Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt
wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig,
die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die
entsprechenden Warnungen informiert werden kann. Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw.
dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
■
Sicherheit
■
Dieses Gerät wurde hergestellt, um von
Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist
unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht
anfassen oder es als Spielzeug verwenden.
■
Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses
Gerätes zu ändern.
■
Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des
Gerätes sowie beim Auswechseln der
Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten)
das Gerät spannungslos machen.
■
Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht
sofort essen, es könnte Kälte-Brandwunden
verursachen.
■
Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte
darauf achten!
■
Beachten Sie, dan während der Bewegung
des Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird.
■
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe
von Heizkörpern oder Gasherden aufgestellt
werden.
■
Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung
sollte vermieden werden.
■
Eine ausreichende Luftzirkulation an der
Geräterückseite muß gewährleistet sein.
Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes
ist zu vermeiden.
■
NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE
(Einbaugeräte ausgenommen): ein optimaler
Aufstellungsort ist der Keller.
■
Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in
das Gerät stellen, mit Ausnahme von jenen
Geräten, die vom Hersteller genehmigt
wurden.
Störungen- Kundendienst
■
Sollte die Installation des Gerätes eine
Änderung der elektrischen Hausinstallation
verlangen, so darf diese nur von Elektro-
Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile
verwendet werden.
■
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf
die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich
von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
■
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das
Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden
könnte.
■
Tritt eine Störung oder ein Defekt ein,
versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von
Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch
unsachgemäße Reparaturen erhebliche
Folgeschäden entstehen können.
Wenden Sie
sich bitte an die nächste ELPRO-
Kundendienststelle.
Aufstellung
■
Sich vergewissern, daß das Gerät nach der
Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
■
Während das Gerät in Betrieb ist, werden der
Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf
der Rückseite des Gerätes befinden, heiß.
Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der
bezüglichen Abbildung hervorgeht.
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen
müssen immer saubergehalten werden.
■
Teile, die heiß werden (z.B.
Kompressorgehäuse
zugehörige Rohre), sollen nicht frei
zugänglich sein. Wo es auch immer möglich
ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen
eine Wand gestellt werden.
■
Während des Transports kann es vorkommen,
daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in
den Kältekreislauf abläuft. Man sollte
mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in
Betrieb genommen wird, damit das Öl in den
Kompressor zurückströmen kann.
, Verflüssiger und
Fachkräften durchgeführt werden.
■
Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem
ELPRO-Kundendienst oder sonstigen
autorisierten Stellen durchgeführt werden.
2
Page 3
Gebrauch
■
Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren von
Nahrungsmitteln bestimmt.
■
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
■
Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der
Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers
zu befolgen.
■
In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im
Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer
Reif- bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach
Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut.
Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen
abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden.
Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber
verwenden.
■
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes
Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit
Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
■
Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine
scharfkantigen oder spitzen Gegenstände
benutzen.
■
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden,
sie könnten platzen.
Umweltnormen
■
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf
und in der Isolierung kein
ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf
nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll
entsorgt werden. Eine Beschädigung
des Kältemittelkreislaufs,
insbesondere des Wärmetauschers auf
der Rückseite des Gerätes, muß
verhindert werden. Auskunft über
Abholtermine oder Sammelplätze gibt
die örtliche Gemeindeverwaltung an.
Die in diesem Gerät verwendeten und
mit dem Symbol gekennzeichneten
Materialien,sind recyclingfähig.
Installation
■
Aufstellung
■
Reinigung der Innenteile
■
Montageanleitung für den integrierten
Einbau
■
Anschlagwechsel Verdampferfachtür
■
Elektrischer Anschluß
T echnische Angaben
Gebrauch
■
Inbetriebnahme
■
Temperaturregelung
■
Einfriern der frischen Lebensmittel
■
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Auftauen
■
■
Eiswürfelbereitung
■
Kühlung der Lebensmittel
Gedruckt auf Umweltschutzpapier
INHAL T
Lagerfach (NULL GRAD)
■
5
Abtauen
■
5
Wartung
5
■
6
8
8
8
9
9
9
9
10
10
10
10
2222 350-71
Regelmäßige Reinigung
■
Stillstandszeiten
Innenbeleuchtung
■
Kundendienst und Ersatzteile
D
10
12
13
13
13
13
13
3
Page 4
HINWEISE ZUR VERP ACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von
Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir empfehlen Ihnen:
■
Papier-, Pappe- und
werden.
