AEG ER1721U User Manual [da]

Page 1
INFO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
2222 264-04
Page 2
17
INHALT
PS SAN ABS
Warnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 20
Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 19
Elektrischer Anschluß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 19
Reinigung der Innenteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 19
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 20
Türanschlagwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 20
Montage der Tür-Dekorplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 20
Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 23
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 23
Temperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 23
Hinweise zum richtigen Kühlen von Lebensmitteln und Getränken . . . . . . . . . . . . .Seite 23
Höhenverstellbare Abstellregale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 23
Eiswürfelbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 23
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 24
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 25
Regelmäßige Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 25
Stillstandszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 25
Innenbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 25
Kundendienst und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 25
HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG
Verpackungen und Packhilfsmittel unser er Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfä­hig und sollen grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir empfehlen Ihnen:
ª Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen sollten in die entsprechenden Sammelbehälter gegeben werden. ª Kunststoffverpackungsteile sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
Solange solche in Ihrem Wohngebiet noch nicht vorhanden sind, können Sie diese Materialien zum Hausmüll ge­ben.
Als Packhilfsmittel sind bei uns nur recyclingfähige Kunststoffe zugelassen, z.B.:
In den Beispielen steht
02**
PE
BESTANDTEILE AUS PLASTIK
Zur einfacheren Entsorgung und/oder Recycling ist ein Großteil der Materialien dieses Gerätes gekennzeichnet, um ihre Identifizierung zu ermöglichen.
05
PP
06
PS
PE für Polyäthylen** 02 PE-HD; 04 PE-LD PP für Polypropylen PS für Polystyrol
Page 3
18
WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE
Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Soll­te dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Per­son gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Kunde über den Be­trieb des Gerätes bzw. die entsprechenden War­nungen informiert werden kann.
Diese Warnungen wurden zu Ihrem bzw. dem Schutz anderer bearbeitet. Wir bitten Sie daher, diese aufmerksam zu lesen, bevor das Gerät in Be­trieb genommen wird.
ª Dieses Gerät wurde hergestellt, um von Erwachse-
nen benutzt zu werden. Darauf achten, daß Kinder es nicht anfassen oder es als Spielzeug verwenden.
ª Sollte die Installation des Gerätes eine Änderung
der elektrischen Hausinstallation verlangen, so darf diese nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden.
ª Eventuelle Reparaturen dürfen nur von autorisierten
KD-Stellen durchgeführt werden. Sich vergewis­sern, daß nur Original-Ersatzteile verwendet wer­den.
ª Es ist gefährlich, die Eigenschaften dieses Gerätes
zu ändern.
ª Sich vergewissern, daß das Gerät nach der Installa-
tion nicht auf dem Netzkabel steht.
ª Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur zur
Einlagerung bzw. zum Einfrieren von Nahrungsmit­teln bestimmt.
ª In allen Kühl- und Gefriergeräten bedecken sich im
Laufe der Zeit alle kälteführenden Teile mit einer Reif- bzw. Eisschicht. Diese Schicht wird je nach Modell automatisch oder manuell abgetaut. Die Reifschicht niemals mit Metallgegenständen ab­kratzen, das Gerät könnte beschädigt werden. Dazu nur den mitgelieferten Plastikschaber verwen­den.
ª Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine
scharfkantigen oder spitzen Gegenstände benut­zen.
ª Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in
das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, sie könnten platzen.
ª Eis aus dem Gefrier- bzw. Frosterfach nicht sofort
verbrauchen, es könnte Kälte-Brandwunden verur­sachen.
ª Dieses Gerät ist schwer. Beim Versetzen bitte dar-
auf achten!
ª Tritt eine Störung oder ein Defekt ein, verzichten Sie
darauf, das Gerät selbst zu reparieren. Elektrogerä­te dürfen nur von Elektro-Fachkräften repariert wer­den, da durch unsachgemäße Reparaturen erhebli­che Folgeschäden entstehen können. Sich an die nächstgelegene KD-Stelle wenden und nur Original-Ersatzteile anfordern.
ª Dieses Gerät enthält im Kühlkr eis und in der Iso-
lation kein ozonschädigendes Gas. Die Entsor­gung des Gerätes muß jedoch den Umweltnor­men entsprechend erfolgen.
ª Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefro-
ren werden.
ª Für das Aufbewahren bzw. das Einfrieren der Le-
bensmittel sind die Anweisungen des Herstellers zu befolgen.
ª Während das Gerät in Betrieb ist, werden der Ver-
flüssiger und der Kompressor heiß.
ª Darauf achten, daß die Luft um das Gerät frei zirku-
lieren kann, damit die Wärme abgeführt werden kann. Eine ungenügende Luftzirkulation kann einen unregelmäßigen Betrieb bzw. Schaden am Gerät verursachen. Sich an die Installationsanweisungen halten.
