AEG ER6336U User Manual [de]

Page 1
2222682-91
D F I
I N F O
INST ALLATION- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLA TION ETL’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
ER 6336 U
Page 2
Für den Installateur
T echnische Angabe 1 1 Installation 1 1
Aufstellung 11 Elektrischer Anschluß 1 1 Türanschlagwechsel 12 Anschlagwechsel Verdampferfachtür 13 Einbau unter eine Arbeitsplatte 14 Montage der Sockelblende 16
Servicestellen/Garantie 47
2
Warnungen und wichtige Hinweise 3
Hinweise zur Verpackungsentsorgung 4
Für den Benutzer
Gerätebeschreibung 5 Gebrauch 5
Reinigung der Innenteile 5 Inbetriebnahme 5 Temperaturregelung 5 Hinweise zum richtigen Kühlen und
Lebensmitteln und Getränken 6 Höhenverstellbare Abstellregale 6 Höhenverstellung der Abstellregale 6 Einfrieren der frischen Lebensmittel und
Aufbewahrung der Tiefkühlkost 7 Ratschläge für den Einkauf und
die Einlagerung von Tiefkühlprodukten 7 Auftauen 7
Eiswürfelbereitung 7 Abtauen 8
Wartung 9
Regelmäßige Reinigung 9 Stillstandszeiten 9 Innenbeleuchtung 9
Kundendienst und Ersatzteile 10
INHALT
Page 3
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
D
3
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen informiert werden kann. Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer erarbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Sicherheit
Dieses Gerät wurde hergestellt, um von
Erwachsenen benutzt zu werden. Es ist unbedingt darauf zu achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwend.
Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des
Gerätes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät spannungslos machen.
Eis aus dem Gefrier- bzw Frosterfach nicht sofort
essen, es könnte Kälte-Brandwunden verursachen.
Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte
darauf achten!
Beachten Sie, dan während der Bewegung des
Gerätes der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird.
Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von
Heizkörpern oder sonstigen Wärmequelle aufgestellt werden.
Ein Standort mit direkter Sonneneinstrahlung
sollte vermieden werden.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der
Geräterückseite muß gewährleistet sein. Jegliche Beschädigung des Kühlkreislaufes ist zu vermeiden.
NUR FÜR GEFRIERSCHRÄNKE (Einbaugeräte
ausgenommen): ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller.
Keine Elektrogeräte (z.B. Eismaschinen) in das
Gerät stellen.
Störungen- Kundendienst
Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung
der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
Eventuelle Reparaturen dürfen nur von einem
ELPRO-Kundendienst oder sonstigen autorisierten Stellen durchgeführt werden.
Es ist wichtig, daß nur Original-Ersatzteile
verwendet werden.
Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf
Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät
zu reinigen, da es beschädigt werden könnte.
Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, versuchen
Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogeräte dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert werden, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.
Wenden Sie sich bitte an die nächste ELPRO­Kundendienststelle.
Aufstellung
Sich vergewissern, daß das Gerät nach der
Installation nicht auf dem Netzkabel steht. Wichtig: Beschädigte Versorgungskabel müssen durch ein Spezialkabel bzw. einen Spezialsatz ersetz werden, die beim Hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind.
Während das Gerät in Betrieb ist, werden der
Verflüssiger und der Kompressor, die sich auf der Rückseite des Gerätes befinden, heiß. Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abbildung hervorgeht. Achtung: Die Ventilations - Öffnungen müssen immer saubergehalten werden.
Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,
Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nicht frei zugänglich sein. Wo es auch immer möglich ist, soll das Gerät mit der Rückseite gegen eine Wand gestellt werden.
Während des Transports kann es vorkommen, daß
das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
Gebrauch
Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmitteln bestimmt.
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der
Lebensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
Page 4
4
Umweltnormen
Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der
Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Eine eschädigung des Kältemittelkreislaufs, insbesondere des Wärmetauschers auf der Rückseite des Gerätes, muß verhindert werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze gibt die örtliche Gemeindeverwaltung an.
Die in diesem Gerät verwendeten und mit dem
Symbol kennzeichneten Materialien,sind recyclingfähig.
In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im
Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif- bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder mit der Hand abgetaut. Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen abkratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwenden.