■
Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben
werden.Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese
Materialien zum Hausmüll geben.
Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähinge Kunststoffe zugelassen, z.B.:
02**
PE
BEST ANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes
gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermöglichen.
Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben
In den Beispielen steht
05
PP
06
PS
PE f
ür Polyäthylen ** 02 = PE - HD; 04 = PE- LD
PP
für Polypropylen
PS
für Polystyrol
^
^
D
PSSANABS
4
Page 5
INSTALLATION
D
Sollte dieses Gerät mit MagnetTürverschluß als Ersatz für ein altes
Gerät dienen, das noch mit einem
Schnappschloß ausgerüstet ist’ so
machen Sie bitte dieses Schlolß
unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite
stellen oder zum Müll geben. Sie
verhindern damit, dan spielende Kinder
sich selbst einsperren und damit in
Lebensgefahr kommen.
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder Ofen
aufgestellt und vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die
beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß
bei Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C
(Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST);
+16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis
+32°C (Klasse SN).
Die Geräteklasse ist auf dem Typenschild
angegeben.
Für den Einbau bitte den entsprechenden
Abschnitt durchlesen.
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen «Neugeruch»
am besten durch Auswaschen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel. Sorghältig nachtrocknen.
Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuerrnittel
verwenden, die das Gerät beschädigen
könnten.
Wichtig
Das Gerät mun unbedingt
vorschriftsmäßig geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des
Netzkabels mit dem dafür vorgesehenen
Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im
Haus nicht mit einer Erdleitung versehen
sein, so muß das Gerät an eine getrennte
Erdleitung vorschriftsmäßig und unter
Hinzuziehung eines Fachmanns
angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede
Verantwortung ab, falls diese
Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet
wird.
Dieses Gerät entspricht der EWGRichtlinie Nr. 87/ 308 vom 2.6.87
(Deutschland- Ausführung) bzw. der ÖVERichtlinie Nr. F 61/84
(ÖsterreichAusfahrung) bezüglich
Funkentstörung.
Dieses Gerät entspricht der folgende
EWG Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19/02/73
(Niederspannung) und folgende Anderungen;
- 89/336 EWGvom 03/05/89
(Elektromagnetische Verträglichkeit) und
folgende Änderungen.
5
Page 6
Anweisungen für den integrierten Einbau
Türanschlagwechsel (Abb. 1)
P
P1
D544
Rechte Öffnung
Stifte (P) und (P1) entfernen
P
1
P1
Linke Öffnung
Stifte (P) und (P1) herausschrauben. Obere Tür
entfernen. Tür abnehmen. Mittleres Scharnier
abnehmen und auf gegenüberliegende Seite
montieren. Tür wieder einsetzen. (P) auf linke
Seite montieren. (P1) von rechter Seite
entfernen.
Anweisungen für den
integrierten Einbau
Nischenmaße
Höhe 1446 mm
Tiefe 550 mm
Breite 560 mm
Zur Transportsicherung wurde die Gerätetür
an beiden Anschlagseiten mit
Scharnierstiften befestigt. Je nach
Türanschlag, Scharnierstift auf einer Seite
oben und unten entfernen.
Aus Gründen der Sicherheit muß eine
Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der
Abb. 1 hervorgeht:
Achtung: Die Ventilations - Öffnungen
müssen immer saubergehalten werden.
Gerät in die Nische einschieben bis die
Anschlagleiste (A) unten am Möbel anliegt.
D567
50 mm
A
2
min.
200 cm
min.
2
cm
Abb. 2
200
Abb. 3
D023
6
Page 7
Falls nach dem im vorhergehenden Punkt
beschriebenen Vorgang ein Spalt zwischen Gerät und Möbel vorhanden sein sollte, ist das
dazu bestimmte Abdeckprofil auf die Anschlagleiste (A) einzuführen.