ª Vor der inneren bzw. äußeren Reinigung des Gerä-
tes sowie beim Auswechseln der Glühlampe (bei damit ausgestatteten Geräten) das Gerät immer spannungslos machen.
ª Während des Transports kann es vorkommen, daß
das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Käl­tekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, damit das Öl in den Kompressor zurückströmen kann.
Page 4
19
INSTALLATION
Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß als Ersatz für ein altes Gerät dienen, das noch mit ei­nem Schnappschloß ausgerüstet ist, so machen Sie bitte dieses Schloß unbrauchbar, bevor Sie das Gerät beiseite stellen oder zum Müll geben. Sie verhindern damit, daß spielende Kinder sich selbst einsperren und damit in Lebensgefahr kom­men.
Aufstellung
Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Die beste Leistung erzielt man erfahrungsgemäß bei Raumtemperaturen von +18°C bis +43°C (Klasse T); +18°C bis +38°C (Klasse ST); +16°C bis +32°C (Klas­se N); +10°C bis +32°C (Klasse SN).
Die Geräteklasse ist auf dem Typenschild angege­ben.
Für den Einbau bitte den entsprechenden Abschnitt durchlesen.
Elektrischer Anschluß
Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen. Eine Abweichung von ±6% von der Nominalspannung ist zulässig. Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannun­gen muß ein Spartransformator angemessener Lei­stung vorgeschaltet werden.
Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geer­det werden.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Speisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. Sollte die Netzleitung im Haus nicht mit einer Erdlei­tung versehen sein, so muß das Gerät an eine ge­trennte Erdleitung vorschriftsmäßig und unter Hinzu­ziehung eines Fachmanns angeschlossen werden.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beach­tet wird.
Dieses Gerät entspricht der EWG-Richtlinie Nr. 87/ 308 vom 2.6.87 (Deutschland-Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung.
Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie:
- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen;
- 89/336 EWG vom 03/05/89 (Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen.
Reinigung der Innenteile
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch Auswa­schen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und ei­nem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig nachtrock­nen. Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel ver­wenden, die das Gerät beschädigen könnten.
Page 5
20
Einbau
Abb. 1
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, in eine Nische mit den Abmessungen wie in Abbildung 1 gezeigt, eingebaut zu werden.
Abb. 2
Zur Höhenregulie­rung dienen die Ni­vellierfüßchen, die am Geräteboden angebracht sind (Abb. 2).
Türanschlagwechsel
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das obere Scharnier an der Tür befestigen.
Abb. 3
Legen Sie vorsich­tig das Gerät auf den Rücken und entfernen Sie den Plastikinnenteil (Abb. 3).
Entfernen Sie die beiden Schrauben, die das untere Scharnier an der Tür befestigen.
Entfernen Sie die vier Schrauben, die das untere Scharnier an der Basis des Gerätes befestigen, und montieren Sie das Scharnier ab.
Entfernen Sie die vier Schrauben, die das obere Scharnier am Gerät befestigen und montieren Sie das Scharnier ab.
100-170
596
820-870
547
550
600
820
870
D506
D507
D447
D510
D467
= =
A
Abb. 4
Nehmen Sie das Scharnier, das Sie am oberen Geräte­teil abgenommen haben (Abb. 4), und befestigen Sie es an der Basis des Gerätes unter Verwendung der Schrauben, die Sie
am unteren Teil abgenommen haben. Montieren Sie das andere Scharnier am oberen Gerä-
teteil. Fixieren Sie die beiden vorderen Befestigungs­schrauben am oberen und unterem Scharnier (Abb. 4).
Kontrollieren Sie abschließend, ob die Tür gut ausge­richtet ist und richtig schließt.
Beim vollzogenen Türanschlagwechsel den im voraus entfernten Plastikinnenteil beseitigen und jenen, im Zubehörteilbeutel beiliegend, auf der gegenüberlie­genden Seite einsetzen.
Montage der Tür-Dekorplatte
Wichtig: Die erforderliche Teile zur Montage der Dekorplatte sind im voraus auf dem Gerät montiert worden. Die Befestigung des Winkelstückes an der Platte vorgeht, indem Sie die beiliegenden 7 Schrauben Ø 3,5 x 13 benutzen. Vor der Montage der Dekorplatte soll die Bügel entfernt werden, in­dem die Schrauben und die Regulierungstifte, im voraus auf der Gerätetür befestigt, abgeschraubt werden. Das untere Winkelstück soll nicht entfernt werden.
