AEG ER6940C User Manual

Page 1
SK/E/1-2. (01.)1340173
JÄÄKAAPPI - KJØLESKAP
KYLSKÅP - KØLESKAB
KÄYTTÖOHJE - BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING - BRUKSANVISNING
ER 6540 T (TTI 150****) ER 6940 C (190**** I)
FI
SE
DK
Page 2
2
Lue nämä varoitukset ja ohjeet huolellisesti, ennen kuin asennat tai otat kaapin käyttöön. Varmista, että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet, tällöin kaapin käyttö on mahdollisimman turvallista ja kaapista saadaan paras mahdollinen hyöty. Mikäli sinulla on kysyttävää käyttöohjeesta tai kaapista, ota yhteys kuluttajaneuvontaan.
Seuraavat symbolit helpottavat käyttöohjeen lukemista:
Turvallisuusohjeita
Varoituksia ja informaatiota, joiden noudattaminen takaa käyttäjän ja kaapin turvallisuuden.
Ohjeita ja vihjeitä
Ympäristöohjeita
Ideoita
Tämä symboli kertoo ruokaan ja sen säilytykseen liittyvistä ideoista.
FI
Page 3
3
Sis
Sisää
lly
lly
slue
sluetttt
elo
elo
Tärkeää turvallisuustietoa ........................................................................................................4
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita ............................................................................................4
Lapsiturvallisuus ....................................................................................................................4
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita .....................................................................................4
Isobutaanin turva-ohjeet ..................................................................................................................4
Ohjeita käyttäjälle....................................................................................................................5
Yleistietoa laitteesta................................................................................................................5
Laitteen kuvaus......................................................................................................................5
Kaapin käyttö.........................................................................................................................6
Käyttöönotto .....................................................................................................................6
Lämpötila ja sen asetus ......................................................................................................6
Ruoan säilytysvinkkejä........................................................................................................6
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila ....................................................................7
Näin käytät neljän tähden pakastelokeroa...............................................................................7
Näin käytät jääkaappia ........................................................................................................7
Näin valmistat jääpaloja.......................................................................................................7
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja...........................................................................................7
Vinkkejä ja ideoita ..................................................................................................................7
Näin säästät energiaa.........................................................................................................7
Kylmälaite ja ympäristö .......................................................................................................8
Huolto ja puhdistus ................................................................................................................8
Sulatus ............................................................................................................................8
Säännöllinen puhdistus.......................................................................................................9
Jos kaappi ei toimi ............................................................................................................10
Kun jääkaappi ei ole käytössä ............................................................................................10
Sisävalo - lampun vaihtaminen............................................................................................10
Vianetsintä ..........................................................................................................................10
Asennusohjeet .......................................................................................................................11
Tekniset tiedot .....................................................................................................................11
Kaapin asennus ...................................................................................................................11
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen ....................................................................................11
Puhdistus ennen käyttöä....................................................................................................11
Kaapin sijoittaminen .........................................................................................................12
Oven kätisyyden vaihto .....................................................................................................13
Pakastelokeron kätisyyden vaihto........................................................................................14
Sähköliitäntä....................................................................................................................14
Säilytysaikataulukko (1) .........................................................................................................15
Säilytysaikataulukko (2) .........................................................................................................16
Takuu ....................................................................................................................................17
Huolto ja varaosat ............................................................................................................17
Kuluttajaneuvonta.............................................................................................................17
FI
Page 4
4
Tär
Tärkk
eää tur
eää turvv
allisuus
allisuus
tie
tiett
oa
oa
Käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita
Säilytä käyttöohje. Saatat tarvita sitä tulevaisuudessa. Mikäli luovutat kaapin toiselle henkilölle anna myös käyttöohje mukaan.
Tämä kaappi on suunniteltu kotitalouskäyttöön, ruoan säilytykseen, ja sitä on käytettävä tämän käyttöohjeen mukaisesti.
Huollot ja mahdolliset korjaukset (myös liitäntäjohdon vaihto) on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi
laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Virta on kytketty pois kaapista vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai huollat kaappia. Vedä pistokkeesta, älä johdosta. Poista sulake, mikäli pistokkeeseen on hankala päästä käsiksi.
Liitosjohtoon ei saa tehdä muutoksia. Tarkista, että lampunsuojus on paikallaan, ennen
kuin kytket kaapin sähköverkkoon. Älä käytä teräviä esineitä irrottaessasi jäätä ja
huurretta. (Katso sulatusohjeet). Kaapin sähköisiin osiin ei saa päästä nestemäisiä
aineita. Jääpalat sekä jäätelö saattavat aiheuttaa
paleltumavammoja, jos ne syödään välittömästi pakastinosasta oton jälkeen.
Sulaneita pakasteita ei saa pakastaa uudelleen. Noudata valmispakasteiden säilytysohjeita. Sulattaessasi pakastelokeroa, älä käytä
sähkölaitteita (esim. hiustenkuivaajaa) tai mitään kemikaaleja nopeuttaaksesi jään tai huurteen sulamista.
Älä laita kuumia ruokatarvikkeita tai kattiloita jääkaappiin.
Älä säilytä syttyviä aineita tai nesteitä laitteessa, koska ne saattavat räjähtää.
Älä laita pakastelokeroon hiilihappopitoisia juomia, pulloja tai tölkkejä, koska nämä voivat rikkoutua ja vahingoittaa kaappia.
Tarkista ja puhdista sulamisveden poistoaukko säännöllisesti. Jos tämä poistoaukko on tukkeutunut, kerääntynyt sulamisvesi saattaa valua kaapin sisälle ja aiheuttaa vahinkoa.
Lapsiturvallisuus
Älä anna lasten leikkiä kaapin pakkausmateriaalilla. Muovikelmut voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Älä anna lasten leikkiä kaapin ja sen vääntimien kanssa.
Kun poistat kaapin käytöstä, vie se asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Irrota pistoke pistorasiasta ja katkaise liitosjohto kaapin puoleisesta päästä. Varmista, että kaikki lukot ja salvat on irrotettu estääksesi pikkulasten joutumisen kaapin sisälle. Varminta on irrottaa koko ovi.
Asennukseen liittyviä turvallisuusohjeita
Kaapissa on osia, jotka lämpenevät kaapin toimiessa. Mikäli mahdollista, koneen takaosan pitäisi olla lähellä seinää, kuitenkin niin, että ilma pääsee vapaasti kiertämään kaapin ympärillä, katso käyttöohjeen kohta Asennus.
Irrota pistoke pistorasiasta siirtäessäsi kaappia. Varmista, ettei kaappia ole sijoitettu sähköjohdon
päälle. Mikäli sähköjohto vaurioituu, se on korvattava valtuutetusta huoltoliikkeestä saatavalla erikoisjohdolla.
Mikäli ilma ei pääse kiertämään vapaasti kaapin ympärillä, saattaa kaappi ylikuumentua ja sen käyttöikä lyhentyä. Noudata käyttöohjeen kohtaa Kaapin asennus, niin varmistat riittävän ilmankierron.
Noudata näitä ohjeita, niin vältyt henkilö-
ja esinevahingoilta. Valmistaja ei vastaa virheellisestä käytöstä johtuvista vioista ja vahingoista.
FI
Isobutaanin turva-ohjeet
Varoitus
Laitteen kylmäaine on isobutaani (R 600a), joka on luonnonkaasu.
Varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät ole tukossa tai ettei kalusteeseen sijoitetun laitteen ilmankiertoaukkoja ole tukittu.
Älä käytä laitteen sulatuksen nopeuttamiseen muita apuvälineitä kuin mitä käyttöohjeessa on mainittu.
Älä vahingoita laitteen jäähdytysainejärjestelmää. Älä käytä laitteen sisällä mitään sähköisiä laitteita,
ellei käyttöohjeessa ole toisin mainittu.
Page 5
5
Yleistietoa laitteesta
Tämä kaappi on kotitalouskäyttöön tarkoitettu jääkaappi, jossa on neljän tähden pakastelokero. Jääkaappi elintarvikkeiden säilyttämiseen, pakastelokero pienimuotoiseen pakastamiseen sekä jääpalojen tekemiseen.
Laitteen kuvaus
Tämä kaappi täyttää ilmastoluokan standardivaatimukset. Ilmastoluokan kirjainsymboli (N) on nähtävissä myös kaapin arvokilvessä.
1. Pakastelokero
2. Lasihylly
3. Sulamisveden poistoaukko
4. Vihanneslaatikko
5. Arvokilpi
6. Säätöjalat
7. Jääpalarasia
8. Voilokero
9. Sisävalo
10. Ovilokero
11. Oven tiiviste
12. Aalahylly
13. Munalokerikko
14. Ilmankierto
15. Ilmastointiritilä
16. Lauhdutin
17. Haihdutinkaukalo
18. Kompressori
Ohjeit
Ohjeit
a k
a kää
ytt
yttääjjää
lle
lle
FI
Kuvassa on laite TTI 150****.
Page 6
6
Käyttöönotto
Laita kaapin varusteet paikalleen jääkaappiin ja työnnä pistoke pistorasiaan. Käännä jääkaapin sisällä, oikealla puolella sijaitsevaa, termostaattia haluttuun asentoon. Keskiasento on tavallisesti sopiva normaalitoiminnoille. 0-asennossa jääkaappi ei kylmene.
Seuraava kappale sisältää lämpötilan asetusohjeita.
Kaapin käyttö
Lämpötila ja sen asetus
Termostaatti ohjaa kaapin lämpötilaa. Käännettäessä väännintä suurempaan lukemaan,
saadaan alhaisempi llämpötila. Termostaatin ollessa lukeman 3 kohdalla,
pakastelokeron lämpötila on -18 °C tai alempi. Jääkaapin lämpötila on tällöin +5 °C tai alempi. Tämä termostaatin asento on tavallisesti riittävä.
Jääkaapin lämpötilaan vaikuttaa termostaatin säädön lisäksi ympäristön lämpötila, kuinka usein ovea avataan, elintarvikkeiden määrä, jne.
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö 5), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Ruoan säilytysvinkkejä
Sijoita ruokatarvikkeet kuvan mukaisesti jääkaappiin:
1. Valmispakasteet, jääpalat ja jäätelö, tuoreen ruoan pakastaminen
2. Leivonnaiset, valmisruoat
3. Astioissa olevat ruoat
4. Avatut purkit
5. Maito ja maitotuotteet
6. Tuore liha, leikkeleet, makkarat jne.
7. Hedelmät, vihannekset, salaatit
8. Juusto, voi
9. Kananmunat
10. Jogurtti, smetana jne.
11. Pienet pullot, virvoitusjuomat
12. Isot pullot
FI
Kuvassa on laite TTI 150****.
Page 7
7
Ruokien säilytysaika ja elintarvikkeiden lämpötila
Käyttöohjeen lopussa olevat taulukot sisältävät tietoa pakastelokeron ja jääkaapin säilytysajoista.
Säilytysajat riippuvat elintarvikkeiden tuoreudesta ja niiden käsittelystä. Tämän vuoksi säilytysaika on ainoastaan ohjeellinen.
Pakastaessasi ruokatarvikkeita käytä ainoastaan tuoreita, virheettömiä ruokatarvikkeita.
Näin käytät neljän tähden pakastelokeroa
Riippuen termostaatin säädöstä, lämpötila on -18 °C tai alempi.
Tässä lämpötilassa voidaan säilyttää valmispakasteita, pakastaa ja säilyttää pieniä ruokamääriä.
Vuorokaudessa voidaan pakastaa n. 2 kg ruokatarvikkeita.
Pakkaa elintarvikkeet huolellisesti muovi- tai alumiinifolioon, jäähdytä ne jääkaapissa ja siirrä ne pakastelokeroon. Merkitse pakkauksiin pakastamispäivämäärä. Lisää pakastelokeroon seuraava pakastettava ruokatarvike vasta, kun edellinen ruokatarvike on pakastunut kunnolla.
Katso, että lisäämäsi pakasteet eivät pääse kosketuksiin jo pakastettujen pakasteiden kanssa.
Näin käytät jääkaappia
Asettele ruokatarvikkeet niin, että kylmä ilma
pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä. Älä peitä tämän vuoksi ritilähyllyjä paperilla, tarjottimilla jne.
Älä laita kuumia ruokia jääkaappiin. Kun
jäähdytät ruokatarvikkeet huoneenlämpöisiksi, vältät jääkaapin tarpeetonta huurteenmuodostusta.
Ruokatarvikkeet saattavat ottaa hajuja
toisista ruoista. Pakkaa ruokatarvikkeet tiiviisiin astioihin tai kelmuihin, alumiinifolioon jne., ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Näin ruoat, esim. vihannekset säilyttävät mehevyytensä paremmin.
Näin valmistat jääpaloja
Täytä jääkaapin mukana toimitettu jääpalarasia vedellä ja aseta se pakastelokeroon. Valmistusaika lyhenee, jos kastelet muotin pohjan ja asetat termostaatin vääntimen suurimmalle teholle - muista kääntää termostaatin väännin takaisin normaaliasentoon.
Valmiit jääpalat saat poistettua pitämällä jääpalarasiaa juoksevan veden alla, tarvittaessa voit taivuttaa tai kopauttaa sitä varovasti.
Hyödyllistä informaatiota ja neuvoja
Säädettävien hyllyjen avulla voit hyödyntää
jääkaappia tehokkaasti. Mikäli kaappi on sijoitettu seinän viereen, eikä ovi avaudu 90° enempää, voidaan hyllyt silti ottaa kaapista.
Vinkkejä ja ideoita
Seuraavassa kappaleessa on vinkkejä ja ideoita energiansäästöön sekä myös ympäristöinformaatiota koskeva kappale.
Näin säästät energiaa
Älä sijoita kaappia suoraan auringon valoon tai lämmönlähteen (esim. sähköliesi) läheisyyteen.
Huolehdi, että ilmanvaihto on riittävä. Älä peitä ilmanvaihtoritilää.
Pakkaa tuotteet tiiviisiin astioihin tai folioon, jotta ei synny tarpeetonta huurretta.
Älä pidä ovea turhaan auki ja vältä turhia avauskertoja.
FI
Page 8
8
Tarkista, että pakastelokeron luukku on kunnolla suljettu.
Laita ruokatarvikkeet jääkaappiin suljetuissa rasioissa.
Anna ruokatarvikkeiden jäähtyä huoneenlämpöisiksi, ennen kuin laitat ne jääkaappiin.
Puhdista kaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori kerran tai kahdesti vuodessa joko harjalla tai pölynimurilla.
Kylmälaite ja ympäristö
Tämä kaappi ei sisällä otsonikerrosta vaarantavia aineita. Romuttaessasi kaappia, vie kaappi asianmukaiseen kierrätyskeskukseen. Asialliseen romuttamiseen liittyvää tietoa saa kuntasi jätehuoltoa hoitavalta viranomaiselta. Älä vahingoita kaapin kylmäjärjestelmää kaapin takana.
Kaikki kaapin osat, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä.
Huolto ja puhdistus
Sulatus
Ennen huolto- tai puhdistustyön aloittamista on kaappi kytkettävä pois sähköverkosta.
Huurteen ja jään muodostus kuuluvat jääkaapin normaaliin toimintaan.