Abb. 4
D
Tür öffnen und Gerät gegenüber der Bandseite
an die Möbelseitenwand anrücken. Gerät mit
den 4 beiliegenden Schrauben befestigen.
Belüttungsgitter (C) und Scharnierabdeckung
(D) aufstecken.
Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke
ausschneiden und zwischen Gerät und
Möbelseitenwand eindrücken.
D723
D265
C
Abb. 5
A
Abb.6
In die Befestigungsund Scharnierlöcher
beiliegende Abdeckkappen (B) eindrücken.
Die Türmitnehmer (A) gemäß Zeichnung an der
Innenseite der Möbeltür oben und unten anhalten und die äußeren Schraublöcher
anzeichnen.
Nach Vorstechen der Löcher die Türmitnehmer
mit Schrauben 3,5x16 mm an der Möbeltür
befestigen.
D724
Abb. 7
B
D726
Abb. 8
A
20mm
PR33
7
Page 8
Öffnen Sie die Tür des Gerätes und die des
Möbels um ca. 90°.
Setzen Sie die Winkelstücke auf die
Türmitnehmer. Halten Sie Geräte- und Möbeltür
zusammen und markieren Sie die Löcher.
Nehmen Sie die Winkelstücke ab und bohren
Sie die Löcher 2 mm Ø. Setzen Sie die Winkelstücke wieder auf die Türmitnehmer und
fixieren Sie diese mit den beiliegenden Schrauben (3,5x16 mm).
Zur eventuellen Ausrichtung der Möbeltür den
Spielraum der Langlöcher benutzen. Nach
AbschluB der Arbeiten das exakte Schließen
der Türen überprüfen.
Anschlagwechsel
Verdampferfachtür
Mit Hilfe eines Schraubenziehers den
Scharnierträger (1) lösen. Dazu auf die innere
Feder drücken (Abb. 10) und den
Scharnierträger gemeinsam mit der
Verdampferfachtür herausziehen;
den Blindstopfen (2) entfernen und auf der
gegenüberliegenden Seite in der freibleibenden
Öffnung wieder einsetzen;
die Tür um 180° drehen, den Scharnierträger
(1) abnehmen und auf der gegenüberliegend en
Seite wieder anbringen;
die Verdampferfachtür wieder montieren; dazu
den oberen Scharnierstift und den unteren
Scharnierträger (1) bis zur Einrastung
eindrücken.
Um eine optimale Lagerung der Lebensmittel zu
garantieren, ist die Verdampferfachtür mit
einem einfachen Federmechanismus
ausgestattet, durch die die Tür geöffnet bleibt,
bis sie nicht fest geschlossen wird.
Abb. 9
8mm
PR34
Abb. 10
PR35
Abb. 11
180°
2
1
PR140
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem
Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses
übereinstimmen. Eine Abweichung von ± 6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die
Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung
vorgeschaltet werden.
TECHNISCHEN ANGABEN
Die technischen Angaben sind auf dem Typenschild genamt, das auf der linken inneren Seite der
Anlage liegt.
8
D
Page 9
GEBRAUCH
D
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen.
Kühlschranktür öffnen und Thermostatknopf von
der Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn
drehen.
Das Gerät ist eingeschaltet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und
kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des
Thermostatknopfes auf niedrigere Einstellungen
oder verringert (kälter) durch das Drehen auf
höhere Zahlen.
Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die
Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
Raumtemperatur,
Häufigkeit des Türöffnens,
Menge der eingelagerten Lebensmittel,
Autstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.
Den Stillstand des Gerätes erhält man durch
Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol
«O».
Wichtig
Höchste Kälteeinstellung bei hoher
Raumtemperatur und erheblicher
Lebensmittelmenge kann fortdauernden
Kühl- schrank-Betrieb verursachen, dabei
kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der
hinteren Innenwand bilden. In diesem Falle
den Thermostatknopf auf wärmere
Temperaturen stellen, damit das
automatische Abtauen, mit folglich geringerem Stromverbrauch, gewährleistet
werden kann.
Normalstellung zu ändern.