Benutzen Sie kein mechanisches oder anderes
Mittel für einen schnelleren Abtauprozeß mit Ausnahme der vom Hersteller empfohlenen.
Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine
scharfkantigen oder spitzen Gegenstände benutzen.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.
HINWEISE ZUR
VERPACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen:
Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben
werden.
Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll geben. Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
02** 05 06
In den Beispielen steht PE für Polyäthylen ** 02 = PE - HD; 04 = PE- LD PP für Polypropylen PS für Polystyrol
PE
PP
PS
BEST ANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermöglichen.
^
^
PS
SAN
ABS
Page 5
GERÄTEBESCHREIBUNG
5
D
Butterfach
Flaschenhalter
Gemüsefächer
Ablagen
Thermostat
Gefrierfach
GEBRAUCH
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. Bitte keine Reiniguns- bzw. Scheuermittel verwende, die das Gerät beschädigen könnten.
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen und überprüfen, ob sich die Innenbeleuchtung bei Aufund Zuschließen der Tür ein- und ausschaltet. Gerätetür öffnen und den oben rechts auf Stellung «O» (Stillstand) befindlichen Thermostatknopf im Uhrzeigersinn drehen. Somit ist das Gerät eingeschaltet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostatknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verringert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen.
Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
- Raumtemperatur
- Häufigkeit des Türöffnens
- Menge der eingelagerten Lebensmittel,
- Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meißtens die geeigneste.
Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol «O».
WICHTIG! Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtemperatur und großer Lebensmittelmenge kann Dauerbetrieb verursachen; dabei kann sich eine Reifschicht am Verdampfer bilden. In diesem Falle den Thermostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich geringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.
Page 6
6
Hinweise zum richtigen Kühlen und Lebensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu erreichen, beachten Sie bitte folgendes:
- keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.
- Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
- Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf
die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw.
zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebigen Rost gelegt werden.
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüseschalen) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewahren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsole der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den Kühlschrank gegeben werden.
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellregalen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hinaufgelegt werden.
Höhenverstellung der Abstellregale
Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale der Innentür höhenverstellbar.
Hierzu wie folgt vorgehen: das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung drücken
bis es frei wird; dann in der gewünschten Höhe wieder anbringen. Zur besseren Reinigung kann die obere Ablage herausgenommen werden.
D338
PR249
Page 7
Einfrieren der frischen Lebensmittel und Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Das 4 Sterne-Fach eignet sich sowohl zur langfristigen Aufbewahrung von Tiefkühlkost als auch zum Einfrieren frischer Lebensmittel
Einfrieren von Lebensmitteln
Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nötig die Einstellung des Thermostatknopfes von der üblichen Normalstellung zu ändern. Wünscht man aber ein rasches Einfrieren, dann muß der Thermostatknopf auf die kälteste Stellung gedreht werden. Dabei aber darauf achten, daß im Kühlfach die Temperatur nicht unter Null sinkt. In diesem Falle den Thermostatknopf auf eine niedrigere Markierung drehen.
Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel geben wir folgende Ratschläge:
nur erstklassige, frische und gut gesäuberte
Qualitätsware einfrieren;
teilen Sie die Nahrungsmittel vor dem Einfrieren in
kleine Portionen ein, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird. Dies ermöglicht auch eine gute Entnahme in kleinen Portionen, ohne daß immer größere Mengen aufgetaut werden müssen;
beachten Sie, daß sich magere Ware besser und
länger hält als fette, und daß das Salz die Gefrierlagerzeit verkürzt;
die Ware in Alu- oder Plastikfolie luftdicht
einpacken, um die Nährstoffe zu erhalten;
keine größere Lebensmittelmenge einfrieren, als
auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist; während des Gefriervorganges soll keine neue
Ware zum Einfrieren eingelegt bzw. die Tür nicht allzu oft geöffnet werden. Man rechnet 24 Std. bis zur Beendigung des Gefriervorganges;
es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke bzw.
verschlossenen Flaschen oder warmen Speisen in das Gefrierfach eingestellt werden. Behälter mit Deckel nicht randvoll füllen;
Eis aus dem Gefrierfach nicht sofort verbrauchen,
es könnte Kälte-Brandwunden verursachen;
es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das
Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann;
sollte einmal der Strom ausfallen und die
Lebensmittel auftauen, können diese sofort gekocht und dann wieder eingefroren werden. Bei kurzzeitiger Unterbrechung (bis zu ca. 8 Std.) und vollem Gefrierfach reicht die Isolation des Gerätes aus, die Lebensmittel gefroren zu halten.
