AEG ER2336I User Manual [hu]

Page 1
INFO
2222 292-21/1
INSTALLATION- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
KÜHLSCHRANK ER 2336 I REFRIGERA TEUR ER 2336 I REFRIGERA TOR ER 2336 I FRIGORIFERO ER 2336 I
Page 2
INDICE
Avvertenze e consigli importanti .......................pagina 27
Installazione ..............................pagina 28
Posizionamento..............................pagina 28
Collegamento elettrico ...........................pagina 28
Pulizia delle parti interne...........................pagina 28
Istruzioni per l’incasso integrale ........................pagina 28
Reversibilità della portina ..........................pagina 29
Uso ..................................pagina 30
Funzionamento ..............................pagina 30
Regolazione della temperatura.........................pagina 30
Refrigerazione dei cibi e delle bevande ......................pagina 30
Ripiani mobili ..............................pagina 30
Posizionamento delle mensole.........................pagina 31
Conservazione dei cibi surgelati ........................pagina 31
Scongelazione ..............................pagina 31
Cubetti di ghiaccio.............................pagina 31
Sbrinamento ...............................pagina 32
Manutenzione ..............................pagina 33
Pulizia periodica .............................pagina 33
Periodi di inattività .............................pagina 33
Lampada di illuminazione ..........................pagina 33
Assistenza Tecnica e ricambi ........................pagina 33
26
Stampato su carta riciclata
Page 3
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatu­ra dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della mac­china e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo, dunque, di volerle leggere attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchiatura.
Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusu­ra magnetica, venisse usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo di rendere quest’ultima inservibile, prima di mettere da parte la vecchia apparecchiatura. Ciò eviterà che i bam­bini, giocando, vi rimangano intrappolati, con gra­ve pericolo per la loro vita.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione (come nel caso di sostituzione della lampadina, sulle apparecchiature che ne sono provviste).
Quest’apparecchiatura è stata progettata per esse-
re utilizzata da persone adulte. Fare attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino con l’intento di giocarvi.
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria
all’impianto elettrico domestico, per poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere eseguita solo da personale abilitato.
Assicurarsi, dopo aver installato l’apparecchiatura,
che essa non appoggi sul cavo di alimentazione.
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati
unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
Durante il normale funzionamento il condensatore
ed il compressore, che sono posti sul retro dell’ap­parecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Per mo­tivi di sicurezza la ventilazione deve essere come indicato nella relativa Figura.
Attenzione: mantenere le aperture per la ventila­zione libere da ogni ostruzione.
Se l’apparecchiatura viene trasportata in posizione
orizzontale è possibile che l’olio contenuto nel com­pressore defluisca nel circuito refrigerante. Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale al­meno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
In tutte le apparecchiature di refrigerazione e con-
gelazione ci sono delle superfici che si coprono di brina. A seconda del modello, tale brina può essere eliminata automaticamente (sbrinamento automati­co) oppure manualmente. Non tentare mai di togliere la brina con un oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare irrimedia­bilmente l’evaporatore. Utilizzare a tale scopo l’ap­posita paletta fornita con l’apparecchiatura.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mez-
zo artificiale per accelerare il processo di sbrina­mento tranne quelli qui raccomandati.
Non mettere mai nello scompartimento a bassa
temperatura (congelatore o conservatore) bibite gassate: possono esplodere.
Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non
riempire fino all’orlo i recipienti muniti di coperchio.
È pericoloso modificare o tentare di modificare le
caratteristiche di quest’apparecchiatura.
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda.
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec-
chiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni
effettuate da persone non competenti possono pro­vocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali.
Questa apparecchiatura non contiene, nel cir-
cuito refrigerante e nell’isolamento, gas refrige­ranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del cir­cuito refrigerante, soprattutto nella parte poste­riore vicino allo scambiatore. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale
Prestare la massima cura nella movimentazione
per non danneggiare parti del circuito refrige­rante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido.
L’apparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
Evitate ogni esposizione prolungata dell’appa-
recchiatura ai raggi solari.
La parte posteriore dell’apparecchiatura deve ri-
cevere una sufficiente circolazione d’aria e deve essere evitato qualsiasi danno al circuito refri­gerante.
Solo per congelatori (escluso incassati): una
collocazione ottimale è la cantina.
27
Page 4
INSTALLAZIONE
Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusu­ra magnetica, venga usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo di rendere quest’ultima inservibile, prima di mettere da parte il vecchio apparecchio. Ciò eviterà che i bambini, giocando, vi rimangano intrappolati, con grave pe­ricolo per la loro vita.
