AEG ER7831B User Manual [fi]

k yl - och frysskåp / Jääkaappipakastin
kjøle - ogfryseskap / køle - fryseskab
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
2222 012-48
ER 7831 B
N
S
FI
14
Omhängning av dörrar
Koppla ifrån strömmen innan följande arbetsmoment genomförs.
Tillvägagångssätt:
1. Lossa stödfötterna (2) och (3).
2. Demontera det nedre gångjärnet (1).
4. Låt den nedre dörren glida av det mellersta gångjärnet (H) och demontera sedan detta.
5. Ta bort den övre dörren genom att låta den glida av det övre stiftet (G). Lossa det övre stiftet (G) och återmontera det på den motsatta sidan.
6. Ta bort de två pluggarna (om de finns) så att du kommer åt hålen för gångjärnsstiften. Återmontera pluggarna på den motsatta sidan. Återmontera den övre dörren.
7. Återmontera det mellersta gångjärnet på den motsatta sidan.
8. Återmontera den nedre dörren.
9. Återmontera det nedre gångjärnet (1) på den motsatta sidan.
10.Skruva tillbaka stödfötterna (2) och (3).
11.Lossa handtagen. Använd en syl och gör hål i propparna som täcker hålen. Återmontera handtagen på den motsatta sidan.
Täck de öppna hålen med propparna som finns i påsen med dokumentation.
Justera dörrarna genom att lossa de två skruvarna och sedan justera det mellersta gångjärnet (H) i sidled (se figur).
OBS
Förvissa dig att alla skruvar dragits åt ordentligt efter skiftad dörrhängning, och kontrollera dessutom, om magnetlisten på skåpet ligger an perfekt.Vid en lägre rumstemperatur (t ex på vintern) kan det förekomma, att listen inte sitter fast ordentligt på skåpet. Efter en viss tid sker en automatisk återanpassning. Om du vill skynda på denna process, räcker det att värma tätningen med en hårtork.
Distanser
I plastpåsen som instruktionsboken ligger i finns även två distander som skall monteras i de därför speciellt avsedda facken på kylskåpets baksida, de är till för att säkra väggavståndet.
Tryck in distanserna i öppningarna och kontrollera att pilen är i diagonal position med 45° vinkel , man vrider sedan motsols tills de fastnar i läge (Pilen i vertikal position ).
39
ADVARSLER OG VIGTIGE ANVISNINGER
Det er af stor vigtighed, at denne betjeningsvejledning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug. Hvis apparatet sælges eller overdrages til en anden ejer, eller De flytter og efterlader apparatet, bør De altid sikre Dem, at vejledningen følger apparatet, således at den nye ejer kan gøre sig bekendt med apparatets funktion og de relevante advarsler.
Dette skab lukkes ved hjælp af en magnetliste på døren. Hvis det skal erstatte et ældre skab med smæklås, anbefales det at gøre denne smaeklås ubrugelig, før skabet kasseres, således at legende børn ikke kan komme i fare.
Disse advarsler gives af hensyn til Deres og andres sikkerhed. De bør laese dem grundigt igennem, inden apparatet installeres eller tages i brug.
Generelle sikkerhedsoplysninger
Dette apparat er beregnet til at blive betjent af voksne. Børn bør ikke have lov til at pille ved knapperne eller lege med apparatet.
Det er farligt at ændre dette apparats specifikationer eller egenskaber.
De bør sikre Dem, at apparatet ikke placeres på el-tilførsel-sledningen.
Inden der udføres rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde, skal De sikre Dem, at apparatet er afbrudt og stikket trukket ud.
Dette apparat er tungt. Udvis forsigtighed, når det flyttes.
Ispinde kan forårsage kuldeforbrændinger, hvis de indtages straks efter, at de er taget ud af apparatet.
Ved håndtering af skabet må køleenheden ikke beskadiges, da dette kan medføre lækage.
Skabet må ikke placeres i nærheden af radiator eller komfur.
Skabet bør ikke udsættes for direkte sollys i laengere tid.
Der skal være tilstrækkelig ventilation rundt om bagsiden af skabet. Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Det er hensigtsmæssigt at placere en fryser i kælderen (ikke indbygningsmodeller).
El-apparater såsom ismaskiner må ikkebenyttes inden i et køleskab, medmindre de er godkendt til dette formål af producenten.
