toatemperatuuril.
Püüdke vähendada selle ruumi
temperatuuri, kus seade asub.
Ühendage toitepistik korralikult.
Vahetage kaitse välja.
Käivitage seade vastavalt
peatükis "Kasutuselevõtt"
esitatud juhistele.
Kutsuge välja elektrik.
Kontrollige, kas seade seisab
stabiilselt (kõik neli jalga peavad
põrandal olema).
Lahendus
Juhised paigaldajale
ET
PL
Tehnilised andmed
MUDEL
Kogumaht (l)
Netomaht (l)
Laius (mm)
Kõrgus (mm)
Sügavus (mm)
Energiakulu (kWh/24h)
(kWh/aastas)
Energiaklass vastavalt ELi standarditele
Sügavkülmutusvõimsus (kg/24h)
Tõusuaeg (h)
Nominaalne võimsus (W)
Kaal (kg)
Kompressorite arv
Seadme paigaldamine
Transport, lahtipakkimine
Soovi ta takse s ea de ko hale to imeta da
originaalpakendis ja vertikaalses asendis,
järgides pakendil olevat kaitsvaid hoiatusi.
Igakordse transportimise järel ei tohi seadet
umbes 2 tundi sisse lülitada.
Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see
kahjustada pole saanud. Teatage võimalikest
kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul
jätke pakend alles.
Puhastamine
Võtke ära kogu kleeplint ja kõik muu, millega
tarvikud on seadmes kohale fikseeritud.
Peske seadme sisemust leige veega ja
pehmetoimelise pesuainega. Kasutage pehmet
lappi. Pärast puhastamist pühkige seade seest
üle.
i
ERB23010W
241
Sügavkülmik: 38
Külmik: 190
540
1600
600
0,734
268
A
2,5
19
90
57
1
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN +10…+32 oC
N +16…+32 oC
ST +18…+38 oC
Kui ümbritsev temperatuur langeb alumistest
an dm etest allapoole, võib j ahutusvahe
temperatuur muutuda ettenähtud temperatuurist
madalamaks.
Kui ümbritsev temperatuur tõuseb ülemistest
andmete st kõ rgemale, kaasn eb se llega
kompresso ri p ik em t ööaeg, au tomaatsulatustsükli häired, kõrgem temperatuur
jahutusvahes või energiakulu suurenemine.
Seadet kohale pannes veenduge, et see oleks
loodis. Selle saavutamiseks kasutage kahte
seadme esiküljel olevat reguleeritavat jalga (1).
Paigutamine
Ümbritsev temperatuur mõjutab energiakulu ja
seadme nõuetekohast tööd. Seadet kohale
paigutades arvestage, et on praktiline kasutada
seadet ümbritseva temperatuuri piires vastavalt
kliimaklassile, mis on ära toodud allpooltoodud
tabelis ning andmeplaadil.
9
74
PL
Tarvikute kilekotis on ka kaks vahedetaili, mis
pannakse seadme tagaküljel olevatesse
spe tsiaa lse tes se au kud ess e. Pa nge
vahedetailid aukudesse, jälgides, et need
asuksid nagu joonisel kujutatud. Seejärel
keerake neid 45°, kuni need lukustuvad
kohale.
45°
45°
!
i
Ärge asetage seadet päikesepaistelisele kohale
ega radiaatori või pliidi lähedale.
Kui see on mööblist tingituna vältimatu ja seade
tuleb seada pliidil lähedale, pidage kinni
järgmistest minimaalsetest vahekaugustest:
Gaasi- või elektripliidi puhul tuleb jätta
vahekauguseks 3 cm, kui kaugus on väiksem,
asetage kahe seadme vahele 0,5 - 1 cm
tulekindlat isolatsioonimaterjali.
Õli- või söeahju puhul peab vahekaugus olema
30 cm, sest nendest eraldub rohkem kuumust.
Külmik on ette nähtud tööks seina ääres.
Külmikut kohale pannes pidage kinni joonisel
kujutatud minimaalsetest vahekaugustest.
A: külmiku asetamine seinakapi alla
B: vaba asetus
ET
Ukse avanemissuuna muutmine
Kui paigutuskoht või kasutamine seda nõuavad,
või b u kse a van em is s u u n d a m u u t a
parem poolsest vasakpoolseks.
Turul olevad seadmed on
p a re m a le a v a n eva
1
2
3
4
5
6
- Võtke ära külmiku tööplaat (joonis 5).
Kruvige lahti külmiku ülemine uksehing ja
kruvige see siis teisel pool tagasi (joonis 6).
- Eemaldage alumise uksehinge kruvid vasakult
küljelt ja kruvige külmiku teisele poole tagasi
(joonis 6).
- Pan ge sü gav kül mut i uks a lum ise le
uksehingele.
uksega.
Tuginedes joonistele ja
selgitustele tuleb teostada
järgmised toimingud:
- Ü hendage s e a d e
vooluvõrgust lahti.
- K al luta ge s eadet
et te va atlikult t ah a.
Soovitatakse kasutada
teisi inimese abi, kes
saab seadet kindlalt
selles asendis hoida.
- Eemaldage kate ülemise
ukse maskilt ja eemaldage ülemise ukse tapp
(joonis 1).
- Võtke ära külmiku uks,
tõmmates seda kergelt
ülespoole.
- Monteeri ge m aha
kaksi kukse h oi dik,
e emal da de s k aks
esiküljel olevat kruvi
(joonis 2).
- Võtke ära külmiku uks,
tõmmates seda kergelt
ü l e s p o o l e , j a
e e ma l d age u k s e
p l a s t p i i r a j a u kse
al aküljelt, keerates
välja kruvi.
Paigaldage varuosade
kotis olev vasakpoolne
uksepiiraja (joonis 3).
73
10
ET
- K i nnit a ge k aks ik uksehoidik kahe kruvi
7
8
9
10
11
12
abil vasakule poole (2
tük ki ). Jäl gi ge, e t
sügavkülmiku ukseserv
oleks paralleelne katte
servaga (joonis 10).
- Va h eta ge a lum ise
u k se m a sk i k a t te
potsioon (joonis 7).
Võtke tööplaadilt ära
a v a m i s m a s k j a
k i n n i t a g e s e e
kahepoolse liimiteibiga
(leiate selle varuosade
kotist) teisele poole
(joonis 8).
- Paigaldage tööplaat
uuesti külmikule.
- Pange külmiku uks
kaksik-uksehingele.
Kin nit age ü lem ine
ukset ap p vasak ul e
p o ole, k a sutades
eelnevalt äravõetud
kruvisid. Jälgige, et
külmiku ukse serv oleks
p a r alleelne k a tte
servaga.
-Pange vastasküljele
käepideme kohale ja
katke vabaksjäänud
augud plastnaeltega,
mille leiate varuosade
kotist.
See külmik on ette nähtud töötama 230 VAC
(~) 50 Hz vooluvarustusega.
Pistiku tuleb ühendada kaitsekontaktiga
pist i kup es s a. Kui sell i ne puud u b,
soovitatakse lasta elektrikul paigaldada
külmiku lähedale maandatud pistikupesa
vastavalt standarditele.
Seade on kooskõlas järgnevate EMÜ
direktiividega:
- 73/23 EMÜ, 19.02.73 (madalpinge direktiiv)
ja hilisemad muudatused,
- 89/336 EMÜ, 03.05.89 (elektromagnetilise
ühi ldu vus e dir e kti iv) j a hil ise mad
muudatused.
Elektriühendus
i
i
i
PL
Pärast kruvide vabastamist võib uksi reguleerida,
ka sutades s elleks ke sk mise ukse hinge
horisontaalset kontrollelementi.
-Pange seade kohale, loodige see
eesmise reguleeritava jala abil välja ja ühendage
vooluvõrguga.
Kui te ei soovi ülaltoodud protseduuri sooritada,
pöörduge lähimasse esindusse. Vastava tasu
eest teostavad tehnikud antud toimingu
asjatundlikult.
11
i
72
PL
ET
Säilitusaja tabel (1)
Värske toidu säilitusaeg ja säilitamise meetod külmikus
Toit
Toores liha
Keedetud liha
Praeliha
Toores hakkliha
Praetud hakkliha
Külmad lihalõigud, viinerid X X x x
Värske kala
Keedetud kala
Praetud kala
Avatud kalakonserv
Värske kana
1
8
2
3
7
4
6
5
i
i
Praetud kana
Värske kana
Keedetud kana
Värske part, hani
Praetud part, hani
Avamata puhver
Avatud puhver
Piim kilekotis
Koor
Hapukoor
Juust (kõva)
Juust (pehme)
Kohupiim
Muna
Spinat, hapuoblikas
Rohelised herned,
rohelised oad
Seen
Porgand, juurikad
Paprika
Tomat
Kapsas
Kiiresti riknev puuvili
(maasikad, vaarikad jne)
Muu puuvili
Avatud konservikarpides
puuvili
Kreemikoogid
Märkus:
X tavaline säilitusaeg
Säilitusaeg päevades
1 2 3 4 5 6 7
X X x x x
X X X x x x
X X X x x
X
X X x x
X x x
X X x x
X X x x x
X x x
X X X x x x
X X X x x x
X X x x x
X X x x X
X X X x x x
X X X X x x x Kaanega nõu
X X X X X X X Originaalpakend
X X x x x x x Originaalpakend
X X X x x
X X x x
X X X X x x x Plastkarp
X X X X X X X Foolium
X X X X x x x Pakkekile
X X X X x x x Pakkekile
X X X X X X X
X X x x
X X X X x x x Pakkekile
X X x x x
X X X X X X X Pakkekile
X X x x x
X X X X X X X Pakkekile
X X X X X x x Pakkekile
X X X x x
X X X X x x x Pakkekile
X X X x x
X X x x
Pakendamise meetod
Pakkekile, õhukindel
Kaanega nõu
Kaanega nõu
Kaanega nõu
Kaanega nõu
Pakkekile, tsellofaan,
rasvakindel paber
Pakkekile, õhukindel
Kaanega nõu
Kaanega nõu
Kaanega nõu
Pakkekile, õhukindel
Kaanega nõu
Pakkekile, õhukindel
Kaanega nõu
Pakkekile, õhukindel
Originaalpakend
Plastkarp
Pakkekile
Pakkekile
Pakkekile
Pakkekile
Kaetud nõud
Kaetud nõud
x võimalik säilitusaeg (puudutab ainult tõesti värskeid tooteid)
Kui teenindusse pöördumine on vältimatu,
teatage rikkest oma elukohale kõige lähemasse
esindusse.
Seejuures tuleb seade vastavalt andmeplaadile
tuvastada.
Seadme andmeplaat on kinnitatud seadme
siseseinale juurviljaboksi kõrvale värske toidu
vahes vasakut kätt külmiku põrandal.
Tootja jätab endale õiguse teha toodete juures
mistahes muutusi.
Kõik teenindusse teatamiseks vajalikud andmed
(tü ü p, mud el, see ria n umb er jne) o n
and me pla adil. K irj ut age o ma se adm e
andmeplaadil olevad andmed siia.
Mudel
Toote nr.
Seeria nr.
Ostukuupäev:
13
i
i
70
PL
FI
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä. Se sisältää
turvallisuusohjeita, käyttöohjeita, vinkkejä ja ideoita. Kun käytät jääkaappia ohjeiden mukaisesti, se
!
toimii asianmukaisesti ja parhaalla mahdollisella tavalla.
Alla olevien symboleiden avulla löydät tarvitsemasi tiedot helpommin.
!
Turvallisuusohjeet
Tämän symbolin kohdalla olevat varoitukset ja ohjeet on tarkoitettu käyttäjän ja laitteen
Vinkkien ja lisäohjeiden symboli. Tämän symbolin kohdalta löydät ruokia ja
elintarvikkeiden säilytystä koskevia ohjeita ja vinkkejä.
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli, joka tarkoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja
kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa
estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta
käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan
jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Sisällysluettelo
69
Turvallisuusohjeet
Yleiset turvatoimet
Lasten turvallisuus
Turvatoimet asennuksen yhteydessä
Isobutaania koskevia turvallisuusohjeita
Käyttöohjeet
Yleistä
Laitteen kuvaus, tärkeimmät osat
Laitteen käsittely
Laitteen käyttöönotto
Lämpötilan valvonta ja asettaminen
Jääkaapin käyttö
Elintarvikkeiden säilyttäminen jääkaapissa
Säilytysaika ja ruokien lämpötila
Pakastimen käyttö
Pakastaminen
Elintarvikkeiden säilyttäminen pakastimessa
Jääkuutioiden valmistus
Hyödyllisiä lisätietoja ja ohjeita
Vinkkejä ja ideoita
Energian säästäminen
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigeration's, cookers,
washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Säilytä tämä käyttöohje ja pidä se aina laitteen
mukana asunnon vaihdon yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle henkilölle.
Tämä laite on tarkoitettu elintarvikkeiden
säilyttämiseen kotitalouksissa ainoastaan
ohjeiden mukaisesti.
Huolto- ja korjaustyöt mukaan lukien virtajohdon
korjaus ja vaihto on annettava valmistajan
va lt uu ttaman h uo lt ol ii kk ee n tehtäväksi.
Korjauksissa saa käyttää vain valtuutetun
huoltoliikkeen toimittamia varaosia. Muussa
tapauksessa laite voi vaurioitua tai aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahinkoja. Laite on kytketty
irti verkkovirrasta vain, kun virtajohto on irrotettu
pistorasiasta. Kytke laite irti verkkovirrasta aina
ennen puhdistusta ja huoltoa (älä vedä
virtajohdosta). Jos pistorasia on hankalasti
ulottuvilla olevassa paikassa, kytke virta pois
laitteesta katkaisemalla virta pääkytkimestä.
Virtajohtoa ei saa jatkaa.Varmista, että virtajohto
ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan
jääkaappi/pakastimen takana. Kuumentunut
virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
Ä l ä l a i t a p a i n a v i a e s i n e i t ä t a i
jääkaappi/pakastinta virtajohdon päälle.
- Oikosulun ja tulipalon vaara.
Älä irrota virtajohtoa johdosta vetämällä.
Varo vetämästä virtajohtoa, kun vedät
j ä ä k a a p p i / p a k a s t i m e n p o i s
syvennyksestään.
- Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa
oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
- Jos virtajohto vaurioituu, sen vaihdon saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa,
älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
- Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon
vaaran.
Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun
suojus on irrotettu.
Älä käytä apuna teräviä tai kovia esineitä
puhdistaessasi tai sulattaessasi laitetta tai
irrottaaksesi pakasteita tai jääkuutioastioita.
Tällaiset esineet voivat vaurioittaa laitetta.
Varo päästämästä nesteitä lämpötilan säätimeen
ja valorasiaan. Jääpalat tai jäätelö voivat
aiheuttaa kylmävammoja suoraan pakastimesta
nautittuina.
Sulatettuja pakasteita ei saa pakastaa uudelleen,
vaan ne on käytettävä mahdollisimman pian.
Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita
noudattaen.Älä yritä nopeuttaa sulatusta millään
sähkölaitteella tai kemikaaleilla.
FI
Älä laita kuumaa kattilaa muoviosien päälle.
Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
Älä säilytä pakastinosassa hiilihappopitoisia
juomia.
Ta rkista j a p uhdista s u l a t u s v e d e n
tyhjennysaukko säännöllisesti. Laitteen sisällä
on toimenpiteestä muistuttava tarra. Jos
tyhjennysaukko on tukossa, laitteen sisälle
kertyvä sulatusvesi voi aiheuttaa toimintahäiriön.
!
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten leikkiä laitteen pakkausmateriaaleilla. Muovikelmu voi aiheuttaa tukehtumisen.
Laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Älä anna
lasten leikkiä laitteella tai sen säätimillä. Kun
poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke
pist or a sias ta , l e ikka a virt a joht o irti
(mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa)
ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää
leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai
loukkuunjäämisen vaara.
!
Turvatoimet asennuksen yhteydessä
Sijoita laite selkä seinää vasten siten, että
palovammoj a aiheuttaviin kuumiin osiin
(kompressori, lauhdutin) ei voi koskea.
Kun siirrät laitetta, tarkista, että pistoke on
irrotettu pistorasiasta.Tarkista asennuksen
yhteydessä, että virtajohto ei jää laitteen alle.
Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto,
jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata
asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.Katso kappale Sijoittaminen.
!
Isobutaania koskevia turvallisuusohjeita
Varoitus
Laitteessa käytetty jäähdytysaine on isobutaania
(R600a), joka on hyvin tulenarka ja räjähdysaltis
kaasu. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina. Älä yritä nopeut taa sulatusta
mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita
valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo
vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Älä käytä
sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa,
elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä
!
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät
varoitukset turvallisuuden varmistamiseksi
ja omai suusv ahinkojen välttämiseks i.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat
a i h e u t u n e e t v a r o i t u s t e n j a
t u r v allisu u s o h j e i den v a staise s t a
toiminnasta.
15
PL
!
!
!
68
PL
!
Yleistä
Laite on yksikompressorinen jääkaappipakastinyhdistelmä, jossa pakastinosasto on
sijoitettu alaosaan.
Laitteeseen kuuluu yleistoimintojen lisäksi
jääkaapista täysin erillään oleva pakastin, jolle on
oma o vi. L ai te sov el tuu p aka steid en
säilyttämiseen ja pakastamiseen. Pakastusteho
on mainittu laitteen arvokilvessä.
Laitteen kuvaus, tärkeimmät osat
1.Kansitaso/Toimintopaneeli
2.Valorasia
3.Lasihyllyt
4.Sulatusveden keruukaukalo
5.Lasihylly
6.Vihanneslaatikko
7.Pakastuslaatikko
8.Pakastuskori
9.Sulatusveden keruuputki
10.Säätöjalat
11.Kananmunalokero
12.Ovilokerot
13.Pullohylly
14.Oven tiivisteet
FI
Käyttöohjeet
Laite v as taa sta nd ardie n vaatimu ksia
ilmastoluokan mukaisten lämpötilarajojen
sisällä. Ilmastoluokan kirjaintunnus on mainittu
arvokilvessä.
67
16
FI
Laitteen käsittely
Laitteen käyttöönotto
Aseta varusteet laitteen sisään ja kiinnitä pistoke
pistoras iaan. Termostaattikytkin sijai tsee
jääkaapin toimintopaneelissa. Laite kytketään
toimintaan ja lämpötila asetetaan kääntämällä
kytkintä myötäpäivään.
Lämp ö til an s ää t ämi ne n o n n euvo t tu
seuraavassa kappaleessa.
Lämpötilan valvonta ja a se ttaminen
Termostaatti keskeyttää laitteen toiminnan
automaattisesti joksikin aikaa asetuksesta
riippuen ja käynnistää laitteen uudelleen
varmistaen oikean lämpötilan. Mitä lähempänä
ter mosta att i on ma ksi mia sento a, sitä
t e h o k k a a m p i o n j ä ä h d y t y s . K u n
termostaattikytkin on keskiasennossa (minimi- ja
maksimiasennon välillä), pakastin voi jäähtyä
alle -18 ºC:n ja jääkaappi noin +5 ºC:n
lämpötilaan. Keskiasento on sopiva päivittäiseen
kä yttöön. Termosta atin as ennon l isäksi
jääkaapin lä mpötilaan vaiku ttavat myös
ympäristön lämpötila, oven avaamistiheys,
säilytettävien elintarvikkeiden määrä jne.
i
Maksi mia se nno ssa - suu remma n
jäähdytystarpeen tai helteisen sään
aikana - kompresso ri v oi k äydä
jatkuvasti. Tämä ei vahingoita laitetta.
MED
MINMAX
OFF
Jääkaapin käyttö
i
Sisäilman kierto on välttämätön riittävän
jäähdytyksen aikaansaamiseksi. Tämän vuoksi
hyllyjen takana sijaitsevia ilmanvaihtoaukkoja ei
saa peittää (esim. astioilla).
i
Älä laita ruokia jääkaappiin kuumina.
Anna niiden ensin jäähtyä huoneenlämpötilaan. Näin voit välttää tarpeetonta
huurteen muodostumista.
i
Elintarvikkeiden tuoksut voivat sekoittua
keskenään. Jääkaappiin laitettavat ruoat on hyvä
pakata suljettaviin astioihin tai esimerkiksi
tuorekelmuun. Näin ruoat säilyttävät kosteutensa
ja esimerkiksi vihannekset säilyvät pidempään.
ära.
17
Toidu säilitamine külmikus
Erinevat tüüpi toitu külmikusse asetades pidage
silmas allpooltoodud joonisel kujutatud skeemi:
1. Või, juust
2. Munad
3. Tuubid, konservikarbid, hapukoor, väikesed
pudelid
4. Suurtes pudelites joogid, soodavesi ja
sifooniga pudel
5. Kähara toidu säilitamine
6. Kiirkülmutus
7. Puuviljad, köögiviljad, salatid
8. Piim, piimatooted, valmistoit, maiustused,
kaetud ja avatud, nõudes toit, konservikarbid, pikali pandud pudelid, värske liha,
vorstid jne.
Säilytysaika ja ruokien lämpötila
Elintarvikkeiden säilytysaikaan liittyviä ohjeita
löytyy tämän käyttöohjeen lopussa olevasta
taulukosta. Säilytysaikaa ei voi määrittää tarkasti
etukäteen, sillä se riippuu jäähdytetyn ruoan
tuoreudesta ja käsittelystä. Mainitut säilytysajat
ovat tämän vuoksi vain suuntaa-antavia. Jos et
käytä kaupasta ostettuja pakasteita heti, ne
säilyvät jääkaapissa noin yhden vuorokauden
(sulamiseen saakka).