Paksu huurre ja jää hidastavat kaapin kylmenemistä ja silloin jääkaappi kuluttaa enemmän energiaa. Paksu jääkerros pakastelokerossa estää luukun avaamisen ja saattaa vaurioittaa pakastelokeron luukkua.
Jääkaapin sulatus toimii automaattisesti aina, kun kompressori pysähtyy.
Termostaatti keskeyttää kompressorin toiminnan säännöllisin väliajoin, jolloin sulatus toimii.
Sulamisen jälkeen termostaatti käynnistää jälleen laitteen toiminnan.
Sulamisvesi valuu sulavesikanavaa pitkin haihduttimeen, joka sijaitsee kompressorin päällä.
Puhdista jääkaapin sisällä oleva sulavesikanava säännöllisesti pumpulipuikkoa tai piipunpuhdistinta käyttäen.
Vältä sijoittamasta ruokatarvikkeita kiinni höyrystinlevyyn, jotteivät ne jäätyisi kiinni siihen ja tukkisi sulavesikanavaa.
FI
Page 9
9
Jos termostaatti on säädetty täydelle teholle
(säätö 5), saattaa kaappi olla toiminnassa taukoamatta. Tämä ei kuitenkaan vaurioita kaapin laitteistoa.
Sulattamisen jälkeen jääkaapin höyrystinlevyyn jääneet pienet jää- tai huurreläikät ovat täysin normaaleja.
Pakastelokeron sulatus ei toimi automaattisesti. Irrota mahdollinen huurre ja jää pakastelokerosta ja lokeron tiivisteestä mukana toimitetulla muovilastalla.
Kuvan astia ei kuulu kylmälaitteen varusteisiin! Jos jäätä ei saa muovilastalla pois, on pakastelokero
sulatettava (n. 2 ... 3 kertaa vuodessa). Ota ruokatarvikkeet pois pakastelokerosta sekä
jääkaapista ja pakkaa ne mahdollisimman tiiviisti ja kääri ympärille eristävää materiaalia, esim. sanomalehtiä tai huopia. Pidä pakasteet viileässä paikassa.
Irrota kaappi sähköverkosta ja jätä pakastelokeron luukku ja jääkaapin ovi auki. Kuivaa sulavesi pakastelokerosta pehmeällä rievulla, ja jääkaapin ovi auki.
Kun pakastelokero on sulanut, puhdista kaappi miedolla astianpesuaineella ja kuivaa huolellisesti. Kytke kaappi sähköverkkoon. Anna pakastelokeron kylmetä ennen kuin laitat pakasteet takaisin.
Säädä kaapin termostaatti suurimmalle teholle, jotta kaappi saavuttaa halutun lämpötilan nopeasti.
Muista kuitenkin säätää termostaatti takaisin normaalisäädolle.
Säännöllinen puhdistus
Puhdista jääkaapi säännöllisesti 3 ... 4 viikon välein. Kytke virta pois kaapista ja irrota pistoke pistorasiasta
tai, vaihtoehtoisesti, poista sulake. Poista irtonaiset osat ja pese ne käsin. Pyyhi kaappi ulkoa ja sisältä sekä oven tiiviste. Käytä pehmeää riepua ja haaleaan veteen lisättyä mietoa pesuliuosta. Älä sulje ovea ennen kuin kaappi on sisältä kokonaan kuiva. Kytke virta kaappiin puhdistuksen jälkeen.
Pakastelokero tulisi sulattaa silloin, kun se on mahdollisimman tyhjä.
Puhdista jääkaapin takaosassa sijaitseva lauhdutin ja kompressori joko harjalla tai pölynimurilla kerran tai kahdesti vuodessa. Samalla on hyvä puhdistaa kompressorin päällä sijaitseva haihdutinkotelo.
Kun jääkaappi ei ole käytössä
Jos jääkaappi on poissa käytöstä pidempiä aikoja: Irrota kaappi sähköverkosta. Poista ruokatarvikkeet kaapista. Sulata ja puhdista kaappi em. ohjeiden mukaisesti. Jätä ovi auki, jottei kaappiin muodostuisi
ummehtunutta hajua.
Jos kaappi ei toimi
FI
Page 10
10
Vianetsintä
Kaapin käytön aikana saatta ilmetä vikoja, jotka eivät kuitenkaan vaadi huoltomiehen käyntiä. Tarkista seuraavat asiat ennen huollon kutsumista paikalle.
Kun kaappi on toiminnassa, siitä kuuluu ääniä (esim. kompressorin ollessa käynnissä tai kylmäaineen kiertäessä putkistossa). Nämä käyntiäänet ovat täysin tavallisia.
Kaapin normaaliin toimintaan kuuluu, että
kompressori on välillä pysähdyksissä. Älä koske kaapin sähköisiin osiin, ennen kuin olet irrottanut kaapin sähköverkosta.
Ongelma
Kaappi ei kylmene
Kaapissa on liian kylmä Kaappi ei toimi lainkaan
Kaappi pitää omituista ääntä
Mahdollinen syy
Termostaatti on asetettu liian pienelle teholle. Liian paljon ruokatarvikkeita sijoitettu kaappiin. Liian lämmintä ruokaa sijoitettu laitteeseen.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Ruokatarvikkeet on sijoitettu niin, ettei kylmä ilma
pääse kiertämään. Termostaatti on asetettu liian suurelle teholle. Kaappiin ei ole kytketty virtaa.
Kaappiin ei tule virtaa.
Termostaatti on 0-asennossa. Kaappi ei ole tukevasti paikallaan.
Tee näin
Aseta kylmempi lämpötila. Laita vähemmän ruoka- tarvikkeita kaappiin. Laita ainoastaan huoneenlämpöisiä
ruokatarvikkeita kaappiin. Tarkista, että ovi on kiinni. Sijoita ruokatarvikkeet niin,että kylmä ilma pääsee
kiertämään niiden välissä. Aseta lämpöisempi lämpötila. Tarkista, että pistotulppa on kunnolla
pistorasiassa. Kokeile liittämällä pistorasiaan jokin muu
sähkölaite. Tarkista termostaatin säätö. Tarkista, että kaappi on tukevasti paikallaan
(kaikkien neljän jalan on oltava tukevasti lattialla).
Jos tämä taulukko ei auta ongelman ratkaisussa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Sisävalo - lampun vaihtaminen
Kaapin sisävalo syttyy automaattisesti, kun kaapin ovi avataan. Irrota pistoke pistorasiasta ennen lampun vaihtamista.
Irrota lampun suojus ruuvaamalla ruuvit irti. Irrota lampun suojus vetämällä nuolen suuntaan.
Vaihda lamppu uuteen, lampun teho 15 W, kanta E14. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Työnnä
pistoke pistorasiaan.
FI
Page 11
11
Tekniset tiedot
Kaapin asennus
Asennusohjee
Asennusohjeett
Modell/Tyyppi
Bruttotilavuus (l)
Nettotilavuus (l)
Leveys (mm) Korkeus (mm) Syvyys (mm) Energiankulutus (kWh/vuorokausi)
(kWh/voosi) Energialuokka, EU-standardi Pakastelokeron luokitus Pakastusteho (kg/24 h) Lämmönnousuaika (h) Nimellisteho (W) Paino (kg)
ER 6540 T (TTI 150****)
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 128
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 122
550 850 600
0,70
256
B
****
2
11 80 37
Puhdistus ennen käyttöä
Irrota teipit ja kuljetustuet. Puhdista kaapin sisäosat käyttäen haaleaa vettä,
mietoa pesuainetta ja pehmeää riepua.
Kuljetus, pakkauksesta purkaminen
On suositeltavaa kuljettaa kaappia pystyasennossa.
Odota kuljetuksen jälkeen n. 2 tuntia, ennen kuin kytket kaapin toimintaan, jotta kylmäaine ehtii tasaantua.
Purkaessasi kaappia pakkauksesta, tarkista, ettei siinä ole kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista välittömästi kaapin jälleenmyyjälle.
FI
ER 6940 C (190**** I)
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 172
Pakastelokero: 18
Jääkaappi: 166
550
1050
600
0,86
314
B
****
2 11 90 40
Page 12
12
Kaapin sijoittaminen
Kaapin ympäröivä lämpötila vaikuttaa energiankulutukseen ja kaapin toimintaan. Jotta kaappi toimisi kunnolla, varmista, että ympäristön lämpötila on välillä +16 ...+32 °C. Ilmastoluokka N (tieto merkitty myös kaapin arvokilpeen).
Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Mikäli ympäristön lämpötila on alle suositusarvon, saattaa jääkaapin lämpötila nousta liian korkeaksi.
Mikäli ympäristön lämpötila kohoaa yli suositusarvon, kompressori käy silloin pidempään ja energiankulutus nousee.
Kun asetat kaappia paikalleen, varmista, että se seisoo suorassa - käytä tätä varten kahta, laitteen etuosan pohjassa sijaitsevaa säätöjalkaa (kuva 1). Säätöjaloissa on aluslaatat (kuva 2). Nämä aluslaatat voidaan tarvittaessa poistaa.
Älä sijoita kaappia suoraan suoraan auringonpaisteeseen, tai lämmönlähteen, kuten lieden viereen.
Jääkaappin ilmankierto on suunniteltu niin, että se voidaan sijoittaa suoraan seinää vasten.
Varmista kaapin riittävä ilmankierto kuvan mukaisesti.
A: Kalusteisiin sijoitettuna B: Vapaasti sijoitettuna
FI
Page 13
13
Oven kätisyyden vaihto
Oven kätisyys voidaan tarvittaessa vaihtaa oikeanpuoleisesta vasemmanpuoleiseen.
Toimi seuraavien ohjeiden, kuvien ja selitysten mukaisesti:
Irrota kaappi sähköverkosta. Aseta kaappi nojaamaan taaksepäin, esim. tuolia
apuna käyttäen. Irrota ruuvaamalla säätöjalat (2 kpl), alasaranan
ruuvit (3 kpl) ja vastaavasti toisen puolen ruuvi. Siirrä saranatappi alasaranaan nuolen suuntaisesti. Siirrä alasarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Ruuvaa yksi ruuvi toisen puolen vapaaseen
paikkaan, sekä ruuvaa säätöjalat (2 kpl) paikalleen, ja nosta kaappi pystyyn.
Irrota kansilevy ruuvaamalla ruuvit (2 kpl) kaapin takaosasta.
Työnnä kansilevyä taaksepäin, ja nosta se paikaltaan.
Irrota yläsaranan ruuvit (2 kpl). Siirrä yläsaranan tappi nuolen osoittamalla tavalla. Siirrä yläsarana kaapin vastakkaiselle puolelle. Älä
muuta oven asentoa. Aseta kansilevy paikalleen ja vedä sitä eteenpäin,
jotta voit kiinnittää ruuvit takaosaan. Kiinnitä kansilevy paikalleen ruuvaamalla ruuvit
(2 kpl) kaapin takaosaan.
Siirrä kahva ja ja ruuvien peitetulpat oven vastakkaiselle puolelle.
Aseta kaappi paikalleen. Tarkista, että kaappi on sijoitettu suoraan ja kytke kaappi sähköverkkoon.
FI
Page 14
14
Pakastelokeron kätisyyden vaihto
Jos olet vaihtanut jääkaapin oven kätisyyden, on pakastelokeron kätisyys myös vaihdettava.
Katso kuvasta ohjeet ja työjärjestys.
Irrota vetämällä pois alasaranan tappi, joka pitää pakastelokeroa paikallaan (1).
Avaa luukku ja irrota se varovasti paikaltaan (2).
Irrota alasaranan välike ja siirrä se toiselle puolelle (3).
Irrota yläsaranan tappi ja siirrä se toiselle puolelle (4).
Ruuvaa irti luukun salpa ja siirrä se toiselle puolelle (5).
Aseta luukku paikalleen (tarkista luukun salpa ja vastakappale luukussa), kiinnitä alasaranan tappi paikalleen (vasemmalle puolelle) (6).
Ellet halua itse tehdä oven kätisyyden vaihtoa, valtuutettu huoltoliike vaihtaa kätisyyden korvausta vastaan.
Sähköliitäntä
Tämä jääkaappi toimii 230 V (~) 50 Hz jännitteellä.
Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan. Mikäli kotisi pistorasiat eivät ole maadoitettuja, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
Tämä kaappi täyttää seuraavat EU­direktiivit:
73/23 EU päivätty 19.02.73 (pienjännitedirektiivi) ja seurannaismuutokset.
89/336 EU päivätty 03.05.89 (sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja seurannaismuutokset.
FI
Page 15
15
Säilyt
Säilytyy
saik
saik
at
at
aulukk
aulukk
o (1)
o (1)
Huom! X: tavanomainen säilytysaika X: mahdollinen säilytysaika (koskee ainoastaan aivan tuoreita tuotteita)
Ruoka Säilytysaika vuorokausissa Pakkaus
1234567
Raaka liha XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty liha XXXX X X säilytysastia Paistettu liha XXXX X säilytysastia Raaka jauheliha X säilytysastia Paistettu jauheliha XXX X säilytysastia, Leikkeleet, makkarat XXX X tuorekelmu, voipaperi Tuore kala X X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kala XXX X säilytysastia Paistettu kala XXX X X säilytysastia Säilykekalat (avattu) X X X säilytysastia Tuore broileri XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu broileri XXXX X X säilytysastia Tuore kana XXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Keitetty kana XXX X X säilytysastia Tuore ankka, hanhi XXXX X X tuorekelmu, ilmatiivis Paistettu ankka, hanhi XXXXX X X säilytysastia Avaamaton voi XXXXXXXalkup. pakkaus Avattu voi XXXXXXXalkup. pakkaus Maitopurkki XXXX X alkup. pakkaus Kerma XXX X muovirasia Hapankerma XXXXX X X muovirasia Juusto (kova) XXXXXXXalumiinifolio Juusto (pehmeä) XXXXX X X tuorekelmu Maitotuotteet XXXXX X X tuorekelmu Kananmunat XXXXXXX Pinaatti XXX X tuorekelmu Vihreät herneet ja pavut XXXXX X X tuorekelmu Sienet XXX X X tuorekelmu Porkkanat, juurekset XXXXXXXtuorekelmu Pippurit XXX X X tuorekelmu Tomaatit XXXXXXXtuorekelmu Kaali XXXXXX X tuorekelmu Heikosti säilyvät hedelmät ja marjat (esim. mansikka) XXXX X tuorekelmu Muut hedelmät XXXXX X X tuorekelmu Säilykehedelmät (avattu) XXXX X säilytysastia Kermakakut XXX X säilytysastia
FI
Page 16
16
Säilyt
Säilytyy
saik
saik
at
at
aulukk
aulukk
o (2)
o (2)
Pakasteiden säilytysajat
Pakasteet Jääkaapissa ****-pakastimessa
+2 ... +7 °C -18 °C
Vihannekset:
vihreät pavut, vihreät herneet, sekavihannekset, kurpitsat, vilja, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
kasvisruoat, kasvishöystöt lisukkeet, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Valmisruoat:
sisäpaisti, lammasruoat, sianliharuoat, vanukkaat, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Peruna- ja pastaruoat:
perunamuusi, pastat, ranskanperunat, jne. 1 vuorokausi 12 kuukautta
Keitot:
lihakeitto, papu- ja hernekeitto, jne. 1 vuorokausi 6 kuukautta
Hedelmät:
kirsikat, karviaismarjat, hedelmärahkat 1 vuorokausi 5 kuukautta
Liha ja kala:
kana, ankka, hanhi, tuore kala 1 vuorokausi 6 kuukautta
Jäätelöt 1 vuorokausi 3 viikkoa
FI
Page 17
17
FI
Huolto ja varaosat
Tarkista kohdasta Jos kaappi ei toimi.., pystytkö itse selvittämään syyn ja vian. Jos kutsut huollon paikalle, vaikka vian ratkaisu löytyy näiltä sivuilta, saatat itse joutua maksamaan kustannukset. Näin käy myös, jos käytät kaappia muuhun tarkoitukseen kuin kotikäyttöön. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab­HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 622 33 00.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 /min (0,95 mk/min)+pvm)* tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta kodinkoneiden huoltoa.
Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti, jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli Tuotenumero Sarjanumero Ostopäivä
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme, numerosta 0200-2662 (0,1597 /min (0,95 mk/min)+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa :
carelux.fsh@notes.electrolux.fi.
Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on
saatavissa myyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Säilytä ostokuitti, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Ruotsissa ovat voimassa Konsumentköp EHL ja muut EHL määräykset.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: * aiheettomasta valituksesta * ellei käyttöohjetta ole noudatettu
TTak
ak
uu
uu
Valmistaja pidättää laitteen muutosoikeuden.
Page 18
18
Før du installerer og tar i bruk kjøleskapet, må du lese denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder sikkerhetsforanstaltninger, opplysninger, ideer og nyttige tips. Hvis du bruker skapet i samsvar med denne veiledningen, vil det fungere riktig og du vil få mye glede av det.
Disse symbolene skal hjelpe deg til å finne raskere frem i bruksanvisningen:
Sikkerhetsforanstaltninger
Advarsler og opplysninger som er merket med dette symbolet, bidrar til din egen og skapets sikkerhet.
Råd, nyttige opplysninger
Miljøinformasjon
Tips
Ved dette symbolet finner du tips om mat og oppbevaring av mat.
Page 19
19
Innhold
Innhold
Viktig sikkerhetsinformasjon .......................................................................................................20
Generelle sikkerhetsforanstaltninger ..........................................................................................20
Barns sikkerhet...........................................................................................................................20
Forholdsregler for installering.....................................................................................................20
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan ......................................................................................20
Veiledning til brukeren..................................................................................................................21
Generell informasjon...................................................................................................................21
Beskrivelse av skapet, hoveddeler .............................................................................................21
Bruk av skapet............................................................................................................................22
Ta i bruk .................................................................................................................................22
Regulere temperaturen innstilling ..........................................................................................22
Tips om oppbevaring .............................................................................................................22
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer........................................................................23
Slik brukes den firestjerners fryseboksen..............................................................................23
Slik brukes kjøleskapet ..........................................................................................................23
Slik lager du isbiter.................................................................................................................23
Nyttig informasjon og gode råd ..................................................................................................23
Tips og ideer...............................................................................................................................23
Slik sparer du energi..............................................................................................................23
Miljøinformasjon .....................................................................................................................24
Vedlikehold..................................................................................................................................24
Avriming .................................................................................................................................24
Regelmessig rengjøring .........................................................................................................25
Når kjøleskapet ikke er i bruk ................................................................................................26
Retting av feil..............................................................................................................................26
Slik skifter du lyspære............................................................................................................26
Hvis noe ikke virker ....................................................................................................................26
Instrukser for installering.............................................................................................................27
Tekniske opplysninger ................................................................................................................27
Installering av skapet..................................................................................................................27
Frakt og utpakking..................................................................................................................27
Rengjøring..............................................................................................................................27
Plassering ..............................................................................................................................28
Montere døren på motsatt side..............................................................................................29
Montere døren til fryseboksen på motsatt side......................................................................30
Tilkobling til strøm..................................................................................................................30
Tabell over oppbevaringstid (1) ...................................................................................................31
Tabell over oppbevaringstid (2) ...................................................................................................32
Garanti og service.........................................................................................................................33
Garantibetingelser ......................................................................................................................33
Service og reservedeler.........................................................................................................33
Page 20
20
VViktig sikk
iktig sikk
er
er
he
he
tsinf
tsinf
or
or
masjon
masjon
Barns sikkerhet
Ikke la barn leke med emballasjen skapet kom med. Plastfolie kan forårsake kvelning.
Skapet må brukes av voksne. Ikke la barn leke med skapet.
Når du skal kassere skapet, må du trekke ut støpselet, kutte av strømkabelen (så nært inntil skapet som mulig) og fjerne døren slik at barn i lek ikke risikerer å få elektrisk støt eller stenge seg inne i skapet.
Forholdsregler for installering
For å unngå brannskader, plasser skapet mot en vegg slik at varme deler (kompressor, kondensator) ikke kan berøres.
Når du skal flytte skapet, kontroller at støpselet er tatt ut av kontakten.
Når du setter skapet på plass, se til at det ikke blir stående på strømkabelen.
Sørg for tilstrekkelig lufting rundt skapet, hvis ikke blir det overopphetet. Installeringsinstruksene forteller deg hvor mye lufting skapet må ha.
Av hensyn til omgivelsenes sikkerhet
skal forholdsreglene i denne bruksanvisningen overholdes. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av at reglene ikke er blitt overholdt.
Generelle sikkerhetsforanstaltninger
Ta vare på disse instruksene. De bør følge skapet ved flytting eller ved eierskifte.
Dette husholdningsapparatet er konstruert for oppbevaring av mat, og kun til husholdningsbruk i samsvar med disse instruksene.
Spesialiserte selskaper som er kvalifiserte til dette av produsenten, må utføre service og reparasjoner, inkludert det å reparere og skifte ut strømkabelen. Tilbehør og deler som
leveres av dem, bør bare brukes til reparasjoner. Skapet kan i motsatt fall bli skadet, eller kan forårsake skader eller uhell.
Skapet er ikke strømførende så lenge støpselet er tatt ut av kontakten. Før rengjøring og vedlikehold må støpselet alltid tas ut (trekk ikke i kabelen). Hvis det er vanskelig å komme til kontakten, kan skapet frakoples ved at strømmen stenges av.
Strømkabelen må ikke skjøtes. Hvis lampedekselet ikke sitter på den
innvendige belysningen, må ikke skapet brukes.
Når du rengjør, avrimer og tar ut fryste matvarer eller isbitformer, må du ikke bruke skarpe, spisse eller harde redskaper, ettersom de kan skade skapet.
Vær forsiktig og unngå at det kommer væske på temperaturkontrollen og belysningsarmaturen.
Man kan få kuldeskader av å spise is og iskrem rett etter at de er tatt ut av fryseboksen.
Etter opptining må fryst mat ikke fryses ned igjen, og den må brukes så snart som mulig.
Ferdigpakket, fryst mat må oppbevares i samsvar med instruksene fra frossenmatprodusenten.
Opptiningen må ikke fremskyndes ved hjelp av elektriske varmeapparater eller kjemikalier.
Varme gryter må ikke settes på plastdelene. Oppbevar ikke brann- og eksplosjonsfarlig gass
eller væsker i skapet. Oppbevar ikke kullsyreholdige drikkevarer,
flasker med drikkevarer eller frukt på glass i fryseboksen.
Kontroller og rengjør avrimingsutløpet for smeltevann med jevne mellomrom - et merkeskilt inne i skapet varsler deg om dette. Dersom utløpet er tilstoppet, kan smeltevannet skade skapet og føre til at det svikter.
Sikkerhetsforanstaltninger for isobutan
Advarsel
Apparatet bruker kjølemiddelet isobutan (R 600a). Denne gassen er i stor grad brennbar og eksplosiv.
Hold apparatets ventilasjonsåpninger fri for hindringer.
Bruk ikke mekaniske innretninger eller andre metoder for å påskynde avrimingsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
Skad ikke kjølekretsen. Bruk ikke elektriske apparater inni
matoppbevaringsrommene i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
Page 21
21
VVeiledning til br
eiledning til br
uk
uk
er
er
en
en
Generell informasjon
Den offisielle betegnelsen på skapet er kjøleskap for privathusholdning med firestjerners fryseboks. I henhold til dette passer skapet til oppbevaring av fryste og dypfryste matvarer, innfrysing av en begrenset mengde matvarer hjemme, og til å lage is.
Beskrivelse av skapet, hoveddeler
Skapet oppfyller kravene i standarder for temperaturgrenser etter klimaklasse.
Bokstavsymbolet for klimaklasse finnes på merkeskiltet.
1. Innfrysingsrom
2. Glasshylle
3. Utløp for avrimingsvann
4. Grønnsaksskuff
5. Merkeskilt
6. Justerbare ben
7. Isbitform
8. Smørboks
9. Belysningsarmatur
10. Dørhylle
11. Tetning
12. Flaskehylle
13. Eggbrett
14. Luftsirkulasjon
15. Luftegitter
16. Kondensator
17. Fordampingsbrett
18. Kompressor
På figuren vises skapet TTI 150****.
Page 22
22
Ta i bruk
Sett inn tilbehøret i skapet, og sett støpselet i stikkontakten. For å sette i gang kjølingen, vri termostatkontrollen på høyre side av kjølerommet fra 0 med klokken, som vist på figuren. I 0-stilling er skapet ikke i drift.
Neste avsnitt gir anvisninger om innstillingene.
Bruk av skapet
Regulere temperaturen, innstilling
Termostatkontrollen avbryter driften av skapet automatisk i kortere eller lengre tid, avhengig av innstillingen, og starter deretter på nytt etter å ha sikret at temperaturen er riktig.
Jo høyere tall termostatkontrollen stilles inn på, desto kraftigere blir kjølingen.
I fryseboksen kan du oppnå en temperatur på
-18 °C eller lavere hvis termostatkontrollen stilles inn på 3. Da holder kjølerommet automatisk en temperatur på +5 °C eller lavere. Posisjon 3 er vanligvis tilstrekkelig for normal kjøling.
Temperaturen som oppnås i skapet, avhenger ikke bare av hvordan termostatkontrollen er innstilt, men også av omgivelsestemperaturen, hvor hyppig døren åpnes, mengden av mat som nettopp er lagt inn osv.
I høyeste stilling dvs. 5 - ved behov for
kraftigere kjøling, for eksempel i varme perioder - kan kompressoren gå hele tiden. Skapet tar ikke skade av det.
Tips om oppbevaring
Når du setter inn forskjellige typer matvarer i kjøleskapet, bør du plassere dem slik det er angitt på figuren:
1. Oppbevaring av fryst mat, lage isbiter og
iskrem. Frysing av freske matvarer.
2. Konditorvarer, ferdiglaget mat
3. Mat i serveringsfat
4. Åpnede bokser
5. Melk, meieriprodukter
6. Ferskt kjøtt, oppskåret pålegg, pølser o.l.
7. Frukt, grønnsaker, salat
8. Ost, smør
9. Egg
10. Yoghurt, rømme
11. Små flasker, brus
12. Store flasker, drikkevarer
På figuren vises skapet TTI 150****.
Page 23
23
Oppbevaringstid og -temperatur for matvarer
Tabellen for oppbevaringstid bakerst i bruksanvisningen gir opplysninger om oppbevaringstiden i fryseren og i kjølerommet.
Oppbevaringstiden kan ikke fastsettes helt nøye på forhånd, ettersom den avhenger av hvor ferske de avkjølte matvarene er, og hvordan de er behandlet. Av den grunn må den opplyste oppbevaringstiden anses som veiledende.
Hurtignedfryste matvarer kan ikke oppbevares i fryseboksen hvis de har begynt å tine, selv om de bare har tint en kort tid.
Slik brukes den firestjerners fryseboksen
Avhengig av hvordan termostatkontrollen er stilt inn, kan boksen holde en temperatur på -18 °C eller lavere.
Ved denne temperaturen kan du lagre dypfryste matvarer du har kjøpt inn, i fryseboksen over en viss tid. Fryseboksen egner seg også til å fryse ned og lagre mindre mengder ferske matvarer.
Ca. 2 kg kjøtt fryser på 24 timer. Pakk matvarene tett i plast- eller aluminiumsfolie,
kjøl dem ned i kjølerommet og legg dem deretter inn i fryseboksen.
Vi anbefaler at du merker pakkene med datoen da de ble lagt i fryseboksen.
Når matvarene du sist la inn i fryseboksen, er ordentlig nedfryst, kan du legge inn neste pakke som skal fryses ned.
Slik brukes kjøleskapet
For å oppnå tilstrekkelig avkjøling, er det
nødvendig med innvendig luftsirkulasjon. Av denne grunn bør du ikke dekke hele overflaten av trådhyllene med papir, brett eller lignende.
Sett ikke varm mat inn i kjøleskapet. La
den oppnå romtemperatur på naturlig måte. På denne måten unngår du at det danner seg is og rim i skapet.
Mat kan trekke til seg lukt og smak fra
andre matvarer. Derfor er det viktig å legge matvarer i tettsluttende beholdere eller pakke dem inn i cellofan, aluminiumsfolie, matpapir eller plastfolie før de settes i kjøleskapet. På denne måten beholder maten sitt fuktinnhold, f.eks. vil ikke grønnsaker tørke ut etter få dager.
Slik lager du isbiter
For å lage isbiter fyller du den medfølgende isbitformen med vann og setter den i fryseboksen. Dersom undersiden av brettet fuktes og termostatkontrollen settes på maks, kan det forkorte frysetiden. Etter at isbitene er ferdige, må du huske å tilbakestille termostatkontrollen.
Ferdige isbiter kan tas ut av formen ved å skylle den med rennende vann, og deretter vri eller dunke den.
Nyttig informasjon og gode råd
De justerbare hyllene er det verdt å merke seg, ettersom de øker nytten av kjølerommet betraktelig. Det går også an å flytte rundt på hyllene når døren er åpnet i en vinkel på 90°.
Tips og ideer
I dette kapitlet får du nyttige tips og ideer om energisparing. Her finner du også miljøinformasjon om skapet.
Slik sparer du energi
Unngå å plassere skapet på et sted der solen ofte skinner og i nærheten av ting som avgir varme.
Sjekk at det er god ventilasjon rundt kondensatoren og kompressoren. De delene der ventilasjonen sitter, må ikke tildekkes.
Pakk matvarer i beholdere med tett lokk eller plastfolie for å unngå at det dannes unødvendig is og rim.
Unngå å la døren stå åpen lenger enn nødvendig, og unngå å åpne døren i tide og utide.
Page 24
24
Når du lukker døren til fryseboksen, vær nøye med å skyve bolten i pilens retning slik at den sitter godt i låsen.
Matvarer som settes inn, bør være i lukkede beholdere.
Sett ikke varme matvarer inn i skapet før de har fått romtemperatur.
Hold kondensatoren på baksiden av skapet ren.
Miljøinformasjon
Dette skapet inneholder ikke gasser som kan skade ozonlaget, verken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Skapet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Unngå å skade kuldeanlegget, spesielt på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Informasjon om avfallsmottak i ditt nærmiljø kan du få hos kommunen.
Materialene brukt i dette skapet som er merket med [ ], kan gjenvinnes.
Vedlikehold
Avriming
Fukt og væske i kjølerommet, i form av rim og is, fjernes automatisk når kjøleskapet er i drift.