Service/reparation
Såfremt el-arbejde er nødvendigt for at installere apparatet, bør dette udføres af en autoriseret el­installatør eller anden kompetent person.
Reparationer på apparatet bør kun udføres af et autoriseret servicecenter og kun originale reservedele bør anvendes.
Hvis der opstår en fejl på apparatet, bør De under ingen omstændigheder selv forsøge at reparere apparatet.
Reparationer udført af usagkyndige kan medføre skade eller alvorligere fejl. Henvend Dem til det nærmeste servicecenter og forlang altid originale reservedele.
Anvendelse
Køleskabe og frysere til hjemmebrug er udelukkende beregnet til opbevaring af madvarer.
Frosne madvarer må ikke nedfryses igen, når de en gang har vaeret optøet.
Producentens anvisninger vedrørende opbevaring af madvarer bør overholdes nøje. Læs vejledningen på den pågældende emballage.
De bedste udbytte opnås ved rumtemperaturer fra +18° C til +43° C (Klasse T); fra +18° C til +38° C (Klasse ST); fra +16° C til +32° C (Klasse N); fra +10° C til +32° C (Klasse SN); køleskabets klasse er angivet på identifikationspladen (anbragt indvendigt i køleskabet ved siden af grøntsagsskuffen).
Apparatets indvendige foring består af kanaler, som kølemidlet løber igennem. Hvis der går hul på disse, vil det beskadige apparatet så meget, at det ikke kan repareres, og det vil medføre tab af madvarer. ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE til at fjerne rim- eller islag. Rimlag kan fjernes ved at anvende den medfølgende skraber. Islag bør under ingen omstaendigheder skrabes af de indvendige sider. Islag bør optøs ved afrimning af apparatet. Se afrimningsvejledningen.
Kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer må ikke placeres i fryseren, da der skabes et tryk i flasken eller beholderen, som kan få den til at eksplodere, hvilket medfører skade på apparatet.
Der må ikke anvendes andre genstande eller hjælpemidler til at fremskynde afrimningen end dem, som er anbefalet af producenten.
45°
PR60
A
H
PR228
3
D715 PIED/M
G
1
2
15
Möjlighet för inbyggnad
Inbyggnadsöppningens dimensioner
Höjd 1 700 mm Djup 575 mm Bredd 560 mm Inbyggnadsöppningens dimensioner ska motsvara
de som anges ovan. Luften kommer in genom den nedre sockeln och kommer ut genom den övre sockeln.
Av säkerhetsskäl ska ventilationen överensstämma med anvisningarna i fig.
Varning: täck inte över ventilationsöppningarna.
Inbyggnad
1. Ta bort propparna som täcker hålen på sidan och på apparatens ovansida.
2. Sätt fast det övre ventilationsgallret med en skruv på varje sida enligt anvisningarna i figuren. Var noga med att gallret och kontrollpanelen är reglerade i nivå.
3. Täck sidohålet med en propp enligt anvisningarna i figuren.
4. Sätt fast proppen med skruvarna i påsen som finns inuti skåpet.
5. Sätt även fast den andra proppen.
6. Placera skåpet i inbyggnadsöppningen.
Endast för vissa modeller:
7. Sätt fast det nedre ventilationsgallret. Det hörs ett snäpp när gallret fästs.
1700 mm
560 mm
575 mm
3P008
3P009
200
min.
200
min.
S
!
0
1
N
6 5 4
1 2 3
0
S
2 3
4
5
6
3P011
3P010
S
!
0
1
N
6 5 4
1 2 3
0
S
2 3
4
5
6
3P012
38
Mulighet for å bygge kjøleskapet inn i kjøkkeninnredningen
Dimensjoner på innbyggingsåpningen
Høyde 1 700 mm Dybde 575 mm Bredde 560 mm Innbyggingsåpningens dimensjoner skal tilsvare de
som angis ovenfor. Luften kommer inn gjennom den nedre sokkelen og kommer ut gjennom den øvre sokkelen.
Av sikkerhetsmessige årsaker skal ventilasjonen stemme overens med anvisningene i figur .
Advarsel: Dekk ikke til ventilasjonsåpningene.
Innbygging
1. Ta bort proppene som dekker hullene på siden og på apparatets øvre side.
2. Sett fast det øvre ventilasjonsgitteret med en skrue på hver side i samsvar med anvisningene i figuren. Vær nøye med at gitteret og kontrollpanelet er justerte i nivå.