Pakastimen käyttö
Pakastaminen
Pakastinosastossa voidaan pakastaa erilaisia
ruokia. Huomioi seuraavat asiat hyvän
pakastumisen varmistamiseksi. Pakasta vain
tuoreita ja virheettömiä elintarvikkeita. Käännä
termostaattikytkin maksimiasentoon ja laita
pakastuskori pakastimen yläosaan ennen
pakastamisen aloittamista. Laita pakastettavat
tuotteet suoraan pakastuskoriin. Pakastuminen
kestää noin 24 tuntia. Käännä termostaattikytkin
24 tunnin kuluttua takaisin keskiasentoon, joka
on yleensä riittävä asetus päivittäisessä
käytössä. Pakasteet on kätevää säilyttää
alakorissa.
PL
!
i
i
66
67
67
68
68
68
69
69
69
70
70
70
70
70
71
71
71
72
72
73
66
73
73
73
73
75
75
75
75
75
77
77
78
78
78
78
79
80
81
82
82
NO
Oppbevaringstid for ulike dypfrosne og frosne matvarer
Matvare
Grønnsaker:
grønne bønner, grønne erter, grønnsaksblandinger, gresskar, mais
kjøttsuppe, fersk suppe med grønne bønner eller erter osv.
Bær:
kirsebær, stikkelsbær, fruktmos osv.
Kjøtt:
kylling, and, gås, fileter, tunfisk
Ispinner, iskrem
Garantibetingelser
Service og reservedele
rKontakt et autorisert serviseverksted ved behov
for service.
Ha modell, serienummer etc. klar når du ringer.
Skapets typeskilt er festet på innerveggen ved
siden av grønnsaksskuffen nederst på venstre
side i kjøleskapet.
Produsenten forbeholder seg retten til å endre
produktene.
Tabell over oppbevaringstider (2)
Garanti og service
I kjøleskapet
ved +2 til 7 °C
I den ---- fryseboksen
ved -18 °C
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
1 dag
12 måneder
12 måneder
6 måneder
12 måneder
6 måneder
12 måneder
5 måneder
6 måneder
3 uker
Der finner du all data som er nødvendig for
bestilling av service (type, modell, serienummer
osv.) Noter ned dataene fra skapets typeskilt her.
Modell
Produktnummer
Serienummer
Kjøpsdato:
65
FI
Vältä avaamasta pakastinosaston ovea
i
pakastamisen aikana, mikäli mahdollista.
Termostaattikytkintä ei tarvitse välttämättä
i
kääntää suurempaan asetukseen (esim.
mak sim ias ent oon ). Mak sim ia sen nos sa
pakastumisaika on lyhyempi, mutta tuoreiden
elintarvikkeiden osaston lämpötila laskee
pysyvästi alle 0 ºC:n, jolloin siellä olevat
elintarvikkeet ja juomat jäätyvät.
Älä koskaan pakasta samalla kertaa
i
suurempia määriä kuin enimmäismäärät,
jotka on mainittu kohdassa Tekniset tiedot.
S uure mp ia m ääri ä pakas te tt aes sa
elintarvikkeet eivät pakastu läpikotaisin, ja
sulatuksen jälkeen niiden laatu voi heikentyä
(maun ja aromien häviäminen, rakenteelliset
muutokset jne.).
Elintarvikkeiden säilyttäminen pakastimessa
Pakastamisen jälkeen pakasteet on hyvä siirtää
pakastuskorista sen alapuolella olevaan koriin,
kytkeytyessä toimintaan ja pois toiminnasta
J ä ä kaap i n t a k a n a s i j a i t seva s t a
jäähdytysputkistosta kuuluu lorisevaa tai
pulpu ttava a ääntä j äähdy ty saine en
kulkiessa putkiston l äpi jäähdytyslevyyn/haihduttimeen.
K u n k om press ori o n k äyn nissä,
jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa,
jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai
sykkivää ääntä.
Jä äkaapin haihdut ti men (jääkaappia
jäähdyttävä osa) vaahtoeristeinen putki
kulkee kaapin si sään. Haihdu ttimen
lämpötila muuttuu laitteen toiminnan aikana,
ja myös sen mitat muuttuvat hieman
lämpötilan mukaisesti. Mittamuutokset voivat
aiheuttaa ritisevää ääntä, joka on siis
normaali ja harmiton ilmiö.
jotta seuraavan kerran pakastettaville tuotteille
on tilaa. Tällöin uudet pakastettavat tuotteet eivät
vahingoita jo pakastettuja ruokia.
i
Noudata valmispakasteiden pakkauksiin
merkittyjä säilytysaikoja.
Pakasteiden säilyttäminen on turvallista
i
vain, jos ne eivät ole ehtineet sulaa yhtään ennen
pakastimeen laittamista. Jos pakasteet ovat
ehtineet sulaa, uudelleenpakastaminen ei ole
suositeltavaa, vaan tuotteet on käytettävä
mahdollisimman pian.
i
Hyödyllisiä lisätietoja ja ohjeita
Tuoreiden elintarvikkeiden hyllyjen paikkoja
voidaan vaihtaa, mikä lisää huomattavasti
osaston käyttömahdollisuuksia. Hyllyjen
paikkoja voidaan vaihtaa, kun ovi on avattu
90 asteen kulmaan.
Pakastimen oven avaamisen ja sulkemisen
jälkeen osaston sisälle muodostuu tyhjiö
alhaisen lämpötilan vuoksi. Jos haluat avata
oven uudelleen heti suljettuasi sen, odota 23 minuuttia, kunnes sisäinen pa ine
tasaantuu.
Varmista, että pakastimen termostaattikytkin
on aina asennossa, jossa lämpötila ei nouse
yli -18 oC:n.
Tarkista laitteen asianmukainen toiminta
päivittäin, jotta huomaat mahdolliset
toimintahäi riöt ajoissa ja voit estää
pakasteiden pilaantumisen.
Normaalin toiminnan äänet:
Kompr essor ia o hjaav a termo st aatti
naksahtaa vaimeasti termostaatin
Jos haluat tarkistaa jääkaapissa olevien
t u o t t e i d e n l ä m p ö t i l a n , a s e t a
termostaattikytkin keskiasentoon, laita
lasillinen vettä kaapin keskiosaan ja upota
veteen +/- 1 ºC:n tarkkuudella näyttävä
!
lämpömittari. Jos arvo on kuuden tunnin
kuluttua +3 ºC:n ja +8 ºC:n välillä, jääkaappi
toimii asianmukaisesti. Mittaus tulee
suorittaa vakiona pysyvissä olosuhteissa
(lisäämättä tai vähentämättä tuotteita
jääkaapista).
Jos mit ta at pa ka stime n lämpö tilan
lämpömittarilla, laita mittari tuotteiden väliin,
jotta mittari näyttää pakasteiden todellisen
lämpötilan.
Vinkkejä ja ideoita
Tässä kappaleessa on esitetty hyödyllisiä
vinkkejä ja ideoita laitteen käyttämiseksi
mahdollisimman energiatehokkaasti. Lisäksi
tässä kohdassa on esitetty laitteen käyttöön
l i itt y v i ä y mpä r i s tö n s u oje l u o hje i t a .
lämpömittarilla, laita mittari tuotteiden väliin, jotta
mittari näyttää pakasteiden todellisen lämpötilan.
i
Energian säästäminen
Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai
muunlaisen lämmönlähteen lähelle.
Varmista, että lauhduttimen ja kompressorin
ilmanvaihto to imii h yv in . Älä peitä
tuuletusaukkoja.
Älä pidä ovea auki tarpeettoman pitkään ja
vältä avaamasta ovea turhaan.
Anna ruokien jäähtyä huoneenlämpötilaan
ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Pidä lauhdutin puhtaana.
Laite ja ympäristö
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia
k a a s u j a j ä ä h d y t y s p i i r i s s ä e i k ä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta
ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen
k e räykse en. Varo v a h ingoit tama sta
jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen
läheltä. Jätteenkeräyspisteiden sijainnin saa
selville paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta.
Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt
materiaalit ovat kierrätettäviä.
Huolto
Sulatus
Laitteen normaaliin toimintaan kuuluu, että
jäähdytysosastoihin muodostuva kosteus
muuttuu huurteeksi ja jääksi.
Jos huurre- ja jääkerros on paksu, se alentaa
jäähdytystehoa lämpötilan noustessa jäähdytysosastoissa, jolloin myös energiankulutus
kasvaa.
Jääkaapin jäähdytyslevyn sulatus tapahtuu
automaattisesti ilman käyttäjän toimenpiteitä.
Termostaattikytkin pysäyttää kompressorin
säännöllisin väliajoin tietyksi ajaksi. Tällöin
jäähdytys ei ole toiminnassa. Jäähdytyslevyn
lämpötila nousee yli 0 °C:n osastoon laitettujen
tuotteiden aiheuttaman lämmön muodostuksen
vuoksi, jolloin sulaminen tapahtuu. Kun
jäähdytyslevyn pinnan lämpötila on noussut +3+ 4°C:s een , t ermos taa tti k ä ynnis tää
kompressorin uudelleen.
Sulatusvesi valuu tyhjennysaukon kautta laitteen
takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan
haihdutusastiaan, josta se haihtuu itsestään.
Tarkista ja puhdista sulatusveden tyhjennysaukko säännöllisin väliajoin.
Laitteen sisällä on toimenpiteestä
muistuttava tarra. Jos aukko on tukossa,
laitteen sisälle kertyvä sulatusvesi voi
aiheuttaa toimintahäiriön, sillä se voi
päästä eristykseen.
FI
Puhdista sulatusveden tyhjennysaukko mukana
toimitetun putkikaapimen avulla yllä olevan
kuvan mukaisesti. Putkikaavin säilytetään
t y h j e n n ys a u k o s s a . S u l a t u s v e d e n
tyhjennysaukon tukkeutumisen aiheuttaja on
yleensä pakkauksista jäähdytyslevyyn kiinni
jäätynyt paperi. Kun pakkaus otetaan pois
jääkaapista, paperi jää kiinni levyyn ja tukkii
myöhemmin sulatusaukon.
i
Ole huolellinen laittaessasi jääkaappiin
paperiin käärittyjä tuotteita. Suuremman
jäähdytystarpeen, esimerkiksi helteisen sään
aikana kompressori voi käydä jatkuvasti. Tänä
aikana automaattinen sulatus ei toimi.
Jääkaapin takaseinään sulatuksen jälkeen
jäävät vähäiset jää- tai huurreläiskät ovat
normaaleja.
Pakastimessa ei voi olla automaattista sulatusta,
sillä pakasteet eivät salli lämpötilan nousemista.
Kun pakastimen seinämiin muodostuu huurretta
ja jäätä, raaputa se pois mukana toimitetulla
muovikaapimella.
Kuvassa näkyvä alusta ei kuulu laitteen mukana
toimitettuihin varusteisiin.
Kun jääkerros on niin paksu, ettei sitä voi
raaputtaa pois muovikaapimella, jäähdytyslevy
on sulatettava. Sulatusväli riippuu käytöstä
(yleensä 2-3 kertaa vuodessa).
Ota pakasteet pois laitteesta ja laita ne paperilla
tai kankaalla vuorattuun koriin. Vie ne
mahdollisimman viileään paikkaan tai laita
toiseen jääkaappiin.
Irrota pistoke pistorasiasta, jolloin laitteen
kumpikin osasto on pois toiminnasta.
Avaa kummankin osaston ovi ja puhdista
jääkaappi noudattaen ohjeita, jotka on esitetty
kohdassa Säännöllinen puhdistus. Huolla ja
puhdista pakastin seuraavasti:
NO
Tabell over oppbevaringstider (1)
Oppbevaringstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet.
Grønne erter, grønne bønner X X X X x x x Plastfolie
Sopp
Gulrøtter, rotgrønnsaker
Paprika
Tomat
Kål
Frukt som råtner lett
(jordbær, bringebær osv.)
Annen frukt
Hermetisk frukt i åpen boks X X X x x
Kremkaker
X X x x x
X X X x x x
X X X x x
X
X X x x
X X x x
X x x
X X x x
X X x x x
X X X x x x
X X X x x x
X X x x x
X X x x X
X X X x x x
X X X X x x x Tildekket fat
X X X X X X X Originalpakning
X X x x x x x Originalpakning
X X X x x
X X x x
X X X X x x x Plastboks
X X X X X X X Aluminiumsfolie
X X X X x x x Plastfolie
X X X X x x x Plastfolie
X X X X X X X
X X x x
X X x x x
X X X X X X X Plastfolie
X X x x x
X X X X X X X Plastfolie
X X X X X x x Plastfolie
X X X x x
X X X X x x x Plastfolie
X X x x
Oppbevaringstid i dager
1 2 3 4 5 6 7
Tegnforklaring:
X vanlig oppbevaringstid
x mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
Etter at skruene er løsnet, kan døren justeres ved
hjelp av den horisontale kontrollen til det midtre
hengselet.
-Sett skapet på plass, sørg for at det
står i vater ved å justere føttene foran, og kople
deretter skapet til nettstrømmen.
Dersom du ikke er i stand til å utføre arbeidet som
er beskrevet ovenfor, kan du kontakte et
serviceverksted. En servicetekniker kan utføre
dette på fagmessig måte mot betaling.
side med skruene (2
stk.). Sørg for at kanten
på fry ser døren er
parallell med kanten på
mantelen (bilde 10).
- Change the position of
the lower door mask c
over (Figure 7).
Remove opening mask
on from the work plate
and fix it to the other
s i de w i t h d oub le
adhesive tape enclosed
in the bag of spare parts
(Figure 8).
- Install work plate back to
the refrigerator.
- Fit the door of the
refri ge rator t o the
double door hinge.
Fix the upper door shaft
onto the left side using
t h e s c r e w s y o u
removed previously.
Sørg for at kanten på
kj øl eskapsdøren e r
parallell med kanten på
mantelen.
- Sett håndtaket på den
andre siden og dekk til
de tomme hullene med
plast p l ugge ne fra
posen med løse deler.
NO
Elektrisk tilkopling
Dette kombiskapet er beregnet for bruk med
en strømforsyning på 230 V (~) 50 Hz
vekselstrøm.
Støpslet må kun settes i en jordet stikkontakt.
Dersom en slik ikke finnes, anbefales det at
du får en elektriker til å installere en jordet
s t i k kontakt s om s amsvare r m ed
kombiskapets spesifikasjoner.
Dette skapet samsvarer med følgende
EØF -direktiver:
- 7 3 / 2 3 E Ø F a v 7 3 . 0 2 . 1 9
(Lavspenningsdirektivet) med påfølgende
endringer,
- 89/336 EØF av 03.05.89 (Direktivet
om elektrom agnetisk ko mpatibili tet) og
påfølgende endringer.
Pyyhi sulatusvesi jäähdytyslevystä liinalla tai
sienellä. Alaspäin valuva, laitteen pohjalle
kerääntyvä sulatusvesi voidaan kuiv ata
imukykyisellä liinalla tai sienellä.
Pyyhi pinnat sulatuksen jälkeen.
Kytke pistoke pistorasiaan ja laita elintarvikkeet
takaisin paikoilleen.
Laittee n on suositeltavaa antaa t oimia
termostaattikytkimen suurimmassa asetuksessa
muu tam an tun nin a jan , j ott a rii ttä vä
säilytyslämpötila saavutetaan mahdollisimman
pian.
Säännöllinen puhdistus
Jääkaappi on suositeltavaa puhdistaa 3-4 viikon
välein haalealla vedellä kuivaten pinnat lopuksi
huolellisesti (pakastimen puhdistus ja sulatus on
käytännöllistä tehdä eri aikaan).
Älä käytä yleispuhdistusainetta tai saippuaa.
Kytke laite irti verkkovirrasta, puhdista se
haalealla vedellä ja pyyhi kuivaksi. Puhdista oven
tiiviste puhtaalla vedellä. Puhdistettuasi laitteen
kytke se takaisin verkkovirtaan.
Poista jääkaapin taakse ja lauhduttimeen
kertynyt pöly ja lika ja puhdista kompressorin
päällä sijaitseva haihdutusastia 1-2 kertaa
vuodessa.
Kun jääkaappia ei käytetä
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään
aikaan, toimi seuraavasti:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
Ota kaikki ruoat pois jääkaapista.
Sulata ja puhdista laite edellä olevien ohjeiden
mukaisesti.
Jätä ovi auki, jotta laitteen sisään ei muodostu
ummehtunutta hajua.
Vianmääritys
Lampun vaihtaminen
Kytke laite irti verkkovirrasta.
Paina etupuolella olevaa koukkua ja työnnä
suojusta samanaikaisesti vaakasuuntaisen
nuolen (1) suuntaan. Irrota suojus sen jälkeen
vetämällä sitä varovasti alaspäin nuolen (2)
suuntaan. Nyt voit vaihtaa lampun. (Lampun
tyyppi: 230-240 V, 15 W, kanta F 14)
FI
Vaihdettuasi lampun kiinnitä suojus takaisin
napsauttamalla se paikalleen ja kytke laite
takaisin verkkovirtaan.
Käyttöongelmat
Laitteen käytön aikana voi esiintyä vähäisiä
ongelmia, jotka eivät vaadi yhteydenottoa
huoltoon. Lue seuraavan taulukon sisältämät
ohjeet. Niiden avulla voit välttää turhia
huoltokustannuksia.
Toiminnan aikana laitteesta kuuluu tietynlaisia
ääniä (kompressorin ja jäähdytysputkiston
äänet).
Ne eivät tarkoita häiriötä, vaan kuuluvat
normaaliin toimintaan.
!
Huomaa myös, että jäähdytyskompressori ei
toimi koko ajan, vaan pysähtyy välillä, eikä
pysähtymin en siis merkitse s ähkövirran
puuttumista. Laitteen sähköosiin ei saa koskea
ennen virran katkaisemista.
63
20
FI
Ongelma
Jääkaapin
sisälämpötila on
liian korkea.
Pakastimen
lämpötila on liian
korkea.
Vettä valuu
jääkaapin
takaseinää pitkin.
Vettä valuu
jääkaapin sisälle.
Vettä valuu lattialle.
Huurretta ja jäätä
on liikaa.
Kompressori käy
jatkuvasti.
Laite ei toimi Ruokia on laitettu jääkaappiin Alenna lämpötilaa huoneessa,
Mahdollinen syy
Termostaatti on säädetty
väärin.
Tuotteet eivät ole riittävän
kylmiä, tai ne on laitettu
väärään paikkaan.
Ovi ei sulkeudu tiiviisti, tai sitä
ei ole suljettu kunnolla.
Ter mostaatti on säädetty
väärin.
Ovi ei sulkeudu tiiviisti, tai sitä
ei ole suljettu kunnolla.
Pakastimeen on laitettu suuri
määrä pakastettavia tuotteita.
Pakastettavat elintarvikkeet
ovat liian lähellä toisiaan.
Tämä on normaalia.
Automaattisen sulatuksen
aikana takaseinän huurre
sulaa.
Osaston poistoaukko voi olla
tukossa. Elintarvikkeet voivat
estää veden valumisen
vedenkeruukaukaloon.
Sulatusvesi ei poistu
kompressorin yläpuolella
olevaan haihdutusastiaan.
Elintarvikkeita ei ole pakattu
kunnolla.
Ovet eivät sulkeudu tiiviisti, tai
niitä ei ole suljettu kunnolla.
Termostaatti on säädetty
väärin.
Termostaatti on säädetty
väärin.
Ovet eivät sulkeudu tiiviisti, tai
niitä ei ole suljettu kunnolla.
Pakastimeen on laitettu suuri
määrä pakastettavia tuotteita.
Ratkaisu
Säädä termostaatti
suurempaan asetukseen.
Laita tuotteet oikeille
paikoilleen.
Tarkista, että ovi sulkeutuu
tiiviisti ja että tiiviste on ehjä ja
puhdas.
Säädä termostaatti
suurempaan asetukseen.
Tarkista, että ovi sulkeutuu
tiiviisti ja että tiiviste on ehjä ja
puhdas.
Odota muutama tunti ja
tarkista lämpötila uudelleen.
Aseta pakkaukset siten, että
kylmä ilma pääsee
kiertämään niiden ympärillä.
Puhdista vedenpoistoaukko.
Järjestä tuotteet jääkaappiin
siten, että ne eivät kosketa
suoraan takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden
poistoputki haihdutusastiaan.
Pakkaa tuotteet paremmin.
Tarkista, että ovet sulkeutuvat
tiiviisti ja että tiivisteet ovat
ehjät ja puhtaat.
Säädä termostaatti
korkeamman lämpötilan
asetukseen.
Säädä termostaatti
korkeamman lämpötilan
asetukseen.
Tarkista, että ovet sulkeutuvat
tiiviisti ja että tiivisteet ovat
ehjät ja puhtaat.
Odota muutama tunti ja
tarkista lämpötila uudelleen.
Laita ruoat jääkaappiin vasta,
kun ne ovat jäähtyneet
huoneenlämpötilaan.
NO
I p osen for ti lb e høre t f i nne s det
avstandsstykker som skal monteres i
spesielle huller øverst på baksiden av
kjøleskapet. Tilpass avstandsstykkene i
hullene, og sørg for at de sitter som vist på
bildet. Drei avstandsstykkene 45° til de låses
på plass.
