AEG ER1824D User Manual [hu]

Page 1
INFO
GEBRAUCHSANWEISUNG NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION BOOKLET ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
KÜHL-GEFRIERSCHRANK ER 1824 D REFRIGERA TEUR-CONGELA TEUR ER 1824 D FRIDGE-FREEZER ER 1824 D FRIGORIFERO-CONGELA TORE ER 1824 D
2222 079-92
Page 2
26
INDICE
Avvertenze e consigli importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 27
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 28
Posizionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 28
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 28
Pulizia delle parti interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 28
Reversibilità delle porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 29
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
Regolazione della temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
Ripiani mobili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
Posizionamento delle mensole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 30
Congelazione dei cibi freschi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 31
Conservazione dei cibi surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 31
Scongelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 31
Cubetti di ghiaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 31
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 32
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 33
Pulizia periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 33
Periodi di inattività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 33
Lampada di illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 33
Assistenza tecnica e ricambi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 33
Stampato su carta riciclata
Page 3
27
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatu­ra dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della mac­china e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo, dunque, di volerle leggere attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchiatura.
Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusu­ra magnetica, venisse usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo di rendere quest’ultima inservibile, prima di mettere da parte la vecchia apparecchiatura. Ciò eviterà che i bam­bini, giocando, vi rimangano intrappolati, con gra­ve pericolo per la loro vita.
ª Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
procedere a qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione (come nel caso di sostituzione della lampadina, sulle apparecchiature che ne sono provviste).
ª Quest’apparecchiatura è stata progettata per esse-
re utilizzata da persone adulte. Fare attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino con l’intento di giocarvi.
ª Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria
all’impianto elettrico domestico, per poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere eseguita solo da personale abilitato.
ª Assicurarsi, dopo aver installato l’apparecchiatura,
che essa non appoggi sul cavo di alimentazione.
ª I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati
unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
ª Durante il normale funzionamento il condensatore
ed il compressore, che sono posti sul retro dell’ap­parecchiatura, si riscaldano sensibilmente. Per mo­tivi di sicurezza la ventilazione deve essere come indicato nella relativa Figura.
Attenzione: mantenere le aperture per la ventila­zione libere da ogni ostruzione.
ª Se l’apparecchiatura viene trasportata in posizione
orizzontale è possibile che l’olio contenuto nel com­pressore defluisca nel circuito refrigerante. Lasciare l’apparecchiatura in posizione verticale al­meno 2 ore prima di metterla in funzione per dar modo all’olio di refluire nel compressore.
ª In tutte le apparecchiature di refrigerazione e con-
gelazione ci sono delle superfici che si coprono di brina. A seconda del modello, tale brina può essere eliminata automaticamente (sbrinamento automati­co) oppure manualmente.
Non tentare mai di togliere la brina con un oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare irrimedia­bilmente l’evaporatore. Utilizzare a tale scopo l’ap­posita paletta fornita con l’apparecchiatura.
ª Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mez-
zo artificiale per accelerare il processo di sbrina­mento tranne quelli qui raccomandati.
ª Non mettere mai nello scompartimento a bassa
temperatura (congelatore o conservatore) bibite gassate: possono esplodere.
ª Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non
riempire fino all’orlo i recipienti muniti di coperchio.
ª È pericoloso modificare o tentare di modificare le
caratteristiche di quest’apparecchiatura.
ª Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricarica deve essere effettuata esclusivamente da personale autorizzato dall’azienda.
ª Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec-
chiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
ª Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le riparazioni
effettuate da persone non competenti possono pro­vocare dei danni. Contattare il Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo ricambi originali.
ª Questa apparecchiatura non contiene, nel cir-
cuito refrigerante e nell’isolamento, gas refrige­ranti nocivi per l’ozono. L’apparecchiatura non deve essere smaltita con rifiuti urbani e rottami. Deve essere evitato il danneggiamento del cir­cuito refrigerante, soprattutto nella parte poste­riore vicino allo scambiatore. Informazioni sui centri di raccolta vengono forniti dall’autorità comunale
ª Prestare la massima cura nella movimentazione
per non danneggiare parti del circuito refrige­rante onde evitare possibili fuoriuscite di fluido.