3. Dekk sidehullet med en propp i samsvar med anvisningene i figuren.
4. Sett fast proppen med skruene i posen som finnes inne i kjøleskapet.
5. Sett også den andre proppen fast.
6. Plassere kjøleskapet i innbyggingsåpningen.
Bare for enkelte modeller:
7. Sett fast det nedre ventilasjonsgitteret. Du vil høre et knepp når gitteret festes.
3P008
3P009
3P011
575 mm
560 mm
6
0
5
1
4
2 3
1700 mm
min.
200
min.
200
N
S
6
0 5 4
1 2 3
S
!
3P010
3P012
6 0 5
1
4
2 3
N
S
6
0 5 4
1
2
3
S
!
16
TÄRKEÄÄ
Tämä ohjekirja tulee ehdottomasti säilyttää laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai jos laitteen käyttäjä muuttaa ja jättää laitteen vanhaan huoneistoon, on varmistettava, että käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville. Uudella käyttäjällä on oltava mahdollisuus tutustua laitteen käyttöohjeisiin ja sitä koskeviin varoituksiin.
Mikäli tämä jääkaappi, jonka ovi sulkeutuu magneettisesti, korvaa vanhan lukollisen jääkaapin, irroittakaa vanhan kaapin ovi tai rikkokaa lukko. Muussa tapauksessa leikkivät lapset voivat joutua hengenvaaraan jäädessään ansaan kaapin sisään.
Nämä ohjeet on annettu turvallisuussyistä. Lue ne huolellisesti ennen kuin ryhdyt asentamaan tai käyttämään laitetta.
Yleinen turvallisuus
Tämä laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Lasten ei saa antaa koskea säätimiin tai leikkiä laitteella.
Laitteen ominaisuuksien muuttaminen millään tavoin on vaarallista.
Ennen kuin ryhdyt mihinkään puhdistus- tai huoltotöihin, kytke laite pois toiminnasta ja virtajohto irti virtalähteestä.
Laite on raskas. Noudata varovaisuutta laitetta siirtäessäsi.
Suoraan pakastimesta otetut erittäin kylmät tuotteet voivat aiheuttaa paleltumisvammoja.
Noudata erityistä varovaisuutta laitetta käsitellessäsi, jotta jäähdytysyksikkö ei vahingoittuisi.Vahingoittumisesta voi seurata nestevuotoja.
Laitetta ei saa asentaa kaasulieden tai lämpöpatterien läheisyyteen.
Laitetta ei tulisi asentaa paikkaan, jossa siihen kohdistuu suora auringonvalo.
Laitteen takaosaan tulee jättää riittävästi tilaa tuuletusta varten. Jäähdytyspiirin vahingoittuminen on estettävä.
Älä käytä jäähdytyslaitteiden sisällä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta).
Huolto/korjaus
Laitteen asennustyö tulee antaa valtuutetun henkilön tai sähköalan ammattilaisen tehtäväksi.
Laite tulee huollattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä ja varaosina tulee käyttää vain alkuperäisiä varaosia.
Älä milloinkaan yritä korjata laitetta itse. Asiantuntemattoman henkilön tekemät korjaukset voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai pahentaa vikaa entisestään. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja vaadi aina, että laitteessa käytetään alkuperäisiä varaosia.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyjä. Tästä syystä huolto ja jälleentäyttö on annettava
ainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnan tehtäväksi.
Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteen puhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioittaa laitetta.
Käyttö
Kotitalouskäyttöön tarkoitetut jääkaapit ja pakastimet on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden säilytykseen.
Laitteen suorituskyky on parhaimmillaan silloin, kun ympäristön lämpötila on +18°C ja +43°C välillä (Luokka T); +18°C ja +38°C välillä (Luokka ST); +16°C ja +32°C välillä (Luokka N); +10°C e +32°C (Luokka SN). Laitteen luokka on osoitettu sarjanumerokyltissä (sijoitettu vihannestilan sivulla olevaan kennoon).
Huomio: Noudata seuraavia ohjeita, mikäli ympäristön lämpötila on luokalle osoitettujen rajojen ulkopuolella: kun ympäristön lämpötila putoaa minimiarvon alapuolelle pakastelokeron säilytyslämpötilaa ei voida taata.Tämän vuoksi suosittelemme pakastelokerossa olevien elintarvikkeiden käyttämistä mahdollisimman nopeasti.