Posizionamento
Collocare l’apparecchiatura lontana da fonti di calore, quali: termosifoni, stufe da riscaldamento, esposizio­ne diretta ai raggi solari ecc. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +16°C e +32°C (classe N) o tra +10°C e +32°C (classe SN). La classe di appartenenza è riportata sulla targhetta matricola.
Per l’incasso nei mobili componibili è necessario atte­nersi alle istruzioni specifiche relative alla incassabilità.
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’im­pianto domestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione no­minale. Per il funzionamento a tensioni diverse si dovrà utiliz­zare un autotrasformatore di potenza adeguata.
È indispensabile collegare l’apparecchio ad una ef­ficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione è dota­ta dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’apparecchio ad un impianto di terra a parte, conformemente alle nor­me in vigore, consultando in proposito un tecnico spe­cializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva Comunitaria CEE n. 87/308 del 2/6/87 relativa alla soppressione dei disturbi radio.
Questa apparecchiatura è conforme alle se­guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e suc- cessive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettroma­gnetica) e successive modificazioni.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso pulire tutte le parti interne con acqua tie­pida e sapone neutro allo scopo di togliere il caratteri­stico odore di nuovo, indi asciugare accuratamente. Non usare detersivi né polveri abrasive che sono dan­nose alle finiture.
Istruzioni per l’incasso integrale
Dimensioni del vano
Altezza 1225 mm Profondità 550 mm Larghezza 560 mm
La porta dell’apparecchiatura è fissata per mezzo di perni, per il trasporto. Togliere il perno superiore e inferiore, conformemente al senso di apertura della porta.
Per motivi di sicurezza la ventilazione deve essere come indicato in Fig. 1.
Attenzione: mantenere le aperture per la ventila­zione libere da ogni ostruzione.
D567
D022
D265
50 mm
2
min.
A
A
200 cm
min. cm
Fig. 1
2
200
Fig. 2
Spingere l’apparec­chiatura nel vano colonna fino a che il coprifuga superiore (A) vada in battuta con il mobile.
Fig. 3
Se dopo l’operazio­ne descritta al pun­to precedente do­vesse rimanere una fessura fra appa­recchiatura e mobi­le, applicare sul fer­mo (A) l’apposita guarnizione che si trova nel kit.
28
Page 5
D615
Fig. 4
Accostare l’appa-
8mm
recchiatura al fian­co opposto alla cer­niera porta. Fissare l’apparec­chiatura con 4 viti in
D
dotazione. Applicare la griglia di aerazione (C) e il
C
coperchietto copri­cerniera (D) inse-
PR34
rendoli a scatto.
Fig. 8
Aprire la porta dell’apparecchiatu­ra e quella del mo­bile a 90° ca. Posizionare le squadrette sopra le guide. Tenere insieme la porta dell’apparec­chiatura e quella del mobile e segnare i fori.
D616
D013
D094
Fig. 5
Applicare a pressio­ne il coprifuga, tra apparecchiatura e mobile.
Fig. 9
Togliere le squa­drette ed eseguire i fori con Ø 2 mm. Posizionare nuova­mente le squadrette sopra le guide e av­vitare con le viti in dotazione (3,5x16 mm). Per l’eventua­le operazione di alli-
PR35
neamento della porta
del mobile, utilizzare il gioco dei fori asolati.
Fig. 6
Applicare i coper-
Al termine delle operazioni è necessario controllare l’esatta chiusura della porta dell’apparecchiatura.
chietti (B) sulle alet­te dei coprifuga e
Reversibilità della portina
nei fori per cerniere.
Con l’ausilio di un cacciavite sganciare il supporto (1) premendo sulla molla interna (Fig. 10) ed estrarlo dalla sede assieme alla portina;
BB
togliere il tappo (2) e inserirlo sul lato opposto nell’apertura lasciata libera;
Fig. 10
ruotare di 180° la
Fig. 7
Appoggiare le gui­de (H) sulla parte in-
H
terna della porta del
180°
2
mobile come indi­cato in figura e se­gnare la posizione
20mm
dei fori esterni. Dopo aver prepara­to i fori avvitare le guide con viti 3,5x16 mm sulla porta del mobile.
PR140
Per garantire una corretta conservazione degli alimenti la portina è dotata di un semplice dispositivo a molla che la mantiene in posizione aperta finchè la stessa non venga accuratamente chiusa.
portina, togliere il supporto (1) e ri­montarlo sul lato opposto. Rimontare la porti­na inserendo il per­no superiore e il
1
supporto inferiore (1) finché questo non sarà bloccato.