45°
45°
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i nærheten
av en varmeovn, radiator eller komfyr. Hvis
rommets innredning gjør det umulig å unngå at
skapet blir stående ved komfyren, må du
overholde disse avstandene: Hvis skapet skal stå
ved siden av en gasskomfyr eller elektrisk
komfyr, skal det være 3 cm mellom komfyren og
skapet. Hvis avstanden er mindre enn det, skal
de to apparatene være atskilt med et 0,5-1 cm tykt, ikke brennbart isolasjonsmateriale. Hvis
skapet skal stå ved siden av en olje- eller kullfyrt
komfyr, må avstanden være 30 cm, ettersom
slike komfyrer avgir mer varme.Skapet er
konstruert for å stå helt inntil veggen når det er i
bruk.
Når d u s ett er ska pet p å pl a ss, m å
minimumsavstandene som vises på bildet
overholdes.
A: når det står under et overskap
B: når det står fritt
Anvisning for omhengsling av døren
Dørene kan hengsles om.
kan retningen døren
åpnes i endres ved endre
døren fra høyrehengslet til
venstrehengslet.
S k a p e n e l e v e r e s
høyrehengslet.
1
2
3
4
5
6
- Fjern kjøleskapets betjeningsplate (bilde 5).
Skru løs det øvre dørhengselet på kjøleskapet,
og skru det på plass igjen på den andre siden
(bilde 6).
- Skru løs skruene i det nedre dørhengselet på
venstresiden, og skru det på plass igjen på den
andre siden av kjøleskapet (bilde 6).
- Tilpass døren på fryseren til det nedre
hengselet.
Følg instruksjonene og
bildene nedenfor for å
forandre på hengslingen:
- Trekk skapets støpsel ut
av stikkontakten.
- Vipp skapet forsiktig
bakover. Det anbefales
at arbeidet utføres med
hjelp fra en annen
person som kan holde
s k a p e t i d e n n e
stillingen på en sikker
måte.
- Fjern dekselet fra det
øvre hengselet, og
f j e r n d e n ø v r e
dørbolten (bilde 1).
- Ta døren av kjøleskapet
ved å løfte den.
- Demonter det dobbelte
dørfestet ved å skru ut
de to s kruen e på
forsiden (bilde 2).
- Ta døren av fryseren ved
å løfte den litt opp, og
fjern dørsperren i plast
fra dørens underside
ved å skru ut skruen.
M o n t e r v e n s t r e
dørsperre, den ligger i
posen med deler
(bilde 3).
Jos ongelma ei poistu näiden ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikeeseen.
Skapet bør leveres stående i originalemballasjen
og i samsvar med håndteringsanvisningene som
står på emballasjen.
Hver gang skapet er blitt transportert, bør det ikke
slås på før det er gått ca. 2 timer.
Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er
skadet. Ved eventuelle skader, rapporteres disse
øyeblikkelig til forretningen der du kjøpte skapet.
I så fall må du ta vare på emballasjen.
Rengjøring
Fjern all tape og andre anordninger som
tilbehøret er festet med.
Vask innsiden på skapet med lunkent vann og et
mildt vaskemiddel. Bruk en myk klut. Tørk
deretter over innsiden på skapet.
ERB23010W
241
Fryser: 38
Kjøleskap: 190
540
1600
600
0,734
268
A
2,5
19
90
57
1
Klimaklasse Rommets temperatur
SN +10…+32 oC
N +16…+32 oC
ST +18…+38 oC
Hvis rommets temperatur er lavere enn disse
grenseverdiene, kan kjøleskapet oppnå en
lavere temperatur enn foreskrevet.
Hvis rommets temperatur er høyere enn disse
grenseverdiene, betyr det at kompressoren vil gå
i l engr e p e rio de r. Den auto m atis k e
avrimingsfunksjonen virker ikke som den skal og
fører til at temperaturen i skapet stiger, eller at
energiforbruket øker. Pass på at skapet står i
vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter
(1) på undersiden av fronten.
Tekniset tiedot
MALLI
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm)
Korkeus (mm)
Syvyys (mm)
Energiankulutus (kWh/24h)
(kWh/vuosi)
Energialuokka EU-standardien
mukaisesti
Pakastusteho (kg/24h)
Käyttöönottoaika (h)19
Nimellisteho (W)90
Paino (kg)57
Kompressorien lukumäärä1
Laitteen asentaminen
Kuljetus, pakkauksen purkaminen
L a i t e o n s u o s i t e l t a v a a k u l j e t t a a
alkuperäispakkauksessaan pystyasennossa
h u o mioi d e n pa k k a u ksee n m er k i t y t
suojausohjeet.
Kuljetuksen jälkeen laitetta ei saa kytkeä
toimintaan noin kahteen tuntiin.
Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset
kuljetusvauriot. Ilmoita mahdollisista vahingoista
välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä
tapauksessa pakkausmateriaalit.
Puhdistus
Poista kaikki teipit ja muut materiaalit, joilla
varusteet on kiinnitetty laitteeseen.
Pese laitteen sisäpinnat haalealla vedellä ja
miedolla puhdistusaineella. Käytä pehmeää
liinaa. Pyyhi sisäpinnat lopuksi kuivaksi.
241
Pakastin: 38
Jääkaappi: 190
540
1600
600
0,734
268
ERB23010W
A
2,5
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN
N
ST
Jos ympäristön lämpötila on alarajaa alhaisempi,
jäähdytysosaston lämpötila voi laskea alle
suosituslämpötilan.
Jos ympäristön lämpötila on ylärajaa korkeampi,
kompressori käy pitempään, automaattinen
sulatus ei toimi ja jäähdytysoaston lämpötila
nousee tai energiankulutus kasvaa. Kun sijoitat
laitteen paikalleen, tarkista, että se on
vaakatasossa. Voit säätää laitteen vaakatasoon
laitt ee n pohja ss a, et upuol el la ol ev illa
säätöjaloilla (1).
+10…+32 oC
+16…+32 oC
+18…+38 oC
Plassering
R o mtempera turen p å v i rker s k a pets
energiforbruk og hvor godt det fungerer. Skapet
skal ikke stå i et rom hvor temperaturen
overstiger klimaklassene som er oppført i
tabellen nedenfor og på skapets typeskilt.
61
Sijoittaminen
Ympäristön lämpötila vaikuttaa energiankulutukseen ja laitteen asianmukaiseen toimintaan.
Huomioi laitteen sijoittamisessa alla olevaan
t aulu kk oo n j a a r voki lp ee n merk it yn
ilmastoluokan mukaiset lämpötilarajat.
22
Varustepussissa on kaksi välikappaletta,
jotka kiinnitetään laitteen takana oleviin
reikiin. Työnnä välikappaleet reikiin kuvan
mukaisesti. Käännä niitä sen jälkeen 45°,
kunnes ne lukkiutuvat paikalleen.
45°
45°
Älä sijoita laitetta aurinkoiseen paikkaan tai
lämpöpatterin tai lieden lähelle.
Jos tätä ei voi välttää, ja laite on sijoitettava lieden
lähelle, huomioi seuraavat minimietäisyydet:
Jos laite sijoitetaan kaasu- tai sähkölieden
viereen, laitteiden välissä on oltava 3 cm:n rako.
Jos rako on pienempi, asenna laitteiden väliin
0,5-1 cm:n paksuinen tulenkestävä eriste.
Jos laite sijoitetaan öljy- tai kaasulämmittimen
viereen, laitteiden välissä on oltava 30 cm:n väli,
sillä öljy-/kaasulämmitin luovuttaa enemmän
lämpöä kuin liesi.
Jääkaappi tulee työntää kokonaan seinää
vasten.
A: asennus keittiökaapiston alapuolelle
B: vapaa asennus
FI
Oven kätisyyden vaihtaminen
Laitteen sijoittamisen tai käsittelyn vaatiessa
oven avautumissuunta
v o i d a a n v a i h t a a
o i k e a k ä t i s e s t ä
vasenkätiseksi.
Laitteet toimitetaan aina
oikeakätisinä.
1
2
3
4
5
6
- Irrota jääkaapin kansitaso (kuva 5).
Ruuvaa irti jääkaapin yläoven sarana ja kiinnitä
se toiselle puolelle (kuva 6).
- Irrota alaoven saranan ruuvit vasemmalta
puolelta ja kiinnitä ne jääkaapin toiselle
puolelle (kuva 6).
- Aseta pakastimen ovi alaoven saranaan.
23
S uor ita s e uraav at
toimenpiteet noudattaen
kuvien me rk intöjä ja
ohjeita:
- K y t k e l a i t e i r t i
sähköverkosta.
- Kallista laite varovasti
taaksepäi n. P yydä
t o i s t a h e n k i l ö ä
p itämä än l a itett a
tur val lis est i t äss ä
asennossa.
- Irrota yläoven listassa
oleva suojus ja irrota
yläoven saranatappi
(kuva 1).
- Ota jääkaapin ovi pois
paikaltaan vetämällä
sitä vähän ylöspäin.
- Irrota kummankin oven
p i d i k e a vaama lla
etupuolen ruuvit (kuva
2).
- Ota pakastimen ovi pois
paikaltaan vetämällä
sitä vähän ylöspäin ja
irrota oven alaosassa
oleva muovinen rajoitin
poistamalla ruuvi.
Kiinnitä varustepussista
löy ty vä vas em man
p u o l e n r a j o i t i n
paikalleen (kuva 3).
NO
Problem
Det er for høy temperatur i
kjøleskapet
Det er for varmt i fryseren.
Det renner vann på
bakveggen av kjøleskapet.
Det renner vann inn i
kjøleskapet
Det renner vann ut på gulvet
Det er for mye rim og is.
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Termostate n kan være feil innstilt.
Varene var ikke kalde nok, eller er
plassert feil.
Døren lar seg ikke lukke helt, eller
er ikke ordentlig lukket.
Termostaten kan være feil innstilt.
Døren lar seg ikke lukke helt, eller
er ikke ordentlig lukket.
Det er satt inn for mye varer som
skal fryses.
Varene som skal fryses er plassert
for nær hverandre.
Det er normalt. Under den
automatiske avrimingen smelter
isen på kjøleplaten.
Utløpet inne i kjølerommet kan
være tilstoppet. Varer som er satt
inn, kan hindre vannet i å renne
ned i rennen.
Smeltevannets utløp fører ikke ned
i fordamperbrettet over
kompressoren
Varene er ikke pakket inn
skikkelig.
Dørene lar seg ikke lukke helt,
eller er ikke ordentlig lukket.
Termostaten kan være feil
innstilt.
Termostaten er feil innstilt.
Dørene lar seg ikke lukke helt,
eller er ikke ordentlig lukket.
Det er satt inn store mengder varer
som skal fryses.
Skapet virker ikke i det hele
tatt.
Verken kjøling eller lys
virker.
Indikatorlampene lyser ikke.
Skapet er støyintensivt.
Det er satt inn for varm mat.
Skapet er plassert på et for varmt
sted.
Støpslet er ikke satt ordentlig inn i
stikkontakten.
Sikringen er gått.
Termostaten er ikke slått på.
Stikkontakten er ikke
spenningsførende.
(Forsøk å plugge et annet apparat
i kontakten).
Apparatet står ikke stødig.
Dersom de foreslåtte løsningene ikke retter situasjonen,
må du ringe nærmeste autoriserte serviceverksted.
Mulig årsak
60
Sett termostatkontrollen på en
høyere stilling.
Sett varene på riktig sted.
Kontroller om døren lar seg lukke
helt, og om pakningen er uskadet
og ren.
Sett termostatkontrollen på en
høyere stilling. Kontroller om
døren lar seg lukke helt, og om
pakningen er uskadet og ren.
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Plasser varene slik at den kalde
luften kan sirkulere rundt dem.
Løsning
Rengjør utløpet.
Ordne varene slik at de ikke
kommer direkte bort i bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til
fordamperbrettet.
Pakk inn produktene bedre
Kontroller om døren lar seg lukke
helt, og om pakningen er uskadet
og ren.
Sett termostatkontrollen på en
innstilling som gir høyere
temperatur.
Sett termostatkontrollen på en
innstilling som gir høyere
temperatur.
Kontroller om døren lar seg lukke
helt, og om pakningen er uskadet
og ren.
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Mat som settes inn, må ikke være
varmere enn romtemperatur.
Forsøk å senke temperaturen i
rommet der skapet står.
Sett støpselet skikkelig inn i
stikkontakten.
Skift sikring.
Start skapet i henhold til
instruksjonene i kapitlet
„Installering av skapet”.
Ring etter en elektriker.
Kontroller om skapet er stabilt (alle
fire ben skal stå på gulvet).
fryseren og kan fjernes med klut eller svamp.
Tørk av overflatene etter avriming.
Sett støpselet i stikkontakten igjen, og legg
matvarene tilbake på plass.
D e t a nb e f a l e s å s e t te a p p a r a t e t s
termostatkontroll på høyeste innstilling i noen
timer, slik at skapet kan oppnå tilstrekkelig
oppbevaringstemperatur for maten så raskt som
mulig.
Regelmessig rengjøring
Det anbefales å vaske kjøleskapet innvendig
hver 3. - 4. uke med lunkent, mildt såpevann, og
deretter tørke det (det er praktisk å samtidig
rengjøre fryseren innvendig og avrime den).
Det må ikke benyttes vaskemiddel eller såpe.
Etter at du har slått av strømmen, vaskes skapet
med lunkent vann, og deretter tørkes det godt
med en klut. Rengjør dørpakningene med rent
vann. Etter rengjøringen slås strømmen på igjen.
Det anbefales å fjerne støv og skitt som samler
seg på baksiden av kjøleskapet og på
k o n d e n s a t o r e n , o g å r e n g j ø r e
fordampingsbrettet på toppen av kondensatoren
én eller to ganger om året.
Når kombiskapet ikke er i bruk
Dersom skapet skal stå ubrukt over lengre tid,
gjør du følgende:
Trekk støpselet til skapet ut av stikkontakten.
Ta ut matvarene fra skapet.
Rim av og vask skapet som beskrevet tidligere.
La døren stå åpen for å unngå at det danner seg
vond lukt i skapet.
NO
i stikkontakten igjen.
Når noe ikke virker
Mens skapet er i drift, kan det oppstå små,
kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk
til å rette opp. I tabellen nedenfor finner du
opplysninger om hvordan du kan unngå
unødvendige reparasjonsutgifter.
Skapet gir fra seg visse lyder når det er i drift
(kompressor- og sirkulasjonslyder).
Dette er ikke tegn på feil, men forteller at
skapet fungerer som det skal.
!
Kompressoren går ikke hele tiden, og derfor
betyr det ikke at noe er feil når kompressoren
stopper. Det er derfor du aldri må berøre de
elektriske delene på apparatet før du har koplet
fra strømmen.
- Kiinnitä kahden oven
pid ik e vas emmal le
7
8
9
10
11
12
Ennen ruuvien kiristämistä ovia voidaan säätää
keskimmäisen saranan vaakasäädöllä.
p u olelle k a h della
ruuvilla. Tarkista, että
pakastimen oven reuna
on l aitteen rungon
reuna n suunt ai nen
(kuva 10).
- Vaihda alaoven listan
suoju kse n pai kkaa
(kuva 7).
Irrota kans itaso ssa
oleva lista ja kiinnitä se
t oi s e ll e p u o l e ll e
v a r u s t e p u s s i s s a
o l e v a l l a
kaksipuoleisella tarralla
(kuva 8).
- Kiin nit ä k ans ita so
takaisin paikalleen.
- Aseta jääkaapin ovi
kaksoissaranaan.
K i i nn i t ä y lä o v en
s a r a n a t a p p i
vasemmalle puolelle
a i k a i s e m m i n
irrottamillasi ruuveilla.
Tarkista, että jääkaapin
oven reuna on laitteen
r u n g o n r e u n a n
suuntainen.
- Siirrä kahva toiselle
puolelle ja peitä entiset
reiät varustepussista
löytyvillä muovitulpilla.
FI
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii verkkovirralla 230 VAC
(~) 50 Hz.
Pis to kkee n s aa kytk eä a ino asta an
suojamaadoitettuun pistorasiaan. Jos
laitteelle ei ole käytettävissä maadoitettua
pistorasiaa, tilaa sähköasentaja ja pyydä
häntä asentamaan standardeja vastaava
maadoitettu pistorasia laitteen sijoituspaikan
lähelle.
Tämä laite vastaa seuraavia Euroopan
yhteisön direktiivejä:
- Pienjännitedirektiivi 73/23 ETY (19.02.73)
sekä sen muutokset,
- sähkömagneettinen yhteensopivuus, 89/336
ETY, (03.05.89) sekä sen muutokset.
Feilsøking
Skifte lyspæren
Dersom lyspæren slutter å virke, kan du skifte
den som følger:
Trekk ut støpselet til skapet.
Trykk inn den fremre haken, skyv samtidig
dekselet i den horisontale pilretningen (1) og fjern
dekselet ved å trekke det varsomt ned som
indikert av pilen (2). Nå kan pæren skiftes.
(Lyspæretype: 230-240 V, 15 W, F 14 gjenget)
Når lyspæren er skiftet, settes dekselet på igjen.
Trykk det inn til det klikker på plass. Sett støpselet
59
-Aseta laite paikalleen, tasapainota se
etummaisten säätöjalkojen avulla ja kytke
verkkovirtaan.
Ellet halua tehdä oven kätisyyden vaihtoa itse,
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huoltoliike suorittaa kätisyyden vaihdon
asiantuntevasti korvausta vastaan.
24
FI
Säilytysaikataulukko (1)
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytysaika ja pakkausmenetelmä jääkaapissa
Ruoka
Raaka liha
Keitetty liha
Paistettu liha
Raaka jauheliha
Paistettu jauheliha
Kylmät leikkeet, makkarat
Tuore kala
Keitetty kala
Paistettu kala
Säilykekalat (avattu)
Tuore broileri
Paistettu broileri
Tuore kana
Keitetty kana
Tuore ankka, hanhi
Paistettu ankka, hanhi
Voi, avaamaton
Voi, avattu
Maitotölkki
Kerma
Hapankerma
Juusto (kova)
Juusto (pehmeä)
Maitotuotteet
Kananmunat
Pinaatti, salaatti
Vihreät herneet ja pavut
Sienet
Porkkanat, juurekset
Paprika
Tomaatit
Kaali
Heikosti säilyvät hedelmät ja
marjat (esim. mansikat,
vadelmat jne.)
Muut marjat/hedelmät
Säilykehedelmät (avattu)
Kermakakut
Säilytysaika vuorokausina
1 2 3 4 5 6 7
X X x x x
X X X x x x
X X X x x
X
X X x x
X X x x
X x x
X X x x
X X x x x
X x x
X X X x x x
X X X x x x
X X x x x
X X x x X
X X X x x x
X X X X x x x Kannellinen astia
X X X X X X X Alkuperäinen pakkaus
X X x x x x x Alkuperäinen pakkaus
X X X x x
X X x x
X X X X x x x Muovirasia
X X X X X X X Alumiinifolio
X X X X x x x Tuorekelmu
X X X X x x x Tuorekelmu
X X X X X X X
X X x x
X X X X x x x Tuorekelmu
X X x x x
X X X X X X X Tuorekelmu
X X x x x
X X X X X X X Tuorekelmu
X X X X X x x Tuorekelmu
X X X x x
X X X X x x x Tuorekelmu
X X X x x
X X x x
Huomautus:
X normaali säilytysaika
x mahdollinen säilytysaika (vain ehdottoman tuoreet elintarvikkeet)
Dette apparatet inneholder ikke gasser som
skader ozonlaget, verken i kjølekretsen eller i
isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke
k a s t e s s a m m e n m e d a l m i n n e l i g
h usho ld ni ng sa vf al l. U nngå å s k a de
kuldeanlegget, særlig på baksiden i nærheten av
varmeveksleren. Informasjon om avfallsmottak i
ditt nærmiljø kan fås hos kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er merket
med kan gjenvinnes.
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommene, i form av rim og
is, fjernes automatisk når skapet er i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik at
kjøleeffekten reduseres fordi temperaturen stiger
i kjølerommene, og det kreves mer strøm.
I denne typen skap skjer avriming av kjøleplaten i
kjøleskapet automatisk, uten noen form for
manuell e inngrep. Termostaten stopper
kompressoren med jevne mellomrom, i kortere
og lengre tid, og da blir kjølingen avbrutt. Hvis
temperaturen går over 0 °C på grunn av varme fra
matvarer som er lagt inn i seksjonen, settes
avrimingen i gang. Når overflatetemperaturen
når +3 - +4 °C, starter termostatregulatoren
systemet igjen.
Va nn et renn er gjen no m u tløp et for
avrimingsvan n til baksiden og ned p å
fordampingsbrettet, som befinner seg på toppen
av kompressoren. Varmen fra kompressoren får
vannet til å fordampe.
Kontroller og rengjør avløpet for smeltevann
med jevne mellomrom.
En etikett inne i skapet minner deg på
dette. Dersom utløpet tettes til, kan
oppsamlet smeltevann forårsake feil,
fordi vannet kan trenge inn i isolasjonen
på skapet.
Rengj ør s melte vanns ut løpet m ed de n
medfølgende rørskrapen, som vist på figuren
ovenfor. Rørskrapen må oppbevares i utløpet.