Pakastettua ruokaa ei tulisi pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun se on kerran sulanut.
Noudata tarkasti valmistajan antamia säilytysohjeita. Tarkasta ohjeet tuotteen pakkauksesta.
Laitteen sisäpinta muodostuu kanavista, joiden läpi jäähdytysaine virtaa. Jos tällaiseen kanavaan puhkaistaan reikä, laite vaurioituu korjauskelvottomaksi ja säilytettävä ruoka tuhoutuu. ÄLÄ KÄYTÄ TERÄVIÄ ESINEITÄ huurteen tai jään poistamiseen. Huurretta voidaan kaapia pois laitteen mukana tulevaa muovilastaa käyttäen. Kiinteää jäätä ei saa missään tapauksessa yrittää väkisin irrottaa laitteen sisäpinnasta, vaan sen on annettava sulaa pois. Ks. sulatusohjeet.
Älä laita hiilihappopitoisia tai kuohuvia juomia pakastimeen, sillä jäätymisen aiheuttama paine voi räjäyttää pullon ja vaurioittaa laitetta.
Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkää yritä
37
Omhengsling av dør
Før arbeidet påbegynnes, tas støpselet ut av kontak­ten.
Arbeidet utføres som følger:
1. Det skruefoden og nederste hængsel skruves af (1+2+3).
2. Ta av fryserdøren ved å trekke den av den midtre hengselen (H). Skru av den midtre hengselen (H).
3. Ta av kjøleskapdøren ved å trekke den av den øvrehengselpinnen (G).
4. Skru ut hengselpinnen (G) og skru dem på igjen på motsatt side etter å ha fjernet pluggen her. Denne pluggen flyttes over der hvor hengselpinnen satt før.
5. Sett kjøleskapdøren på igjen. Skru den midtre hengselen på igjen på motsatt side. Sett fryserdøren på igjen.
6. Skru den nedre hengselen på igjen på motsatt side med de skruene du skrudde ut før.
7. Sett den nedre hængselen (1) og skruefoden (2+3) på igjen på motsatt side.
8. Ta av håndtaget og flytt det over på motsatt side. Lag hull i plastpluggene på motsatt side av håndtakene med en syl. Dekk til de frigjorte hullene med plastpluggene som følger med i tilbehørspakken.
Dørene kan sentreres ved å justere den midtre og den øvre hengselen.
Den midtre hengselen (H) kan justeres vannrett med et passende verktøy når de to skruene som holder den, har blitt løsnet.
Merk
Når dørene har blitt hengslet om, må du kontrollere at alle skruer er skrudd ordentlig fast, og at tetningslisten slutter helt tett til skapet. Hvis temperaturen i rommet er lav (f eks om vinteren), kan det forekomme at tetningslisten ikke ligger helt tett inn til skapet. Etter en viss tid vi tetningslisten automatisk sluttet helt tett, men hvis De ønsker å fremskynde denne prosessen, kan De varme opp tetningslisten med en hårtørker.
H
G
D715 PIED/M
1
2
3
PR228
17
nopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuin valmistajan suosittelemilla menetelmillä.
Asennus
Normaalissa käytössä laitteen takana sijaitsevat kondensaattori ja kompressori kuumenevat huomattavasti.Turvallisuussyistä on huolehdittava ao. kuvan mukaisesta vähimmäistuuletuksesta.
HUOMIO: huolehdi, että tuuletusaukkojen edessä ei ole ilman virtausta haittaavia esteitä
Käyttäjän tulee huolehtia, että laitetta ei ole asetettu sähköjohdon päälle.
Tärkeää: jos sähköjohto vahingoittuu, se tulee vaihtaa valmistajalta tai huoltopalvelusta saatavaan erikoisjohtoon tai -sarjaan.
Laitteen tietyt osat kuumenevat huomattavasti. Varmista aina riittävä tuuletus, sillä tämän laiminlyöminen voi aiheuttaa osien rikkoutumisen ja säilytettävän ruuan tuhoutumisen. Ks. asennusohjeet.
Kuumenevia osia ei tule jättää avoimiksi. Mikäli mahdollista, laitteen takaosa tulee asettaa seinää kohti.