ª L’apparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
ª Evitate ogni esposizione prolungata dell’appa-
recchiatura ai raggi solari.
ª La parte posteriore dell’apparecchiatura deve ri-
cevere una sufficiente circolazione d’aria e deve essere evitato qualsiasi danno al circuito refri­gerante.
ª Solo per congelatori (escluso incassati): una
collocazione ottimale è la cantina.
ª Non introdurre apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera) a meno che non siano approvati a tale scopo dal pr odut­tore.
Page 4
28
INSTALLAZIONE
D522
A
B
min. 50 cm
2
min. 50 cm
2
min. 50 cm
2
Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusu­ra magnetica, venga usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo di rendere quest’ultima inservibile, prima di mettere da parte il vecchio apparecchio. Ciò eviterà che i bambini, giocando, vi rimangano intrappolati, con grave pe­ricolo per la loro vita.
Posizionamento
Collocare l’apparecchiatura lontana da fonti di calore, quali: termosifoni, stufe da riscaldamento, esposizio­ne diretta ai raggi solari ecc. Le migliori prestazioni si hanno con temperature dell’ambiente comprese tra +16°C e +32°C (classe N) o tra +10°C e +32°C (classe SN). La classe di appartenenza è riportata sulla targhetta matricola.
Per motivi di sicurezza la ventilazione deve essere come indicato in Fig. 1:
Posizionamento dell’apparecchio sotto il pensile della cucina (vedi Fig. 1-A).
Posizionamento dell’apparecchio senza pensile della cucina (vedi Fig. 1-B).
Attenzione: mantenere le aperture per la ventila­zione libere da ogni ostruzione.
Uno o più piedini regolabili, posti alla base del mobile, consentono un accurato livellamento.
Fig. 1
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta matricola corrispondano a quelle dell’im­pianto domestico. È ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione no­minale. Per il funzionamento a tensioni diverse si dovrà utiliz­zare un autotrasformatore di potenza adeguata.
È indispensabile collegare l’apparecchio ad una ef­ficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione è dota­ta dell’apposito contatto. Qualora la presa di corrente dell’impianto domestico non sia collegata a terra, allacciare l’apparecchio ad un impianto di terra a parte, conformemente alle nor­me in vigore, consultando in proposito un tecnico spe­cializzato.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.
Questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva Comunitaria CEE n. 87/308 del 2/6/87 relativa alla soppressione dei disturbi radio.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e suc- cessive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettroma­gnetica) e successive modificazioni.
Pulizia delle parti interne
Prima dell’uso pulire tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone neutro allo scopo di togliere il carat­teristico odore di nuovo, indi asciugare accuratamen­te. Non usare detersivi né polveri abrasive che sono dan­nose alle finiture.
Page 5
29
Reversibilità delle porte
Prima di ogni operazione staccare la spina dalla presa di corrente.
Per l’inversione operare come segue: svitare i piedini (6); smontare la cerniera inferiore (1); sfilare la porta inferiore dalla cerniera intermedia (2); smontare la cerniera intermedia e sfilare la porta supe-
riore dal perno (3), svitare quest’ultimo e riavvitarlo sulla cerniera prevista sul lato opposto;
rimontare la porta superiore e la cerniera intermedia sul lato opposto;
rimontare la porta inferiore e la cerniera inferiore (1) sul lato opposto;
riavvitare i piedini dopo aver tolto la mostrina, smonta­re le maniglie (4-5) e rimontarle sul lato opposto.
Attenzione Ultimata la reversibilità delle porte, accertarsi che
tutte le viti siano ben serrate e controllare che la guarnizione magnetica sia aderente al mobile.
Se la temperatura ambiente è fredda (ad es. in inverno), può succedere che la guarnizione non aderisca per­fettamente al mobile. In tal caso attendere il naturale rinvenimento della guarnizione stessa oppure accele­rare tale processo riscaldando la parte interessata con un normale asciugacapelli.
Fig. 2
Fig. 3
D654
2
3
4
5
6
1 6
B0646
Page 6
30
USO
D040
D645
Funzionamento
Inserire la spina nella presa di corrente. Aprire la porta del frigorifero e ruotare in senso orario la manopola del termostato oltre la posizione «O» (ar- resto). L’apparecchiatura è in funzione.