Et tykt lag av is og rim virker isolerende, slik at kjøleeffekten reduseres fordi temperaturen stiger i kjølerommene, og det kreves mer strøm. Når isen får en viss tykkelse, blir det også vanskelig å åpne døren til fryseboksen, den kan til og med bli ødelagt.
I denne typen skap skjer avrimingen av kjøleskapet automatisk, uten noen form for manuelle inngrep.
Termostatkontrollen avbryter driften av kompressoren med jevne mellomrom, i kortere og lengre tid, og da blir avkjølingen avbrutt. Da øker temperaturen i kjøleskapet og avrimingen begynner. Når den er ferdig, setter termostatkontrollen systemet i drift igjen.
Smeltevann renner gjennom utløpet for avrimingsvann og ned i fordampingsbrettet som befinner seg på toppen av kompressoren. Varmen fra kompressoren får vannet til å fordampe.
Kontroller fra tid til annen at utløpet for avrimingsvann ikke er tilstoppet.
Det mest typiske tilfellet av tilstopping i smeltevannsutløpet skjer når du legger mat pakket inn i papir e.l. i skapet, og papiret kommer borti bakplaten i kjøleskapet og fryser fast. Hvis du så tar ut matvaren, kan det rives biter av
Page 25
25
papiret som kan komme ned i utløpet og tette det. Det er viktig å passe på dette når du setter inn mat pakket i papir i skapet.
Ved økt belastning, f.eks. under varme
perioder, kan det hende kjøleskapsmotoren går hele tiden - og i slike tilfeller fungerer ikke avrimingen.
Det at det sitter igjen litt rim og isflekker på bakplaten i kjølerommet etter avrimingen, er ikke unormalt.
Fryseboksen kan ikke utstyres med automatisk avriming, ettersom dypfryste og fryste matvarer ikke tåler smeltetemperaturer.
Plastskrapen som følger med skapet, skal derfor brukes til å skrape vekk is og rim som kan danne seg i fryseboksen og langs dørens tetningslist. Brettet på figuren er ikke tilbehør til skapet!
Når islaget er blitt så tykt at det ikke kan fjernes med plastskrapen, må fryseboksen avrimes (generelt 2-3 ganger i året).
Ta matvarene ut av fryseboksen og kjølerommet, og pakk dem inn i noen lag papir eller tøy. Sett dem på et kjølig sted mens avrimingen pågår.
Trekk ut støpselet fra stikkontakten og la dørene til fryseboksen og kjølerommet stå åpne.
Tørk hele tiden bort avrimingsvann med en myk klut eller en svamp.
Når avrimingen er ferdig, tørker du av veggflatene, kobler skapet til strøm og legger matvarene tilbake i skapet.
Det anbefales å la skapet gå med termostaten på høyeste stilling i noen timer, slik at tilstrekkelig lagringstemperatur kan nås så raskt som mulig.
Regelmessig rengjøring
Det anbefales å vaske kjøleskapet innvendig hver 3-4 uke med lunkent vann.
Det må ikke benyttes skuremidler eller såpe. Når skapet er koblet fra strøm, vaskes det med
lunkent vann, og tørkes deretter. Rengjør den magnetiske dørlisten med rent vann. Etter rengjøringen settes støpselet i stikkontakten
igjen. Det er praktisk å rengjøre og avrime fryserboksen
på samme tid og når den er tom. Støv og skitt som samler seg bak på kjøleskapet
og kondensatorer, bør fjernes en-to ganger i året. Beholderen på kompressoren der avrimingsvannet renner ut og fordamper, må også gjøres ren like ofte.
Page 26
26
Når kjøleskapet ikke er i bruk
Hvis skapet skal stå ubrukt over lengre tid, gjør du følgende:
Koble skapet fra strømkilden. Ta ut matvarene. Rim av og vask skapet som beskrevet tidligere. La døren stå åpen for å unngå at det danner seg
dårlig lukt i skapet.
Retting av feil
Slik skifter du lyspære
Dersom lyset ikke virker, kan du skifte pære som følger:
Slå av strømmen til skapet. Skru ut plateskruen som holder fast
lampedekselet. Dra av dekselet i pilens retning, og pæren kan deretter skiftes. (Type pære: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14-sokkel).
Etter at pæren er skiftet, settes dekselet på plass igjen, plateskruen skrus i og strømmen slås på.
Det at lyset ikke virker, påvirker ikke driften av kjøleskapet.
Hvis noe ikke virker
Mens skapet er i drift kan det oppstå små med kjedelige problemer som du ikke behøver fagfolk til å rette opp. I tabellene nedenfor er disse problemene beskrevet slik at du skal slippe ekstra reparasjonsutgifter.
Vi gjør oppmerksom på at skapet gir fra seg visse lyder når det er i drift. Det du hører er kompressoren og kuldemediet som sirkulerer i ledningene. Dette er ikke tegn på feil men at skapet fungerer som det skal.
Vi gjør også oppmerksom på at
kompressoren ikke går hele tiden. Dette betyr ikke dermed at skapet ikke er koblet til strøm. Du må derfor aldri berøre skapets elektriske deler uten først å kutte strømtilførselen til skapet.
Page 27
27
Modell/Type
Bruttokapasitet (l)
Nettokapasitet (l)
Bredde (mm) Høyde (mm) Dybde (mm) Energiforbruk (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse, iht. EU-standarder Stjernebetegnelse for fryseboks Frysekapasitet (kg/24 t) Oppbevaringstid ved avbrudd (t) Merkeeffekt (W) Vekt (kg)
ER 6540 T (TTI 150****)
Fryseboks: 18
Kjøleskap: 128
Fryseboks: 18
Kjøleskap: 122
550 850 600
0,70
256
B
****
2 11 80 37
Rengjøring
Fjern all tape som delene i skapet er gjort fast med.
Vask innsiden på skapet med lunkent vann og et mildt vaskemiddel. Bruk en myk klut.
Tørk deretter over innsiden på skapet.
Frakt og utpakking
Skapet bør leveres i originalemballasjen, stående og i samsvar med instruksene om
beskyttelse som står på emballasjen. Hver gang skapet er blitt transportert bør det ikke
slås på før det er gått ca. to timer. Pakk ut skapet og kontroller om det er blitt skadet.
Ved eventuelle skader rapporteres disse øyeblikkelig til forretningen der du kjøpte skapet. Hvis skapet er skadet, må du beholde emballasjen.
Tekniske opplysninger
Installering av skapet
Ins
Instrtr
uk
uk
ser f
ser f
or ins
or instt
aller
aller
ing
ing
Problem
Det er for varmt i skapet.
Det er for kaldt i skapet.
Skapet kjøler ikke i det hele tatt.
Skapet bråker.
Mulig årsak
Termostatkontrollen står på for lav verdi. Det er satt inn for mye matvarer til kjøling. Det er satt inn svært varme matvarer.
Døren er ikke ordentlig lukket. Den kalde luften sirkulerer ikke i skapet.
Termostatkontrollen står på for høy verdi.
Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten.
Det er ikke strøm i stikkontakten. Termostatkontrollen står i 0-stilling.
Skapet er ikke stabilt.
Løsning
Still termostaten på en høyere verdi. Sett inn færre matvarer til kjøling. Avkjøl matvarene til romtem-peratur før du
setter dem inn. Kontroller om døren er lukket. Sørg for at den kalde luften sirkulerer i skapet.
Still termostaten inn på en lavere verdi.
Kontroller om støpselet sitter ordentlig i stikkontakten.
Sjekk om det er strøm i stikkontakten. Kontroller hvilken verdi termostatkontrollen er
innstilt på. Kontroller om skapet står stødig (alle fire ben
skal stå på gulvet).
Hvis feilen ikke kan rettes opp med disse rådene, skal du kontakte det nærmeste servicestedet for dette merket.
ER 6940 C (190**** I)
Fryseboks: 18 Kjøleskap: 172 Fryseboks: 18 Kjøleskap: 166
550
1050
600
0,86
314
B
****
2 11 90 40
Page 28
28
Plassering
Romtemperaturen påvirker skapets energiforbruk og hvor godt det fungerer. Når du skal plassere skapet bør du sørge for at det blir stående i en romtemperatur som ikke overskrider de grensene som er satt for de ulike klimaklassene i tabellen nedenfor, og som også står på merkeskiltet i skapet.
Klimaklasse Romtemperatur
SN +10 - +32 °C
N +16 - +32 °C
ST +18 - +38 °C
Hvis romtemperaturen er lavere enn disse grenseverdiene, kan kjøleskapet oppnå en lavere temperatur enn foreskrevet.
Hvis romtemperaturen er høyere enn disse grenseverdiene, betyr det at kompressoren vil gå i lengre perioder enn før, at den automatiske avrimingsfunksjonen ikke lenger virker, at temperaturen i skapet stiger, eller at energiforbruket øker.
Når du plasserer skapet må du kontrollere at det står i vater. Dette justerer du med to regulerbare føtter (1) under bunnen på forsiden av skapet. På hver fot sitter en skive (2) som kan fjernes hvis det er nødvendig for å få satt skapet i vater.
Ikke sett skapet på et solfylt sted eller i nærheten av varmeovn eller komfyr.
Hvis rommets innredning gjør det umulig å unngå at skapet blir stående ved komfyren, må du overholde disse avstandene:
Hvis skapet skal stå ved siden av en gasskomfyr eller en elektrisk komfyr, skal det være 3 cm mellom komfyren og skapet. Hvis avstanden er mindre enn det, skal de to apparatene være adskilt med et 0,5 - 1 cm tykt, ikke brennbart isolasjonsmateriale.
Hvis skapet skal stå ved siden av en olje- eller kullfyrt komfyr, må avstanden være 30 cm ettersom slike komfyrer avgir mer varme.
Skapet er konstruert for å stå helt inntil veggen når det er i drift.
Når du plasserer kjøleskapet må du overholde minsteavstandene som står i figuren.
A: plassering under veggskap B: åpen plassering
Page 29
29
Montere døren på motsatt side
Dersom plasseringen eller bruken av skapet krever det, kan døren hengsles om fra høyrehendt til venstrehendt betjening.
Følgende trinn utføres ved å følge figurene og forklaringene:
Trekk ut støpselet fra stikkontakten. Vipp skapet forsiktig bakover, og pass på at
kompressoren ikke berører gulvet. Det anbefales å få hjelp fra en annen person, som kan hjelpe med å holde skapet trygt i denne stillingen.
Skru ut de regulerbare føttene på begge sider (2 stk.). Skru deretter løs det nedre dørhengselet (3 skruer) og skruen på motsatt side.
Flytt festebolten på det nedre dørhengselet over på den andre siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side uten å flytte på døren.
Skru deretter skruen som er igjen, i det ledige hullet på den andre siden, monter de regulerbare føttene (2 stk.) og reis skapet opp.
For å flytte det øvre dørhengselet, må du ta ut skruene (2 stk.) som topplaten er festet med på baksiden av skapet.
Skyv deretter topplaten litt tilbake og løft den av festene.
Skru løs skruene på det øvre dørhengselet (2 skruer).
Flytt festebolten på det øvre dørhengselet over på den andre siden av hengselet, slik pilen viser.
Skru fast hengselet på motsatt side uten å flytte på døren.
Sett topplaten tilbake på festene og dra den fremover.
Fest topplaten med skruene (2 stk.) på baksiden av skapet.
Flytt håndtaket og plastnaglene over på motsatt side.
Sett skapet tilbake på plass igjen, still det i vater og sett støpselet i stikkontakten.
Page 30
30
Montere døren til fryseboksen på motsatt side
Når du har hengslet døren til kjøleskapet på motsatt side, må du på denne typen skap også gjøre det samme med døren til fryseboksen.
Følg fremgangsmåten nedenfor. Figuren viser trinnenes rekkefølge.
Trekk ut den nedre bolten som holder fast døren til fryseboksen (1).
Åpne døren og ta den forsiktig av fryseboksen (2).
Ta avstandshylsen ut av døren og monter den på motsatt side (3).
Trekk den øvre festebolten ut av karmen og sett den inn på motsatt side (4).
Skru løs klypen som holder døren lukket, og monter den på motsatt side med skruen (5).
Monter døren og fest den med den nedre festebolten (6).
Dersom du ikke ønsker å foreta denne monteringen selv, kan du ta kontakt med nærmeste merkeverksted. Fagfolk vil utføre denne remonteringen på en fagmessig måte, mot vederlag.
Tilkobling til strøm
Dette kjøleskapet er konstruert for å fungere med en strømtilførsel på 230 V AC (~) 50 Hz.
Støpselet må settes i en jordet stikkontakt. Hvis det ikke finnes, anbefaler vi at du får en elektriker til å montere en jordet stikkontakt nært kjøleskapet i samsvar med de gjeldende standarder.
Skapet er i samsvar med følgende EU­direktiver:
77/23 av 19.2.1973 med etterfølgende endringer (vedr. lavspenning) og
89/336 av 3.5.1989 med etterfølgende endringer (vedr. elektromagnetisk kompatibilitet).
Page 31
31
TTaabell o
bell ovv
er oppbe
er oppbevv
ar
ar
ings
ings
tid (1)
tid (1)
Oppbevarigstid og -måte for ulike ferskvarer i kjøleskapet
Tegnforklaring: X Vanlig oppbevaringstid
X Mulig oppbevaringstid (gjelder bare helt ferske produkter)
Matvare Oppbevaringstid i dager Emballeringsmåte
1234567
Rått kjøtt XXX X X plastfolie, lufttett Kokt kjøtt XXXX X X overdekket fat Stekt kjøtt XXXX X overdekket fat Rå kjøttdeig X overdekket fat Stekt kjøttdeig XXX X overdekket fat Oppskåret kjøttpålegg, wienerpølser XXX X plastfolie, cellofan, vokset papir Fersk fisk X X X plastfolie, lufttett Kokt fisk XXX X overdekket fat Stekt fisk X XXXX overdekket fat Hermetisk fisk, åpnet X X X overdekket fat Rå kylling XXXX X X plastfolie, lufttett Grillet kylling XXXX X X overdekket fat Rå høne XXX X X plastfolie, lufttett Kokt høne XXX X X overdekket fat Rå and, gås XXXX X X plastfolie, lufttett Stekt and, gås XXXXX X X overdekket fat Smør, uåpnet XXXXXXXoriginalpakning Smør, åpnet XXXXXXXoriginalpakning Melk i plastpose XXXX X originalpakning Fløte XXX X plastkopp Rømme XXXXXXXplastkopp Ost (hard) XXXXXXXaluminiumsfolie Ost (myk) XXXXX X X plastfolie Skjørost XXXXX X X plastfolie Egg XXXXXXX Spinat XXX X plastfolie Grønne erter, grønne bønner XXXXX X X plastfolie Sopp XXX X X plastfolie Gulrøtter, rotgrønnsaker XXXXXXXplastfolie Paprika XXX X X plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXX X plastfolie Frukt som råtner lett (jordbær, bringebær osv.) XXXX X plastfolie Annen frukt XXXXX X X plastfolie Hermetisk frukt, åpnet XXXX X overdekket fat Kremkaker XXX X overdekket fat
Page 32
32
Matvarer I kjøleskapet I den tostjerners
ved fryseboksen ved
+2 - +7 °C -18 °C
Grønnsaker:
grønne bønner, grønne erter, grønnsaksblandinger, gresskar osv. 1 dag 12 måneder
Ferdigkokte matvarer:
grønnsaksretter, tilbehør, med kjøtt osv. 1 dag 12 måneder
Ferdigstekte matvarer:
stek, lapskaus, kjøttpudding osv. 1 dag 6 måneder
Matretter av potet, pasta:
potetstappe, gnocchi, melboller, pasta med skinkefyll, pommes frites osv. 1 dag 12 måneder
Supper:
kjøttsuppe, suppe av grønne bønner, ertersuppe osv. 1 dag 6 måneder
Frukt:
sure kirsebær, kirsebær, stikkelsbær, fruktmos, mosede kastanjer 1 dag 12 måneder
Kjøtt:
kylling, and, gås 1 dag 5 måneder fileter, tunfisk 1 dag 6 måneder
Ispinner, iskrem 1 dag 3 uker
TTaabell o
bell ovv
er oppbe
er oppbevv
ar
ar
ings
ings
tid (2)
tid (2)
Oppbevaringstid for ulike dypfryste og fryste matvarer
Page 33
33
Gar
Gar
an
an
ti o
ti o
g ser
g ser
vice
vice
Garantibetingelser
Service og reservedeler
Ved behov for service kontakter du nærmeste merkeverksted og forteller hva som er problemet. Da må du også oppgi skapets identifikasjonsdata.