Det mest typiske tilfellet av tilstopping i
smeltevannsutløpet skjer når du legger mat
pakket inn i papir i skapet, og papiret kommer bort
i bakplaten i kjøleskapet og fryser fast. Når du så
tar ut matvaren, kan det rives biter av papiret,
som kan komme ned i utløpet og tette det.
i
Det er viktig å passe på dette når du setter
mat pakket i papir inn i skapet. Ved økt
b e l a s t n i n g , f . e k s . v e d h ø y
omgivelsestemperatur, kan det hende at
kjøleskapsmotoren går hele tiden. I slike tilfeller
fungerer ikke den automatiske avrimingen
effektivt.
At det sitter igjen litt rim og isflekker på bakplaten i
kjøleskapet etter avrimingen, er ikke unormalt.
Fryseren har ikke automatisk avriming.
Et tynt lag av is og rim kan skrapes av med den
medfølgende plastskrapen.
Brettet vist i figuren er ikke en del av tilbehøret
som kommer med skapet!
Når islaget er blitt så tykt at det ikke kan fjernes
med plastskrapen, må kjøleplatene avrimes.
Hvor ofte fryseren må avrimes, avhenger av
bruken (generelt 2-3 ganger i året).
Ta de frosne matvarene ut av fryseren og legg
dem i en kurv foret med papir eller tøy. Sett
kurven et kjølig sted eller om mulig sett varene i et
annet kjøleskap.
Trekk støpselet ut av stikkontakten, slik at begge
deler av skapet koples fra.
Åpne dørene til begge deler av skapet, og rengjør
kjøleskapet etter anvisingene i Regelmessig
rengjøring. Vedlikehold og rengjør fryseren som
følger:
Fjern smeltevannet fra kjøleplaten med en klut
eller svamp. Vannet samles på bunnen av
58
Unngå å åpne døren til fryseren under
i
nedfrysingen, om det er mulig.
Det lønner seg ikke å stille termostat-
i
kontrollen på maksimum. Nedfrysingstiden kan
reduseres på den måten, men temperaturen i
kjøleskapet vil da gå under 0 ?C, og mat- og
drikkevarer som oppbevares der, kan fryse.
Ikke frys ned mat i større mengder på én
i
gang enn det som står oppgitt i “Tekniske
data”. Ellers vil ikke maten fryses ned på
riktig måte, og ved tining kan både smak og
aroma reduseres.
Oppbevaring av mat i fryseren
Etter nedfrysingen er det praktisk å overføre de
dypfryste matvarene fra den øverste kurven til
kurven under for å lage plass for neste
nedfrysing. Allerede frosne matvarer skades ikke
når annen mat fryses inn.
i
Ikke glem å ta vare på oppbevaringstiden,
som står oppført på emballasjen på frosne
produkter som kjøpes frosne.
Frosne matvarer som har tint, skal ikke fryses
i
inn igjen. Dersom frossen mat allerede har tint,
anbefales det at den ikke fryses igjen, men
brukes så snart som mulig.
i
Nyttige opplysninger og råd
De justerbare hyllene dekker de fleste
behov for oppbevaring. Hyllene kan flyttes
når døren åpnes i en vinkel på 90?.
Etter at døren til fryseren er åpnet og lukket,
vil det oppstå et vakuum i skapet pga. den
lave temperaturen. Vent derfor i 2-3
minutter etter at døren er lukket mens det
indre trykket utliknes, før du åpner den
igjen.
Sørg for at termostatkontrollen er stilt slik at
temperaturen i fryseren ikke går over
-18 ?C.
Påse at kombiskapet går uten problemer,
slik at feil kan oppdages i tide for å unngå at
frossen mat ødelegges.
Normale driftslyder:
En term ostat regule rer driften av
kompressoren, og du kan høre et lavt klikk
når termostaten slår seg på og av.
Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd
når kuldemediet pu mpes gjennom
s p o l e k r e t s e n b a k s k a p e t t i l
kjøleplaten/fordamperen.
Når kom pr esso r er går, p ump es
kuldemediet rundt i kretsen, og du hører en
summe- el le r pulsere nd e lyd fra
kompressoren.
NO
Kjøleskapets fordamper (denne delen kjøler
ned kjøleskapet) er bygget inn i kabinettet
med et skum. Temperaturen i denne delen
end rer s eg når d en ar bei der, og
dimensjonene endrer seg også noe samtidig.
Disse endringene kan forårsake små
smellelyder, noe som er et helt normalt og
ufarlig fenomen. .
Skulle du ønske å kontrollere temperaturen til
maten som oppbevares i kjøleskapet, kan du
stille termostatkontrollen i den midtre
stillingen, plassere et glass med vann midt i
skapet og stille et vanlig termometer med en
nøyaktighetsgrad på +/- 1 ?C i
vannglasset. Hvis temperatur ligger på
mellom +3 ?C og +8 ?C etter 6 timer, virker
kjøleskapet som det skal. Denne kontrollen
må utføres med lukket dør
Dersom frysertemperaturen måles med et
termometer, skal dette plasseres mellom
matvarene, fordi det da vil vise den virkelige
temperaturen i de frosne produktene.
Tips og ideer
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer om
hvordan du kan bruke kombiskapet for å oppnå
maksimal energisparing. Her finner du også
miljøinformasjon om skapet. Plasser et
termometer mellom produktene, fordi det vil vise
den virkelige temperaturen i de frosne
produktene.
i
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted der solen
ofte skinner og i nærheten av ting som avgir
varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt
kondensatoren og kompressoren. Ikke dekk
til de delene der ventilasjonen sitter.
Pakk matvarer i beholdere med tett lokk eller
plastfolie for å unngå at det dannes
unødvendig is og rim.
Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig,
og unngå å åpne døren unødvendig.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet før de
har fått romtemperatur.
57
!
FI
Säilytysaikataulukko (2)
Pakasteiden säilytysaika
Pakasteet
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kesäkurpitsa jne.
Valmisruoat:
kasvisruoat, lisäkkeet, liharuoat jne.
Valmisruoat:
filepihvit, lihapadat, porsaanliha jne.
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne.
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto jne.
Hedelmät:
kirsikat, karviaiset, hedelmärahkat
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala
Mehujäät, jäätelö
Takuuehdot
Huolto ja varaosat
Jos laite vaatii huoltoa, ota yhteys lähimpään
valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja ilmoita
ongelman laatu.
Mainits e la ittee n arvok il peen me rkityt
tunnistetiedot.
Arvokilpi on kiinnitetty laitteen takaseinään
vas e mma lle pu ol ell e a las , t uor eid en
e l i n tarvik k e i d e n o s a s t o s s a o l e v an
vihanneslaatikon viereen.
Valmistaja varaa oikeuden tehdä muutoksia
tuotteisiinsa.
Takuu ja huolto
Arvokilpeen on merkitty kaikki tiedot, jotka
tarvitaan otettaessa yhteyttä huoltoon (tyyppi,
malli, sarjanumero jne.). Merkitse laitteen tiedot
alla olevaan taulukkoon.
Malli
Tuotenumero
Sarjanumero
Ostopäivä:
26
Jääkaapissa
+2 - + 7 °C
1 vrk
1 vrk
1 vrk
1 vrk
Pakastimessa
-18 °C
12 kuukautta
12 kuukautta
6 kuukautta
12 kuukautta
1 vrk
6 kuukautta
1 vrk
1 vrk
1 vrk
1 vrk
12 kuukautta
5 kuukautta
6 kuukautta
3 viikkoa
LT
Prieš irengdami ir naudodami prietaisa, atidžiai perskaitykite šia naudotojo instrukciju knygele. Joje
rasite saugumo priemoniu, patarimu, naudingos informacijos ir pasiulymu. Jeigu šaldytuva naudosite
pagal išdestytas instrukcijas, jis gerai veiks, o juo naudosites su didžiausiu malonumu.
Pagal apacioje nurodytus simbolius daug lengviau surasite reikiama informacija:
!
Saugumo priemonës
Áspëjimai ir informacija, uþtikrinanti jûsø ir prietaiso saugumà.
i
Patarimai, naudinga informacija
i
Aplinkosaugos informacija
Pasiûlymai
Su ðiuo simboliu pasiûlymus galima rasti pagal maisto produktus ir jø laikymà.
Ðis ant gaminio arba jo pakuotës esantis simbolis reiðkia, kad gaminys nelaikytinas buitinëmis
atliekomis. Já reikia perduoti á atitinkamà surinkimo punktà, kuriame elektros ir elektronikos prietaisas
bûtø perdirbtas. Teisingai iðmesdami ðá gaminá, apsaugosite aplinkà ir þmoniø sveikatà nuo galimo
neigiamo poveikio, sukelto, netinkamai iðmetus gaminá. Daugiau iðsamios informacijos apie gaminio
perdirbimà suteiks jûsø miesto valdþios institucijos, buitiniø atliekø iðveþimo tarnyba arba parduotuvë,
kur ásigijote ðá gaminá.
Innhold
28
Svarbi saugos informacija
Bendros saugumo priemonës
Vaikø saugumo priemonës
Saugumo priemonës, árengiant prietaisà
Saugumo priemonës su izobutanu
Instrukcijos naudotojui
Bendroji informacija
Prietaiso apraðymas, pagrindinës dalys
Prietaiso sutvarkymas
Parengimas eksploatuoti
Temperatûros reguliavimas, nustatymas
Šaldytuvo naudojimas
Produktø laikymas ðaldytuve
Produktø laikymo trukmë ir temperatûra
Šaldiklio naudojimas
Užšaldymas
Produktø laikymas ðaldiklyje
Ledo kubeliø gaminimas
Naudinga informacija ir patarimai
Patarimai ir pasiûlymai
Energijos taupymas
Prietaisas ir aplinkosauga
28
Techninë prieþiûra
28
Atitirpdymas
28
Reguliarus valymas
28
Kai šaldytuvas nenaudojamas
29
Gedimø paieðka
29
Lemputës pakeitimas
29
Jei sutrinka veikimas
30
Instrukcijos montuotojui
30
Techniniai duomenys
30
Prietaiso árengimas
30
Transportavimas, išpakavimas
30
Valymas
30
Pastatymas
30
Dureliø atidarymo krypties keitimas
30
Elektros ávado prijungimas
31
Produktø laikymo trukmës lentelë (1)
31
Produktø laikymo trukmës lentelë (2)
31
Garantija ir techninë prieþiûra
31
Garantiniai ásipareigojimai
31
Techninë prieþiûra ir atsarginës dalys
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigeration's, cookers,
washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Sett alt tilbehør på plass i skapet og sett støpselet
i stikkontakten. Termostatkontrollen er montert
på betjeningsplaten i kjøleskapet. Du bruker den
til å slå skapet på og stille temperaturen ved å vri
kontrollen med urviseren.
Neste avsnitt forklarer hvordan innstillingene
utføres.
Regulere temperaturen, innstilling
Termostaten stopper skapet automatisk i kortere
eller lengre tid, avhengig av innstillingen, og
starter det igjen, slik at temperaturen holdes på
ønsket nivå. Dess høyere innstilling, dess mer
intensiv blir kjølingen.
Når termostatkontrollen er innstilt på midtpunktet
(midt i mellom maksimum og minimum), kan det
nå en temperatur på -18 °C i fryseren og ca. +5 °C
i kjøleskapet. Denne innstillingen passer best til
vanlig bruk.
Temperaturen i kjøleskapet påvirkes ikke bare av
termostatkontrollens innstilling, men også av
omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes
og av mengden av nylig innsatte matvarer osv.
Når skapet er stilt på maksimum og
i
omgivelsestemperaturen er høy, kan
kompressoren gå kontinuerlig.
Dette skader ikke skapet.
MED
MINMAX
OFF
Slik bruker du kjøleskapet
i
For å oppnå tilstrekkelig kjøling, er det
nødvendig med innvendig luftsirkulasjon. Derfor
bør du ikke dekke ventilasjonsåpningene bak
hyllene (f.eks. med brett eller lignende).
i
Ikke sett varm mat inn i kjøleskapet. La
maten nå romtemperatur på naturlig måte. På
denne måten unngås det at det danner seg is og rim i skapet.
i
Mat kan trekke til seg lukt og smak fra andre
matvarer. Derfor er det viktig å legge matvarer i
tette bokser eller pakke dem inn i cellofan,
aluminiumsfolie, matpapir eller plastfolie før de
settes i kjøleskapet. På den måten beholder
maten sin naturlige fuktighet, og f.eks.
grønnsaker vil få lengre holdbarhet.
NO
Oppbevaring av mat i kjøleskapet
Når forskjellige typer matvarer settes inn i
kjøleskapet, bør de plassers slik det er angitt på
figuren nedenfor:
1. Smør, ost
2. Egg
3. Tuber, bokser, rømme, små flasker
4. Store flasker
5. Oppskåret pålegg
6. Hurtig nedfrysing
7. Frukt, grønnsaker, salat
8. Melk, melkeprodukter, ferdiglaget mat,
konfekt, mat i tildekkede skåler, åpnede
bokser, liggende flasker, ferskt kjøtt, pølser
osv.
Oppbevaringstid og -temperatur for mat
Tabellen fo r oppbeva ringstid baker st i
br uk sa nv is ni ng en gir opplysninger o m
oppbevaringstid.
Oppbevaringstiden varierer avhengig av hvor
ferske matvarene er og hvordan de er behandlet.
Derfor må oppbevaringstiden anses som
veiledende.
Dypfrosne matvarer tiner etter ca. et døgn i
kjøleskapet.
Slik bruker du fryseren
Innfrysing
I denne delen kan ferske matvarer innfryses.
Husk på følgende punkter for å oppnå et godt
resultat. Frys bare ned fersk mat av god kvalitet.
Før innfrysing skal termostatkontrollen stilles på
maksimum og trådkurven plasseres øverst i
fryserdelen. Legg deretter matvarene som skal
nedfryses, rett ned i trådkurven. Nedfrysingen er
fullført etter ca. 24 timer. Etter 24 timer stilles
termostatkontrollen tilbake til midtstillingen, som
vanligvis passer til normal bruk. Det er praktisk å
lagre frossen mat i den nederste kurven.
56
Anvisninger for brukeren
Generell informasjon
Den offisielle betegnelsen på dette skapet er
“kjøl-frys-kombinasjon med én kompressor med
fryseren plassert i den øverste delen”.
Skapet har en frysedel med egen dør, som er helt
atskilt fra kjøleenheten. Derfor er det egnet for
oppbevaring av frosne og dypfrosne matvarer for
husholdninger i de mengdene som er angitt i
bruksanvisningen.
Beskrivelse av produktets hoveddeler
1.Betjeningsplate
2.Lampedeksel
3.Glasshyller
4.Oppsamler for avrimingsvann
5.Glasshylle
6.Frukt- og grønnsaksskuff
7.Fryserskuff
8.Fryserkurv
9.Oppsamlingsrenne for avrimingsvann
10.Regulerbare føtter
11.Eggbrett
12.Dørhyller
13.Flaskehylle
14.Dørpakninger
NO
Apparatet kan imøtekomme standardkravene
mellom ulike temperaturgrenser i samsvar med
klimaklasse. Bokstavsymbolet for klimaklasse
finner du på dataetiketten.
55
Svarbi saugos informacija
!
Bendros saugumo priemonës
Neiðmeskite ðiø instrukcijø ir laikykite jas kartu su
prietaisu, persikeldami arba perduodami kitam
savininkui. Prietaisas skirtas tik maisto
produktams namu salygomis laikyti pagal
nurodytas instrukcijas. Technine priežiura ir
taisymo darbus, iskaitant ir elektros kabelio
taisyma arba pakeitima, privalo atlikti gamintojo
pripažinta specializuota imone. Ju tiekiami
priedai turi buti naudojami tik prietaisui taisyti.
Antraip prietaisa galima sugadinti ar padaryti
kitokia žala arba pažeidima. Prietaisas nuo
elektros maitinimo yra atjungtas tik tada, kai
laidas iðtrauktas ið elektros lizdo. Prieð valydami
ar apþiûrëdami prietaisà atjunkite nuo elektros
maitinimo (netraukite, laikydami uþ elektros
laido). Jei elektros lizdà sunku pasiekti, prietais¹
išjunkite, atjungdami elektros energijos tiekim¹.
Elektros laida draudžiama ilginti.Pasirupinkite,
kad šaldy tuvo (š aldikli o) ga li ne da li s
neprispaustu ar kitaip nepažeistu elektros laido.
Pažeistas elektros laidas gali perkaisti ir sukelti
gaisra. Ant elektros laido nedekite sunkiu daiktu
ar paties šaldytuvo (šaldiklio).
- Tai gali sukelti trumpàjá jungimà arba gaisrà.
Elektros laido iš lizdo netraukite už laido,
ypac bukite atsargus, kai šaldytuva (šaldikli)
traukiate iš nišos, kurioje jis stovejo.
- Dël paþeisto elektros laido gali susidaryti
trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba)
galite patirti elektros smûgá.
- Jeigu paþeistas elektros laidas, já pakeisti gali
tik ágaliotas techninës prieþiûros agentas
arba kvalifikuotas techninës prieþiûros
darbuotojas.
Jei elektros kištuko lizdas blogai priveržtas, i
ji elektros kištuko nekiškite.
- Kyla pavojus patirti elektros smûgá arba sukelti gaisrà. Nenaudokite prietaiso be
vidinio apšvietimo lemputes gaubto.
Valydami, atitirpdydami, iðimdami uþðaldytus
produktus ar ledo kubeliø formelæ, nenaudokite
aðtriø, smailiø ar kietø árankiø, nes jais galite
paþeisti prietaisà. Pasirupinkite, kad jokie
skysciai nepasiektu temperaturos valdymo ir
apšvietimo dežutes. Valgant ka tik iš užšaldytu
produktu skyriaus išimtus ledo kubelius ar ledus,
galima padaryti žala sveikatai. Kartà atðildþius,
maisto produktø nedera ið naujo uþðaldyti, juos
reikia kaip galima greièiau suvartoti.Iš anksto
supak uo t¹ už ša ldyt¹ mai st¹ laiky ki te,
vadovaudamiesi uþðaldyto maisto gamintojø
Prietaise nelaikykite degiø dujø ir skysèiø - tokios
medþiagos gali sprogti. Užšaldytu produktu
skyriuje nelaikykite angliarugštes prisotintu
gerimu, gerimu, supilstytu i butelius, bei i butelius
sudetu vaisiu. Atitirpdymo metu reguliariai
tikrinkite ir iðvalykite atitirpusio vandens
nutekëjimo angà - apie tai perspëja prietaiso
viduje esantis lipdukas. Jeigu ji užsikimšusi,
susikaupês atitirpês vanduo gali paspartinti
prietaiso sugedim¹.
!
Vaikø saugumo priemonës
Neleiskite vaikams þaisti su prietaiso pakuotës
dalimis. Þaidþiant su plastikine folija, galima
uþdusti. Prietaisà turi priþiûrëti suaugusieji.
Neleiskite vaikams þaisti su juo ar jo valdymo
dalimis. Jei prietaisà ruoðiatës iðmesti, ið lizdo
iðtraukite kiðtukà, nupjaukite elektros laidà (kuo
ar èi au prietaiso), ka d va ik ai þaisdami
nenukentëtø nuo elektros smûgio, ir nuimkite
dureles, kad vaikai negalëtø uþsidaryti ðaldytuve.
!
Saugumo priemonës, árengiant prietaisà
Prietaisà statykite prie sienos - taip neprisiliesite
prie áka i tus iø d al i ø ( kom pr e sor ia u s,
kondensatoriaus) ir iðvengsite galimø nudegimø.
Perkeldami prietaisà, ásitikinkite, ar elektros
laidas nëra ákiðtas á elektros lizdà. Statydami
pri et aisa i vie ta , p asi r upi n kit e , kad
neprispaustumete maitinimo laido. Aplink
prietaisa turi buti pakankamai gera oro
cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti.
Pakankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei
paisysite irengimo instrukciju.
Þr. skyriø „Pastatymas“.
Saugumo priemonës su izobutanu
!
Atsargiai
Prietaisas aušinamas izobutanu (R600a) - degia
ir sprogia medžiaga. Pasirupinkite, kad nebutu
užkimštos ventiliacines angos, esancios
prietaiso korpuse ar imontuotoje konstrukcijoje.
Norëdami paspartinti atitirpdymo procesà,
nenaudokite jokiø mechaniniø prietaisø ar kitø
priemoniø, iðskyrus tas, kurias rekomenduoja
gamintojas. Nepaž eiskite aušinamosios
medþiagos grandinës. Nenaudokite jokiø
elektriniø prietaisø maisto produktø laikymo
skyriuose, iðskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja
gamintojas.
Norëdami iðvengti pavojaus gyvybei ir
!
apsaugoti turtà, privalote imtis ðiose
naudotojo instrukcijose nurodytø atsargumo
priemoniø, nes gamintojas nëra atsakingas
uþ þalà, atsiradusià dël neatsargumo.
28
LT
Instrukcijos naudotojui
Bendroji informacija
Oficialus prietaiso pavadinimas: šaldytuvošal dik l io der iny s su vie nu mot ori ni u
kompresoriumi ir šaldikliu virðutinëje dalyje.
Prietaisas ne tik atlieka bendrojo pobudžio
funkcijas, bet jame yra šaldiklis su atskiromis
durelemis; jis visiškai atskirtas nuo kito irenginio.
Todel prietaisas tinka namu salygomis laikyti
užšaldytus ir visiškai užšaldytus maisto
produktus, taip pat šaldomuosius produktus,
kuriu kiekis nurodytas naudotojo instrukciju
vadove.