Regolazione della temperatura
La temperatura è regolata automaticamente e può es­sere aumentata (meno freddo) ruotando la manopola verso i numeri più bassi oppure diminuita (più freddo) ruotandola verso i numeri più alti. La posizione corretta, comunque, va individuata te­nendo conto che la temperatura interna dipende da questi fattori:
la temperatura ambiente; la frequenza di apertura delle porte; la quantità di alimenti conservati; la collocazione dell’apparecchio.
La posizione intermedia è la più indicata.
L’arresto del funzionamento si ottiene con l’indice del­la manopola in corrispondenza del simbolo «O».
Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura, nel/ nei cassetto/i previsto/i a tale scopo.
Burro e formaggio: devono essere conservati negli appositi contenitori o avvolti in fogli di plastica o allu­minio per evitare il contatto con l’aria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel portabottiglie. Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono con-
fezionati, non vanno messi in frigorifero.
Ripiani mobili
Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono il posizionamento dei ripiani a diverse al­tezze, secondo la necessità.
Fig. 4
Importante Sulle posizioni di massimo freddo, con temperatu-
ra ambiente elevata, ed una notevole quantità di alimenti, il funzionamento può essere continuo, con formazione di brina o ghiaccio sulla parete po­steriore della cella. In tal caso è necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo, in modo da consentire lo sbrinamento automatico e, di conseguenza, un minor consumo di energia elettrica.
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrige­rante è necessario:
non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in evaporazione;
coprire o avvolgere gli alimenti, specie se contengono aromi;
disporre gli alimenti in modo che l’aria possa circolare liberamente attorno ad essi.
Alcuni consigli pratici: Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica
e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Cibi cotti, piatti freddi, ecc. devono essere ben co-
perti e possono essere disposti su qualsiasi griglia.
Posizionamento delle mensole
Per permettere lo stoccaggio d’alimenti di diverse di­mensioni, si possono posizionare le mensole ad altez­ze differenti. Operare come segue:
Spingere la mensola nel senso della freccia fino a quando non si libera e posizionarla all’altezza deside­rata.
Fig. 5
Page 7
31
Congelazione dei cibi freschi
Lo scomparto è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati.
Per la congelazione non è necessario variare la posi­zione della manopola del termostato da quella di nor­male funzionamento. Tuttavia, volendo ottenere una congelazione più rapi­da, ruotare la manopola del termostato verso la posi­zione di massimo freddo; con la manopola in quest’ul­tima posizione, la temperatura nello scomparto refri­gerante potrebbe scendere al di sotto di 0°C. Se ciò si verificasse riportare la manopola del termo­stato in corrispondenza di una posizione che consen­ta una temperatura meno fredda.
Porre i cibi da congelare sulla griglia in quanto è il punto più freddo.
Per ottenere i massimi vantaggi dal processo di con­gelazione diamo alcuni consigli importanti:
la quantità massima di alimenti che possono esse­re congelati in 24 h è riportata sulla «targhetta ma­tricola»;
il processo di congelamento dura 24 ore. In questo lasso di tempo non si dovrebbe aggiungere altro cibo da congelare;
congelare solo alimenti di ottima qualità, freschi e ben puliti;
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire la rapidità della congelazione e consentire lo scongela­mento solo della quantità necessaria;
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o politene. Gli stessi devono essere bene aderenti ai cibi e ben chiu­si;
evitare di mettere i prodotti da congelare a contatto di quelli già congelati; ciò eviterà l’innalzamento della temperatura di questi ultimi;
tenere presente che gli alimenti magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi e che il sale riduce il tempo di conservazione;
non consumare immediatamente i ghiaccioli prelevati dallo scomparto congelatore: possono provocare scottature da freddo;
è consigliabile indicare sulla confezione la data di ini­zio della congelazione al fine di poter controllare il tempo di conservazione;
sulla controporta oppure sulla scheda (se in dotazio­ne) sono schematizzati alcuni animali e tipi di alimenti ed i mesi (numero) di conservazione dal momento del­la congelazione;
non mettere nello scomparto congelatore bevande gassate: possono esplodere.
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un perio­do di inattività, introdurre gli alimenti nell’apparecchio dopo averlo fatto funzionare per almeno due ore con la manopola del termostato sulla posizione di massi­mo freddo, quindi ruotare la manopola sulla posizione di funzionamento normale.