Aufbewahrung der Tiefkühlkost
Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder nach einem längeren Stillstand, muß es vor dem Einlegen der Tiefkühlkost mindestens zwei Stunden in Betrieb gesetzt werden, indem man den Thermostatknopf auf die kälteste Stellung dreht und danach wieder auf die gewünschte Einstellung zurückdreht.
Ratschläge für den Einkauf und die Einlagerung von Tiefkühlprodukten
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpakkung sollte nicht überschritten werden. Achten Sie darauf, daß nur gut vorgefrorene Ware eingelegt wird. Tiefkühlkost ist auf dem kürzesten Wege und gut verpackt von der Kaufstätte bis zum Gerät zu transportieren. Während eines kurzen Stromausfalles sollte das Gerät möglichst geschlossen gehalten werden. Teilweise aufgetaute Produkte können nicht wieder eingefroren werden. In solchen Fällen muß das Produkt binnen 24 Std. verzehrt werden.
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im Kühlfach oder je nach der zur Verfügung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine Stücke können gleich und noch gefroren gekocht werden. Selbstverständlich verlängert sich dabei die Kochzeit. Im Mikrowellenherd können Lebensmittel in kurzer Zeit aufgetaut werden. Sie werden dabei nicht verändert und können sofort verwendet werden.
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat eine Eiswürfelschale, welche mit Wasser aufgefüllt und in das Gefrierfach gestellt wird. Die Eiswürfel können herausgenommen werden, indem die Eiswürfelschale kurz unter Leitungswasser gehalten wird. Keine Metallgegenstände zum Herausnehmen der Eiswürfel verwenden.
7
D
Page 8
Abtauen
Die sich auf der Innenwand des Gerätes bildende Reifschicht taut in bestimmten Zeitabständen automatisch ab. Dies erfolgt jeweils in den Stillstandszeiten des Motorkompressors. Das Tauwasser tropft dabei in die Tauwasserrinne, läuft dann in eine Verdunsterschale am Unterteil des Gerätes und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das Ablaufloch (F) des Abtauwassers, das sich unter der Gemüseschale befindet, regelmäßig zu reinigen.
Benutzen Sie hierzu das dafür geeignete Reinigungsgerät (P). Auf diese Weise wird verhindert, daß das Wasser in die Gemüseschublade fließt.
Von Zeit zu Zeit ist das Fach abzutauen.
1. Dazu muß der Reglerknopf auf «O» gestellt oder
der Stecher gezogen werden.
2. Die im Frosterfach befindlichen Lebensmittel
herausnehmen, in Zeitungspapier einwickeln und an einem kühlen Ort aufbewahren.
3. Lassen Sie die Geräte- und Gefrierfachtür
geöffnet. Entfernen Sie den Stöpsel vom Ablaufloch auf der linken Seite und gehen Sie wie in der Abbildung gezeigt vor. Geben Sie ein Gefäß auf das Gitter unter der Abtauwasserrinne.
4. Nach dem Abtauen, trocknen Sie sorgfältig das
Fach und geben Sie den Stöpsel wieder hinein. Zum schnelleren Abtauen empfIehlt es sich, die Türe geöffnet zu halten und ein Gefäß mit warmem Wasser in das Frosterfach zu stellen (Karton darunterlegen).
5. Frosterfach mit einem Schwamm oder Tuch gut
austrocknen.
Nach dem Wiedereinschalten des Gerätes können tiefgefrorene Lebensmittel nach ca. 3 Stunden zurückgelegt werden.
Wichtig
Ein Temperaturanstieg der Tiefkühlkost während des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen.
8
S.I.011
P
F
PR151
Page 9
WARTUNG
9
D
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung
Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich von autorisierten Fachpersonal durchgeführt werden.
Regelmäßige Reinigung
Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel reinigen. Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Der Aufbau des Gerätes erlaubt eine Reinigung des hinteren Teils an der Wand, sowie auch den Gebrauch eines Staubsaugers.