Prietaiso apraðymas, pagrindinës dalys
1.Viršus
2.Apðvietimo dëþutë
3.Stiklinës lentynëlës
4.Atitirpusio vandens rinktuvas
5.Stiklinë lentynëlë
6.Darþoviø dëþutë
7.Uþðaldytø produktø stalèius
8.Užðaldytø produktø krepðys
9.Atitirpusio vandens surinkimo piltuvas
10.Reguliuojama kojelë
11.Kiauðiniø dëklas
12.Dureliø lentynëlës
13.Buteliø lentyna
14.Dureliø tarpikliai
29
Ðis prietaisas atitinka standartø, pagal klimato
klasæ nustatanèiø ávairias temperatûrø ribas,
reikalavimus. Klimato klasæ nurodantis raidës
simbolis pateiktas informacinëje duomenø
lentelëje.
Viktig sikkerhetsinformasjon
!
Generelle sikkerhetsanvisninger
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den bør
oppbevares sammen med produktet hvis du
flytter eller hvis det skifter eier. Produktet er bare
beregnet til husholdningsbruk for oppbevaring av
mat i henhold til disse instruksjonene. Service og reparasjoner, innbefattet reparasjon og skifting
av strømledningen, skal bare utføres av
autoriserte verksteder. Det skal bare brukes
originale deler ved reparasjon. Ellers kan
produktet skades eller forårsake annen skade på
personer eller materiell. Produktet er bare frakoplet strøm dersom støpselet er trukket ut av
stikkontakten. Før produktet rengjøres og
vedlikeholdes, skal støpselet trekkes ut av
kontakten (ikke trekk i ledningen). Dersom det er
vanskelig å komme til kontakten må sikringen i
sikringsskapet tas ut.
Strømledningen må ikke forlenges med
skjøteledning. Pass på at støpselet ikke ligger i
klem eller blir skade t på baksiden av
kombiskapet. En skadet strømledning kan føre
til overoppheting og brann. Ikke plasser tunge
gjenstander eller selve kombiskapet på
strømledningen.
- Det er fare for kortslutning og brann. Ikke
trekk ut støpselet ved å dra i ledningen.
Dette er særlig viktig når kombiskapet
trekkes ut fra nisjen der det er installert.
- Skade på strømledningen kan forårsake
kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
- Dersom strømledningen er skadet, må
utskiftn ingsarbeidet kun utføres av
autorisert servicetekniker eller kvalifisert
serviceperson. Dersom stikkontakten sitter
løst, må støpselet ikke settes inn i den.
- Det kan føre til fare for strømstøt eller brann.
Dette apparatet må ikke brukes uten
lampedeksel over lyspæren i skapet.
Når kombiskapet rengjøres, avrimes eller
frossen mat eller isterningsbrett tas ut, skal det
ikke brukes skarpe, spisse eller harde
gjenstander, fordi dette kan føre til skade på
skapet.
Vær forsiktig slik at væske ikke trenger inn i
termostaten eller lampen. Du kan skade deg i
munnen hvis du spiser is eller iskrem straks etter
at de er tatt ut av fryseren.
Etter tining må mat ikke fryses igjen, men brukes
opp så snart som mulig.
Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med
instruksjonene fra frossenmatprodusenten.
Ikke forsøk å rime av raskere med et elektrisk
apparat eller med kjemikalier.
NO
Ikke sett varme kjeler på plastdelene.
Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i
apparatet. De kan eksplodere.
Kullsyreholdige drikker, som fruktsaft på flaske,
må ikke lagres i fryseren.
Kontroller og rengjør avløpet for vann som
dannes under avrimingen. Det finnes en etikett
på innsiden som minner deg på dette. Dersom
avløpet tettes til, kan vannet forårsake skade på
skapet.
!
Forholdsregler for barnesikring
Ikke la barn leke med emballasjen til skapet.
Plastfolie kan forårsake kvelning.
Skapet skal betjenes av voksne. Pass på at barn
i k k e f å r l e k e m e d s k a p e t e l l e r
betjeningsknappene. Når apparatet skal
kasseres, trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt
av strømledningen (så nær inntil apparatet som
mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende
barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv
inne i apparatet.
!
Sikkerhetsforholdsregler for installering
Sett kombiskapets bakside inn mot en vegg for å
unngå at varme deler (kompressor, kondensator)
berøres og forårsaker mulige brannskader.
Pass på at støpselet ikke står i strømkontakten
når skapet flyttes. Pass på at skapet ikke står på
strømledningen når det settes på plass.
Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt
hel e appar ate t, el ler s kan a ppa ratet
overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder
install asjon en fo r å oppnå tilstrekkel ig
ventilasjon.
Se kapitlet Plassering.
Sikkerhetsforholdsregler for isobutan
!
Advarsel
KKuldemediet i apparatet er isobutan (R600a),
som til en vis s g rad er bra nn- og
eksplosjonsfarlig. Hold ventilasjonsåpningene i
apparatets kabinett eller i den innebygde
strukturen fri for blokkeringer. Ikke bruk andre
mekaniske redskaper for å få fortgang i
tineprosessen enn de som er anbefalt av
produsenten.
Ikke ødelegg kjølekretsen.
Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis
dette ikke er anbefalt av produsenten.
Av grunner som angår personsikkerhet
!
eller materiell skade, er det viktig at alle
instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt.
Produsenten overtar intet ansvar for skader
som er forårsaket av at instruksjonene ikke er
blitt fulgt.
54
NO
Les denne bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker kombiskapet. Den inneholder
sikkerhetsanvisninger, informasjon, tips og råd. Dersom du bruker kombiskapet ifølge
bruksanvisningen, vil det fungere korrekt og du vil ha stor glede av det.
Symbolene nedenfor gir deg bedre oversikt:
!
Sikkerhetsanvisninger
Advarsler og informasjon som står oppgitt ved dette symbolet er oppgitt for din egen
i
og skapets sikkerhet.
Råd og nyttige opplysninger
i
Miljøinformasjon
Symbol for råd
Ved dette symbolet kan du finne råd om mattyper og deres krav til oppbevaring.
Symbolet på kombiskapet og på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal leveres til en innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og
elektronisk utstyr. Hvis skapet avfallsbehandles på riktig måte, er du med på å forhindre mulige
negative konsekvenser for miljø og helse, som ellers kan settes i fare. For mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen der du bor, renholdsverket eller
butikken der du kjøpte produktet.
Innhold
54
Viktig sikkerhetsinformasjon
Generelt om sikkerhetsanvisningene
Forholdsregler for barnesikrin
Sikkerhetsregler for installering
Sikkerhetsregler for isobutan
Anvisninger for brukeren
Generell informasjon
Beskrivelse av produktets hoveddeler
Bruk av skapet
Installering av skapet
Regulere temperaturen, innstilling
Slik bruker du kjøleskapet
Oppbevaring av mat i kjøleskapet
Oppbevaringstid og -temperatur for mat
Slik bruker du fryseren
Innfrysing
Oppbevaring av mat i fryseren
Slik lages isbiter
Nyttige opplysninger og råd
Tips og ideer
Slik sparer du energi
Kombiskapet og miljøet
54
Vedlikehold
54
Avriming
54
Regelmessig rengjøring
54
Når kombiskapet ikke er i bruk
55
Feilsøking
55
Skifte lyspæren
55
Når noe ikke virker
56
Anvisninger for installatøren
56
Tekniske data
56
Installere apparatet
56
Transport, utpakking
56
Rengjøring
56
Plassering
56
Anvisning for omhengsling av døren
56
Elektrisk tilkopling
57
Tabell over oppbevaringstider (1)
57
Tabell over oppbevaringstider (2)
57
Garanti og service
57
Garantibetingelser
57
Service og reservedeler
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigeration's, cookers,
washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
I prietaisa sudekite priedus ir laido kištuka ikiškite
i maitinimo tinklo lizda. Termostato rankenele
irengta ant šaldytuvo viršaus. Pasukdami
rankenele pagal laikrodžio rodykle, ijungsite
prietaisa ir nustatysite temperatura.
Kitoje pastraipoje rasite nustatymo instrukcijas.
Temperaturos reguliavimas ir nustatymas
Termostatas auto ma ti ðkai ilgesn ia m ar
trumpesniam laikui, atsiþvelgiant á nustatymus,
sustabdo prietaiso veikimà, ir vël já atnaujina,
palaikydamas reikiamà temperatûrà. Kuo arèiau
maksimalios padëties jis nustatytas, tuo didesnis
šaldymas atliekamas.
Kai termostato rankenëlë nustatyta á vidurinæ
padëtá (tarp minimalios ir maksimalios), ðaldiklyje
pa siekiama temperatûra þemiau -18?C, šaldytuve - apie +5ºC. Nustatyti á vidurinæ padëtá
tinka, ðaldytuvui veikiant kasdieniu režimu.
Šaldytuvo temperatura priklauso ne tik nuo
termostato nuostatos, bet ir nuo aplinkos
temperaturos, duru varstymo dažnumo, naujai
idedamo maisto produktu kiekio ir t. t.
Á maksimalià padëtá nustatoma, iðkilus
i
bûtinybei, pavyzdþiui, esant karðèio
bangoms - tada kompresorius gali veikti
be pertrûkio. Prietaisas dël to nesuges.
MED
MINMAX
OFF
Šaldytuvo naudojimas
i
Norint palaikyti tinkamà vësinimo procesà,
bûtina oro cirkuliacija. Todël neuþdenkite uþ
lentynëliø esanèiø oro cirkuliacijos tarpø (pvz., su
padëklu ir kt.).
i
Á ðaldytuvà nedëkite karðtø maisto
produktø. Leiskite jiems savaime atvësti iki
kambario temperatûros. Ðitaip iðvengsite
nereikalingo ðerkðno susidarymo.
i
Maisto produktai sugeria vieni kitø kvapus.
Todël maisto produktus á ðaldytuvà bûtina dëti
uþdaruose induose ar suvyniotus á celofanà,
aliuminio folijà ir riebalams atsparø popieriø arba
uþdengtus lipnia plëvele. Tokiu bûdu produktai
iðlaikys reikiamà drëgmæ, pavyzdþiui, darþovës
nesudþius po keliø dienø.
LT
Produktø laikymas šaldytuve
Dëdami skirtingus maisto produktus, atsiþvelkite
á þemiau pateiktà paveikslëlá:
1. Sviestas ir sûris
2. Kiaušiniai
3. Tûbelës, skardinës, grietinë, buteliukai
4. Gërimai dideliuose buteliuose, sodos vanduo
ir putësiø sifonas
5. Užšaldytø maisto produktø laikymas
6. Greitasis užšaldymas
7. Vaisiai, darþovës ir salotos
8. Pienas, pieno produktai, pagaminti patiekalai,
konditerijos gaminiai, maisto produktai
uþdaruose ir atdaruose induose, skardinës,
paguldyti buteliai, ðvieþia mësa, deðrelës ir t. t.
Produktø laikymo trukmë ir temperatûra
Instrukcijø knygelës gale esanti laikymo trukmës
lentelë pateikia informacijà apie produktø
laikymo trukmæ. Ið anksto neámanoma nustatyti
tikslios laikymo trukmës, nes ji priklauso nuo
maisto ðvieþumo bei atvësintø maisto produktø
apdorojimo. Todël nurodyta laikymo trukmë yra
tik informacinio pobûdþio. Jeigu nusipirkæ
visiðkai uþðaldytø produktø, nenorite jø ið karto
naudoti, maþdaug vienà dienà (kol atðils) galite
juos palikti ðaldytuve.
Šaldiklio naudojimas
Užšaldymas
Ðiame skyriuje namø sàlygomis galima uþðaldyti
ávairius ðvieþius maisto produktus. Norëdami
pasiekti gerø rezultatø, atkreipkite dëmesá á tokius
dalykus. Uþðaldykite tik ðvieþius ir sveikus maisto
produktus. Prieð pradëdami ðaldymo procesà,
termostato valdymo rankenëlæ nustatykite á
didþiausià padëtá ir vieliná stalèiø uþðaldytø
produktø skyriuje padëkite á aukðèiausià padëtá.
Tada uþðaldyti numatytà produktø kieká sudëkite
tiesiai á vielinæ lentynëlæ. Uþðaldyti baigiama
maþdaug po 24 valandø. Po 24 valandø
termostato valdymo rankenëlæ sugràþinkite á
vidurinæ padëtá, kuri paprastai tinkama naudoti
kasdien. Patogu laikyti uþðaldytus produktus
apatiniame krepðyje.
30
Jei ámanoma, uþðaldymo metu neatidari-
i
nëkite uþðaldytø produktø skyriaus dureliø.
Netikslinga termostato rankenëlæ nustatyti á
i
aukðtesnæ (pvz., maks.) padëtá. Ðitokiu bûdu
galima sutrumpinti uþðaldymo laikà, taèiau
temperatûra ðvieþiø maisto produktø skyriuje
nuolat virðytø 0oC, o dël to uþðaltø jame laikomi
produktai bei gërimai.
i
Niekada vienu metu neuþðaldykite
didesnio produktø kiekio nei nurodyta
skyriuje „Techniniai duomenys“, antraip
uþðaldymas nebus atliktas iki galo, o
atðildþius gali pakisti produktø savybës
(skonis, kvapas, struktûra ir t. t.).
Produktø laikymas ðaldiklyje
Pasibaigus uþðaldymui, uþðaldytus produktus
tikslinga ið vielinio stalèiaus perkelti á uþðaldytø
produktø skyriaus krepðá ir palikti vietos kitiems
numatomiems produktams uþðaldyti. Kitø
produktø uþðaldymas anksèiau uþðaldytiems
laikytis ant pakuotës nurodytos produktø laikymo
trukmës.
Sparèiuoju ir paprastu bûdu uþðaldytus
i
maisto produktus saugu laikyti tik tuo atveju, jei,
prieð dedant á ðaldiklá, jie net ir trumpam laikui nebuvo atitirpê. Atitirpdytø visiðkai uþðaldytø
mais to pro du k tø nere ko me n duoj am a
pakartotinai uþðaldyti. Juos reikia kuo skubiau
suvartoti.
Naudinga informacija ir patarimai
i
Verta atkreipti dëmesá á reguliuojamas
lentynëles - jos gerokai prapleèia ðvieþiø
prod uk t ø s kyri a us p anau d ojim o
galimybes. Lentynëles perdëti galima ir
tada, kai durys atidarytos 90 laipsniø
kampu.
Atidarius ir uždarius šaldiklio dureles, del
žemos temperaturos prietaiso viduje
susidaro vakuumas. Todel, noredami iš
naujo jas atidaryti, lukterkite 2-3 minutes,
kol nusistoves vidinis slegis.
Pasirûpinkite, kad ðaldiklio veikimas
atitiktø termostato valdiklio padëtá ir kad
ðaldiklio temperatûra niekada nebûtø
aukðtesnë nei -18?C.
Tikslinga kasdien isitikinti, ar prietaisas
veikia nepriekaištingai tam, kad laiku butu
pastebetas galimas sutrikimas ir išvengta
užšaldytu produktu savybiu pakitimu.
Normalaus veikimo garsai:
Termostatas kontroliuoja kompresoriaus
veikimà, todël, termostatui ásijungiant ir
i ð s i j u ngiant, g i r d ë s i t e n eþym ø
trakðtelëjimà.
LT
Kai per gale esantá gyvatukà auðinimo
me dþiagos pumpuojamos á ðald ymo
plokðtelæ (garintuvà), galite iðgirsti prislopintà
gurguliavimà ar burbuliavimà.
Veikiant kompresoriui, aušinimo medžiaga
pumpuojama aplinkui, ir tada girdisi
kompresoriaus skleidžiamas švilpimo garsas
arba pulsuojantis triukšmas.
Ðaldytuvo garintuvas (ði dalis vësina
ðaldytuvo skyriø) remiasi á putplastá ðaldytuvo
spintelëje. Veikimo metu kinta ðios dalies
temperatûra, paraleliai neþymiai kinta ir jos
matmenys. Ðie pokyèiai gali sukelti
traðkëjimà, kuris yra natûralus, neþalingas
reiðkinys.
Norëdami patikrinti ðaldytuve laikomø
produktø temperatûrà, termostato rankenëlæ
nustatykite á vidurinæ padëtá, ðaldytuvo
spintelës centre padëkite stiklinæ vandens ir
termometrà, rodantá +/- 1ºC tikslumu.
Jeigu po 6 valandø temperatûros vertë bus
tarp +3ºC ir +8ºC, šaldytuvas veikia
nepriekaištingai. Temperatûros patikra turi
bûti atliekama aiðkiai nustatytomis sàlygomis
(neádedant ir neiðimant produktø).
Jeigu ðaldiklio temperatûra matuojama
termometru, padëkite já tarp produktø, nes
tada jis rodys realià uþðaldytø produktø
temperatûrà.
Patarimai ir pasiûlymai
Ðiame skyriuje pateikiami praktiðki patarimai ir
pasiûlymai apie tai, kaip naudoti prietaisà, kad
bûtø maksimaliai taupoma energija, be to,
pateikiama prietaiso informacija, susijusi su
aplinkosauga. naudodami termometrà, padëkite
já tarp produktø, nes tada jis rodys realià
uþðaldytø produktø temperatûrà.
i
Energijos taupymas
Nestatykite prietaiso sauletoje vietoje ar arti
šiluma skleidžianciu objektu.
Isitikinkite, ar kondensatorius ir kompresorius
yra gerai vedinami. Neuždenkite vedinimo
daliu.
Dëkite produktus á sandariai uþdaromus
indus arba uþdenkite lipnia plëvele tam, kad
nesusidarytø nereikalingas ðerkðnas.
31
!
Säilytysaikataulukko (2)
Pakasteiden säilytysaika
Produkts
Dârzeòi:
zaïâs pupiòas, zaïie zirnîði, dârzeòu maisîjumi, kabaèi utt.
Iepriekð pagatavotie çdieni:
dârzeòu çdieni, piedevas ar gaïu utt.
Iepriekð pagatavotie çdieni:
fileja, sautçts ðíiòíis, cûkgaïa utt.
Kartupeïu çdieni, makaroni:
kartupeïu biezenis, klimpas, makaroni ar mçrci, kartupeïu
ðíçlîtes
Zupas:
gaïas buljons, zaïo pupiòu zupa, zaïo zirnîðu zupa utt.
Ja jums ir nepiecieðama meistara palîdzîba,
sazinieties ar tuvâko servisa centru.
Paziòojiet dienesta darbiniekam informâciju par
ierîci, kas norâdîta uz etiíetes ar tehniskajiem
datiem.
Etiíete ar tehniskajiem datiem ir piestiprinâta pie
sieniòas ierîces iekðpusç kreisajâ pusç blakus
dârzeòu kastei svaigas pârtikas nodalîjuma
apakðdaïâ.
Raþotâjs patur tiesîbas veikt jebkâdas izmaiòas
izstrâdâjumos.
LV
Svaigu produktu
nodalîjumâ +2 +
7°C
1 diena
1 diena
1 diena
1 diena
1 diena
1 diena
1 diena
1 diena
1 diena
Tajâ ir norâdîti visi dati, kas nepiecieðami
problçmas pieteikðanai apkalpoðanas dienestâ
(ierîces tips, modelis, sçrijas numurs utt.).
Ierakstiet tabulâ datus no jûsu ierîces etiíetes.
Modelis
Izstrâdâjuma Nr.
Sçrijas Nr.
Pirkuma datums:
52
Sasaldçtu produktu
nodalîjumâ -18°C
12 mçneði
12 mçneði
6 mçneði
12 mçneði
6 mçneði
12 mçneði
5 mçneši
6 mçneði
3 nedçïas
LV
Pârtikas produktu uzglabâðanas diagramma (1)
Svaigu produktu glabâðanas laiks un iepakojuma veids
Produkts
Jçla gaïa
Pagatavota gaïa
Cepta gaïa
Jçla malta gaïa
Cepta malta gaïa
Plâni sagriezta vârîta gaïa,
Vînes cîsiòi
Svaigas zivis
Pagatavota zivs
Cepta zivs
Zivju konservi, atvçrti
Svaiga câïa gaïa
Cepta câïa gaïa
Svaiga vistas gaïa
Vârîta vistas gaïa
Svaiga pîle, zoss
Cepta pîle, zoss
Sviests neatvçrtâ
iepakojumâ
Sviests atvçrtâ iepakojumâ X X x x x x x Oriìinâls iepakojums
Piens plastmasas maisâ X X X x x
Saldais krçjums
Skâbais krçjums
Siers (ciets)
Siers (mîksts)
Biezpiens
Olas
Spinâti, skâbenes
Zaïie zirnîði, zaïâs pupiòas X X X X x x x Plçve
Sçnes
Burkâni, saknes
Paprika
Tomâti
Kâposti
Augïi, kas âtri bojâjas
(zemenes, avenes utt.)
Citi augïi
Atvçrti augïu konservi
Kûkas ar krçmu
Glabâðanas laiks dienâs
1 2 3 4 5 6 7
X X x x x
X X X x x x
X X X x x
X
X X x x
X X x x
X x x
X X x x
X X x x x
X x x
X X X x x x
X X X x x x
X X x x x
X X x x X
X X X x x x
X X X X x x x Aizvçrtâ trauktâ
X X X X X X X Oriìinâls iepakojums
X X x x
X X X X x x x Plastmasas kaste
X X X X X X X Alumînija folijâ
X X X X x x x Plçve
X X X X x x x Plçve
X X X X X X X
X X x x
X X x x x
X X X X X X X Plçve
X X x x x
X X X X X X X Plçve
X X X X X x x Plçve
Nepalikite dureliø atvirø ilgiau negu bûtina ir
venkite be reikalo jas darinëti.
