Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten:
www.aeg.com/support
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder
unter 8 Jahren und Personen mit schweren
Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen
vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
• WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere
während des Betriebs oder der Abkühlphase vom
Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim
Betrieb sehr heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH3
Page 4
www.aeg.com4
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das
Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen
werden, dass die Farben der Anschlüsse
übereinstimmen.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den
Netzstecker aus der Steckdose.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen,
um einen Stromschlag zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das
gesamte Zubehör aus dem Ofen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
Page 5
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
• Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH5
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
• Das Küchenmöbel und die
Einbaunische müssen die passenden
Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Überprüfen Sie vor der Montage des
Gerätes, ob sich die Ofentür ohne
Kraftanwendung öffnen lässt.
• Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel
muss auf allen Seiten mit dem Gerät
abschließen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
• Die Standsicherheit des
Küchenmöbels muss DIN 68930
entsprechen.
Mindesthöhe des Ein‐
baumöbels (Mindest‐
höhe des Schranks
unter der Arbeitsplat‐
te)
Schrankbreite560 mm
Schranktiefe550 (550) mm
Höhe der Gerätevor‐
derseite
Höhe der Geräterück‐
seite
Breite der Gerätevor‐
derseite
Breite der Geräte‐
rückseite
Gerätetiefe567 mm
Geräteeinbautiefe546 mm
Tiefe bei geöffneter
Tür
Mindestgröße der Be‐
lüftungsöffnung. Öff‐
nung auf der Rück‐
seite unten
Befestigungsschrau‐
ben
578 (600) mm
594 mm
576 mm
595 mm
559 mm
1027 mm
560 x 20 mm
4 x 25 mm
Page 6
www.aeg.com6
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel die Gerätetür oder die
Nische unter dem Gerät nicht berührt
oder in ihre Nähe gelangt,
insbesondere wenn das Gerät
eingeschaltet oder die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Schließen Sie die Gerätetür ganz,
bevor Sie den Netzstecker in die
Steckdose stecken.
• Das Gerät wird ohne Netzstecker und
Netzkabel geliefert.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
Page 7
DEUTSCH7
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
– Füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät abgekühlt ist. Es besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben
brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Sicherheitsanweisungen auf seiner
Verpackung.
2.5 Pyrolysereinigung
WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus
dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus
den vorderen Kühlungsöffnungen tritt
heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
Page 8
www.aeg.com8
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch mit der
Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und
nach der Pyrolyse und nach der
ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschließlich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
• Verwenden Sie nur Lampen mit der
gleichen Leistung .
2.7 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
Page 9
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
5 642 31
13
5
4
3
2
1
8
7
9
10
11
12
3.1 Gesamtansicht
DEUTSCH9
Bedienblende
1
Einstellknopf für die Ofenfunktionen
2
Betriebskontrolllampe/-symbol
3
Elektronischer Programmspeicher
4
Display
Einstellknopf (für die Temperatur)
5
Temperaturanzeige/-symbol
6
Kochzonen-Einstellknöpfe
7
Heizelement
8
Lampe
9
Ventilator
10
Einhängeschienen, herausnehmbar
11
Garraumvertiefung
12
Einschubebenen
13
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
4. BEDIENFELD
4.1 Kochzonen-Einstellknöpfe
Das Kochfeld kann mit den Kochzonen-Einstellknöpfen bedient werden.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.
Teleskopauszüge
Zum einfacheren Einsetzen und
Entnehmen der Backbleche und des
Kombirosts.
Page 10
www.aeg.com10
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das
Kochfeld sorgfältig durch.
4.2 Kochstufen
KnopfstellungFunktion
0Stellung Aus
Warmhaltestufe
1 - 9Kochstufen
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs
muss der Einstellknopf in die Stellung
Aus gedreht werden.
4.3 Ankochautomatik
Nur wenn das Kochfeld mit
einer Ankochautomatik
ausgestattet ist.