Den Klimaschalter mindestens 3 Stunden vor
Einlagerung der zum Einfrieren bestimmten
Lebensmittel einschalten.
Wünscht man ein rasches Einfrieren, dann muß
der Thermostatknopf auf die stärkste Stellung
gedreht werden. Dabei ist aber darauf zu
achten, daß im Kühlfach die Temperatur nicht
unter Null sinkt.
Um ein einwandfreies Einfrieren der
Lebensmittel durchzuführen, geben wir
folgende Ratschläge:
Die einzutrierenden Lebensmittel in den
obersten Korb des Gefrierfaches legen, weil
dies die kälteste Stelle ist.
Keine größeren Lebensmittelmengen
einfrieren, als auf dem Typenschild des
Gerätes angageben ist.
Nur erstklassige, frische und gut gesäuberte
Qualitätsware einfrieren.
Teilen Sie die Nahrungsmittel vor dem
Einfrieren in kleine Portionen ein, damit der
Gefriervorgang beschleunigt wird. Dadurch wird
auch ermöglicht, kleine Stücke entnehmen zu
können, ohne eine große Portion auftauen zu
müssen und doch nur einen Teil davon
verwenden zu können.
Die Ware in Alu- oder Polyäthylenfolien luftdicht
einpacken, somit bleiben die Nährstoffe
erhalten.
Es ist empfehlenswert, das Einfrierdatum der
Lebensmittel mit Bleistift auf der Packung oder
den Plastiktabellen, die an der Vorderseite der
Gefrierkörbe eingehängt sind, festzuhalten.
Vermeiden Sie, daß einzufrierenden
Lebensmittel mit bereits eingefrorenen Waren in
Berührung kommen, damit kein
Wärmeübertragung an diese erfolgt.
Abb. 12
Bei einer Raumtemperatur unter +14° C muss
der Schalter (A) (siehe Abb. 12) gedrückt
werden (die eingebaute Kontrollampe leuchtet
auf).
Einfrieren der frischen
Lebensmittel
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur
langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie
zum Einfrieren frischer Kost.
Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es
nicht nötig, den Thermostatknopf von der
üblichen
B
A
D710
A - Klima - Schalter
B - Termostatknopf
9
Page 10
Keine kohlensäurehaltigen Getränke in das
Gefrierfach stellen; die Flaschen könuten
platzen.
Direkt aus dem Gefrierfach entnommenes Eis
kann Kälte-Wunden verursachen.
Einmal autgetaute Lebensmittel verderben
schnell und dürfen nicht wieder eingefroren
werden.
Beachten Sie den im Gerät befindlichen
Gefrierkalender. Dieser gibt die maximalen
Lagerzeiten einzelner Lebensmittelarten an.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Um optimale Leistungen des Gerätes zu
erhalten, sich vergewissern, daß die
Tiefkühlkost beim Verkäuter gut aufbewahrt
wurde und daß der Transport vom Verkäufer
zum Verbraucher in kurzer Zeit erfolgt (eine
Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost könnte
die Aufbewahrung derselben verkürzen).
Die vom Hersteller angegebene
Aufbewahrungszeit sollte nicht überschritten
werden.
Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen
lassen.
Sollte während der Aufbewahrung der
Tiefkühlkost der Strom ausfallen, wird
empfohlen, die Gefrierfachtür während der
Stromunterbrechung nicht zu öffnen.
Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um
eine kurze Unterbrechung handelt und das
Gerät voll ist. Wenn das nicht der Fall ist, ist es
nötig, die tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb
kurzer Zeit zu verbrauchen.
Auftauen
Hinweise zum richtigen Kühlen
von Lebensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühischrankes
zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
Keine warmen Speisen oder dampfenden
Flüssigkeiten in den Kühischrank einstellen.