Abb. 5
Das Gerät dort auf­stellen, wo es ein­gebaut werden soll (Abb. 5). Das Gerät ist mit regulierbar Füßchen versehen; die vorderen und rückwärtigen Nivel­lierfüßchen regulie­ren und die Höhe des Möbels auf die der Nische umstel­len.
Das Gerät in die Nische einschieben bis die hintere Seite an die Wand angerückt ist, indem das Gerät in einer mittleren Aufstellung, der Nische gegenüber, ge­halten wird.
Mit Hilfe einer graduirten Linie (oder eines ähnlichen Mittel) die Distanz “A” zwischen der oberen Kante der Gerätetür und der oberen Kante der Dekorplatte mes­sen, indem die Platte seitens der Nische gestellt wird.
Page 6
21
Abb. 6
Die Dekorplatte mit der Vorderseite nach unten anleh­nen (Abb. 6). Das Winkelstück auf die obere Seite der Platte setzen, dar­auf achtgeben, daß es von den beiden Randen gleich weit
entfernt ist und daß es, vom oberen Rand her, die gleiche Distanz von “A” weniger 1 cm hat.
Das Winkelstück mit den Schrauben befestigen. Während die Arbeiten darauf achtgeben, die Vorder-
seite nicht zu beschädigen.
Abb. 7
Die Regulierungs-
tifte (B-Abb. 7) in
die Tür bzw. in die
dazu bestimmten
Sitzungen einset-
zen und anschrau-
ben.
Abb. 8
Die Dekorplatte an
die obere Seite der
Tür zuhaken, in-
dem die Stifte (B)
(auf der Tür) in die
Langlöcher (1) (auf
der Bügel an der
Platte befestigt)
eingesetzt werden
(Abb. 8). Die Befestigungsschrauben (C) durch die Langlöcher (2) einsetzen und die Platte, ohne die Schrauben an­zuziehen, befestigen (Abb. 8).
D468
A
-1cm
=
=
D532
B
D533
1
B
2
C
D471
D472
D
D517
Abb. 9
Nachdem die richti­ge Stellung der De­korplatte auf der oberen Seite be­stimmt worden ist, soll sie durch die Bügellöcher auf der unteren Seite befe­stigt werden, ohne die Schrauben an­zuziehen (Abb. 9).
Abb. 10
Die Stellung wie­der überprüfen, in­dem Stifte und Schrauben gelok­kert werden; wenn die optimale Stel­lung erreicht wird, alle Befestigungen streng anziehen. Das sichtbare Teil
der oberen Bügel auf der Platte mit dem Plastikdecker (D) abdecken, dieser ist in die aus der Bügel eigens gewonnenen Sitzungen einzusetzen.
Abb. 11
Wenn die Tür ein-
mal ordungsgemäß
ausgerichtet ist,
ziehen Sie die Ver-
bindungsmuttern
auf den Befesti-
gungsbügeln an
und fixieren Sie
das Gerät an den
anliegenden Möbeln und an der Unterseite der Arbeitsfläche (Abb. 11).
Page 7
22
Abb. 12
Falls das Gerät bei einer maximalen Sockelhöhe von 100 mm in eine Ni­sche mit einer Höhe von 820 mm eingebaut werden soll, setzen Sie die vordere Blende auf, indem Sie die bei-
den vertikalen Plätt­chen in die rechteckigen Schlitze auf der unteren Seite des Entlüftungsgitters einrasten lassen. Die Blende ist nach vorne oder nach hinten versetzbar (Abb. 12).
Abb. 13
Wenn die Sockel-
höhe zwischen
100 und 135 mm
liegt, schneiden
Sie die vordere Ab-
deckblende wie in
Abbildung 14 ge-
zeigt und montie-
ren Sie sie, wie
oben angezeigt. Liegt die Sockelhöhe zwischen 135 und 170 mm, dann schneiden Sie den Sockel wie in Abbildung 12 gezeigt.
Abb. 14
Ist das Gerät in
eine 870 mm hohe
Nische eingebaut
worden und be-
trägt die maximale
Sockelhöhe
150 mm, ist die
vordere Blende wie
oben gezeigt anzu-
bringen. Beträgt die Sockelhöhe zwischen 150 und 185 mm, schneiden Sie die Blende wie in Abbildung 14 gezeigt. Beträgt die Sockelhöhe zwischen 185 und 220 mm, schneiden Sie den Sockel wie in Abbildung 12 ge­zeigt.
135 185
170 220
600
820 870
D518
100 150
820 870
20÷80
D519
100÷135 150÷185
820 870
D520
Page 8
23
GEBRAUCH
D040
Inbetriebnahme
Den Stecker in die Steckdose einsetzen. Kühlschranktür öffnen und Thermostatknopf von der Stellung «O» (STOP) aus im Uhrzeigersinn drehen. Das Gerät ist eingeschaltet.