Mit der Ankochautomatik wird die
Kochzone eine Zeit lang mit voller
Leistung aufgeheizt.
1. Drehen Sie den KochzonenEinstellknopf so weit wie möglich im
Uhrzeigersinn (über die höchste
Kochstufe hinweg).
4.6 Sensorfelder/Tasten
2. Stellen Sie gleich danach die
gewünschte Kochstufe ein.
3. Zum Ausschalten der Funktion muss
der Einstellknopf in die Stellung
„Aus“ gedreht werden.
4.4 Verwenden der Zweikreis-
Kochzone (falls vorhanden)
Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn, um die
Zweikreis-Kochzone
einzuschalten. Drehen Sie
ihn jedoch nicht über die
Endposition hinaus.
1. Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis
er hörbar einrastet. Jetzt sind beide
Kochzonen eingeschaltet.
3. Zum Einstellen der gewünschten
Kochstufe siehe „Kochstufen“.
4.5 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den Knopf. Der Knopf kommt dann
heraus.
Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Länger als 3 Sekun‐
den gedrückt halten, um die Backofenbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
Einstellen einer Uhrfunktion.
Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des
KT Sensors (falls vorhanden). Nur verwenden, wenn eine
Garfunktion in Betrieb ist.
Page 11
4.7 Display
AB
DGEFC
A. Timer/Temperatur
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
D. Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
E. Stunden/Minuten
F. Demo-Modus
G. Uhrfunktionen
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH11
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
Nehmen Sie die Zubehörtei‐
le und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem
Backofen.
Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser
und etwas mildem Reini‐
gungsmittel an, und reinigen
Sie damit den Backofen und
das Zubehör.
Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie den
Ofen benutzen.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörtei‐
le und die herausnehmbaren
Einhängegitter aus dem
Backofen.
5.2 Erstes Vorheizen
Heizen Sie den leeren Ofen vor der ersten Inbetriebnahme vor.
Schritt 1Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Ofen.
Schritt 2
Schritt 3
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: .
Lassen Sie den Ofen 1 Stunde lang eingeschaltet.
Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: .
Lassen Sie den Ofen 15 Min. lang eingeschaltet.
Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie
sicher, dass der Raum belüftet ist.
Page 12
www.aeg.com12
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Einstellung: Ofenfunktion
Schritt 1Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf eine Ofen‐
funktion.
Schritt 2Drehen Sie den Wahlknopf,
um die Temperatur auszu‐
wählen.
Schritt 3Drehen Sie nach Beendigung
des Garvorgangs die Knöpfe
in die Aus-Position, um den
Backofen auszuschalten.
6.2 Einstellen der Funktion:Heißluft mit Dampf
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Schritt 1Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist.
Schritt 2Füllen Sie die Garraumvertie‐
fung mit Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der
Garraumvertiefung beträgt 250
ml. Füllen Sie die Garraumver‐
tiefung nicht wieder auf, wäh‐
rend der Garvorgang läuft oder
der Backofen heiß ist.
Schritt 3
Schritt 4Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Temperatur einzustellen.
Schritt 5Heizen Sie den leeren Backofen 10 Minuten vor, um Feuchtigkeit zu erzeu‐
Schritt 6Stellen Sie die Speise in den Backofen.
Schritt 7Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus-Position, um den
Schritt 8Öffnen Sie die Tür nach Beendigung der Funktion vorsichtig. Freigesetzte
Schritt 9Vergewissern Sie sich, dass der Ofen abgekühlt ist. Entfernen Sie das restli‐
Stellen Sie die folgende Funktion ein: .
gen.
Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Öffnen Sie die Backofentür nicht während
des Garvorgangs.
Backofen auszuschalten.
Feuchtigkeit kann Verbrennungen verursachen.
che Wasser aus der Garraumvertiefung.
6.3 Schnellaufheizung
Die Schnellaufheizung verkürzt die
Aufheizzeit.