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto è neces­sario:
assicurarsi che i surgelati siano stati ben conservati dal rivenditore;
che il trasporto, dall’acquisto alla sistemazione nello scomparto, sia breve;
non aprire troppo frequentemente la porta dello scom­parto e non lasciarla aperta più del necessario.
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in bre­ve tempo e non possono venir ricongelati.
Non superare il periodo di conservazione indicato sul­le confezioni dal produttore dei cibi.
Importante In caso di interruzione di corrente durante la con-
servazione dei cibi congelati o surgelati, non aprire assolutamente la porta dello scomparto congela­tore. I cibi non si deteriorano se l’interruzione è breve (fino a 6-8 ore) e lo scomparto congelatore è carico, diversamente è consigliabile consumarli al più presto (un innalzamento della temperatura dei surgelati abbrevia il periodo di conservazione).
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di esser e usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a tempera­tura ambiente, a seconda del tempo disponibile per l’operazione.
I pezzi piccoli possono essere cucinati direttamente appena tolti dal congelatore; in questo caso, però, il tempo di cottura sarà più lungo.
Cubetti di ghiaccio
Il frigorifero è equipaggiato con una o più vaschette per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette vaschette vanno riempite di acqua potabile e ri­poste nello scomparto congelatore.
Si raccomanda di non usare utensili metallici per stac­care le vaschette.
Page 8
32
Sbrinamento
Sull’evaporatore dello scomparto refrigerante la brina viene eliminata automaticamente ad ogni arresto del motocompressore. L’acqua di sbrinamento, tramite un apposito convogliatore, viene raccolta in una bacinella posta nella parte posteriore sopra il motocompressore dell’apparecchiatura, da dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento, posto nella par­te centrale dell’apposito convogliatore nello scom­parto refrigerante, utilizzando l’apposito «pulitore» che si trova nel foro, per evitare che l’acqua di sbrinamento cada sui cibi.
Fig. 6
D037
PR138
Nello scomparto congelatore invece, la brina dovrà essere eliminata ogniqualvolta si è formato uno spes­so strato (4 mm circa) utilizzando l’apposito raschietto in plastica fornito con l’apparecchiatura. Durante questa operazione non è necessario inter­rompere il collegamento elettrico o togliere gli alimenti contenuti nello scomparto.
Si raccomanda di non impiegare utensili metallici per asportare la brina onde evitare gravi danni all’apparecchio.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro mezzo artificiale per accelerare il processo di sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio, sarà necessario effettuare uno sbrinamento completo, procedendo come segue:
porre la manopola del termostato in posizione «O» o staccare la spina dalla presa di corrente;
avvolgere gli alimenti in parecchi fogli di giornale e ri­porli in un luogo molto fresco;
lasciare la porta aperta, porre una bacinella sulla pri­ma griglia dello scomparto frigorifero in corrisponden­za del foro di scarico, sollevare il tappo di chiusura come indicato in figura;
Fig. 7
a sbrinamento avvenuto asciugare accuratamente lo scomparto congelatore e inserire il tappo di chiusura;
riporre la paletta raschiabrina per utilizzi successivi; riportare la manopola del termostato nella posizione
desiderata o reinserire la spina nella presa. Dopo due o tre ore di funzionamento l’apparecchio è di nuovo pronto per la conservazione dei cibi surgelati.
Attenzione
Un innalzamento della temperatura dei surgelati du­rante lo sbrinamento potrebbe ridurne il tempo di con­servazione.
Page 9
33
MANUTENZIONE
D411
Qualora l’apparecchiatura presentasse qualche di­sfunzione, è bene controllare:
che la spina sia ben inserita nella presa di corrente e l’interruttore dell’impianto elettrico sia chiuso;
che non manchi l’energia elettrica; che i comandi si trovino sulla posizione corretta; che, se vi sono tracce di acqua sul fondo dello scom-
parto, il foro di deflusso dell’acqua di sbrinamento non sia ostruito (vedi capitolo “Sbrinamento”).
Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione doves­se permanere, è bene chiamare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino.