Mikäli laitetta on kuljetettu vaakasuorassa asennossa, saattaa moottorin kompressorin öljyä valua jäähdytysainekiertoon. Kuljetuksen jälkeen tulisi odottaa vähintään kaksi tuntia ennen laitteen kytkemistä käyttöön, jotta öljy valuisi takaisin kompressoriin.
Ympäristönsuojelu
Laitteen jäähdytyspiiri ja eristeet eivät sisällä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja. Laitetta ei saa hävittää talousjätteen mukana.Varo vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti takana olevan lauhduttimen ympäristöä. Pyydä paikallisilta viranomaisilta lisätietoja alueen kaatopaikoista.Tässä laitteessa käytetyt materiaalit, jotka on
merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
<PSlULVW|QlN|NRKWLD
7LHWRMDODLWWHHQSDNNDXVPDWHULDDOHLVWD
 7lVVlODLWWHHVVDNl\WHW\WPDWHULDDOLWMRWNDRQPHUNLWW\V\PEROLOOD RYDWNLHUUlWHWWlYLl
!3( SRO\HWHHQLQ !36 SXULVWHWXQSRO\VW\UHHQLQ !33 SRO\SURSHHQLQ
.DLNNLNl\WHW\WPDWHULDDOLWRYDW\PSlULVW|OOHKDLWDWWRPLD7LHWRMDODLWWHHVLDVLDQPXNDLVHVWDKlYLWWlPLVHVWlVDDW NXQWDVLMlWHDVLRLWDKRLWDYDOWDYLUDQRPDLVHOWD
SISÄLLYSLUETTELO
Tärkeää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Käyttö - Puhdistaminen - Toimintopaneeli - Käyttöönotto - Lämpötilan säätö - Ruokatarvikkeiden . . . .
säilytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Käyttö - Säädettävät lasihyllyt - Ovilokeroiden korkeuden säätö - Käyttöönotto - Pikapakastus . . . . . . .
Lämpötilan varoitusvalo - Pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Käyttö - Pakastetun ruoan säilytys - Jääpalat - Pakasteiden sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ohjeita - Ohjeita jääkaappisäilytystä varten - Ohjeita pakastusta varten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Huolto ja hoito - Säännöllinen puhdistus - Kun kaappi on pois käytöstä -Sisäosan valaistus . . . . . . . .21
Huolto ja hoito - Sulatus - Jos laite ei toimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Huolto ja varaosat - Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Asennus - Huom - Sijoitus - Sähköliitäntä - Hyllyn kiinnittimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Asennus - Etäisyystuet - Oven kätisyyden vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Asennus - Kalusteisiin asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
36
Elektrisk tilkopling
Kjøleskapet tilsluttes strømnettet ved å sette støpsel et i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontrollerat
den spenningen og frekvensen som er oppgitt på sk apets typeskilt, stemmer med strømnettets spenning og frekvens. Et avvik på ±6% fra nominell spenning er tillatt. Dersom kjøleskapet skal tilpasses
en annen spenning, må det brukes en tilstrekkelig k raftig transformator.
Dette apparatet overholder EF-direktiv nr. 87/308 av
2.6.87 om demping av radiostøy.
Dette apparatet overholder følgende EF direktiver:
- 73/23 EØF av 19.2.73 (direktiv om lavspenning) med senere endringer;
- 89/336 EØF av 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) med senere endringer.
Hyllesperrer
Apparatet er utstyrt med hyllesperrer som holder hyllene festet under transporten.
Gå frem på følgende måte for å fjerne dem: Løft opp hyllen bak, skyv den i pilretningen helt til
den løsner og ta av sperrene.
De bakre avstandsstykkene
I plastlommen med bruksanvisningen ligger det også to veggavstandsstykker som skal monteres i de tilsvarende hullene på baksiden av fryseskapet. Sett avstandsstykkene inn i hullene med pilen (A) på skra som vist på bildet, og drei dem deretter 45° slik at de blir låst på lass med pilen loddrett.
INSTALLERING
Plassering
Skapet må ikke plasseres nær varmekilde som radiator, ovn, direkte sol e.1.
Innbygging og eventuell omhengsling blir beskrevet i egne avsnitt senere
.
Viktig
Apparatet må kunne koples fra nettet, og støpslet må derfor være tilgjengelig etter at installasjonen er utført
A
B
A
45°
PR60
Loading...
+ 9 hidden pages