Ðiltus maisto produktus á prietaisà dëkite
tada, kai atvës iki kambario temperatûros.
Pasirûpinkite, kad kondensatorius bûtø
ðvarus.
Prietaisas ir aplinkosauga
Ðiame prietaise - nei jo auðinamosios medþiagos
grandinëje, nei izoliacinëse medþiagose - nëra
dujø, galinèiø paþeisti ozono sluoksná. Prietaisà
draudþiama iðmesti kartu su buitinëmis
ðiukðlë mi s ir a tliek om is. Nepaþei sk ite
auðinamojo átaiso, ypaè galinëje dalyje greta
ðilumokaièio. Informacijos apie ágaliotas
perdirbimo ámones galite gauti savivaldybës
administracijoje.Šiame prietaise naudojamos medžiagos, paþymëtos simboliu, gali bûti
pakartotinai panaudotos.
Technine priežiura
Atitirpdymas
Prietaisui veikiant, pasišalina šaldymo kamerose
šerkšno ir ledo pavidalu susikaupusi dregme.
Storas ðerkðno arba ledo sluoksnis pasiþymi
izoliaciniu poveikiu ir sumaþina uþðaldymo
efektyvumà - ðaldymo kamerose pakyla
temperatûra ir joms ðaldyti reikia daugiau energijos. Ðios rûðies prietaisuose ðaldytuvo
ðaldymo plokðtë atitirpdoma automatiðkai, be
iðorinio ásikiðimo. Termostatinis valdiklis
reguliariais intervalais trumpesniam ar ilgesniam
laikui sustabdo kompresoriaus darbà, ðaldymas
nutraukiamas, dël skyriaus viduje esanèios
kaitinimo ákrovos ðaldymo plokðtës temperatûra
pakyla virð 0°C - taigi vyksta atitirpdymas. Kai
ðaldymo plokðtës pavirðiaus temperatûra
pasiekia +3 - +4°C, termostatinis valdiklis iš naujo
pradeda sistemos veikim¹.
Atitirpæs vanduo per atitirpusio vandens
nutekëjimo angà, nuvestà per galà, nuteka á
garinimo dëklà, laikomà ant kompresoriaus
virðaus, ir dël ðilumos iðgaruoja.
Atitirpdymo metu reguliariai tikrinkite ir
valykite atitirpusio vandens nutekëjimo angà
- apie tai perspëja prietaiso viduje esantis
lipdukas. Jeigu ji uþsikimðusi, susikaupæs
atitirpæs vanduo gali paspartinti prietaiso
sugedimà - vanduo gali prasisunkti á
prietaiso izoliacinæ medþiagà.
Atitirpusio vandens nutekejimo anga valykite su
vamzdžiu grandikliu, kaip parodyta aukšciau
pateiktame paveikslelyje. Vamzdžiu grandikli
reikia laikyti angoje. Dažniausiai atitirpusio
vandens nutekejimo anga užsikemša, kai i
prietaisa dedate produktus, suvyniotus i popieriu,
ir kai popierius, liesdamasis prie šaldytuvo
galines plokštes, prie jos prišala. Išimant taip
suvyniota produkta, popierius atplyšta ir, patekes
i anga, joje sustingsta ir užkemša ja.
i
Todel bukite atsargus, i prietaisa dedami
maisto produktus, suvyniotus i popieriu. Iškilus
butinybei, pvz., esant karšcio bangoms,
šaldytuvas kuri laika veikia be pertrukiu. Tuo
metu automatinis atitirpdymas neveikia.
Ant galines šaldytuvo plokštes po atitirpdymo
liekancios nedideles ledo ir šerkšno demes nera
sutrikimo požymis.
Šaldiklyje neimanoma irengti automatinio
atitirpdymo itaiso, nes visiškai užšaldyti ir
užš ald yti pr odu k tai n eat lai ko tir pim o
temperaturos.
Susidarius nedideliam šerkšnui ir ledui, juos
nugrandykite ir pašalinkite su plastikiniu
grandikliu.
Kai ledo sluoksnis yra toks storas, kad jo
negalima pašalinti plastikiniu grandikliu, šaldymo
plokšte butina atitirpdyti. Atitirpdymo dažnumas
priklauso nuo naudojimo (paprastai 2-3 kartus
per metus).
Išimkite sušaldytus produktus ið prietaiso ir
sudëkite juos á popieriumi arba medþiaga iðklotà
krepðá. Laikykite juos kaip galima vësesnëje
vietoje arba sudëkite á kità ðaldytuvà.
Apzîmçjumi:
X parasts glabâðanas termiòð
x iespçjams glabâðanas termiòð (attiecas tikai uz ïoti svaigiem produktiem)
51
Iš maitinimo lizdo ištraukite maitinimo laida tuomet abi prietaiso dalys bus išjungtos.
Atidarykite abiejø prietaiso daliø dureles ir
iðvalykite ðaldytuvà, kaip tai darote reguliariai.
Ðaldiklá priþiûrëkite ir valykite ðitokiu bûdu:
32
Su skudurëliu arba kempine nuðluostykite
atitirpusá vandená nuo ðaldymo plokðtës.
Prietaiso dugne nuðluostytà ir susikaupusá
atitirpusá vandená galima paðalinti drëgmæ
sugerianèiu skudurëliu arba kempine.
Po atitirpdymo nuvalykite paviršius.
Ákiðkite maitinimo laidà á maitinimo lizdà ir atgal
sudëkite iðimtus maisto produktus.
Patartina kelias valandas ájungti prietaisà,
termostato valdikliu nustaèius þemiausià
temperatûrà, kad prietaisas kaip galima greièiau
pasiektø produktø laikymui tinkamà temperatûrà.
Reguliarus valymas
Rekomenduojama kartà per 3-4 savaites
drungnu vandeniu plauti ðaldytuvo vidø ir vëliau já
sausai iððluostyti (tikslinga iðvalyti bei retkarèiais
atitirpdyti ir ðaldiklio vidø).
Nedera naudoti buitinio valiklio ar muilo.
Atjungæ prietaiso maitinimà, prietaisà plaukite
drungnu vandeniu ir po to já iððluostykite. Ðvariu
vandeniu nuvalykite durø tarpiklá. Iðvalæ prietaisà
ájunkite á elektros lizdà. Kartà ar du per metus
rekomenduojama nuvalyti ðaldytuvo gale bei ant
kondensatoriaus susikaupusias dulkes bei
neðvarumus, o taip pat iðvalyti garinimo dëklà,
esantá ant kompresoriaus virðaus.
Kai šaldytuvas nenaudojamas
Jeigu prietaisas nebus ilga laika naudojamas,
atlikite šiuos veiksmus:
Prietaisa atjunkite nuo elektros maitinimo.
Iš šaldytuvo išimkite maisto produktus.
Atitirpdykite ir išvalykite ji taip, kaip nurodyta
aukšciau.
Palikite praviras duris tam, kad viduje nesikauptø
oras.
Gedimø paieðka
Lemputës pakeitimas
Perdegus lemputei, jà galima pakeisti ðitokiu
bûdu:
Prietais¹ atjunkite nuo elektros maitinimo.
Paspauskite priekiná kabliukà ir tuo paèiu metu
stumkite dangtelá horizontalios rodyklës kryptimi
(1), paskui ðvelniai patraukite dangtelá þemyn,
kaip nurodyta rodykle (2). Tada galima pakeisti
lemputæ. (Lemputës rûðis: 230-240 V, 15 W,
sriegis F 14)
LT
Pakeitæ lemputæ, uþdëkite gaubtà, uþfiksuokite já
ir prijunkite prietaisà prie maitinimo šaltinio.
Jei sutrinka veikimas
Prietaiso eksploatavimo metu gali atsirasti
nedideliø, taèiau nemaloniø trikèiø, kurioms
paðalinti nebûtina kviesti specialistà. Lentelëje
pateikta informacija apie tokias triktis ir kaip jas
paðalinti; tokiu bûdu jums nereikës mokëti uþ
techninës prieþiûros paslaugas. Norime atkreipti
jûsø dëmesá, kad veikdamas prietaisas skleidþia
tam tikrus garsus (girdisi kompresoriaus arba
cirkuliacijos garsai).
Tai nëra sutrikimas, o normalus prietaiso
veikimas
!
Taip pat norime atkreipti jûsø dëmesá á tai, kad
prietaisas veikia su pertrûkiais, taigi, kai
kompresorius sustoja, tai nereiðkia, kad dingo
elektros srovë. Ðtai kodël, neatjungus prietaiso
maitinimo, negalima liesti prietaiso elektros daliø.
33
- Piestipriniet dubulto
durvju turçtâju kreisajâ
7
8
9
10
11
12
Palaiþot skrûves vaïîgâk, ar vidçjâ ðarnîra
palîdzîbu var noregulçt durvju horizontâlo
stâvokli.
-Novietojiet ierîci vietâ, noregulçjiet tâs
lîmeni ar priekðçjo regulçjamo kâjiòu palîdzîbu
un pievienojiet to elektrîbas tîklam.
Ja jûs nevçlaties veikt augstâk aprakstîto
procedûru paðrocîgi, sazinieties ar tuvâko klientu
apkalpoðanas centru. Servisa centra meistari par
samaksu kvalitatîvi nomainîs durvju atvçrðanas
virzienu.
p us ç a r s k r û v j u
pa lîdzîbu (2 gab.) .
S e kojiet t a m , l a i
ledussk ap ja d urvju
mala bûtu paral çla
korpusa malai ( 10.
attçls).
- Pârvietojiet apakðçjo
durvju vâku (7. attçls).
N o n e m i e t d a r b a
plaksnes atveršanas
vaku un uzstadiet to
otra puse ar divpusejas
limlentes palidzibu, kas
atrodama rezerves dalu
maisa (8. attels).
-Uzstâdiet darba plâksni
atpakaï ledusskapî.
- Piestipriniet ledusskapja
durvis pi e du bultâ
durvju ðarnîra.
Piestipriniet augšejo
kreiso durvju šarniru ar
skruvju palidzibu, kuras
j u s p i r m s t a m
atskruvejat. Sekojiet
tam, lai ledusskapja
durv ju m ala b utu
paralela korpusa malai.
-Uzstâdiet rokturi pretçjâ
pus ç, bet a tve rçs
ievietojiet plastmasas
a i z b â þ ò u s , k a s
atrodamas rezerves
daïu maisâ.
K o n t a ktdakða j âsavi e n o t ik a i a r
kontaktligzdâm, kas aprîkotas ar zemçjuma
vadu. Ja ðâ das kontakt ro zetes nav
pieejamas, mçs iesakâm palûgt elektriíi
ierîkot standartiem atbilstoðu iezemçtu
kontaktrozeti ledusskapja tuvumâ.
Ierîce atbilst ðâdâm Eiropas Savienîbas
direktîvâm:
- 19.02.73. g. 73/23 EEK (Zema
spr ie gum a d ire kt îva ) u n t urp mâki em
grozîjumiem,
- 0 3 . 0 5 . 8 9 . g . 8 9 / 3 3 6 E E K
(Elektromagnçtiskâs saderîbas direktîva) un
turpmâkiem grozîjumiem.
50
Maisiòâ ar piederumiem ir atrodami arî divi
spraiðïi, kuri ir jâuzstâda speciâlâs ierîces
aizmugurç esoðajâs atverçs. Ievietojiet
spraiðïus atverçs, sekojot tam, lai tie bûtu
uzstâdîti, ka parâdîts attçlâ. Tad grieziet tos
par 45°, lîdz tie fiksçjas.
45°
45°
Neuzstâdiet ierîci saulainâ vietâ, kâ arî radiatora
vai cepeðkrâsns tuvumâ.
Ja no tâ nevar izvairîties mçbeïu konfigurâcijas
dçï un ierîce ir jâuzstâda blakus cepeðkrâsnij,
ievçrojiet ðâdus minimâlus attâlumus:
Gâzes vai elektriskâs cepeðkrâsns gadîjumâ
atstarpei jâbût 3 cm, ja tâ ir mazâka, ievietojiet 0,5
- 1 cm ugunsizturîgu izolâciju starp ledusskapi un
cepeðkrâsni.
Eïïas vai malkas krâsns gadîjumâ attâlumam
jâbût 30 cm, jo tâs izstaro vairâk siltuma.
Ir paredzçts, ka lietoðanas laikâ ledusskapja
mugurpuse bûs pilnîgi piestumta pie sienas.
A: ledusskapja uzstâdîðana zem sienas skapîða
B: brîvi stâvoðs ledusskapis
LV
Durvju atvçrðanas virziena maiòa
Ja to prasa uzstâdîðanas vieta vai lietoðanas
îpatnîbas,
1
2
3
4
5
6
- Noòemiet ledusskapja darba plâksni (5. attçls).
Atskrûvçjiet ledusskapja durvju augðçjo
ðarnîru, tad pieskrûvçjiet to otrâ pusç (6.
attçls).
- Atskrûvçjiet ledusskapja durvju kreiso augðçjo
ðarnîru, tad pieskrûvçjiet to otrâ ledusskapja
pusç (6. attçls).
- Uzstâdiet ledusskapja durvis uz apakðçjo
ðarnîru.
durvju atvçrðanâs virzienu
var mainît no labâ uz
kreiso.Pârdoðanas laikâ
durvju atvçrðanas virziens
ir labais. Zemâk norâdîtâs
darbîbas ir jâveic saskaòâ
ar attçlos sniegtajiem
n o r â d î j u m i e m u n
paskaidrojumiem:
- Atvienojiet ierîci no
elektrotîkla.
- Uzmanîgi nolieciet ierîci.
Ti ek rek ome nd çts
pasaukt kâdu cilvçku
palîgâ, ka s varçtu
droði paturçt ierîci ðajâ
pozîcijâ.
- Noòemiet v âku no
augðçjâ durvju vâka un
izòe mi et augð çj o
durvju stieni (1. attçls).
- Izòemiet ledusskapja
durvis, paceïot tâs
mazliet uz augðu.
- Izòemiet ledusskapja
durvis, paceïot tâs
mazliet uz augðu un
n o ò emiet d urvj u
a p a k ð â e s o ð o
plast masas a tturi ,
at sk rû vç jo t skrûvi.
Uzstâdiet kreiso durvju
ier ob eþot âju , kas
atrodas rezerves daïu
maisâ (3. attçls).
Jeigu produktai nëra pakankamai
ðalti arba yra neteisingai sudëti.
Nesandariai arba ne iki galo
uþsidaro durelës.
Neteisingai nustatytas termostato
valdiklis.
Nesandariai arba ne iki galo
uþsidaro durelës.
Sudëtas didelis kiekis uþðaldyti
skirtø produktø.
Produktai, kuriuos norima
uþðaldyti, sudëti pernelyg arti
vienas kito
Tai normalu. Automatinio
atitirpdymo metu šerkšnas tirpsta
ant galinës plokðtës.
Gali užsikimšti kameros anga.
Sudëti produktai neleidþia
vandeniui nutekëti á rinktuvà
Atitirpusio vandens nutekëjimo
anga veda ne á garinimo dëklà virð
kompresoriaus
Maisto produktai blogai suvynioti.
Ne iki galo arba nesandariai
uþdarytos durelës.
Termostato valdiklis nustatytas
neteisingai.
Neteisingai nustatytas termostato
valdiklis.
Ne iki galo arba nesandariai
uþdarytos durelës.
Sudëtas didelis kiekis uþðaldyti
skirtø produktø.
Sudëti per ðilti maisto produktai.
Prietaisas pastatytas per šiltoje
vietoje.
Netinkamai ákiðtas kiðtukas á
maitinimo lizd¹.
Perdegë saugiklis.
Nenustatytas termostato valdiklis.
Tinklo lizde nëra átampos.
(Pabandykite prie jo prijungti kit¹
prietais¹.)
Prietaisas netinkamai atremtas.
Termostato rankenëlæ
nustatykite á aukðtesnæ padëtá.
Sudëkite produktus á tinkamas
vietas.
Patikrinkite, ar durelës gerai
užsidaro ir ar tarpiklis
nepažeistas ir švarus.
Termostato rankenëlæ
nustatykite á aukðtesnæ padëtá.
Patikrinkite, ar durelës gerai
užsidaro ir ar tarpiklis
nepažeistas ir švarus.
Palaukite keletà valandø ir ið
naujo patikrinkite temperatûrà.
Produktus sudëkite taip, kad
aplink juos galëtø cirkuliuoti
šaltas oras.
Išvalykite ang¹.
Produktus sudëkite taip, kad jie
nesiliestø prie galinës plokðtës.
Atitirpusio vandens nutekëjimo
angà nukreipkite á garinimo
dëklà.
Geriau suvyniokite maisto
produktus
Patikrinkite, ar durelës gerai
užsidaro ir ar tarpikliai
nepaþeisti ir ðvarûs.
Termostato rankenëlæ
nustatykite á aukðtesnës
temperatûros padëtá.
Termostato rankenëlæ
nustatykite á aukðtesnës
temperatûros padëtá.
Patikrinkite, ar durelës gerai
užsidaro ir ar tarpikliai
nepaþeisti ir ðvarûs.
Palaukite keletà valandø ir ið
naujo patikrinkite temperatûrà.
Dëkite ne aukðtesnës kaip
kambario temperatûros maisto
produktus.
Pamëginkite sumaþinti patalpos,
kurioje stovi prietaisas,
temperatûrà.
Tinkamai ákiðkite elektros
kištuk¹.
Pakeiskite saugiklá.
Prietaisà ájunkite pagal
instrukcijas, nurodytas skyriuje
„Parengimas eksploatuoti“.
Iškvieskite elektrik¹.
Patikrinkite, ar prietaisas
stabiliai stovi (visos keturios
kojelës turi remtis á grindis).
Sprendimas
49
Jei problemos iðspræsti nepavyko, pagalbos kreipkitës á
artimiausià ðios firmos prietaisø techninës prieþiûros skyriø.
34
Instrukcijos montuotojui
LT
LV
Norâdîjumi ierîces uzstâdîtâjam
Techniniai duomenys
MODELIS
Bruto talpa (l)
Neto talpa (l)
Plotis (mm)
Aukštis (mm)
Gylis (mm)
Energijos s¹naudos (kWh/24h)
(kWh/metus)
Energijos klasë pagal ES standartus
Užšaldymo galia (kg/24h)
Produktø iðsilaikymo trukmë (h)
Nominalioji galia (W)
Svoris (kg)
Kompresoriø skaièius
Prietaiso árengimas
T r a n s p o r t a v i m a s , i š p a k a v i m a s
Rekomenduojama prietaisà pristatyti gamyklos
supakuotà, vertikalioje padëtyje, atsiþvelgiant á
ant pakuotës nurodytus apsaugos perspëjimus.
Kiekviena karta pervežus, prietaiso nereiketu
ijungti maždaug 2 valandas.
Prietaisa išpakuokite ir patikrinkite, ar jis
ne pa že is ta s. Apie ga li mu s pa þe id im us
nedelsdami praneðkite pardavëjui. Jei prietaisas
paþeistas, neiðmeskite pakuotës.
Valymas
Paðalinkite lipnias juosteles bei kitas priemones,
kurios uþtikrino, kad priedai prietaiso viduje
nejudëtø.
Prietaiso vidø iðvalykite drungnu vandeniu ir
ðvelniu plovikliu. Naudokite minkðtà skudurëlá.
Iðvalæ prietaiso vidø nusausinkite.
Pastatymas
Aplinkos temperatûra turi poveiká energijos
iðeikvojimui ir tinkamam prietaiso veikimui.
Statydami prietaisà, atsiþvelkite á tai, kad tikslinga
prietaiso veikimà nustatyti aplinkos temperatûros
ribose pagal klimato klasæ, nurodytà þemiau
pateiktoje lentelëje ir ant duomenø lipduko.
ERB23010W
241
Šaldiklis: 38
Šaldytuvas: 190
540
1600
600
0,734
268
A
2,5
19
90
57
1
Klimato klasë Aplinkos temperatûra
SN +10…+32 oC
N +16…+32 oC
ST +18…+38 oC
Jeigu aplinkos temperatûra nesiekia leistinø
apatiniø temperatûros ribø, temperatûra ðaldymo
skyriuje gali virðyti nurodytà temperatûrà.
Jeigu aplinkos temperatûra virðija leistinas
virðutines temperatûros ribas, tai reiðkia, kad
ko mp re so ri us veiks ilgiau , automa ti ni s
atiti rpd ym as bus per tra uk tas , pakil us
temperatûrai ðaldymo skyriuje, arba padidës
energijos sànaudos. Prietaisas turi stovëti lygiai.
Tai padaryti galima, reguliuojant dvi priekinëje
dugno dalyje esanèias reguliuojamo aukðèio
kojeles (1).
Tehniskie dati
Bruto tilpums (1)
Neto tilpums (1)
Platums (mm)
Augstums (mm)
Dziïums (mm)
Enerìijas patçriòð (KWh/24h)
(kWh/gadâ)
Enerìijas klase saskaòâ ar ES standartiem
Sasaldçðanas jauda (kg/24h)
Uzglabâðanas ilgums elektroenerìijas piegâdes
pârtraukuma gadîjumâ (h)
Nominâlâ jauda (W)
Svars (kg)
Kompresoru skaits
MODELIS
Ierîces uzstâdîðana
Transportçðana, izpakošana
Ierîci tiek rekomendçts piegâdât oriìinâlâ
iepakojumâ vertikâlâ pozîcijâ, ievçrojot uz
iepakojuma norâdîtos brîdinâjumus.