Disse står på merkeskiltet som du finner nederst på veggen på venstre side av grønnsakskuffen inne i skapet. Der står alle opplysningene servicepersonalet trenger (type, modell, serienummer osv.) Her kan du skrive ned opplysningene som står på merkeskiltet i ditt kjøleskap:
Modell Produktnr. Serienr. Innkjøpsdato:
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre endringer på produktene.
Page 34
34
Innan installation och användning av skåpet läs noggrannt igenom bruksanvisningen. Den innehåller säkerhetsåtgärder, tips, information och uppslag. Om kylskåpet används enligt instruktionerna kommer det att fungera som det ska och vara till största belåtenhet.
Symbolerna nedan hjälper dig att lättare hitta information.
Säkerhetsåtgärder
Denna symbol upplyser dig om varningsord och information gällande ditt skåp.
Tips och användbar information.
Miljö-information.
Symbol för uppslag
Vid denna symbol hittar ni uppslag om förvaring av matvaror.
SE
Page 35
35
Innehållsf
Innehållsf
ör
örtt
ec
ec
kning
kning
Viktig säkerhetsinformation.........................................................................................................36
Allmänna säkerhetsåtgärder.......................................................................................................36
Åtgärder för barns säkerhet........................................................................................................36
Säkerhets åtgärder för installation..............................................................................................36
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan...............................................................................................36
Instruktion för användaren...........................................................................................................37
Allmän information......................................................................................................................37
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter...................................................................................37
Hantering av skåpet....................................................................................................................38
Att starta skåpet.....................................................................................................................38
Att kontrollera temperatur-inställning......................................................................................38
Tips för lagring .......................................................................................................................38
Lagringstid och matens temperatur .......................................................................................39
Hur man använder det fyra-stjärniga frysfacket.....................................................................39
Hur man använder kylutrymmet.............................................................................................39
Hur man gör iskuber ..............................................................................................................39
Användbara råd och tips.............................................................................................................39
Tips och uppslag ........................................................................................................................39
Energibesparande..................................................................................................................39
Skåpet och miljön...................................................................................................................40
Underhållning..............................................................................................................................40
Avfrostning .............................................................................................................................40
Regelbunden rengöring..........................................................................................................41
Om skåpet inte används.........................................................................................................41
Felsökning ..................................................................................................................................42
Byte av lampa ........................................................................................................................42
Om något ej fungerar..................................................................................................................42
Installations - instruktioner..........................................................................................................43
Teknisk data................................................................................................................................43
Att installera skåpet ....................................................................................................................43
Transport och uppackning......................................................................................................43
Rengöring...............................................................................................................................43
Ställ skåpet på plats...............................................................................................................44
Omhängning av dörr ..............................................................................................................45
Omhängning av frysfacksdörr................................................................................................46
Elektrisk koppling...................................................................................................................46
Lagringstidstabell (1)....................................................................................................................47
Lagringstidstabell (2)....................................................................................................................48
Konsumentköp EHL och service.................................................................................................49
Konsumentköp EHL....................................................................................................................49
Konsumetkontakt........................................................................................................................49
Service och reservdelar..............................................................................................................49
SE
Page 36
36
VViktig säk
iktig säk
er
er
he
he
tsinf
tsinf
or
or
mation
mation
Allmänna säkerhetsåtgärder
Spara bruksanvisningen då den måste finnas med om skåpet säljs eller överlåts till annan person.
Skåpet är avsett för förvaring av matvaror för normalt hushållsbruk enligt denna bruksanvisning.
Endast specialiserade företag med behörighet kan genomföra underhållsarbete, reparation och byte av elsladden. Endast reservdelar tillhandahållna
av dessa ska användas, annars finns det risk för skador på person eller produkt.
Skåpet är strömlöst endast om sladden är urkopplad. Innan städning och underhållning måste kontakten vara urkopplad (Dra ej ut kontakten med själva sladden) Om uttaget är svårt att nå, stäng av skåpet genom att stänga av strömmen.
Elsladden får ej förlängas. Använd ej skåpet utan lampskydd för inre
belysningen. Under städning, tining och uttagning av
djupfryst mat eller islådan, låt inte vassa eller hårda föremål komma i kontakt med kylsystemet då de kan orsaka skada på skåpet.
Se till så att inte vätska kommer i kontakt med termostat och belysningslåda.
Glass och is kan orsaka skador om de intas direkt uttagna ur frysen.
Efter upptiningen kan inte varorna omfrysas utan de måste förbrukas snarast.
Förvara konsumentförpackade frysvaror enligt tillverkarens anvisningar.
Försök aldrig att påskynda upptiningsprocessen med hjälp av elektriska apparater eller kemikalier.
Ställ aldrig något varmt på plastdelarna. Förvara aldrig explosiva gaser eller vätskor i
kyl- eller frysutrymme då de kan explodera. Förvara inte kolsyrad dryck, dryck på flaska
eller frukt i glasburk i frysutrymmet. Kontrollera och rengör utloppet för
avrinningsvatten. Om utloppet blir tilltäppt kan avrinningsvattnet orsaka skada på skåpet.
Åtgärder för barns säkerhet
Låt aldrig barn leka med skåpets emballage. Plast kan orsaka kvävning.
Vuxna ska hantera skåpet. Låt ej barn leka med det eller dess reglage.
Vid kassering av skåpet, stäng av skåpet och dra ut stickkontakten, klipp av anslutningssladden (så nära skåpet som möjligt) och avlägsna dörren. Därigenom undviks att lekande barn kan låsa in sig i skåpet (risk för kvävning) eller kan råka ut för andra livsfarliga situiationer.
Säkerhets åtgärder för installation
Placera skåpet mot vägg för att förebygga risken för beröring av varma delarna (kompressor, kondensator) och därmed undviks eventuella brännskador.
Vid flyttning av skåpet, se till att kontakten är urtagen.
Vid placering av skåpet se till att inte den står på sladden.
Se till att det finnas tillräckligt med luftcirkulation runt om skåpet. Underlåtenhet kan leda till överhettning. Följ installationsinstruktioner för lämplig ventilation.
För din egen säkerhet och egendom
se till att bruksanvisningen alltid finns till hands. Tillverkarna är ej ansvariga för skador som åstadkommits genom försummelse.
SE
Säkerhetsföreskrifter för Isobutan
Köldmedlet i skåpet är isobutan (R600a) Luftcirkulationen runt skåpet ska vara god
och luftkanalerna under och bakom ska vara fria och oblockerade.
Låt inte vassa föremål komma i kontakt med kylsystemet bakom och inuti skåpet. Punkteras kylsystemet förstörs skåp och matvaror.
Använd inte andra mekaniska isskrapor eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen än vad tillverkaren rekommenderar.
Använd inga elektriska apparater i skåpet förutom de som tillverkaren rekommenderar.
Page 37
37
Ins
Instrtr
uktion f
uktion f
ör an
ör anvv
ändar
ändar
en
en
Allmän information
Skåpets officiella benämning är kylskåp med fyra­stjärnigt frysfack avsett för normalt hushållsbruk. Enligt dess beskrivning är den avsedd för att rymma fryst och djupfryst mat i begränsad mängd och för is-framställning.
Skåpets beskrivning, huvudkomponenter
Skåpet uppfyller standardkraven mellan olika temperaturnivåer enligt klimatklassificering.
Bokstavssymbolen för klimatnivå finns angiven på typskylt.
1. Frysutrymme
2. Glashylla
3. Avrinning för avfrostningsvatten
4. Grönsakslåda
5. Typskylt
6. Justerbara fötter
7. Islåda
8. Smörfack
9. Belysningslåda
10. Dörrfack
11. Packning
12. Flaskfack
13. Ägghållare
14. Luftventilation
15. Ventilationsgaller
16. Kondensator
17. Avdunstningsskål
18. Kompressor
Illustration visar TTI 150****.
SE
Page 38
38
Att starta skåpet
Placera tillbehören inne i kylskåpet och sätt i kontakten i vägguttaget. För att starta nedkylningen, vrid kontrollvredet på högra sidan om kylutrymmet från 0 medurs enligt illustration. På läge 0 är kylskåpet ur drift.
Nästa stycke ger instruktioner för inställning.
Hantering av skåpet
Att kontrollera temperatur­inställning
Termostatisk reglering avbryter skåpets gång automatiskt under lång eller kort tid beroende på inställning sedan återställs den när den uppnått nödvändig temperatur.
Vridning av kontrollvredet mot de högre siffrorna ger en mer intensiv kyla.
I frysfacket kan -18 °C eller lägre uppnås om termostatens kontrollvred vrids till 3. I detta fall kommer temperaturen i kylutrymmet automatiskt att ligga på omkring +5 °C eller under. Läge 3 uppfyller i allmänhet behoven för kylning av mat.
Temperaturen i kylskåpet påverkas inte bara av termostatens position utan också av omgivande temperatur, antal gånger dörren öppnas och mängden av mat nyinställd i kylskåpet osv.
Vid max-inställning, läge 5 då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Detta skadar inte kylskåpet.
Tips för lagring
Tänk på skissen i illustration vid placeringen av olika matvaror.
1. Lagring av fryst mat, is-framställning och förvaring av glass. Infrysning av färskvaror
2. Konditorivaror, färdiglagad mat
3. Mat i karott etc.
4. Burkmat (öppnad)
5. Mejeriprodukter
6. Färskt kött, kallskuret, korv osv.
7. Frukt, grönsaker, sallad
8. Ost, smör
9. Ägg
10. Yoghurt gräddfil
11. Små flaskor, läskedryck
12. Stora flaskor
SE
Illustration visar TTI 150****.
Page 39
39
Lagringstid och matens temperatur
Tabellerna i slutet av användarinstruktioner ger information om lagringstid i frys och kylfacken.
Lagringstid kan ej beräknas exakt på förhand, det beror på matens färskhet och behandling innan. Därför räknas lagringstiden mer som informativ.
Det går att bevara snabbfryst mat på detta sätt bara om den inte har tinats - även för en kort tid.
Hur man använder det fyra-stjärniga frysfacket
-18 °C eller lägre kan uppnås beroende på termostatvredets läge.
Vid denna temperatur kan djupfrysta varor lagras under en begränsad tid. Den är också lämplig för frysning och lagring av en mindre mängd färskvaror.
Det tar ungefär 24 timmar att frysa i 2 kg mat. Slå in alla varor i täta förpackningar (plast eller
aluminiumfolie), låt dem svalna i kylutrymmet och placera dem sedan i frysfacket.
Att man skriver datum för placering i frysfacket (på maten) rekommenderas.
Se till att maten är genomfryst innan mer mat fryses in.
Hur man använder kylutrymmet
För att den kalla luften ska kunna cirkulera fritt se till att inte täcka hyllorna med papper,
brickor osv.
Ställ inte in varma varor, utan vänta tills de svalnat något, (rumstemperatur) på så
sätt undviker du onödig frostbildning.
Täck över alla varor ordentligt (plast och
aluminiefolie), lukt och smak kan annars spridas mellan varorna. På så sätt behåller maten sin fuktighet och exempelvis grönsaker blir inte uttorkade på bara några dagar.
Hur man gör iskuber
Fyll den medföljande islådan med vatten och ställ in den i frysfacket. Att blöta undersidan innan kan ge en snabbare infrysningstid, samt vridning av termostatvredet till max-läge. Glöm ej att ställa om termostatvredet till lämpligt läge efteråt.
Färdigfrysta iskuber kan lättast tas ur islådan under rinnande vatten och med ett lätt slag eller vridning.
Användbara råd och tips
Lägg märke till de ställbara hyllorna, de
ökar kylutrymmets använbarhet betydligt. Det är möjligt att ordna om hyllorna när dörren står öppen i 90° vinkel.
Tips och uppslag
Detta kapitel innehåller praktiska tips och uppslag om användning av skåpet för att uppnå maximalt energibesparande, det finns också miljöinformation om skåpet.
Energibesparande
Undvik att placera skåpet på en solig plats eller i närheten av någonting som utstrålar värme.
Se till att kondensator och kompressor får tillräckligt ventilation. Täck ej över delarna där ventilationsgallret sitter.
Slå in alla varor i täta förpackningar så undviks onödig frostbildning.
Öppna inte skåpet onödigt länge eller ofta.
SE
Page 40
40
Vid stängning av frysfackets dörr, flytta låskolven i pilens riktning för att passa ordentligt i låset.
Mat förvaras i slutna kärl. Varm mat ska ha rumstemperatur innan den
ställs in i skåpet. Håll kondensatorn, på baksidan av skåpet, ren.
Skåpet och miljön
Isoleringen och köldmediet i skåpet är oskadliga för ozonlagret. Skåpet ska ej kasseras på vanligt sätt dvs tillsammans med stadssopor Undvik att skada avkylningsenheten, särskilt på baksidan vid värmeväxlaren. Kontakta kommunen eller din återförsäljare för närmare information.
Material som använts i skåpet markerade med symbol är återvinningsbart.
Underhåll
Avfrostning
Fuktbildning i kylutrymmet i form av frost och is är normalt vid användning av skåpet.
Tjock frost och is har en isolerande effekt som kan reducera avkylnings-effektiviteten då temperaturen stiger och den kräver mer energi. Vid en viss tjocklek går det inte att öppna dörren, detta kan leda till att dörren lossnar.
Avfrostning på den här typen av kylutrymme är automatisk utan extern intervention.
En termostatkontroll avbryter kompressors gång med regelbunda intervaller, under tiden avbryts avkylningsprocessen. Kylutrymmets temperatur stiger och avfrostning påbörjas. Efter avfrostningen startar termostatens funktion automatiskt.
Avrinningsvatten flödar ut genom utloppet till avdunstningsbrickan som sitter ovanpå kompressorn och avdunstas beroende på värmen.
Kontrollera avrinningsutloppet då och då i förebyggande syfte (mot stopp i utloppet).