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermo­statknopfes auf niedrigere Einstellungen oder verrin­gert (kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen. Die richtige Einstellung erhält man, unter Berücksichti­gung folgender, die Innentemperatur beeinflussender Faktoren:
Raumtemperatur, Häufigkeit des Türöffnens, Menge der eingelagerten Lebensmittel, Aufstellung des Gerätes.
Die mittlere Einstellung ist meistens die geeignet­ste.
Den Stillstand des Gerätes erhält man durch Drehen des Thermostatknopfes auf das Symbol «O».
Obst und Gemüse: nach vorherigem Säubern und Waschen in der Gemüseschale (in den Gemüsescha­len) aufbewahren.
Butter und Käse: in speziellen Behältern aufbewah­ren oder in Alu- bzw. Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.
Milch in Flaschen: gut verschlossen auf die Konsole der Innentür stellen.
Wenn Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch nicht verpackt sind, sollen sie nicht in den Kühlschrank gegeben werden.
Höhenverstellbare Abstellregale
Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre­galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
Abb. 15
Wichtig Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtempera-
tur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fort­dauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen, da­bei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der hin­teren Innenwand bilden. In diesem Falle den Ther­mostatknopf auf wärmere Temperaturen stellen, damit das automatische Abtauen, mit folglich ge­ringerem Stromverbrauch, gewährleistet werden kann.
Hinweise zum richtigen Kühlen von Le­bensmitteln und Getränken
Um die besten Leistungen des Kühlschrankes zu er­reichen, beachten Sie bitte folgendes:
Keine warmen Speisen oder dampfenden Flüssigkei­ten in den Kühlschrank einstellen.
Geruchverbreitende Lebensmittel müssen abgedeckt oder eingewickelt werden.
Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Kälte um sie frei zirkulieren kann.
Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf
die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.
In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.
Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw. zu-
gedeckt aufbewahren. Sie können auf jeden beliebi­gen Rost gelegt werden.
Eiswürfelbereitung
Das Gerät hat eine oder mehrere Eiswürfelschalen, welche mit Wasser aufgefüllt in das Gefrierfach ge­stellt werden.
Bitte zur Entnahme der Eiswürfelschalen keine Metall­gegenstände benutzen!
Page 9
24
Abtauen
Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes bil­dende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstandzei­ten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tau­wasser läuft durch eine Rinne in eine Plastikschale auf der Rückseite des Gerätes (über dem Kompressor) und verdunstet dort.
Wir empfehlen, das in der Mitte der Abtauwasser­rinne des Kühlraumes befindliche Ablaufloch für das Abtauwasser regelmäßig zu reinigen, um zu vermeiden, daß das Abtauwasser auf die eingela­gerten Lebensmittel tropft. Verwenden Sie den dafür vorgesehenen Reiniger, der sich schon im Ablaufloch befindet.
Abb. 16
D037
Page 10
25
WARTUNG
D 400
Falls das Gerät Störungen aufweisen sollte, überprü­fen Sie zuerst folgendes:
Steckt der Netzstecker in der Steckdose? Befindet sich der Hauptschalter der elektrischen Anla-
ge in der richtigen Stellung? Ist die Stromzufuhr unterbrochen? Befindet sich der Thermostatknopf in richtiger Stel­lung?
Wasserpfütze auf dem Boden des Kühlfaches: Abtauwasserloch verstopft? (siehe Abschnitt “Ab­tauen”)
Sollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultat kommen, so wenden Sie sich bitte an unseren näch­sten Kundendienst.
Um ein rasches Beheben des Schadens zu ermög­lichen, ist es beim Anruf an den Kundendienst not­wendig, die Modell- und Seriennummer anzuge­ben, die Sie dem Garantieschein oder dem Typen­schild (– linke Seite – unten) entnehmen können.
Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Regelmäßige Reinigung
Den Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron reinigen. Gut nachwaschen und sorgfältig trocknen.
Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie fol­gendermaßen vorgehen:
den Stecker aus der Steckdose ziehen; alle Lebensmittel herausnehmen; Gerät abtauen, Innenraum und Zubehörteile reinigen; die Türen offen lassen, um im Innern eine gute Luftzir-
kulation zu gewährleisten und somit Geruchsbildung zu vermeiden.
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtungslampe im Kühlabteil ist durch die in der Lampenabdeckung vorhandene Öffnung leicht zugänglich. Falls die Lampe bei offener Tür nicht aufleuchtet, kontrollieren, ob sie gut eingeschraubt ist; wenn der Mangel andauert, die Lampe durch eine neue mit gleicher Leistung austauschen.
Die Leistung ist am Leuchtkörper angegeben.
Abb. 17
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE
Loading...