Pçc piegâdes ierîci drîkst ieslçgt tikai pçc
apmçram 2 stundâm.
Izsaiòojiet ierîci un pârbaudiet, vai tâ nav bojâta.
Ja konstatçjat bojâjumus, nekavçjoties ziòojiet
par to ierîces tirgotâjam. Saglabâjiet iesaiòojuma
materiâlus
Tîrîðana
Noòemiet visas lîmlentes, ar kurâm piederumi ir
nostiprinâti ierîces iekðpusç.
Izmazgâjiet ierîces iekðpusi ar remdena ûdens
un saudzîga tîrîðanas lîdzekïa palîdzîbu. Lietojiet
mîkstu lupatu. Pçc tîrîðanas pabeigðanas,
noslaukiet ierîces iekðpusi.
Izvietojums
Telpas temperatûra ietekmç ierîces enerìijas
patçriòu un darbîbu. Ierîces uzstâdîðanas laikâ
òemiet vçrâ to, ka ierîci ir ieteicams uzstâdît
vi et â, kurâ t em peratûra at bi lst ierîces
klimatiskajai klasei, kas ir norâdîta zemâk
esoðajâ tabulâ un uz uzlîmes ar ierîces
tehniskajiem datiem.
ERB23010W
241
Saldçtava:
Ledusskapis:
540
1600
600
0,734
268
A
Klimata klase Apkârtçjâs vides temperatûra
SN
N
ST
2,5
19
90
57
1
+10…+32 oC
+16…+32 oC
+18…+38 oC
38
190
Ja vides temperatûra ir zemâka nekâ tabulâ
no râdîtâ mi nimâlâ robeþa, t emperat ûra
dzesçðanas nodalîjumâ var kïût mazâka, nekâ
paredzçts.
Ja vides temperatûra kïûst augstâka par
maksimâlo robeþu, tad kompresors darbosies
ilgâk, automâtiskâ atkausçðana tiks traucçta,
temperatûra dzesçðanas nodal îjumâ un
enerìijas patçriòð palielinâsies. Uzstâdot ierîci,
raugieties, lai tâ bûtu pareizi izlîmeòota. To var
izdarît ar divâm regulçjamâm kâjiòâm (1), kas
atrodas zem ledusskapja priekðpusç.
35
48
LV
Problçma
Ledusskapî esoðâ
temperatûra ir par
augstu
Saldçtavâ esoðâ
temperatûra ir par
augstu
Ûdens ledusskapja
aizmugurç
Ûdens ieplûst kamerâ
Ûdens uz grîdas
Pârâk liels
apsarmojums vai ledus
kârtiòa.
Kompresors darbojas
nepârtraukti.
Ierîce nedarbojas.
Nedarbojas
atdzesçðanas sistçma
un neieslçdzas
apgaismojums.
Indikatori neiedegas.
Ja ðî informâcija nepalîdzçja novçrst problçmu, sazinieties ar tuvâko klientu apkalpoðanas centru.
Iespçjamais cçlonis
Iespçjams, termostata rokturis ir
noregulçts nepareizi.
Ja produkti nav pietiekoši auksti
vai ir nepareizi novietoti.
Ledusskapja durvis neaizveras
pietiekami cieši vai pareizi.
Iespçjams, termostata rokturis ir
noregulçts nepareizi.
Ledusskapja durvis neaizveras
pietiekami cieši vai pareizi.
Ir ievietots pârâk liels
sasaldçjamo produktu
daudzums.
Sasaldçðanai paredzçtie produkti
saskaras
Tâ ir parasta parâdîba.
Automâtiskâs atkausçðanas laikâ
notiek apsarmojuma kušana.
Kameras izplûdes atvere,
iespçjams, ir bloíçta. Ievietotie
produkti var bloíçt ûdens
ieplûðanu tvertnç
Atkausçtais ûdens neieplûst virs
kompresora esoðajâ iztvaikotâjâ
Produkti nav pareizi iesaiòoti.
Durvis nav pareizi vai cieši
aizvçrtas.
Iespçjams, termostata rokturis ir
noregulçts
nepareizi.
Termostata rokturis ir noregulçts
nepareizi.
Durvis nav pareizi vai cieši
aizvçrtas.
Ir ievietots pârâk liels
sasaldçjamo produktu
daudzums.
Ielikto produktu temperatûra ir
pârâk augsta.
Ierîce stâv pârâk siltâ vietâ.
Kontaktdakða nav lîdz galam
iesprausta elektrotîkla
kontaktligzdâ.
Izdega droðinâtâjs.
Termostata rokturis nav ieslçgts.
47
Iestatiet termostata rokturi
augstâkâ pozîcijâ.
Novietojiet produktus
atbilstoðajâs vietâs.
Pârbaudiet, vai durvis aizveras
pareizi, un durvju blîvçjums ir tîrs
un nebojâts.
Iestatiet termostata rokturi
augstâkâ pozîcijâ. Pârbaudiet, vai
durvis aizveras pareizi, un durvju
blîvçjums ir tîrs un nebojâts.
Pagaidiet daþas stundas un pçc
tam vçlreiz pârbaudiet
temperatûru.
Novietojiet produktus tâ, lai
netraucçtu aukstâ gaisa
cirkulâciju
Iztîriet izplûdes atveri.
Pârkârtojiet produktus, lai tie
nesaskaras ar ierîces
aizmugurçjo sienu.
Ievietojiet atkausçtâ ûdens izvadu
iztvaikotâja paplâtç.
Risinâjums
Iesaiòojiet produktus pareizi
Pârbaudiet, vai durvis aizveras
pareizi, un durvju blîvçjums ir tîrs
un nebojâts.
Iestatiet termostata rokturi
stâvoklî, kas atbilst augstâkai
temperatûrai.
Iestatiet termostata rokturi
stâvoklî, kas atbilst augstâkai
temperatûrai.
Pârbaudiet, vai durvis aizveras
pareizi, un durvju blîvçjums ir tîrs
un nebojâts.
Pagaidiet daþas stundas un pçc
tam vçlreiz pârbaudiet
temperatûru.
Nelieciet ledusskapî produktus,
kuru temperatûra ir augstâka par
istabas temperatûru.
Mçìiniet samazinât telpas
temperatûru, kurâ ir uzstâdîta
ierîce.
Ievietojiet barošanas vada
kontaktrozeti pareizi.
Mainiet droðinâtâju.
Ieslçdziet ierîci saskaòâ ar
norâdîjumiem nodaïâ
"Sagatavošana lietošanai".
LT
Plastikiniame maiðelyje su priedais yra du
kaiðèiai, kuriuos galima ástatyti á specialias
prietaiso gale esanèias skylutes. Ástatykite
kaiðèius á skylutes, ásitikindami, kad jie
ástatyti taip, kaip parodyta paveikslëlyje. Tada
pasukite juos 45° tol, kol ásispraus á vietà.
45°
45°
Prietaiso nestatykite saulëtoje vietoje arba prie
radiatoriaus bei viryklës.
Jeigu dël baldø iðdëstymo prietaiso neámanoma
pastatyti kitur kaip tik ðalia viryklës, atsiþvelkite á
reikalingà minimalø atstumà:
Statant ðalia dujinës arba elektrinës viryklës,
bûtina palikti 3 cm, jeigu atstumas yra maþesnis,
tarp dviejø prietaisø ádëkite 0,5-1 cm nedeganèià
izoliacinæ medþiagà.
Statant ðalia alyva arba anglimis kûrenamos
krosnies, atstumas turi bûti 30 cm, nes ðios
krosnys skleidþia didesná karðtá.
Ðaldytuvas pagamintas taip, kad veiktø iki galo
pristumtas prie sienos.
Statydami ðaldytuvà, laikykitës maþiausio
r ekom en du oja mo a tstu mo , n urody to
paveikslëlyje.
A: statant á niðà sienoje
B: statant laisvai
Dureliø atidarymo krypties keitimas
Atsiþvelgiant á pastatymo vietà ar priëjimà prie
prietaiso,
dureliu atidarymo krypti
galima pakeisti iš dešines i
kaire.
Parduodamu prietaisu
d u r e l e s pritaikyto s
atidaryti dešine ranka.
1
Ðiuos veiksmus atlikite,
a t s i þ v e l g d a m i á
paveikslëlius ir remdamiesi paaiðkinimais.
- Prietaisa atjunkite nuo
elektros maitinimo.
- At sargiai palenkite
2
p r i e t a i s à a t g a l .
Rekomen du ojama á
pagalbà pasikviesti kità
3
asmená, kuris galëtø
s a ug i a i p al a i k yt i
p ri e t ai s à t ok i oj e
padëtyje.
- Nuo dureliø virðaus
nuimkite dangtelá, ir
iðt rau ki te vir ðut inæ
4
dureliø aðá (1 pav.).
- Š a l d y t u v o d ureles
išim si te , ð ie k tiek
kilstelëdami jas aukðtyn.
- Dvigubà dureliø laikiklá
iðimsite, priekyje atsukê
5
du varžtus (2 pav.).
- Ðaldiklio dureles iðimkite,
ðiek tiek kilstelëjæ jas
auk šty n; iš dur eli ø
apaèios, atsukæ varþtà,
6
iðimkite plastikiná dureliø
ribotuvà.
Istatykite kairiji dureliu
r i b o t u v a , e s a n t i
a t s a r g i n i u d a l i u
maišelyje (3 pav.).
pusëje ir prisukite juos kitoje ðaldytuvo pusëje
(6 pav.).
- Ástatykite ðaldiklio dureles á apatiná dureliø vyrá.
36
- Varžta is ( 2 v n t . )
pritvirtinkite dvigub¹
7
8
9
10
11
12
Atleidus varžtus, dureles sureguliuoti galima su
horizontaliu vidurinio dureliø vyrio valdikliu.
- Prietaisà pastatykite á vietà, nustatykite jo
lygumà, sureguliuodami priekines kojeles, ir
prijunkite já prie elektros ðaltinio.
dureliø laikiklá kairëje
pusëje. Ásitikinkite, ar
ðaldiklio dureliø kraðtas
yra lygus su dangèio
kraðtu (10 pav.).
- Pak eisk ite d ure liø
apaèios dangèio padëtá
(7 pav.).
Nuo šaldytuvo viršaus
nuimkite a tidarymo
da ngteli ir dvipus e
lipnia juostele, esancia
a t s a r g i n i u d a l i u
maišelyje, pritvirtinkite ji
kitoje puseje (8 pav.).
-Atgal uþdëkite ðaldytuvo
virðø.
- Ás tatykite ðaldy tuvo
dur eles á d v igu bà
dureliø vyrá.
Ank sc iau a tsu ktais
varžtais kaireje puseje
pri s uki te virš uti ne
dureliu aši. Isitikinkite,
ar šaldytuvo dureliu
kraštas yra lygus su
dangcio kraštu (1 0
pav.).
-Perdëkite rankenà á
prie ði n gà pusæ ir
l i k u s ias s k y l utes
uþdenkite plastikinëmis
vinutëmis, esanèiomis
a t s a r g i n i ø d a l i ø
maiðelyje.
LT
Elektros ávado prijungimas
Šaldytuvas pagamintas veikti, esant 230 VAC
(~) 50 Hz elektros srovei.
Laidas á lizdà turi bûti kiðamas su apsauginiu
kontaktu. Jeigu tokio kontakto nëra,
rekomenduojama pasikviesti elektrikà, kuris
árengtø áþemintà lizdà, atitinkantá ðaldytuvui
artimus standartus.
- 8 9 / 3 3 6 / E E B 1 9 8 9 - 0 5 - 0 3
(Elektromagnetinio suderinamumo direktyvà) ir
vëlesnes pataisas.
Regulâra tîrîðana
Ledusskapja iekðçjo daïu tiek rekomendçts
mazgât reizi 3-4 nedçïâs ar remdenu ûdeni un
noslaucît to (ir ieteicams atsaldçt saldçtavu, tîrot
tâs iekðçjo daïâ).
Nedrîkst izmantot tîrîðanas lîdzekïus vai ziepes.
Pçc ierîces atslçgðanas no elektrîbas tîkla,
nomazgâjiet to ar remdenu ûdeni un noslaukiet
to. Ar tîru ûdeni notîriet durvju blîvçjumu. Pçc
tîrîðanas pabeigðanas, pieslçdziet ierîci
elektrîbas tîklam.
Reizi vai divas reizes gadâ tiek rekomendçts tîrît
ledusskapja aizmugurçjo daïu un kondensatoru,
kâ arî iztvaikoðanas paplâti virs kompresora
Kad ledusskapis netiek izmantots
Ja ierîce ilgu laiku netiks izmantota, veiciet ðos
soïus:
Atvienojiet ierîci no elektrotîkla.
Izòemiet no ledusskapja produktus.
Atkausçjiet un notîriet to, kâ aprakstîts augstâk.
Atstâjiet durvis atvçrtas, lai nodroðinâtu gaisa
cirkulâciju.
Traucçjumu meklçðana
Spuldzes maiòa
Spuldzes izdegðanas gadîjumâ to var nomainît
ðâdâ veidâ:
Atvienojiet ierîci no elektrotîkla.
Nospiediet priekðçjo âíi un vienlaicîgi ar to bîdiet
plafonu horizontâlâs bultiòas (1) norâdîtajâ
virzienâ, tad noòemiet plafonu, viegli pavelkot to
uz leju bultiòas (2) virzienâ. Tagad var nomainît
spuldzi. (Spuldzes tips: 230-240 V, 15 W, F 14
vîtne)
LV
Pçc spuldzes maiòas uzstâdiet atpakaï plafonu,
nostipriniet to un pieslçdziet ierîci elektrotîklam.
Ja kaut kas nedarbojas
Ledusskapja darbîbas laikâ bieþi rodas nelielas,
bet nepatîkamas kïûmes, kas nenozîmç to, ka to
novçrðanai ir jâsauc meistars. Zemâk esoðajâ
tabulâ ir atrodama informâcija par to, kâ
izvairîties no ar meistara izsaukðanu saistîtiem
tçriòiem. Gribçtu pievçrst jûsu uzmanîbu tam, ka
ierîces darbîbas laikâ bieþi atskan ðim procesam
raksturîgi trokðòi (kompresora darbîbas un
ðíidrumu cirkulâcijas skaòa).
Tâ nav kïûme, un tas norâda uz pareizu
darbîbu
!
Turklât, òemiet vçrâ, ka ierîces nedarbojas
nepârtraukti, tâdçï kompresora darbîbas
apstâðanâs nenozîmç to, ka netiek piegâdâta
elektrîba. Tâdçï pirms ledusskapja atvienoðanas
no elektrotîk la nepieskarieti es elektrîbu
vadoðajâm daïâm.
Jei nenorite patys atlikti aukðèiau apraðytø
procedûrø, kreipkitës á artimiausià ðio þenklo
produktø techninës prieþiûros centrà. Technikai
kvalifikuotai atliks ðias procedûras uþ papildomà
mokestá.
37
46
Pirms produktu ielikðanas ierîcç, ïaujiet tiem
atdzist lîdz istabas temperatûrai.
Turiet kondensatoru tîru.
Ierîce un vide
Ierîcç, tâs aukstumaìenta kontûrâ vai izolâcijas
materiâlos nav vielu, kas var negatîvi ietekmçt
ozona slâni. Ðo ierîci nedrîkst izmest kopâ ar
citiem mâjsaimniecîbas atkritumiem. Nepieïaujiet
dzesçtâjagregâta bojâjumus, it îpaði aizmugurç
esoðâ siltummaiòa tuvumâ. Informâciju par
vietçjâm atkritumu utilizâcijas iespçjâm var
saòemt vietçjâs paðpârvaldes iestâdçs. Ierîces
izgatavoðanâ izmantotie materiâli, kas apzîmçti
ar simbolu , ir otrreizçji pârstrâdâjami.
Apkope
Atkausçðana
Ierices darbibas laika ik pa laikam ir jaatkause
dzesešanas nodalijumos izveidojusies sarma un
ledus. Bieza sarmas un ledus karta darbojas ka
izolacija, samazinot dzesešanas efektivitati, jo
temperatura dzesešanas nodalijumos palielinas
un tiek paterets vairak energijas. Šajâ
ledusskapja modelî dzesçðanas plâksnes
atkausçðana notiek automâtiski un ârçja
iejaukðanâs nav nepiecieðama. Termostatiskais
vadîbas bloks ar noteiktu intervâlu pârtrauc
kompresora darbîbu, kas pârtrauc dzesçðanu un
dzesçðanas plâksnes temperatûra palielinâs virs
0 °C, veicinot atkausçðanu.
Kad dzesçðanas plâksnes virsmas temperatûra
sasniedz +3 - +4 °C, termostatiskais vadîbas
bloks atsâk sistçmas darbîbu.
Atkausçtais ûdens plûst caur aizmugurçjâ
sieniòâ esoðo ûdens izvadu iztvaikotâja paplâtç,
kas atrodas virs kompresora, un iztvaiko
kompresora siltuma iedarbîbâ.
Regulâri pârbaudiet un tîriet atkausçtâ ûdens
izvadu
etiíete ierîces iekðpusç atgâdinâs jums
par to. Ja i zv ads ir a izsçrçjis,
atkausçtais ûdens var savâkties un
izraisît ierîces priekðlaicîgu bojâjumu, jo
tas var sasniegt ierîces izolâciju.
LV
Tîriet atkausçtâ ûdens izvadu ar komplektâcijâ
esoðo cauruïu skrâpi, kas ir parâdîts augðâ
esoðajâ attçlâ. Cauruïu skrâpis ir jâglabâ izvadâ.
Visbi eþâ kai s atk aus çtâ ûde ns izv ad a
aizsçrçjuma iemesls ir papîra iepakojums, kas
nonâca saskarç un piesala pie ierîces
aizmugurçjâs sieniòas. Ja jûs ðajâ brîdî
mçìinâsiet izòemt produktu, papîra iepakojums
saplîsîs, nokïûs izvadâ un aizsprostos to.
i
Lîdz ar to mçs jûs lûdzam bût piesardzîgiem,
ja novietojat ledusskapî produktus papîra
iepakojumâ. Ja ir nepiecieðama palielinâta
dzesçðanas jauda, piemçram, liela karstuma
laikâ, ledusskapis var darboties nepârtraukti.
Ðajâ gadîjumâ automâtiskâ atkausçðana
nedarbojas.
Ir normâli, ka pçc atkausçðanas uz ledusskapja
aizmugurçjâs sieniòas paliek nelielas ledus un
sarmas daïiòas.
Saldçtavu nav iespçjams aprîkot ar automâtisko
atkausçðanas sistçmu, jo dziïi sasaldçtas un
sasaldçtas pârtikas produkti nedrîkst glabât
temperatûra, kas ir augstâka par nulli.
Ja uz sieniòâm parâdâs nelielas sarmas un ledus
daïiòas, notîriet tâs ar komplektâcijâ esoðâ
plastmasas skrâpja palîdzîbu.
Ja ledus kârta ir tik bieza, ka to nevar noòemt ar
plastmasas skrâpja palîdzîbu, ir jâatkausç
dzesçðanas plâksne. Atkausçðanas bieþums ir
atkarîgs no lietoðanas reþîma (parasti 2-3 reizes
gadâ).
Pçc atkausçðanas noslaukiet virsmas.
Ievietojiet baroðanas vada spraudni elektrîbas
tîkla kontaktrozetç un ielieciet produktus atpakaï
ledusskapî.
Lai pçc iespçjas âtrâk nodroðinâtu pietiekamu
uzglabâðanas temperatûru, ieteicams uz daþâm
stundâm ieslçgt ierîces termostatu visaugstâkajâ
stâvoklî.
LT
Produktø laikymo trukmës lentelë (1)
Ðvieþiø produktø laikymo ðaldytuve trukmë ir bûdas
Produktai
Þalia mësa
Virta mësa
Kepta mësa
Þalia malta mësa
Kepta malta mësa
Ðalti mësos uþkandþiai,
Vienos deðrelës
Visiðkai uþðaldytø ir uþðaldytø produktø laikymo trukmë
Produktai
Darþovës:
žalios pupelës, þali þirneliai, darþoviø miðinys, agurotis ir kt. Pagaminti patiekalai:
darþoviø patiekalas, tradiciniai priedai, su mësa ir kt.
Pagaminti patiekalai:
jautienos kepsniai, troðkinys ið kumpio, mësa iš kiaulienos apkepo ir kt.
Bulviø patiekalai, virtiniai:
bulviø koðë, bulviø virtiniai, koldûnai, virtiniai su uogiene, kepti bulviø
šiaudeliai
Sriubos:
mësos sultinys, þaliø pupeliø sriuba, þaliø þirneliø sriuba ir kt.
Vaisiai:
vyðnios, agrastai, vaisiø kremas
Mësa:
Viðtiena, antis, þàsies filë, tunas
Ledinukai, ledai
Garantiniai ásipareigojimai
Technine priežiura ir atsargines dalys
Jeigu esate priversti kviesti technine pagalba,
apie gedima praneškite arciausiai gyvenamos
vietos esanciam firmos technines priežiuros
skyriui.
Pranešdami apibudinkite prietaisa pagal jo
informacine duomenu lentele.
Prietaiso duomenu lentele priklijuota prie vidines
sieneles, šalia daržoviu dežutes šviežiu produktu
skyriuje kaireje puseje, apacioje.
Gamintojas pasilieka sau teise keisti gaminius.