Den vanligaste orsaken till stopp i utloppet är att man har lagt papper kring maten som då fryser fast på bakre plattan i kylskåpet. I försök att ta bort pappret kan det gå av och orsaka stopp i utloppet. Var då försiktig och tänk på ovan nämnda angående placering av inslagen mat i skåpet.
Vid ökade belastning på skåpet då minskad
temperatur krävs p ga t ex värmebölja, kan kompressorn vara i drift oavbrutet. Under tiden fungerar inte den automatisk avfrostningen.
SE
Page 41
41
Det är inte onormalt med kvarstående is och frostfläckar efter avfrostning.
Frysfack är ej utrustade med automatisk avfrostning eftersom djupfryst och fryst mat inte tål smälttemperatur.
Plastskrapan som följer med skåpet är avsedd för skrapning av frost och is under avfrostningens gång i frysfack och dörrens förslutning.
Brickan i illustrationen är inte en av acessoarerna tillhörande skåpet!
Om isen är så tjock att den inte kan skrapas bort med plastskrapan, bör frysskåp avfrostas (i allmänhet 2-3 gånger om året).
Ta ut varorna från frysen och kylutrymmet, lägg isolerande material runt dem. Ställ dem på en sval plats under avfrostning.
Stäng av skåpet och dra ut stickkontakten från väggen. Lämna skåpets dörrar öppna.
Torka av avrinningsvattnet då och då med en mjuk trasa eller en svamp.
Efter avfrostning, torka av ytorna sätt igång skåpet igen och ställ tillbaka varorna.
Du rekommenderas att ställa termostaten i högsta läge så att skåpet kan uppnå ordentliga lagringstemperatur snarast.
Regelbunden rengöring
Rengör gärna kylskåpet var 3:e- 4:e vecka. Rengöringsmedel för hushåll eller tvål får ej
användas. Efter att ha stängt av elen, rengör skåpet med
ljummet vatten. Rengör dörrens magnet-gummi med rent vatten. Efter rengörning, anslut stickkontakten till
vägguttaget. Det är praktiskt att avfrosta frysfacket när det är
tomt. Damm och smuts som samlas bakom kylskåpet
på kondensatorn bör avlägsnas och avdunstningsbrickan ovanpå kompressorn bör torkas av två gånger om året.
Om skåpet inte används
Om skåpet inte ska användas under en längre tid följ dessa råd:
Stäng av skåpet och dra ur stickkontakten ur vägguttaget alt skruva ur säkringen.
Ta ut varorna ur skåpet. Avfrosta och rengör som i tidigare anvisningar. Lämna skåpet öppet för att undvika instängd luft.
SE
Page 42
42
Felsökning
Byte av lampa
Om lampan ej tänds kan du byta ut den enligt nedan.
Skåpet ska vara strömlöst. Ta bort lampans hölje enligt illustrationer i
nedersta pilens riktning kan glödlampan bytas ut. (Glödlampans modell: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 thread)
Efter lampans utbyte, sätt tillbaka lampans hölje och anslut skåpet igen.
Avsaknaden av lampan påverkar ej kylskåpets gång.
Om något ej fungerar
Under skåpets gång kan små men besvärliga problem dyka upp, som ej behöver åtgärdas av en tekniker. I nästa kapitel finns information om olika fel för att undvika onödiga kostnader för reparation.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet kan låta något under gång (kompressor, och cirkulations ljud). Det är inget fel, bara skåpets normala gång.
Fäst uppmärksamhet på att skåpet fungerar
med avbrott, så att när kompressorn stannar betyder det inte att strömmen är bruten. Därför ska du se till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du rör skåpets elektriska delar.
Om inte råden ger resultat, kontakta närmaste återförsäljare.
Problem
Det är för varmt i frysen.
Det är för kallt i skåpet
Skåpet går inte alls.
Skåpets ljudnivå är för hög.
Möjlig orsak
Termostaten har för låg inställning. För mycket varor för infrysning har lagts in. Om varma varor har lagts in i frysen.
Dörren är inte riktigt stängd. Termostaten har för hög inställning. Det finns ingenluftcirkulation i skåpet. Termostaten har för hög inställning. Stickkontakten sitter inte i ordentligt. Säkringen är sönder. Termostaten är 0 ställd. Skåpet är inte uppställt ordentligt.
Lösning
Ställ in en kallare temperatur. Mindre mängd för infrysning. Vänta några timmar och kontrollera
temperaturen igen. Kontrollera dörren. Ställ in en varmaren temperatur. Se till att luften kan cirkula mellan varorna. Ställ in en varmare temperatur. Kontrollera kontakt. Kontrollera säkring. Kontrollera inställn. Kontrollera att skåpet står stabilt.
SE
Page 43
43
Ins
Instt
allations - ins
allations - instrtr
uktioner
uktioner
Teknisk data
Att installera skåpet
Rengöring
Ta bort tejpen som har hållit fast de lösa delarna under transporten.
Tvätta sedan skåpet invändigt med ljummet vatten och ett milt handdiskmedel. Använd en mjuk trasa.
Efter rengörning, torka av skåpet inuti.
Transport och uppackning
Leverera skåpet i originalförpackningen, det ska stå lodrätt med hänsyn till
skyddsvarningar på emballaget. Efter varje transport, låt skåpet stå ca. två timmar
innan det sätts igång. Packa upp skåpet och kontrollera att det är felfritt
och utan skador. Eventuella skador ska omedelbart anmälas till återförsäljaren. I detta fall ska emballaget behållas.
Modell/Typ
Totalkapacitet (l)
Nettokapacitet (l)
Bredd (mm) Höjd (mm) Djup (mm) Energiförbrukning (kW/24h)
(kW/år) Energiklass enligt EU-standard Stjärnklass, frysfack Fryskapacitet (kg/24h) Säkerhet vid strömavbrott (h) Märkeffekt (W) Vikt (kg)
ER 6540 T (TTI 150****)
Frysfack: 18
Kylutrymme: 128
Frysfack: 18
Kylutrymme: 122
550 850 600
0,70
256
B
****
2
11
80
37
SE
ER 6940 C (190**** I)
Frysfack: 18 Kylutrymme: 172 Frysfack: 18 Kylutrymme: 166
550
1050
600
0,86
314
B
****
2
11 90 40
Page 44
44
Ställ skåpet på plats
Omgivande temperatur påverkar skåpets energiförbrukning och funktion. Vid placeringen, tänk på att det är praktiskt att placera skåpet på en plats med omgivande temperaturnivåer enligt klimatklassificeringen som finns angiven i tabellen nedan och också återfinns på typskylten i skåpet.
Klimatklassificering Omgivande temperatur
SN +10 --- +32 °C
N +16 --- +32 °C
ST +18 --- +38 °C
Om omgivande temperatur ligger under lägsta temperatur i tabellen kan temperaturen i kylfacket falla under fastställd temperatur.
Om omgivande temperatur överstiger den högre temperaturen i tabellen måste kompressorn arbetar längre, vilket ger sammanbrott i automatiska avfrostning och detta höjer temperaturen i kylfacket och ökar energi­konsumtionen.
Vid placering av skåpet, se till att det stå rakt uppställt och vilar stadigt på alla fötter. Detta uppnås med två justerbara fötter (1) under skåpet längst fram. 1-1 mellanläggsbrickor (2) medföljer som tillbehör till justerbara fötter. Om utjämning av skåpet behövs, kan mellanläggsbrickorna tas bort.
Skåpet ska inte stå i direkt solljus eller i närheten av någon värmekälla tex. spis, element.
Om det är oundvikligt på grund av begränsade möbleringsmöjligheter, ta då hänsyn till dessa rekommendationer för minimumavstånd:
Mellan skåpet och gas- eller elspis måste 3 cm finnas emellan. Om mindre, se till att sätta en 0,5 -1 cm flamsäker isolering mellan apparaterna.
Mellan skåpet och olje- eller vedeldad spis måste avståndet vara 30 cm eftersom de utstrålar mer värme.
Kylskåpet är utformat att fungera platt mot väggen.
Vid placering av kylskåpet behåll de minimala avstånd rekommenderade i
illustration.
A. placering under ett väggskåp. B. placera fristående.
SE
Page 45
45
Omhängning av dörr
Skulle skåpets placering eller hantering kräva det, kan omhängning av dörren bytas från höger till vänster sida.
Följande steg skall utföras med hjälp av illustration:
Ta ut stickkontakten ur vägguttaget. Luta skåpet bakåt försiktigt så att inte
kompressorn rör vid golvet. En person håller skåpet i en säker position medan den andre fortsätter med dörrbytet.
Skruva loss de justerbara fötterna som sitter på båda sidorna (2 stycken), sedan skruvarna som håller de nedre gångleden på plats (3 stycken)
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Fäst plattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Skruva i skruven som tagits från den andra sidan och också de justerbara fötterna (2 stycken). Ställ sedan upp skåpet.
För att sätta fast det övre gångledet, skruva loss de två (2) skruvarna som fäster överstycket i plast bakpå skåpet.
Skjut bak överstycket och lyft detsamma ur fäst­delarna.
Skruva loss skruvarna som fäster det övre gångledet (2 stycken).
Sätt i bulten i den nedersta gångledsplattan i samma riktning som pilen.
Passa och fäst gångledsplattan på andra sidan utan att flytta dörren.
Sätt tillbaka överstycket i plast i fästdelarna och dra den framåt.
Fäst överstycket med skruvarna (2 stycken) på baksidan av skåpet.
Vänd på handtaget och plastspikarna. Placera skåpet på dess plats, gör
inställningarna och anslut det.
SE
Page 46
46
Omhängning av frysfacksdörr
Efter att ha hängt om den yttre dörren är det nödvändigt att även hänga om dörren till frysfacket.
Hur man gör det och i vilken ordning kan ses i illustration.
Dra ut bottenbulten som håller dörren på plats (1)
Öppna dörren och ta försiktigt bort den från ramen (2)
Ta ur distanshylsan ur dörren och sätt det på andra sidan (3).
Dra ut den övre bulten i ramen och sätt den på andra sidan (4).
Skruva loss skruven som fäster regeln och fäst det på andra sidan (5).
Sätt i dörren och fäst med nedre bult (6).
Om du ej vill utföra omhängningen själv, kontakta närmaste behörig fackman eller återförsäljare.
Elektrisk koppling
Detta kylskåp är utformat att fungera med strömstyrka 230 V AC (~) 50 Hz matarströmkrets.
Stickkontakten måste sättas i ett jordat uttag. Om sådan inte finns, rekommenderas att kontakta en elektriker som kan åtgärda detta Uttaget skall uppfylla standardkrav för närhet till kylskåp.
Detta skåp uppfyller med följande E.E.C-direktiv:
73/23 EEC satta 73.02.19 (Lågspännings­direktiv) och efterföljande modifikationer,
89/336 EEC satta 89.05.03 (Elektromagnetisk Kompatibilitetsdirektiv) och efterföljande modifikationer
SE
Page 47
47
Lagr
Lagr
ings
ings
tids
tidsttaa
bell (1)
bell (1)
Tid och metod för lagring av färskvaror i kylskåpet.
Notera: X Vanlig förvaringstid
x Möjlig förvaringstid vid riktigt färska produkter
Mat Lagringstid i dagar Förpackningsmetod
1234567
Rått kött XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt kött XXXx x x täckt skål Stekt kött XXXx x täckt skål Rå köttfärs X täckt skål Stekt köttfärs XXx x täckt skål Kallskuret XXx x plastfolie, cellofanpapper, fettåligt
papper Färsk fisk X x x plastfolie, luft-tätt Kokt fisk XXx x täckt skål Stekt fisk XXx x x täckt skål Burkfisk,öppnad X x x täckt skål Färsk kyckling XXXx x x plastfolie, luft-tätt Stekt kyckling XXXx x x täckt skål Färsk höna XXx x x plastfolie, luft-tätt Kokt höna XXx x x täckt skål Färsk gås XXXx x x plastfolie, luft-tätt Stekt gås XXXXx x x täckt skål forts. från föregående sida... X Smör, oöppnat XXXXXXXoriginalförpackning Smör, öppnat XXxxxxxoriginalförpckning Mjölk XXXx x originalförpackning Grädde XXx x plastlåda Gräddfil XXXXx x x plastlåda Ost, hård XXXXXXXaluminiumfolie Ost, mjuk XXXXx x x plastfolie Ostmassa XXXXx x x plastfolie Ägg XXXXXXX Spenat, syra XXx x plastfolie Gröna ärter& bönor XXXXx x x plastfolie Svamp XXx x x plastfolie Morötter,rötter XXXXXXXplastfolie Paprika XXx x x plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Snabbruttnande frukt (jordgubbar, hallon etc.) XXXx x plastfolie forts. från föregående sida... Annan frukt XXXXx x x plastfolie Konserverad frukt, öppnad XXXx x täckt skål Gräddtårta etc. XXx x täckt skål
SE
Page 48
48
Mat I kylutrymmet I **** frysfack
+2  +7 °C -18 °C
Grönsaker:
gröna bönor,banan, blandade grönsaker, majs etc 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
vegetariska rätter, köttrester etc. 1 dag 12 månader
Färdig-mat:
stekar, stuvning etc. 1 dag 6 månader
Mat från potatis och pasta:
potatismos, gnocchi, chips, kroppkaka mm 1 dag 12 månader
Soppor:
bönsoppa, köttbuljongsoppa mm, forts.från föregående sida.... 1 dag 6 månader
Frukt:
körsbär, krusbär, fruktkräm mm 1 dag 12 månader
Kött:
kyckling, anka, gås, 1 dag 5 månader filé, tonfisk 1 dag 6 månader
Isglass, glass 1 dag 3 veckor
Lagr
Lagr
ings
ings
tids
tidsttaa
bell (2)
bell (2)
Lagringstid för djupfrysta och frysta varor.
SE
Page 49
49
SE
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller Konsumentköp EHL-91 samt övriga EHL­bestämmelser vilka återförsäljaren tillhandahåller. Kom ihåg att spara kvittot och
EHL-försäkringsbevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 020  78 77 50 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 020  76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefon-katalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror
- service.
Innan du beställer service, enligt EHL åtagandet, kontrollera först om du kan
avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen
finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning Produktnummer Serienummer Inköpstadum
Hur och när uppträder felet ?
KKonsumen
onsumen
tk
tk
öp EHL oc
öp EHL oc
h ser
h ser
vice
vice
Modell Prod.nr Serie.nr Datum för inköp:
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller Konsumentköp EHL samt övriga EHL­bestämmelser som erhålls vid köpet. Kom ihåg att spara kvittot och EHL-försäkringsbevis.
Garanti (i Finland)
Skåpet har två (2) års garanti. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor och dessa kan fås av leverantören eller av återförsäljaren. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som bestämmer garantitidens början.
Kostaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service
- vid omotiverad reklamation.
- om anvisningarna i bruksanvisningen inte följts.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående skåpets funktion eller användning, ber vi dig ringa vår konsumentgrupp, tel. 020-78 77 50.
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel. 0200-2662 (0,95 mk/min+lna) eller via e-mail, adress carelux.fsh@electrolux.fi
Service och reservdelar
Innan service beställs
Läs igenom bruksanvisningen och följ de råd och anvisningar som ges i avsnittet Om skåpet inte fungerar tillfredställande. Om service tillkallas inom denna lisa, riskerar du att själv få stå för kostnaden. Detta gäller också om du använder skåpet till annat än det är avsätt för. Service och reservdelar till ditt skåp får du via din återförsäljare eller AB Elektroservice (se under Hushållsutrusting, vitvaror i telefonkatalogens Gula sidor).