- Nehmen Sie die Sockelblende (1) ab;
- demontieren Sie die Belüftungsblende (2);
- ziehen Sie vorsichtig die Verdunsterschale (3) heraus. Achten Sie darauf, daß sich darin Abtauwasser befinden kann.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Tür offen lassen, um im Innern eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch folgende Arbeitsschritte zugänglich:
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der
Lampenabdeckkung.
2. Heben Sie den beweglichen Teil ab, indem Sie wie
in der Abbildung gezeigt darauf drücken.
Sollte sich die Beleuchtung beim Öffnen der Türe nicht einschalten, ist zu überprüfen, ob die Glühbirne fest eingeschraubt ist; wenn die Störung dennoch bestehen bleibt, die defekte Glühbirne durch eine neue Birne gleicher Leistung ersetzen. Die maximale Leistung ist am Leuchtkörper angegeben.
S.I.013
3
21
D411
Page 10
10
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
Störung Abhilfe
Im Gerät wird es nicht kalt genug
Die Kältemaschine läuft ständig
Starke Eis- und Reifbildung
Wasser auf dem Boden
Das Kühlsystem funktionieren nicht
Die Innenbeleuchtung und das Kühlsystem funktionieren nicht.
Die Kältemaschine macht wiederholt erfolglose Anlaufversuche
- Ist die Temperatur auf schwach eingestellt?
- Wurde zu warmes Gut eingelagert?
- Wurde zu viel auf einmal eingelagert?
- Sind die Waren richtig eingelagert, damit die abgekühlte Luft ausreichend zirkulieren kann?
- Ist die Tür richtig geschlossen?
- Wurde die Tür längere Zeit offengelassen oder unnötig oft geöffnet?
- Ist der Temperaturregler auf stark eingestellt?
- Ist die erforderliche Luftzirkulation an der Rückseite des Gerätes gewährleistet?
- Sind die Lüftungsschlitze in der Sockelblende frei?
- Wurden nicht ausreichend verpackte Waren eingelagert?
- Wurde die Tür offengelassen?
- Wurde die Tür häufig geöffnet, oder stand sie für längere Zeit offen?
- Ist die Dichtung noch intakt?
- Verhindert etwas im Innenraum, daß die Tür richtig schließt?
- Ist die Ablauföffnung an der Rückwand im Geräteinnenraum verstopft? Mit einem nicht scharfkantigen Gegenstand reinigen.
- Kontrollieren Sie, ob der Temperaturregler zwischen "1" und "6" eingestellt ist.
Kontrollieren Sie, ob
- der Netzstecker richtig eingesteckt ist?
- die Sicherung intakt ist und die Netzsteckdose Strom führt? Überprüfen Sie durch Anschließen eines anderen Gerätes an die Steckdose, ob es zu einem Stromausfall gekommen ist. Bei jeglichem Defekt ist ein Elektrofachmann zu verständigen!
- Das Gerät abschalten und nach 20 Minuten erneut einschalten.
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Kundendienst.
Um ein rasches beheben des Schadens zu ermöglichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst notwendig, die Modell- und Serienummer anzugeben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typschild (- linke Seite - unten) entnehmen können.
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprüfen Sie zuerst folgendes:
Page 11
TECHNISCHE ANGABE
Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken innern Seite der Anlage liegt. Höhe mm 815
Breite mm 600 Tiefe mm 538
11
D
INSTALLATION
Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit einem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kommen.
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden.
Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klasse N); +10°C bis +32°C (Klasse SN).
Die Geräteklasse ist auf dem Typschild angegeben.
Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt durchlesen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von +6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muß ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
Wichtig Das Gerät muß unbedingt
vorschriftsmäßig geerdet werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Netzkabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdleitung versehen sein, so muß das Gerät an eine getrennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzuziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet wird.
Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr. 87/308 vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Page 12
12
Türanschlagwechsel
Tür Öffnung links:
1. Nehmen Sie den Grill aus der unteren
Verpackungsschale.
2. entfernen Sie die linke Seite (A) vom Grill durch einen Schnitt von hinten.
Für die Positionierung des Grills am Gerät drücken Sie den Grill auf die Haken (a) bis diese einrasten.
Das Gerät mit den Haltewinkeln in der Nische befestigen, danach das Gitter montieren.