Geben Sie kein Gargut in
den Backofen, wenn die
Schnellaufheizung
eingeschaltet ist.
Page 13
1. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf, um die
Schnellaufheizung einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
Sobald der Backofen die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt das
akustische Signal.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
6.4 Aufheiz-Anzeige
Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet
ist, leuchten die Balken im Display
nacheinander auf, solange die
Temperatur steigt und sie erlöschen,
wenn sie sinkt.
6.5 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Der Backofen ist ausge‐
schaltet.
Stellung Aus
Zum Verkürzen der Auf‐
heizzeit.
Schnellaufhei‐
zung
Zum Backen auf bis zu
drei Einschubebenen
Heißluft
Pizzastufe
Ober-/Unter‐
hitze
gleichzeitig und zum Dör‐
ren von Lebensmitteln.
Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Back‐
ofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Zum Backen von Pizza.
Für ein intensives Über‐
backen und einen knusp‐
rigen Boden.
Zum Backen und Braten
auf einer Ebene.
Ofenfunktion Anwendung
Zum Auftauen von Le‐
bensmitteln (Gemüse
Auftauen
Feuchte Um‐
luft
Heißluft /
Heißluft mit
Dampf
Grill
Heißluftgrillen
und Obst). Die Auftauzeit
hängt ab von der Menge
und Größe der Tiefkühl‐
gerichte.
Diese Funktion ist entwi‐
ckelt worden, um wäh‐
rend des Garvorgangs
Energie zu sparen. Wenn
Sie diese Funktion nut‐
zen, kann die Temperatur
im Garraum von der ein‐
gestellten Temperatur
abweichen. Es wird die
Restwärme genutzt. Die
Wärmeleistung kann ge‐
ringer sein. Weitere Infor‐
mationen zu folgenden
Themen finden Sie im
Kapitel „Täglicher Ge‐
brauch“: Feuchte Umluft.
Zum Backen auf bis zu
drei Einschubebenen
gleichzeitig und zum Dör‐
ren von Lebensmitteln.
Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Back‐
ofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Zum Hinzufügen von
Feuchtigkeit beim Garen.
Für die richtige Farbe
und eine knusprige Krus‐
te beim Backen. Für safti‐
gere Speisen beim Auf‐
wärmen.
Zum Grillen dünner Le‐
bensmittel und zum
Toasten von Brot.
Zum Braten großer
Fleischstücke oder von
Geflügel mit Knochen auf
einer Ebene. Zum Grati‐
nieren und Überbacken.
DEUTSCH13
Page 14
www.aeg.com14
Ofenfunktion Anwendung
Einschalten der pyrolyti‐
schen Selbstreinigung
Pyrolyse
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
des Backofens.
6.6 Hinweise zu: Feuchte
Umluft
Diese Funktion wurde zur Bestimmung
der Energieeffizienzklasse und den
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
Uhrzeit
Dauer
Ende
Zeitvorwahl
Kurzzeit-Wecker
Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014
verwendet. Tests gemäß EN 60350-1.
Die Backofentür sollte während des
Garvorgangs geschlossen bleiben, damit
die Funktion nicht unterbrochen wird. So
wird gewährleistet, dass der Backofen
mit der höchsten Energieeffizienz
arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden,
schaltet sich die Backofenbeleuchtung
automatisch nach 30 Sekunden aus.
Die Kochanleitungen finden Sie im
Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte
Umluft. Allgemeine Empfehlungen zur
Energieeinsparung finden Sie im Kapitel
„Energieeffizienz“, Energie sparen.
Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die
Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen ausgeschal‐
tet ist.
Zum Einstellen der Garzeitdauer. Verwenden Sie die
Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Einstellen der Abschaltzeit des Backofens. Verwenden
Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge‐
schaltet ist.
Kombination der Funktionen: Dauer, Ende.
Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion wirkt
sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus.