Finland alla servicearbeten och eventuella
reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,95 mk/min+lna)* eller telefonkatalogens gula sidor hushållsapparatservice.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer endast använda originala reservdelar. För service i Finland ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab HUOLTOLUX, i Björneborg, tel. (02) 622 33 00.
Uppge skåpets modellbeteckning, produkt- och serienummer enl. Typskylten, som sitter på vänster sida i skåpet.
Tillverkaren reserverar sig för ändringar av produkten.
Electrolux HemProdukter AB
SE-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Page 50
50
Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det.
Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner:
Sikkerhedsforanstaltninger
Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
Gode råd og nyttige oplysninger
Miljøoplysninger
Symbol for tips
Ved dette symbol er der tips om madvarer og deres opbevaring.
DK
Page 51
51
Indholdsf
Indholdsf
or
ortt
egnelse
egnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger ....................................................................................................52
Generelle sikkerhedsforanstaltninger .........................................................................................52
Forholdsregler til beskyttelse af børn .........................................................................................52
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation ................................................................................52
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan........................................................................................52
Instruktioner til brugeren .............................................................................................................53
Generel oplysning.......................................................................................................................53
Beskrivelse af skabets vigtigste dele..........................................................................................53
Brug af skabet ............................................................................................................................54
Ibrugtagning ...........................................................................................................................54
Regulering af temperaturen, indstilling ..................................................................................54
Tips om opbevaring ...............................................................................................................54
Madvarernes opbevaringstid og temperatur ..........................................................................55
Sådan bruges den firestjernede frostboks.............................................................................55
Sådan bruges køleskabet ......................................................................................................55
Sådan laver man isterninger..................................................................................................55
Nogle nyttige oplysninger og råd................................................................................................55
Tips og idéer...............................................................................................................................55
Sådan spares der energi .......................................................................................................55
Skabet og miljøet ...................................................................................................................56
Vedligeholdelse...........................................................................................................................56
Afrimning................................................................................................................................56
Regelmæssig rengøring.........................................................................................................57
Når køleskabet ikke er i brug.................................................................................................58
Fejlfinding ...................................................................................................................................58
Sådan skiftes elpæren ...........................................................................................................58
Hvis noget ikke virker .................................................................................................................58
Oplysninger til installatøren.........................................................................................................59
Tekniske data..............................................................................................................................59
Installation af apparatet ..............................................................................................................59
Transport og udpakning .........................................................................................................59
Rengøring ..............................................................................................................................59
Anbringelse ............................................................................................................................60
Ændring af dørens åbningsretning.........................................................................................61
Ændring af lågens åbningsretning i fryserummet..................................................................62
Elektrisk tilslutning .................................................................................................................63
Opbevaringsoversigt, skema (1)..................................................................................................64
Opbevaringsoversigt (2) ...............................................................................................................65
Fejl og mangler / Afhjæplningsret...............................................................................................66
Omfang og bestemmelser......................................................................................................66
Afhjælpningsretten omfatter ikke............................................................................................66
Produktansvar.............................................................................................................................66
Forbehold...............................................................................................................................66
DK
Page 52
VVigtig
igtig
e sikk
e sikk
er
er
hedsop
hedsopllyy
sning
sning
er
er
Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Gem denne brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere sælges til andre.
Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udføres af autoriserede firmaer. Der bør kun
anvendes originale til- behørsdele og reservedele ved reparationer og udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges eller på anden måde forårsage skade.
Skabet er kun ude af drift, hvis stikket er trukket ud af stikkontakten, eller hvis der er afbrudt på stikkontakten. Inden rengøring og vedligeholdelse skal stikket altid være trukket ud (der må ikke trækkes i ledningen). Hvis det er svært at få fat i stikket, skal der slukkes for skabet ved at afbryde strømmen.
Den elektriske ledning må ikke forlænges. Skabet må kun være i brug, når
lampeafdækningen til det indvendige lys er sat på.
Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne madvarer eller isterningebakken må der ikke bruges skarpe, spidse eller hårde genstande, da disse kan beskadige skabet.
Sørg for, at væsker ikke kommer i berøring med termostaten og lysboksen.
Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises straks efter, at den er taget ud af fryserummet.
Efter optøning af frosne madvarer må disse ikke nedfryses igen, men skal bruges snarest muligt.
Frosne madvarer skal opbevares i overensstemmelse med instruktionerne på emballagen.
Afrimning må ikke fremskyndes ved brug af elektriske opvarmningsapparater eller kemikalier.
Varme gryder må ikke sættes i nærheden af plasticdele.
Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og væsker i skabet, da de kan eksplodere.
Der må ikke opbevares kulsyreholdige drikkevarer, drikkevarer på flasker samt frugt på flasker i fryserummet.
Undersøg og rengør afløbshullet til smeltevandet for urenheder, som kommer fra den automatiske afrimning. En mærkat på indersiden af skabet advarer om dette. Hvis afløbshullet er tilstoppet, kan det ophobede smeltevand forårsage svigt og defekt på et tidligt tidspunkt.
Forholdsregler til beskyttelse af børn
Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forårsage kvælning. Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke børn at lege med det eller dets betjeningsdele. Når du vil kassere skabet, skal du trække stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over (så tæt på skabet som muligt) og tage døren af for at undgå, at legende børn får elektrisk stød eller lukker sig inde i skabet.
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation
Sæt skabet op ad væggen for at undgå at berøre varme dele (kompressor, kondensator), så en evt. forbrænding undgås. Når skabet skal flyttes, skal man sørge for, at stikket er trukket ud af stikkontakten. Når skabet skal installeres, skal man sørge for, at der først tilsluttes strøm, når skabet er sat endeligt på plads. Der skal være tilstrækkelig med luftcirkulation omkring skabet, således at en overophedning undgås. Følg de relevante instruktioner for installation for at opnå tilstrækkelig ventilation.
Forholdsreglerne i denne brugs-
anvisning skal gemmes af hensyn til sikkerheden for personer og sikker håndtering af materialer, da producenten ikke er ansvarlig for skader som følge af forsømmelser.
52
DK
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan
Advarsler
Køleskabes kølemiddel er isobutan (R 600a) det er brændbart og eksplosivt.
Sørg for god cirkulation, omkring skabet. Undlad at tilstoppe eller blokere ventilations
åbninger. (Følg anvisningerne omkring indbygningsmål/ventilation)
Brug aldrig mekaniske/elektriske dele (hårtørrer eller andre varmeapp.) eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningen i fryseren.
Undgå at beskadige kølesystemet.
Page 53
53
Ins
Instrtr
uktioner til br
uktioner til br
ug
ug
er
er
en
en
Generel oplysning
Køleskabet er beregnet til anvendelse i privat husholdning. Dette skab har en firestjernet frostboks. Frostboksen kan fryse ned til -18 °C.
Skabet er egnet til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i begrænset mængde samt til at lave isterninger.
Beskrivelse af skabets vigtigste dele
Skabet opfylder standardkravene til forskellige temperaturgrænser alt efter klimaklasse.
Klimaklassens bogstavsymbol ses på typeskiltet.
1. Frostboks
2. Glashylde
3. Afløbshul til afrimningsvand
4. Grøntsagsskuffe
5. Typeskilt
6. Justerbare fødder
7. Isterningebakke
8. Mejeriboks
9. Belysning
10. Dørhylde
11. Gummiliste
12. Flaskehylde
13. Æggebakke
14. Luftcirkulation
15. Luftgitter
16. Kondensator
17. Tøvandsbakke
18. Kompressor
På billedet er model TTI 150**** vist.
DK
Page 54
54
Ibrugtagning
Anbring tilbehøret i køleskabet, og sæt derefter stikket i stikkontakten. Skabet begynder at køle, når termostatknappen drejes med uret fra 0 i overensstemmelse med billedet. I position 0 er skabet ikke i drift.
I næste afsnit er der instruktioner om indstilling.
Brug af skabet
Regulering af temperaturen, indstilling
Termostaten slukker automatisk for skabet i kortere eller længere tid afhængigt af indstillingen og tænder derefter igen for at sikre den ønskede temperatur.
Når man drejer knappen mod et højere tal, køles der mere.
I fryserummet kan der opnås en temperatur på
-18 °C eller lavere, når termostatknappen står på 3. I dette tilfælde er den temperatur, som starter automatisk i rummet til friske madvarer, ca. +5 °C eller lavere. Position 3 opfylder generelt kravene til den køling, der normalt er brug for.
Temperaturen i køleskabet påvirkes ikke kun af termostatknappens indstilling, men også af omgivelsestemperaturen, hvor tit skabsdøren åbnes, mængden af madvarer, som for nylig er lagt ind i skabet osv.
Når skabet kører på maksimal ydelse, dvs.
position 5, som følge af et øget behov fx under en hedebølge, kan kompressoren køre konstant. Det bliver skabet ikke beskadiget af.
Tips om opbevaring
Når de forskellige typer af madvarer skal opbevares i skabet, skal de anbringes som vist på tegningen:
1. Opbevaring af frosne madvarer, isterninger og is. Indfrysning af friske madvarer.
2. Tilberedte madvarer, færdigretter
3. Madvarer på tallerkener, fade
4. Åben emballage
5. Mælk, mejeriprodukter
6. Fersk kød, afskåret pålæg, pølser osv.
7. Frugt, grøntsager, salat
8. Ost, smør
9. Æg
10. Yoghurt, cremefraiche
11. Drikkevarer, små flasker
12. Drikkevarer, store flasker
På billedet er model TTI 150**** vist.
DK
Page 55
55
Madvarernes opbevaringstid og temperatur
De vedlagte skemaer bagest i denne brugsanvisning oplyser om opbevaringstid i frostboksen og køleskabet.
Det er ikke muligt på forhånd at fastlægge den nøjagtige opbevaringstid, da den afhænger af, hvor friske kølevarerne er, og hvordan de er behandlet. Derfor er de oplyste opbevaringstider kun vejledende. Følg i øvrigt altid fødevareproducentens informationer om opbevaringstid og temperatur.
Den bedste kvalitet for dybfrostvarer opnås, hvis disse lægges direkte i frostboksen i uoptøet stand.
Sådan bruges den firestjernede frostboks
Alt efter termostatens indstilling kan der holdes en temperatur på -18 °C eller lavere.
Ved denne temperatur kan der opbevares dybfrosne produkter i en vis tid. Frostboksen er også egnet til indfrysning og opbevaring af en mindre mængde friske madvarer.
Det tager ca. 24 timer at fryse 2 kg madvarer. Madvarerne skal inden indfrysning pakkes
omhyggeligt i plastic- eller aluminiumfolie. Varme madvarer skal nedkøles, inden de lægges
til indfrysning. Det tilrådes at skrive dato på varerne, inden de
indfryses. Der kan lægges yderligere varer til indfrysning i
frostboksen, når den vare, der sidst blev lagt til indfrysning, er tilstrækkeligt frosset.
Sådan bruges køleskabet
For at opnå en tilstrækkelig køling er det
nødvendigt med indvendig luftcirkulation. Derfor skal man ikke dække hele køleskabshyldens overflade med papir, bakker osv.
Der må ikke lægges varme madvarer ind i
køleskabet. Madvarerne skal først nå ned på almindelig stuetemperatur. På denne måde kan man undgå unødvendig rimdannelse.
Madvarer kan overtage lugten fra andre
madvarer. Det er derfor vigtigt at lægge madvarer i lukkede skåle eller pakke dem ind i cellofan, aluminiumfolie, smørrebrødspapir eller plastfolie, inden de lægges ind i køleskabet. Så kan madvarerne bevare deres fugtighed, så fx grøntsager ikke udtørrer efter få dage.
Sådan laver man isterninger
Hvis man har behov for en hurtigere nedfrysning af vand til isterninger, indstilles termostatknappen på maksimum. Når nedfrysningen er sket, skal termostatknappen igen indstilles til en passende temperatur.
Isterningerne kan tages ud af bakken ved at skylle den under rindende vand og derefter vride bakken let.
Nogle nyttige oplysninger og råd
De flytbare hylder giver en fleksibel
udnyttelse af køleskabet. Det er muligt at flytte rundt på hylderne, når døren er åben i en vinkel på 90°.
Tips og idéer
I dette kapitel er der praktiske tips og idéer til, hvordan man kan opnå maksimal energibesparelse, ligesom der er miljøoplysninger om skabet.
Sådan spares der energi
Undgå at anbringe skabet et sted med megen sol og i nærheden af ting, der afgiver varme.
Kontrollér, at kondensatoren og kompressoren bliver godt ventileret. Undgå at tildække de dele, hvor der er ventilation.
Læg madvarer i tætlukkede skåle, eller pak dem ind i plastfolie for at undgå, at der dannes unødvendig rim.
Lad ikke døren stå længere åbent end nødvendigt, og åbn den kun, når der er behov for det.
DK
Page 56
56
Når man lukker lågen til fryserummet, skal man sørge for, at låsepalen går i hak ved at presse den i pilens retning.
Sæt kun madvarer i skabet, når de er i lukkede skåle.
Varm mad må først lægges i skabet, når maden har stuetemperatur.
Kondensatoren på bagsiden af skabet skal holdes ren.
Skabet og miljøet
Dette skab indeholder ikke gasarter i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialet, der er til skade for ozonlaget. Skabet må ikke bortskaffes sammen med det almindelige affald. Undgå at ødelægge køleenheden, især på bagsiden tæt på kondensatoren. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås ved henvendelse til kommunen.
Materialerne i dette skab, som er mærket med symbolet, kan genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
Når der er tændt for køleskabet, er det normalt, at der danner sig rim og is på køleskabets bagvæg og i frostboksen.
Tyk rim og is har en isolerende virkning, således at køleeffekten nedsættes, når temperaturen i skabet stiger. Et tykt rimlag øger samtidigt elforbruget og kan medføre, at frostbokslågen bliver vanskelig at åbne eller kan medføre skader på denne.
Køleskabet har fuldautomatisk afrimning. Termostaten afbryder kompressoren med
regelmæssige mellemrum i kortere eller længere tid. I denne periode er kølingen afbrudt, temperaturen i kølerummet stiger, og køleskabet afrimer. Efter afrimning starter termostaten igen skabet.
Smeltevandet løber gennem afløbshullet til smeltevandet ned i tøvandsbakken øverst på kompressoren og fordamper på grund af dennes varme.
Undersøg med jævne mellemrum, om afløbshullet til smeltevandet er tilstoppet.
DK
Page 57
57
Den typiske tilstopning af afløbshullet til smeltevandet sker, når man lægger madvarer indpakket i papir ind i skabet, og dette papir kommer i kontakt med bagvæggen i skabet, hvorefter det fryser fast på denne. Når køleskabet herefter afrimes, vil papirrester løbe med fugten ned til afløbshullet og tilstoppe dette. Vær derfor omhyggelig, når der lægges emballerede madvarer i køleskabet, og undgå at disse kommer i berøring med bagvæggen.
I tilfælde af øgede krav, fx under en
hedebølge, arbejder køleskabet konstant i en periode, hvor der så går længere tid mellem den automatiske afrimning.