Per un sollecito intervento è importante, all’atto della chiamata, fornire la sigla del modello ed il nu­mero di matricola, rilevati dal certificato di garan­zia o dalla targhetta matricola posta all’interno dell’apparecchiatura, lato sinistro in basso.
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel cir­cuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la ricari­ca devono essere effettuate esclusivamente da perso­nale autorizzato dall’azienda.
Pulizia periodica
Non usare mai oggetti metallici per pulire l’apparec­chiatura; essa potrebbe venir danneggiata. Pulire l’interno con acqua tiepida e bicarbonato di so­da. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Periodi di inattività
Durante i periodi in cui l’apparecchiatura non è in fun­zione osservare le seguenti precauzioni:
staccare la spina dalla presa di corrente; togliere tutti gli alimenti; sbrinare e pulire l’interno e tutti gli accessori; lasciare le porte socchiuse per facilitare la circolazione
di aria all’interno in modo da evitare la formazione di odori sgradevoli.
Lampada di illuminazione
La lampada di illuminazione dello scomparto refrige­rante è accessibile tramite le seguenti operazioni:
ª svitare la vite di fissaggio della plafoniera; ª sganciare la parte mobile esercitando una pressio-
ne su di essa come indicato in figura.
Qualora, a porta aperta, la lampada non si accen­desse, controllare che sia avvitata bene; se il difetto rimane sostituire la lampada con una di pari potenza.
La potenza massima è riportata sul diffusore.
Fig. 8
ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI
Page 10
Page 11
3
Servicestellen – Service Après-Vente – Centri assistenza tecnica
Garantie
Wir gewähren für dieses Pr odukt eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufda­tum. Diese Gewährleistung ersteckt sich ausschließlich auf Material- oder Herstellungsfehler. Ausdrücklich ab­gelehnt wird jede Haftung für Folge­schäden sowie für Schäden, die auf Nichtbeachtung der Installationsan­weisung oder der Bedienungsanlei­tung zurückzuführen sind.
Garanzia
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia copre esclusivamente i difetti di ma­teriale o di fabbricazione. Si esclude esplicitamente qualsiasi responsabi­lità per danni indiretti come pure per i danni derivanti dall’inosservanza delle prescrizioni per l’installazione o delle istruzioni per l’uso.
Garantie
Nous accordons une garantie de 12 mois sur ce produit. Cette garantie s’étend exclusivement à des dé­fauts de matière ou de fabrication. Toute prétention de responsabilité pour des dégâts en découlant ou pour des dommages dus à l’inob­servation des instructions d’instal­lation ou des instructions de servi­ce sera exclue.
35
Zürich-Mägenwil, Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Tel. 064/56 93 69 Fax 064/56 93 83
Bern, Ey 5 3063 Ittigen Tel. 031/921 82 82 Fax 031/921 32 42
Winterthur, Bürglistrasse 27 8400 Winterthur Tel. 052/222 01 21 Fax 052/222 32 80
Schwanden, Sernftalstrasse 8762 Schwanden Tel. 058/81 34 40 Fax 058/81 26 59
Chur, Ringstrasse 37 7000 Chur Tel. 081/24 47 77 Fax 081/24 17 71
Gossau, Poststrasse 10 9202 Gossau SG Tel. 071/85 99 85 Fax 071/85 99 44
Pratteln, Rheinpark-Center Netzibodenstrasse 23b 4133 Pratteln Tel. 061/811 51 51 Fax 061/811 50 88
Emmenbrücke,
Rüeggisingerstrasse 9 6020 Emmenbrücke Tel. 041/55 25 25 Fax 041/55 57 53
Noranco, Strada Noranco-Figino 6915 Noranco Tel. 091/54 43 71 Fax 091/54 38 46
Préverenges, Rte Y ver don/Le Trési 6 1028 Préverenges Tel. 021/803 21 60 Fax 021/803 23 05
Réchy, Rte de Grône 3966 Réchy Tel. 027/58 20 84 Fax 027/58 20 54
Genève, Rue des Rois 15 1204 Genève Tel. 022/328 40 34 Fax 022/320 61 88
Ersatzteilverkauf 5506 Mägenwil Tel. 064/56 92 22 Fax 064/56 93 65
Kundendienstadministration 5506 Mägenwil Tel. 064/56 91 11 Fax 064/56 92 19
Loading...