29
Page 6
USO
Funzionamento
Inserire la spina nella presa di corrente. Aprire la porta del frigorifero e ruotare in senso orario la manopola del termostato oltre la posizione «O» (ar­resto). L’apparecchiatura è in funzione.
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente e può es­sere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso i numeri più bassi oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso i numeri più alti. La posizione corretta, comunque, va individuata te­nendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:
la temperatura ambiente; la frequenza di apertura delle porte; la quantità di alimenti conservati; la collocazione dell’apparecchio.
La posizione intermedia è la più indicata.
L’arresto del funzionamento si ottiene con l’indice del­la manopola in corrispondenza del simbolo «O».
Importante Sulle posizioni di massimo freddo, con temperatu-
ra ambiente elevata, ed una notevole quantità di alimenti, il funzionamento può essere continuo, con formazione di brina o ghiaccio sulla parete po­steriore della cella. In tal caso è necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo, in modo da consentire lo sbrinamento automatico e, di conseguenza, un minor consumo di energia elettrica.
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrige­rante è necessario:
non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in evaporazione;
coprire o avvolgere gli alimenti, specie se contengono aromi;
disporre gli alimenti in modo che l’aria possa circolare liberamente attorno ad essi.
Alcuni consigli pratici: Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica
e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Cibi cotti, piatti freddi, ecc. devono essere ben co-
perti e possono essere disposti su qualsiasi griglia. Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura, nel/
nei cassetto/i previsto/i a tale scopo. Burro e formaggio: devono essere conservati negli
appositi contenitori o avvolti in fogli di plastica o allu­minio per evitare il contatto con l’aria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel portabottiglie. Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono con-
fezionati, non vanno messi in frigorifero.
Ripiani mobili
Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse al­tezze, secondo la necessità.
Per un miglior utilizzo dello spazio, i semiripiani ante­riori possono sovrapporsi a quelli posteriori.
Fig. 11
30
D338
Page 7
Posizionamento delle mensole
Scongelazione
Per permettere lo stoccaggio d’alimenti di diverse di­mensioni, si possono posizionare le mensole ad altez­ze differenti. Operare come segue:
Spingere la mensola nel senso della freccia fino a quando non si libera e posizionarla all’altezza deside­rata.
Fig. 12
D450
Conservazione dei cibi surgelati
Lo scomparto è adatto alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
Al momento della messa in funzione o dopo un perio­do di inattività, introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore con la manopola del termostato sulla posizione di massi­mo freddo, quindi ruotare la manopola sulla posizione di funzionamento normale.
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto è neces­sario:
assicurarsi che i surgelati siano stati ben conservati dal rivenditore;
che il trasporto, dall’acquisto alla sistemazione nello scomparto, sia breve;
non aprire troppo frequentemente la porta dello scom­parto e non lasciarla aperta più del necessario.
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in bre­ve tempo e non possono venir ricongelati.
Non superare il periodo di conservazione indicato sul­le confezioni dal produttore dei cibi.
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a tempera­tura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione.
I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo.
Cubetti di ghiaccio
Il frigorifero è equipaggiato con una o più vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e ri­poste nello scomparto congelatore.
Si raccomanda di non usare utensili metallici per stac­care le vaschette.
Importante In caso di interruzione di corrente durante la con-
servazione dei cibi congelati o surgelati, non aprire assolutamente la porta dello scomparto congela­tore. I cibi non si deteriorano se l’interruzione è breve (fino a 6-8 ore) e lo scomparto congelatore è carico, diversamente è consigliabile consumarli al più presto (un innalzamento della temperatura dei surgelati abbrevia il periodo di conservazione).
31
Page 8
Sbrinamento
Sull’evaporatore dello scomparto refrigerante la brina viene eliminata automaticamente ad ogni arresto del motocompressore. L’acqua di sbrinamento, tramite un apposito convogliatore, viene raccolta in una bacinella posta nella parte posteriore sopra il motocompressore dell’apparecchiatura, da dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento, posto nella par­te centrale dell’apposito convogliatore nello scom­parto refrigerante, utilizzando l’apposito «pulitore» che si trova nel foro, per evitare che l’acqua di sbrinamento cada sui cibi.
Fig. 13
D037
Nello scomparto congelatore invece, la brina dovrà essere eliminata ogniqualvolta si è formato uno spes­so strato (4 mm circa) utilizzando l’apposito raschietto in plastica fornito con l’apparecchiatura. Durante questa operazione non è necessario inter­rompere il collegamento elettrico o togliere gli alimenti contenuti nello scomparto.