DO002
A
DO001
a
a
Bevor Sie nachstehende Arbeitsvorgänge durchführen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Page 13
13
D
Anschlagwechsel Verdampferfachtür
1. Mit Hilfe eines Schraubenziehers den
Scharnierträger (1) lösen. Dazu auf die innere Feder drücken (Abb. 11) und den Scharnierträger gemeinsam mit der Verdampferfachtür heraus­ziehen;
2. den Blindstopfen (2) entfernen und auf der gegen­überliegenden Seite in der freibleibenden Offnung wieder einsetzen;
3. die Tür um 180° drehen, den Scharnierträger (1) abnehmen und auf der gegenüberliegenden Seite wieder anbringen;
4. die Verdampferfachtür wieder montieren; dazu den oberen Scharnierstift und den unteren Scharnier­träger (1) bis zur Einrastung eindrücken.
Um eine optimale Lagerung der Lebensmittel zu garantieren, ist die Verdampferfachtür mit einem einfachen Federmechanismus ausgestattet, durch die die Tür geöffnet bleibt, bis sie nicht fest geschlossen wird.
1
2
180°
PR140
Page 14
4. Höhenausgleich vornehmen.
14
Einbau unter eine Arbeitsplatte
1. Die Dimensionen der Nische müssen den
angegebenen Maßen entsprechen.
2. Abdeck- und Justierleiste abnehmen.
3. Die zum Anschuß des Gerätes nötige
Schutzkontakt-Steckdose sollte so positioniert sein, daß sich die Steckdose nicht da befindet, wo das Gerät installiert wird.
S.I.005
DO013
600
550
min.
600
Page 15
5. MöbelTür montieren.
15
D
Page 16
Montage der Sockelblende
Achtung Um die Funktionalität des Gerätes nicht zu beeinträchtigen ist es notwendig das Original-Lüftungsgitter zu benutzen.
Bei einer lichten Einbauhöhe Maß A=820 mm und
einer Sockelblendenhöhe Maß a=100 mm kann die Sockelblende unverändert montiert werden. Ebenso bei einer lichten Einbauhöhe Maß B=870 mm und einer Sockelblendenhöhe Maß b=150 mm.
Bei Sockelblendenhöhen größer als a=100 mm, b=1 50 mm, ist die Sockelblendenhöhe mittig zum Gerätebereich 580 mm breit auf eine verbleibende Resthöhe von a=100 mm, b=150 mm auszuschneiden.
Sockelblende an der Küchenzeile befestigen.
Wichtig Die Sockelblende muß mindestens mit einer Distanz von 25 mm von der Tür montiert werden.
16
DO008
580
a = 100
b = 150
25 ÷ 80
A = 820
B = 870
25
6. Gerät festschrauben.
7. Abdeckleiste aufsetzen.
Page 17
47
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 1204 Genève 6915 Noranco
5506 Mägenwil Rue des Rois 15 Strada Noranco-Figino Industriestrasse 10
8762 Schwanden 1028 Préverenges
Sernftalstrasse Route d'Yverdon/Le Trési
9202 Gossau 3966 Réchy
Poststrasse 10 Route de Grône
4133 Pratteln
Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23 b
8400 Winterthur
Bürglistrasse 27
6020 Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
7000 Chur
Ringstrasse 37
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersakteilverkauf Vente de pièces de Vendita pezzi di ricambio
rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848 023
Kochberatung/Verkauf Demonstration/Vente Consulente (cucina)
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01/405 81 11
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Gewährleistung ersteckt sich ausschließlich auf Material- oder Herstellungsfehler. Ausdrücklich abgelehnt wird jede Haftung für Folgeschäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Installationsanweisung oder der Bedienungsanleitung zurückzufuhren sind.
Garantie
Nous accordons une garantie de 12 mois sur ce produit. Cette garantie s'étend exclusivement à des défauts de matière ou de fabrication. Toute prétention de responsabilité pour des dégâts en découlant ou pour des dommages dus à l'inobservation des instructions d'installation ou des instructions de service sera exclue.
Garanzia
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire dalla data d'acquisto. La garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale o di fabbricazione. Si esclude esplicita­mente qualsiasi responsabilità per danni indiretti come pure per i danni derivanti dall'inosservanza delle prescrizioni per l'installazione o delle istruzioni per l'uso.
Service-Helpline
0848/848 111
Page 18
Loading...