Geruchverbreitende Lebensmittel müssen
abgedeckt oder eingewickelt werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert
werden, daB die Kälte um sie frei zirkulieren
kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge:
Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken
und auf die Glasplatte, die sich über der
Gemüseschale (über den Gemüseschalen)
befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 12 Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten,
usw. zugedeckt aufbewahren. Sie können
aufjeden beliebigen Rost gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern
und Waschen in der Gemüseschale (in den
Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern
aufbewahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie
einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu
vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die
Konsole der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und
Knoblauch nicht verpackt sind, sollen sie
nicht in den Kühlschrank gegeben werden.
Lagerfach (NULL GRAD)
Temperatur
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten
Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch
aufgetaut werden, indem man sie am besten in
das Kühlfach oder je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut.
Kleine Stücke können gleich gekocht werden.
Selbstverständlich ist dabei die Kochzeit länger.
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat zwei Eiswürfelschalen, welche
mit Wasser aufgefüllt und in das Gefrierfach
zum Einfrieren gestellt werden.
Die Eiswürfel können herausgenommen
werden, indem die Eiswürfelschalen kurz unter
Leitungswasser gehalten werden.
10
In diesem Fach wird automatisch eine
Temperatur von 0°C bis +3°C beibehalten.
Durch den Benutzer ist keine Regulierung
notwendig.
Lagerung der Lebensmittel und Regulierung
der Feuchtigkeit
Verschiedene frische Lebensmittel können im
Fach NULL GRAD fast doppelt so lange wie im
normalen Kühlraum gelagert werden.
Die in den Lebensmitteln enthaltene
Feuchtigkeit (besonders Obst und Gemüse)
garantiert optimale Lagerbedingungen.
Die beiden oberen Laden sind mit einem Schlitz
ausgestattet (A - siehe Abb.) (durch verstellbare
Hebel regulierbar), durch die die Feuchtigkeit im
Inneren der Laden reguliert werden kann. Die
größte Feuchtigkeit erreicht man bei
geschlossenen Schlitzen. Die untere Lade ist
für geringe
Feuchtigkeit ausgelegt.
Page 11
Empfohlene Lebensmittel für
Lagerfach NULL GRAD
In diesem Fach können vorteilhaft folgende
Lebensmittel gelagert werden:
Das Abtauen des Lagerfaches NULLGRAD
erfolgt automatisch. Das entstehende
Tauwasser fließt in eine Schale im rückwärtigen
Bereich oberhalb des Kompressors und
verdunstet.
Fig. 13
D730
Fig. 14
Höhenverstellung der
Abstellregale
Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen
verschiedener Größe, sind die Abstellregale der
innentür höhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen:
das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung
drücken bis es frei wird; dann in der
gewünschten Höhe wieder anbringen.
Hohenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen
Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert
werden. Dazu die Regale herausnehmen und
auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Zur besseren Raumnutzung können die
vorderen Halbteile der Ablagen auf die
rückwärtigen hinautgelegt werden.
Fig. 15
Fig. 16
11
Page 12
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des
Kühlschrankes bildende Reifschicht taut
jedesmal in den Stillstandzeiten des
Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser läutt durch eine Rinne in eine
Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes
(über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der
Abtauwasserrinne des Kühlraumes
befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser
regelmäßig zu reinigen, um zu vermeiden,
daß das Abtauwasser auf die eingelagerten
Lebensmittel tropft.
Verwenden Sie den dafür vorgesehenen
Reiniger, der sich schon im Ablaufloch
befindet.
Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht
soll, sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht
hat, mit dem mitgelieferten Plastikschaber
abgekratzt werden. Während dieses Vorganges
ist es nicht nötig, das Gerät auszuschalten und
die Nahrungsmittel herauszunehmen.
Benutzen Sie niemals Metallgegenstände,
um die Reifschicht abzukratzen, damit eine
Beschädigungen des Gerätes vermieden
werden kann.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes
Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit
Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Wenn sich jedoch eine dicke Eisschicht bildet,
muß man vollkommen abtauen. Um ein
vollständiges Abtauen durchzuführen, geht man
wie folgt vor:
Thermostatknopf auf «O» einstellen oder
Stecker aus der Steckdose herausziehen;
die Lebensmittel herausnehmen, in mehrere
Lagen Zeitungspapier einwickeln und an einen
kühlen Ort geben;
Tür offen lassen. Ein Gefäß auf den ersten Rost
direkt unter das Ablaufloch stellen. Den Stöpsel
wie in der Abbildung gezeigt entfernen.
Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil
gut nachtrocknen und den Stöpsel wieder
hineingeben.
Plastikschaber für späteren Gebrauch
aufbewahren.
Thermostatknopf auf die gewünschte Position
einstellen oder Stecker wieder einstecken.
Nach 2-3 Stunden Betrieb können die
Lebensmittel wieder eingelagert werden.
Abb. 17
D037
Abb. 18
Achtung
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost
während des Abtauens könnte die
Aufbewahrungsdauer verkürzen.
12
Page 13
WARTUNG
D
Vor jeder Wartungsarbeit immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Achtung
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die
Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das
Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden
könnte.
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und
Natron und die lackierten Teile mit einem
Poliermittel reinigen;
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen
Sie folgendermaßen vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose ziehen;
alle Lebensmittel herausnehmen;
Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile
reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern
eine gute Luftzirkulation zu gewährieisten und
somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist
durch folgende Arbeitsschritte zugänglich:
■
Lösen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckung.
■
Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem
Sie wie in der Abbildung gezeigt darauf
drücken.
Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen der
Türe nicht einschalten, ist zu überprüfen, ob die
Glühbirne fest eingeschraubt ist; wenn die
Störung dennoch bestehen bleibt, die defekte
Glühbirne durch eine neue Birne gleicher
Leistung ersetzen.
Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper
angegeben.
Abb. 19
KUNDENDIENSTHINWEISE
Sollte das Gerät einmal Störungen aufweisen,
überprüfen Sie erstmals folgendes:
steckt der Stecker in der Steckdose und ist die
elektrische Anlage in Ordnung?
Ist die Stromzutuhr unterbrochen?
Befindet sich der Schalter in richtiger Stellung?
Außerdem:
Sollte das Gerät besonders geräuschvoll sein,
überprüfen Sie, ob es zu dicht an anderen
Geräten steht oder ob die Kühlrohrleitungen
vibrieren.
D411
D
Sollte trotz der durchgeführten Prüfungen die
Störung weiterhin bestehen, so wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder an den
Kundendienst.
Beim Anruf an den Kundendienst ist es
wichtig, daß Sie Modell und
Produktionsnummer angeben, die Sie aus
dem Typenschild links unten im
Geräteinneren entnehmen können.
13
Page 14
Servicestellen
Points de service
Servizio post-vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
8762 Schwanden
Sernftalstrasse
9202 Gossau
Poststrasse 10
4133 Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23 b
8400 Winterthur
Bürglistrasse 27
6020 Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
7000 Chur
Ringstrasse 37
1204 Genève
Rue des Rois 15
1028 Préverenges
Route d’Yverdon/Le Trési
3966 Réchy
Route de Grône
6915 Noranco
Strada Noranco-Figino
Service-Helpline
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848 023
Kochberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01/405 81 11
Vente de pièces de rechange
Demonstration/Vente
0848/848 111
Vendita pezzi di ricambio
Consulente (cucina)/Vendita
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie
von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf
Material- oder Herstellungsfehler.
Ausdrücklich abgelehnt wird jede Haftung für
Folgeschäden sowie für Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Installationsanweisung
oder der Bedienungsanleitung zurückzuführen
sind.
Garantie
Nous accordons une garantie de 12 mois
sur ce produit à partir de la date d’achat.
Cette garantie s’étend exclusivement à des
défauts de matière ou de fabrication. Toute
prétention de responsabilité pour des
dégâts en découlant ou pour des dommages dus à l’inobservation des instructions
d’installation ou des instructions de service
sera exclue.
Garanzia
Per questo prodotto concediamo una garanzia dl 12 mesi a partire dalla data d’acquisto.
La garanzia copre esclusivamente I difetti di
materiale o di fabbricazione. Si esclude
esplicitamente qualsiasi responsabilitå per
danni indiretti come pure per i danni derivanti dall’inosservanza delle prescrizioni per
l’installazione o delle istruzioni per l’uso.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.