Det er ikke usædvanligt med lidt is på kølerummets bagvæg efter en afrimningsperiode, idet rester af fugt fryser til is, når køleskabet efter endt afrimning starter igen.
Frostboksen har ikke fuldautomatisk afrimning, og derfor vil der med tiden sætte sig et rimlag på frostboksens vægge, top og bund.
Den medfølgende plasticskraber anvendes til at skrabe rimlaget af med.
Bakken på billedet er ikke tilbehør til skabet! Hvis rimlaget er så tykt, at det ikke kan fjernes
med plasticskraberen, skal fryserummet afrimes (oftest 2-3 gange om året).
Tag madvarerne ud af frostboksen og køleskabet. Pak dem ind i nogle lag papir eller et tæppe. Anbring dem så koldt som muligt under afrimningen.
Sluk for strømmen til skabet, og lad køleskabsdøren og frostbokslågen være åbne.
Tør smeltevand op med en klud eller svamp. Efter afrimning skal overfladerne tørres af, der
skal sættes strøm til skabet, hvorefter madvarerne igen kan sættes på plads.
Det tilrådes at indstille termostaten på den højeste position, så den rette opbevaringstemperatur kan opnås så hurtigt som muligt.
Regelmæssig rengøring
Det anbefales at vaske indersiden af køleskabet hver 3. eller 4. uge.
Inden rengøringen slukkes der for skabet. Når der er slukket for strømmen, skal skabet
vaskes af i lunkent vand tilsat sulfo og herefter tørres af. En bedre løsning er at bruge køleskabsrens i sprayform, der kan rekvireres via vor serviceafdeling eller forhandleren. Her følges brugsanvisningen på emballagen.
Magnetdørens gummiliste skal rengøres med rent vand.
DK
Page 58
58
Efter rengøringen sættes stikket atter i. Det er hensigtsmæssigt at rengøre og afrime
fryserummet samtidigt på et tidspunkt, hvor det er tomt.
Det anbefales at fjerne støv og snavs på bagsiden af køleskabet (kondensatoren) og rengøre tøvandsbakken øverst på kompressoren 1 eller 2 gange om året.
Når køleskabet ikke er i brug
Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid, skal man gøre følgende:
Afbryd strømmen til skabet. Tag madvarerne ud af køleskabet. Afrim og rengør som beskrevet tidligere. Lad døren stå åben for at undgå lugtdannelse
inde i skabet.
Fejlfinding
Hvis noget ikke virker
Når apparatet er i brug, kan der tit forekomme nogle mindre men irriterende problemer, som ikke kræver, at der tilkaldes en servicetekniker. I det følgende skema er der oplysninger om disse problemer, så man undgår unødvendige omkostninger til service.
Vi gør opmærksom på, at der er visse lyde, når der er tændt for apparatet (kompressor- og cirkulationslyd). Disse lyde er ikke tegn på problemer, men betyder blot, at apparatet kører normalt.
Vi gør igen opmærksom på, at apparatet
kører i intervaller. Det betyder, at når kompressoren slukker, er det ikke ensbetydende med, at der er afbrudt for strømmen. Det er grunden til, at man ikke må røre apparatets elektriske dele, før der er afbrudt for strømmen.
Sådan skiftes elpæren
Når elpæren går i stykker, skal den udskiftes på følgende måde:
Sluk for strømmen til skabet. Den skrue, der fastholder afdækningen, skrues
ud, hvorefter afdækningen tages af i pilens retning, så elpæren kan udskiftes. Type af elpære: 230 V, 15 W, E 14-gevind.
Når elpæren er udskiftet, sættes afdækningen igen på, skruen skrues i, hvorefter strømmen atter tilsluttes.
Selvom elpæren ikke lyser, betyder det ikke, at køleskabet ikke virker.
DK
Page 59
59
Problem
Skabet køler ikke nok
Skabet køler for meget Skabet køler slet ikke
Skabet støjer
Mulig årsag
Termostaten er indstillet for lavt. For mange friske madvarer, der skal nedkøles,
er lagt ind i skabet.
Meget varme madvarer er lagt ind i skabet.
Døren er ikke lukket korrekt. Indvendigt er der ikke nogen cirkulation af kold
luft.
Termostaten er indstillet for højt. Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. Der er ikke spænding i stikkontakten.
Termostaten er i position 0. Skabet står ikke i vater
Løsning
Indstil den højere. Stil termostaten højere, indtil den indstillede
temperatur er opnået, og juster tilbage til oprindelig indstilling.
Madvarer må ikke være over stuetemperatur, når de lægges ind.
Undersøg, om døren er lukket. Luftcirkulationen er hæmmet af emballage,
der er placeret for tæt på bagvæggen, så luftcirkulation ikke er mulig.
Indstil den lavere. Undersøg, om der er korrekt forbindelse. Undersøg, om sikringen i målerskabet er
defekt. Undersøg termostatens indstilling. Undersøg, om skabet står stabilt (både fortil
og bagtil), og bring skabet i vater ved at justere de forreste stilleben.
Hvis disse råd ikke virker efter hensigten, anbefales det at tilkalde vor serviceafdeling.
Rengøring
Fjern al tape, som sikrer, at delene inde i skabet sidder fast.
Vask indersiden af skabet af med lunkent vand og et mildt sulfomiddel. Brug en blød klud.
Efter rengøringen skal man tørre af inde i skabet.
Transport og udpakning
Det anbefales at transportere apparatet i den originale emballage og oprejst under
hensyntagen til advarslerne på emballagen. Efter hver transport skal man vente i ca. 2 timer,
før man tænder for apparatet. Fjern emballagen fra apparatet, og undersøg, om
det er blevet beskadiget. Eventuelle beskadigelser skal straks meddeles dér, hvor apparatet er købt. I dette tilfælde skal man beholde emballagen.
Tekniske data
Installation af apparatet
Op
Opllyy
sning
sning
er til ins
er til instt
allatør
allatør
en
en
Model/Type
Bruttovolumen (I)
Nettovolumen (I)
Bredde (mm) Højde (mm) Dybde (mm) Energiforbrug (kWh/24 t)
(kWh/år) Energiklasse iht. EU-standarder Antal stjerner for fryserum Frysekapacitet (kg/24 t) Temperaturstigningstid (t) Nominel effekt (W) Vægt (kg)
ER 6540 T (TTI 150****)
Frostboks: 18 Køleskab: 128 Frostboks: 18 Køleskab: 122
550 850 600
0,70
256
B
****
2
11 80 37
DK
ER 6940 C (190**** I)
Frostboks: 18 Køleskab: 172 Frostboks: 18 Køleskab: 166
550
1050
600
0,86
314
B
****
2
11 90 40
Page 60
60
Anbringelse
Omgivelsestemperaturen har betydning for apparatets elforbrug. Når apparatet skal anbringes, skal man tage højde for, at det er hensigtsmæssigt, at det arbejder inden for omgivelsestemperaturgrænserne i overensstemmelse med klimaklassen, som fremgår af skemaet nedenfor, og som kan ses på typeskiltet.
Klimaklasse Omgivelsestemperatur
SN +10  +32 °C
N +16  +32 °C
ST +18  +38 °C
Hvis omgivelsestemperaturen kommer under den laveste temperatur, kan temperaturen i køleskabet og frostboksen komme over den foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke startes tilstrækkeligt ofte. I uheldigste fald betyder dette, at dybfrostvarer tøes op.
Hvis omgivelsestemperaturen er højere end den højeste temperatur, kan det medføre, at kompressorens driftstid og dermed elforbruget øges. I uheldigste fald stiger temperaturen i køleskabet og frostboksen eller fryseren i forhold til den indstillede temperatur.
Når apparatet stilles på plads, skal man sikre, at det står plant. Det opnår man med to justerbare fødder (1) i bunden foran. Afstandsskiverne (2) er tilbehør til de justerbare fødder. Hvis det er nødvendigt at ændre apparatets højde, kan man fjerne disse skiver.
Apparatet må ikke anbringes på et solfyldt sted eller tæt på en radiator eller ovn.
Hvis det kun er muligt at anbringe apparatet tæt på en ovn, skal man tage højde for følgende minimumafstande:
Hvis det er en gasovn eller elektrisk ovn, skal der være en afstand på 3 cm, hvis afstanden er mindre, skal man have en ikke-brændbar sikkerhedsisolering på 0,5 - 1 cm mellem dem.
Hvis det er varmekilder, skal afstanden være 30 cm, da de afgiver mere varme.
Køleskabet kan anbringes op mod en bagvæg, dog skal kondensatoren være fri af væggen.
Når køleskabet anbringes, skal man overholde de minimumafstande, som
angives.
A: placering under et vægskab B: placering fritstående
DK
Page 61
61
Ændring af dørens åbningsretning
Hvis skabets placering eller brug kræver det, kan man ændre dørens åbningsretning fra højre side til venstre side.
Dette gøres på følgende måde (se også billederne):
Træk stikket ud af stikkontakten. Vip skabet tilbage, og pas på, at kompressoren
ikke kommer til at røre gulvet. Det anbefales at være to personer, således at den ene kan holde skabet sikkert i denne stilling.
Skru de justerbare fødder på begge sider (2 stk.) af, og derefter de skruer, som holder de nederste dørholdere (3 stk.) samt skruen på den anden side.
Sæt palen over i den nederste dørholderplade i pilens retning.
Fastgør pladen på den anden side uden at ændre dørens stilling.
Skru derefter den ene skrue i på det sted, hvor der er blevet plads på den anden side, og skru også de justerbare fødder (2 stk.) i, og ret skabet op.
Når den øverste dørholder igen skal placeres, skal man tage skruerne (2 stk.) ud, som fastholder toppladen på bagsiden af skabet.
Skub toppladen tilbage, og løft den af fastgørelsesbeslagene.
Skru de skruer ud, som fastholder den øverste dørholder (2 stk.).
år de er skruet ud, skal dørholderen flyttes over til modsatte side på døren (som pilen viser det).
Tilpas og fastgør dørholderpladen på den anden side uden at forskyde døren.
Sæt toppladen tilbage på fastgørelsesbeslagene, og træk den fremad.
Fastgør toppen med skruerne (2 stk.) på bagsiden af skabet.
Sæt håndtaget og plasticpropperne over på den anden side.
Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står plant, og sæt stikket i stikkontakten.
DK
Page 62
62
Ændring af lågens åbningsretning i fryserummet
Når åbningsretningen for køleskabsdøren ændres, er det også nødvendigt at ændre åbningsretningen for lågen til frostboksen.
Både udførelsen og rækkefølgen fremgår af billedet.
Træk den nederste pal ud, som holder lågen til frostboksen (1).
Åbn lågen, og fjern den forsigtigt fra rammen (2).
Tag låsepalen ud af lågen, og sæt den på den anden side (3).
Træk den øverste pal ud af rammen, og sæt den på igen på den anden side (4).
Skru den skrue ud, som fastholder låsebeslaget, og spænd den fast på den anden side med skruen (5).
Sæt lågen til frostboksen på igen, og fastgør den med den nederste pal (6).
DK
Page 63
63
Elektrisk tilslutning
Dette køleskab skal tilsluttes 230 V vekselstrøm (~) 50 Hz.
Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der ikke er jordbindelse, anbefales det at få en installatør til at opsætte en stikkontakt med korrekt jordforbindelse for eltilslutning af køleskabe og frysere.
Ved tordenvejr kan et HFI-relæ afbrydes og derved afbryde for spændingen til skabet.
Et HPFI-relæ er mindre følsomt overfor sådanne forhold.
Dette apparat opfylder følgende EU-
direktiver:
73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om lavspænding) og senere ændringer,
89/336/EØF af 03.05.89 (direktiv om elektromagnetisk stråling) og senere ændringer.
DK
Page 64
64
Opbe
Opbevv
ar
ar
ingso
ingsovv
er
er
sigt
sigt
, sk
, sk
ema (1)
ema (1)
Opbevaringstid og emballage for friske madvarer i køleskabet
Forklaringer: X sædvanlig opbevaringstid
x mulig opbevaringstid (kun ved meget friske varer)
Madvarer Opbevaringstid i dage Emballage
1234567
Råt kød XXx x x plastfolie, lufttæt Kogt kød XXXx x x skål/fad med låg Stegt kød XXXx x skål/fad med låg Råt hakket kød X skål/fad med låg Stegt hakket kød XXx x skål/fad med låg Afskåret pålæg, wienerpølser XXx x plastfolie, cellofan,
smørrebrødspapir Frisk fisk X x x plastfolie, lufttæt Kogt fisk XXx x skål/fad med låg Stegt fisk XXx x x skål/fad med låg Fisk på dåse, åben X x x skål/fad med låg Frisk kylling XXX x x x plastfolie, lufttæt Stegt kylling XXXx x x skål/fad med låg Frisk høne XXx x x plastfolie, lufttæt Kogt høne XXx x x skål/fad med låg Frisk and, gås XXXx x x plastfolie, lufttæt Stegt and, gås XXXXx x x skål/fad med låg Smør, uåbnet XXXXXXXoriginal emballage Smør, åbnet XXxxxxxoriginal emballage Mælk i plasticemballage XXXx x original emballage Fløde XXx x plasticboks Cremefraiche XXXXx x x plasticboks Ost (fast) XXXXXXXaluminiumfolie Smøreost XXXXx x x plastfolie Kvark XXXXx x x plastfolie Æg XXXXXXX Spinat XXx x plastfolie Grønne ærter, bønner XXXXx x x plastfolie Champignon XX x x x plastfolie Gulerødder, rodfrugter XXXXXXXplastfolie Peberfrugt XX x x x plastfolie Tomat XXXXXXXplastfolie Kål XXXXXx x plastfolie Frugt, som hurtigt rådner (jordbær, hindbær osv.) XXXx x plastfolie Anden frugt XXXXx x x plastfolie Frugt på dåse, åbnet XXXx x skål/fad med låg Flødekager XXx x skål/fad med låg
DK
Page 65
65
Madvarer I køleskabet I **** frostboks
+2 - +7 °C -18 °C
Grøntsager:
grønne bønner, grønne ærter, blandede grøntsager, majs osv. 1 dag 12 måneder
Færdigretter:
grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. 1 dag 12 måneder
Færdigretter:
mørbradssteg, gryderet af skank, kød fra flæskefars osv. 1 dag 6 måneder
Madvarer af kartofler, pasta:
kartoffelmos, pasta med fyld, pommes frites 1 dag 12 måneder
Supper:
kødsuppe, suppe af grønne bønner, af grønne ærter osv. 1 dag 6 måneder
Frugt:
kirsebær, stikkelsbær, frugtcreme 1 dag 12 måneder
Kød:
kylling, and, gås samt indmad 1 dag 5 måneder filet, tun 1 dag 6 måneder
Ispinde, flødeis 1 dag 3 uger
Opbe
Opbevv
ar
ar
ingso
ingsovv
er
er
sigt (2)
sigt (2)
Opbevaringstid for dybfrosne og frosne varer
DK
Page 66
66
DK
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet Service.
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
FFejl o
ejl o
g mangler / Afhjæp
g mangler / Afhjæp
lningsr
lningsreett
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele. At skaden er en transportskade, som måtte
være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Der forbeholdes ret til produktændringer.
Page 67
67
Page 68
Printed by Xerox Hungary Ltd.
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Elecfrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kifchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
Rev.: 2002. 09. 19.
Loading...