Si raccomanda di non impiegare utensili metallici per asportare la brina onde evitare gravi danni all’apparecchio.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio, sarà necessario effettuare uno sbrinamento completo, procedendo come segue:
porre la manopola del termostato in posizione «O» o staccare la spina dalla presa di corrente;
avvolgere gli alimenti in parecchi fogli di giornale e ri­porli in un luogo molto fresco;
lasciare la porta aperta, porre una bacinella sulla pri­ma griglia dello scomparto frigorifero in corrisponden­za del foro di scarico, estrarre il tappo di chiusura come indicato in figura;
Fig. 14
32
PR151
a sbrinamento avvenuto asciugare accuratamente lo scomparto congelatore e inserire il tappo di chiusura;
riporre la paletta raschiabrina per utilizzi successivi; riportare la manopola del termostato nella posizione
desiderata o reinserire la spina nella presa. Dopo due o tre ore di funzionamento l’apparecchio è di nuovo pronto per la conservazione dei cibi surgelati.
Attenzione
Un innalzamento della temperatura dei surgelati du­rante lo sbrinamento potrebbe ridurne il tempo di con­servazione.
Page 9
MANUTENZIONE
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel cir­cuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricari­ca devono essere effettuate esclusivamente da perso­nale autorizzato dall’azienda.
Pulizia periodica
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec­chiatura; essa potrebbe venir danneggiata. Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di so­da. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Periodi di inattività
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in fun­zione osservare le seguenti precauzioni:
staccare la spina dalla presa di corrente; togliere tutti gli alimenti; sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori; lasciare le porte socchiuse per facilitare la circolazione
di aria all’interno in modo da evitare la formazione di odori sgradevoli.
Lampada di illuminazione
La lampada di illuminazione dello scomparto refrige­rante è accessibile tramite le seguenti operazioni:
svitare la vite di fissaggio della plafoniera;sganciare la parte mobile esercitando una pressio-
ne su di essa come indicato in figura.
Qualora, a porta aperta, la lampada non si accen­desse, controllare che sia avvitata bene; se il difetto rimane sostituire la lampada con una di pari potenza.
La potenza massima è riportata sul diffusore.
Fig. 15
D411
ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI
Qualora l’apparecchiatura presentasse qualche di­sfunzione, è bene controllare:
che la spina sia ben inserita nella presa di corrente e l’interruttore dell’impianto elettrico sia chiuso;
che non manchi l’energia elettrica; che i comandi si trovino sulla posizione corretta; che, se vi sono tracce di acqua sul fondo dello scom-
parto, il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito (vedi capitolo “Sbrinamento”).
Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione doves­se permanere, è bene chiamare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino.
Per un sollecito intervento è importante, all’atto della chiamata, fornire la sigla del modello ed il nu­mero di matricola, rilevati dal certificato di garan­zia o dalla targhetta matricola posta all’interno dell’apparecchiatura, lato sinistro in basso.
33
Page 10
Servicestellen
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
8762 Schwanden
Sernftalstrasse
9202 Gossau
Poststrasse 10
4133 Pratteln
Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23 b
8400 Winterthur
Bürglistrasse 27
6020 Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
7000 Chur
Ringstrasse 37
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Points de service
1204 Genève
Rue des Rois 15
1028 Préverenges
Route d’Yverdon/Le Trési
3966 Réchy
Route de Grône
Servizio dopo vendita
6915 Noranco
Strada Noranco-Figino
Service-Helpline
0848/848 111
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848 023
Kochberatung/Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01/405 81 11
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Ge­währleistung ersteckt sich ausschließlich auf Material- oder Herstellungsfehler . Ausdrücklich abgelehnt wird jede Haftung für Folgeschäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Installationsanweisung oder der Bedie­nungsanleitung zurückzuführen sind.
Vente de pièces de r echange
Demonstration/Vente
Garantie
Nous accordons une garantie de 12 mois sur ce produit. Cette garantie s’étend exclu­sivement à des défauts de matière ou de fa­brication. Toute prétention de responsabilité pour des dégâts en découlant ou pour des dommages dus à l’inobservation des ins­tructions d’installation ou des instructions de service sera exclue.
Vendita pezzi di ricambio
Consulente (cucina)/Vendita
Garanzia
Per questo prodotto concediamo una garan­zia di 12 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia copre esclusivamente i difetti di materiale o di fabbricazione. Si esclude espli­citamente qualsiasi responsabilità per danni indiretti come pure per i danni derivanti dall’inosservanza delle prescrizioni per l’in­stallazione o delle istruzioni per l’uso.
Loading...