Produktø laikymo trukmës lentelë (2)
Garantija ir techninë prieþiûra
Joje pateikti visi techninei prieþiûrai reikalingi
duomenys (tipas, modelis, serijos numeris ir kt.).
Ðioje vietoje paþymëkite duomenis ið jûsø
prietaiso duomenø lentelës.
Modelis
Gaminio Nr.
Serijos nr.:
Ásigijimo data:
39
Ðvieþiø produktø
skyriuje +2-7°C
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹
1 dien¹3 savaites
Uþðaldytø produktø
skyriuje -18°C
12 mënesiø
12 mënesiø
6 mënesius
12 mënesiø
6 mënesius
12 mënesiø
5 mënesius
6 mënesius
LV
Ja iespçjams, izvairieties no saldçtavas
i
durvju atvçrðanas saldçðanas laikâ.
Nav ieteicams iestatît termostata rokturi
i
augstâkâ (piemçram, maksimuma) stâvoklî.
Iespçjams, tâdâ veidâ izdosies paâtrinât
iesaldçðanu, bet temperatûra svaigas pârtikas
nodalîjumâ pazeminâsies zem 0 °C, sasaldçjot
produktus un dzçrienus.
Nekad vienlaicîgi nesaldçjiet lielâku
i
pârtikas daudzumu, kâ norâdîts nodaïâ
"Tehniskie dati", pretçjâ gadîjumâ pârtiku
nevarçs iesaldçt pilnîgi un pçc atkausçðanas
tâs stâvoklis var pasliktinâties (garðas un
smarþas zaudçðana, produktu bojâðanâs,
utt.).
Uzglabâðana saldçtavâ
Pçc iesaldçðanas mçs iesakâm pârvietot
sasaldçtos produktus no restîðu atvilktnes
sasaldçtas pârtikas nodalîjuma grozâ, kas
atrodas zem iesaldçðanas kameras, lai to varçtu
izmantot citu produktu iesaldçðanai. Saldçtavâ
dzirdçsiet klusu klikðíi.
Jûs varat dzirdçt klusu gulgðanas skaòu,
kamçr aukstumaìents tiek pumpçts pa
ie rîces aizmugurç esoðo sp ir âli uz
dzesçðanas plâksni/iztvaikotâju.
K a m ç r k o m p r e s o r s d a r b o j a s ,
aukstumaìents tiek pumpçts pa kontûru un
jûs dzirdçsiet dûkðanu un pulsçjoðo skaòu.
Ledussk apja iztvaik otâjs (tas d zesç
ledusskapja nodalîjumu) ir savienots ar
korpusu ar putu palîdzîbu. Ðîs ierîces
temperatûra darba gaitâ mainâs, vienlaicîgi
ar to mazliet izmainâs ar tâs izmçrs. Ðo
izmaiòu dçï var bût dzirdami kraukðíi, kas ir
normâli un nevar sabojât jûsu ierîci.
esoðie produkti saldçðanas laikâ netiek bojâti.
Ja jûs vçlaties pârbaudît ledusskapî esoðâs
pâr tik as tem per atû ru, no reg ulç jie t
i
Neaizmirstiet ievçrot uzglabâðanas laiku,
kas norâdîts uz saldçto produktu iepakojuma, ja
tos pçrkat jau sasaldçtus.
Âtri iesaldçjamas un sasaldçtas pârtikas
i
uzglabâðana ir droða tikai tad, ja tâ nav bijusi
atkausçta pat uz neilgu laiku pirms likðanas
saldçtavâ.Ja dziïi sasaldçtâ pârtika ir jau
atkususi, atkârtota saldçðana nav ieteicama, tâ ir
jâizlieto pçc iespçjas âtrâk.
termostata rokturi vidçjâ stâvoklî, novietojiet
ûdens glâzi nodalîjuma centrâ un ielieciet
tajâ termometru ar +/- 1 °C precizitâti. Ja
pçc 6 stundâm termometrs râda temperatûru
no +3 °C lîdz +8 °C, ledusskapis darbojas
pareizi. Mçrîðanas laikâ nedrîkst mainît
apstâkïus (izòemt un ielikt produktus).
Ja temperatûra saldçtavâ tiek mçrîta ar
termometra palîdzîbu, novietojiet to starp
produktiem, jo tad tas parâdîs pareizu
Lietderîga informâcija un padomi
i
Ir vçrts pievçrst uzmanîbu mainâmiem
plauktiem, jo tie var ievçrojami uzlabot
svaigas pârtikas nodalîjuma lietojamîbu.
Plauktus var pârkârtot, kamçr durvis ir
atvçrtas ar 90º leòíi.
Pçc saldçtavas durvju atvçrðanas un
aizvçrðanas ierîcç izveidosies vakuums
zemas temperatûras dçï. Tâdçjâdi, uzgaidiet
2-3 minûtes pçc durvju aizvçrðanas, ja jums
tâs atkârtoti jâatver, lai iekðçjais spiediens
izlîdzinâtos.
Noregulçjiet termostata rokturi tâ, lai
temperatûra saldçtavâ nekad nebûtu
augstâka par -18 °C.
Mçs iesakâm katru dienu pârliecinâties par
ierîces pareizu darbîbu, lai laicîgi atklâtu
kïûmes un nepieïautu sasaldçtas pârtikas
bojâðanos.
Skaòas normâlas darbîbas laikâ:
Termostats vada kompresora darbîbu un tâ
ieslçgðanas un izslçgðanas laikâ jûs
sasaldçto produktu temperatûru.
Ieteikumi un padomi
Ðajâ nodaïâ ir atrodami ieteikumi un padomi par
enerìijas taupîðanu ierîces lietoðanas laikâ, kâ
arî ir sniegta ar vidi saistîtâ informâcija. ar
termometra palîdzîbu, novietojiet to starp
produktiem, jo tad tas parâdîs pareizu sasaldçto
produktu temperatûru.
i
Enerìijas taupîðana
Nenovietojiet ierîci saulainâ vietâ vai blakus
jebkâdam siltuma avotam.
Pârliecinieties, ka ir nodroðinâta laba
kondensatora un kompresora ventilâcija.
Neaizsedziet ventilâcijas kanâlus.
Ielieciet produktus starp ðíîvjiem vai plçvç,
lai izvairîtos no sarmas veidoðanâs.
Neatstâjiet durvis atvçrtas ilgâk nekâ tas
nepiecieðams un neatveriet durvis bez
nepiecieðamîbas.
44
!
Ierîces pârvietoðana
Sagatavošana lietošanai
Ievietojiet piederumus ierîcç un pçc tam
pieslçdziet ierîc es sp raudni elektrotîkla
kontaktrozetei. Termostata poga ir uzstâdîta uz
ledusskapja darba plâksnes. Lai ieslçgtu ierîci un
iestatîtu temperatûru ar termostata palîdzîbu,
pagrieziet rokturi pulksteòrâdîtâja virzienâ.
Nâkamajâ paragrâfâ ir izklâstîti iestatîðanas
norâdîjumi.
Temperatûras kontrole, iestatîðana
Termostats automâtiski izslçdz ierîci uz noteiktu
laiku, atkarîbâ no iestatîjuma, un pçc tam ieslçdz
to, nodroðinot vçlamo temperatûru. Jo tuvâk tas ir
maksi mâl aj am stâvo klim, j o spç cî gâk
ledusskapis atdzesçs pârtiku. Kad termostata regulators ir novietots vidçjâ stâvoklî (starp
minim um u un ma ks imumu), s aldçtav â
temperatûra bûs zemâka par -18 °C un
ledusskapî tâ bûs apmçram +5 °C. Vidçjais
stâvoklis ir piemçrots ikdieniðíai lietoðanai.
Ledusskapî esoðo temperatûru ietekmç ne tikai
termostata pozîcija, bet arî vides temperatûra,
durvju atvçrðanas bieþums, nesen ieliktais
pârtikas daudzums, utt.
3. Tubinas, bundžas, skabais krejums,
nelielas pudeles
4. Dzerieni lielas pudeles, gazetais udens un
sifons
5. Ceptu edienu glabašana
6. Atra sasaldešana
7. Augli, darzeni, salati
8. Piens, piena produkti, iepriekð pagatavotie
çdieni, pârtikas produkti iepakojumâ, çdieni
aizvçrtajos un atvçrtajos traukos, bundþas,
guïus noliktas pudeles, svaiga gaïa, desiòas
utt.
LV
Pirms ierîces uzstâdîðanas un lietoðanas uzmanîgi izlasiet ðo lietotâja pamâcîbu. Tajâ ir ietverti
droðîbas noteikumi, ieteikumi, informâcija un padomi. Izmantojot ledusskapi saskaòâ ar
norâdîjumiem, tas darbosies pareizi un apmierinâs visas jûsu vajadzîbas.
Zemâk norâdîtie simboli palîdzçs jums âtri atrast jûs interesçjoðo informâciju:
!
Droðîbas pasâkumi
Blakus ðim simbolam esoðie brîdinâjumi un informâcija ir saistîti ar jûsu un jûsu ierîces
i
droðîbu.
Ieteikumi, lietderîga informâcija
i
Informâcija par apkârtçjo vidi
Padomu simboli
Blakus ðiem simboliem ir atrodami padomi par pârtikas produktiem un to uzglabâðanu.
Simbols uz izstrâdâjuma vai tâ iepakojuma norâda, ka ðo izstrâdâjumu nedrîkst izmest kopâ ar
mâjsaimniecîbas atkritumiem. Tas jânodod elektrisko vai elektronisko preèu savâkðanas punktâ, kur
to pieòem pârstrâdei. Nodroðinot ðî izstrâdâjuma pareizu utilizâciju, Jûs palîdziet novçrst potenciâli
negatîvu ietekmi uz vidi un cilvçku veselîbu, kas tomçr var notikt, ja neievçrosiet ðî izstrâdâjuma
utilizâcijas noteikumus. Lai iegûtu plaðâku informâciju par ðî produkta pârstrâdi, lûdzu, sazinieties ar
vietçjo iestâdi, Jûsu mâjsaimniecîbas atkritumu dienestu vai ar veikalu, kurâ iegâdâjâties ierîci.
Saturs
Kad rokturis ir maksimuma pozîcija - ja ir
i
nepiecieðama palielinâta dzesçðanas
jauda, piemçram, liela karstuma laikâ kompresors var darboties nepârtraukti.
Tas nerada bojâjumus ierîcei.
MED
MINMAX
OFF
Ledusskapja lietošana
i
Atbilstoðas dzesçðanas nodroðinâðanai, ir
nepiecieðama iekðçjâ gaisa cirkulâcija. Ðî
iemesla dçï mçs jûs lûdzam neaizsegt gaisa
cirkulâcijas atveres aiz plauktiem (piemçram, ar
paplati vai citu priekšmetu).
Çdieni var pâròemt aromâtu no citiem
çdieniem. Tâdçjâdi, pirms çdienu novietoðanas
ledusskapî ir ïoti svarîgi ielikt tos celofâna
maisiòâ, aizvçrtâ traukâ vai ietît alumînija folijâ,
gâzi necaurlaidîgâ papîrâ vai plçvç. Tas palîdzçs
pârtikai saglabât mitrumu, piemçram, dârzeòi
pçc daþâm dienâm nekïûs sausi.
Pârtikas uzglabâðanas ilgums u temperatûra
Ðîs rokasgrâmatas beigâs esoðajâ pârtikas
produktu uzglabâðanas diagrammâ ir atrodama
informâcija par produktu uzglabâðanas laiku.
Uzglabâðanas laiku nevar precîzi noteikt
iepriekð, jo tas ir atkarîgs no atdzesçtas pârtikas
svaiguma un stâvokïa. Tâdçjâdi, norâdîtajiem
uzglabâðanas laikiem ir tikai informatîvs raksturs.
Ja jûs nevçlaties uzreiz pagatavot nopirktus dziïi
sasaldçtus produktus, tos var glabât ledusskapî
apmçram 1 dienu (lîdz tie atkusîs).
Saldçtavas lietoðana
Saldçðana
Ðajâ nodalîjumâ jûs mâjas apstâkïos varat
sasaldçt daþâdus svaigus produktus. Ievçrojiet
zemâk izklâstîtos norâdîjumus, lai rezultâts bûtu
apmierinoðs. Sasaldçjiet tikai svaigus un
nesabojâjuðos produktus. Pirms sasaldçðanas
iestatiet termostata regulatoru maksimuma
stâvoklî un novietojiet restîðu atvilktni sasaldçtas
pârtikas nodalîjumâ visaugstâkajâ pozîcijâ. Tad
novietojiet saldçjamos produktus tieði uz restçm.
Produkti tiks sasaldçti apmçram pçc 24 stundâm.
Pçc 24 stundâm iestatiet termostata vadîbas
rokturi atpakaï vidçjâ stâvoklî, kas ir piemçrots
ikdieniðíai lietoðanai. Saldçtos produktus ir
ieteicams glabât apakðçjâ grozâ.
43
Svarîga informâcija par droðîbu
Vispârîgi droðîbas norâdîjumi
Norâdîjumu par bçrnu droðîbu
Droðîbas pasâkumi uzstâdîðanas laikâ
Droðîbas noteikumi par izobutâna lietoðanu
Norâdîjumi lietotâjam
Vispârçja informâcija
Ierîces apraksts, galvenâs sastâvdaïas
Ierîces pârvietoðana
Uzglabâðana ledusskapî
Pârtikas uzglabâðanas ilgums un temperatûra
Saldçtavas lietoðana
Saldçðana
Uzglabâðana saldçtavâ
Ledus kubiòu gatavoðana
Lietderîga informâcija un padomi
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigeration's, cookers,
washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
40
Svarîga informâcija par droðîbu
!
Vispârîgi droðîbas norâdîjumi
Glabâjiet ðo instrukciju, bet ierîces pârvietoðanas
vai îpaðnieka maiòas gadîjumâ, tai jâpaliek kopâ
ar ierîci. Ðî ierîce ir paredzçta pârtikas
uzglabâðanai mâjas apstâkïos un saskaòâ ar ðo
instrukciju. Ierîces apkopi un remontu, tai skaitâ
baroðanas kabeïa maiòu, drîkst veikt tikai
raþotâja pilnvarotas specializçtas kompânijas.
Ðo kompâniju piegâdâtâs rezerves daïas drîkst
izmantot tikai remontam. Pretçjâ gadîjumâ var
sabojât ierîci vai citu mantu, kâ arî cilvçki var gût
traumas.Ierîce ir atvienota no elektrîbas tikai tajâ
ga dî ju mâ , ja s pr au dn is ir iz òemts no
kontaktligzdas. Pirms ierîces tîrîðanas un
apkopes vienmçr atvienojiet to no elektrîbas tîkla
(neatvienojiet spraudni, velkot to aiz kabeïa). Ja
kontaktligzdai ir grûti piekïût, izslçdziet ierîci,
pârtraucot elektrîbas piegâdi.
Nepagariniet barošanas kabeli.Pârbaudiet, vai
ledusskapja/saldçtavas aizmugurçjâ daïa nevar
saspiest vai sabojât baroðanas kabeïa spraudni.
Bojâts baroðanas kabeïa spraudnis var pârkarst
un izraisît ugunsgrçku.Nelieciet uz baroðanas
k a b e ï a s m a g u s p r i e k ð m e t u s v a i
ledusskapi/saldçtavu.
- Tas var izraisit issavienojumu vai ugunsgreku.
Lai atvienotu ledusskapi/saldetavu no
elektrotikla, nevelciet barošanas kabeli, it
ipaši, ja ierice tiek izbidita no iebuvešanas
atveres.
- Baroðanas kabeïa bojâjums var izraisît
îss avi eno jum u, ugu nsg rçk u un/ vai
elektroðoku.
- Ja baroðanas kabelis ir bojâts, tâ nomaiòa ir
jâuztic kvalificçtajam meistaram vai servisa
centra speciâlistam.
Ja barošanas kabela spraudnis ir izlodzijies,
neievietojiet to kontaktligzda.
- Tas var izraisît elektroðoku vai ugunsgrçku.
Nelietojiet ierici, ja nav uzstadits iekšeja
apgaismojuma spuldzes plafons.
Ti ri ša nas, atkausešanas vai saldetavas
atveršanas laika nelietojiet asus vai cietus
priekšmetus, jo tie var sabojat ierici.
Sekoj iet tam , lai ški drums n enokl ut u
temperaturas vadibas un apgaismojuma bloka.
Ledus vai saldejuma apešana uzreiz pec ta
iznemšanas no saldetavas var izraisit sapes.
Pçc sasaldçto produktu atsaldçðanas tos
nodrîkst atkârtoti sasaldçt un tie ir pçc iespçjas
âtrâk jâizlieto.
Uzglabâjiet iepriekð iesaiòotus un sasaldçtus
produktus saskaòâ ar produktu raþotâja
norâdîjumiem.Atkausçðanu nedrîkst paâtrinât ar
elektrisko ierîèu vai íîmisko vielu palîdzîbu.
LV
Nenovietojiet karstus virtuves traukus uz
plastmasas daïâm. Neuzglabâjiet ierîcç viegli
uzliesmojoðas gâzes vai ðíidrumus, jo tie var
uzsprâgt. Neglabâjiet gâzçtos dzçrienus,
pudeles ar dzçrieniem un konservçtus augïus
saldçtavâ. Regulâri pârbaudiet un tîriet
atkausçtâ ûdens izvadu - etiíete ierîces iekðpusç
atgâdinâs jums par to. Ja izvads ir aizsçrçjis,
atkausçtais ûdens var savâkties un izraisît
ierîces priekðlaicîgu bojâjumu.
!
Norâdîjumu par bçrnu droðîbu
Ne ïaujiet bçrnie m rotaïâtie s ar ierî ces
iepakojumu. Plçve var radît nosmakðanas risku.
Ierîci drîkst lietot tikai pieauguðie. Neïaujiet
bçrniem rotaïâties ar ierîci vai tâs vadîbas
orgâniem. Ja atbrîvojaties no ierîces, izòemiet
spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
baroðanas kabeli (pçc iespçjas tuvâk ierîcei) un
noòemiet durvis, lai nepieïautu, ka bçrni,
spçlçjoties iekïûst ierîcç un tiek pakïauti
elektroðokam vai nosmakðanai.
Droðîbas pasâkumi uzstâdîðanas laikâ
!
Lai nepieïautu saskarðanâs iespçju ar siltajâm
ierîces daïâm, piemçram, kompresoru un
kondensatoru, un novçrstu apdegumu risku,
uzstâdiet ledusskapi pie sienas. Pirms ierîces
pârvietoðanas pârbaudiet, vai spraudnis ir
izòemts no kontaktligzdas. Ierîces uzstâdîðanas
laikâ sekojiet tam, lai tâ nestâvçtu uz baroðanas
kabeïa. Nodroðiniet ierîces tuvumâ atbilstoðu
ventilâciju, pretçjâ gadîjumâ tâ var pârkarst. Lai
ierîkotu pareizu ventilâciju, izpildiet attiecîgos
uzstâdîðanas norâdîjumus. Skatiet nodaïu
"Izvietoðana".
Droðîbas noteikumi par izobutâna
!
lietoðanu
Uzmanîbu
Dzesçðanai ðajâ ierîce tiek izmantots izobutâns
(R600a), kas ir ïoti viegli uzliesmojoða un
sprâgstoða viela. Sekojiet tam, lai ierîces
korpusa vai iebûvçtâs konstrukcijas ventilâcijas
atveres nebûtu aizsçrçjuðas. Nelietojiet raþotâja
neieteiktas mehâniskas ierîces vai citus lîdzekïus
atkuðanas procesa paâtrinâðanai. Nebojâjiet
aukstumaìenta kontûru. Nelietojiet çdiena
uzglabâðanas paredzçtajos nodalîjumos
elektroierîces, ja vien to izmantoðanu neparedz
raþotâjs.
!
Jûsu un îpaðuma droðîbas dçï ievçrojiet
ðajâ rokasgrâmatâ minçtos piesardzîbas
pasâkumus, jo pretçjâ gadîjumâ ierîces
raþotâjs noòem no sevis atbildîbu par
bojâjumiem.
41
Norâdîjumi lietotâjam
Vispârçja informâcija
Oficiâlais ierîces nosaukums ir "ledusskapis ar
apakð â novie to tu sa ldçtavu u n vienu
kompresoru".
Papildus parastajâm funkcijâm ðai ierîcei ir
saldçtava ar atseviðíâm durvîm, kas ir pilnîbâ
atdalîta no citiem nodalîjumiem. Pateicoties tam
ierîce ir piemçrota sasaldçtas un dziïi sasaldçtas
pârtikas uzglabâðanai, liela produktu daudzuma
sasaldçðanai mâjâs, kâ norâdîts lietoðanas
pamâcîbâ.
Ierîces apraksts, galvenâs sastâvdaïas
1.Darba plâksne
2.Lampa
3.Stikla plaukti
4.Atkausçtâ ûdens tvertne
5.Stikla plaukts
6.Dârzeòu kaste
7.Atvilktne sasaldçtai pârtikai
8.Grozs sasaldçtai pârtikai
9.Atkausçtâ ûdens savâkðanas tekne
10.Regulçjamas kâjiòas
11.Olu trauks
12.Plaukti durvîs
13.Pudeïu plaukts
14.Durvju blîvçjumi
LV
Ierîce atbilst daþâdu temperatûras robeþu
standartiem saskaòâ ar klimata kategoriju.
Klimata kategorijas simbols ir norâdîts uz
uzlîmes ar tehniskajiem datiem.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.