Kurzzeit-Wecker - kann jederzeit eingestellt werden,
auch wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
7.2 Einstellung: Tageszeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss
an die Stromversorgung, bis das Display
Folgendes anzeigt: hr, 12:00. 12 - blinkt.
Schritt 1Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen.
Page 15
DEUTSCH15
Schritt 2
Schritt 3Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Minuten einzustellen.
Schritt 4
- wiederholt drücken, um die Tageszeit zu ändern. - blinkt im Display.
- zur Bestätigung drücken.
Im Display wird die eingestellte Stunde angezeigt und: Min.00 - blinkt.
- zur Bestätigung drücken.
Im Display wird die eingestellte Zeit angezeigt.
7.3 Einstellen der Funktion
Dauer
Schritt 1Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 6Drehen Sie die Knöpfe in die Position Aus.
- wiederholt drücken. - beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Wahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur Bestätigung
drücken.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. - zur
Bestätigung drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die
eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
7.4 Einstellen der Funktion
Ende
Schritt 1Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 6Drehen Sie die Knöpfe in die Position Aus.
- wiederholt drücken. - beginnt zu blinken.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Stunde einzustellen. - zur
Bestätigung drücken.
Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Minuten einzustellen. - zur
Bestätigung drücken.
Nach Ablauf der eingestellten Endzeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die
eingestellte Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
Page 16
www.aeg.com16
7.5 Einstellen der Funktion
Zeitvorwahl
Schritt 1Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Schritt 2
Schritt 3Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐
Schritt 4Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐
Schritt 5Stellen Sie die Stunde der folgenden Funktion durch Drehen des Temperatur‐
Schritt 6Stellen Sie die Minuten der folgenden Funktion durch Drehen des Tempera‐
Im Display wird folgendes angezeigt: die eingestellte Temperatur, , .
Der Backofen schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte Dauer und
stoppt um die eingestellte Endzeit.
Nach Ablauf der eingestellten Endzeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. Die eingestellte
Zeit blinkt im Display. Der Backofen schaltet sich ab.
Schritt 7Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
Schritt 8Drehen Sie die Knöpfe in die Position Aus.
- wiederholt drücken. - beginnt zu blinken.
turwahlknopfs ein: Dauer.
Drücken Sie: .
wahlknopfs ein: Dauer.
Drücken Sie: .
Im Display wird folgendes angezeigt: .
wahlknopfs ein: Ende.
Drücken Sie: .
turwahlknopfs ein: Ende.
Drücken Sie: .
7.6 Einstellen der Funktion
Kurzzeit-Wecker
Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei
ein- als auch ausgeschaltetem Backofen
verwendet werden.
Schritt 1
- wiederholt drücken. , 00 - blinken.
Schritt 2Drehen Sie den Temperaturwahlknopf, um die Sekunden und dann die Minu‐
ten einzustellen.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, blinkt hr.
Page 17
Schritt 3Stellen Sie die Stunden ein.
Kurzzeit-Wecker - startet automatisch nach 5 Sekunden.
Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
Schritt 4Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. 00:00,
blinken. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
DEUTSCH17
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Die kleine Einkerbung auf der Oberseite
erhöht die Sicherheit. Diese
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der Einhängegit‐
ter.
Backblech /Auflaufpfanne:
Schieben Sie das Blech zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter.
Einkerbungen dienen auch als
Kippsicherung. Durch den umlaufend
erhöhten Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen Abrutschen vom
Rost gesichert.
Page 18
www.aeg.com18
Kombirost, Backblech /Auflaufpfan‐
ne:
Schieben Sie das Backblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und dem Kombirost auf die Führungs‐
stäbe darüber.
8.2 Verwenden der
Teleskopauszüge
Teleskopauszüge nicht schmieren.
Kombirost:
Legen Sie den Kombirost auf die Tele‐
skopauszüge.
Tiefes Blech:
Setzen Sie das tiefe Blech auf die Tele‐
skopauszüge.
Kombirost und tiefes Blech zusam‐
men:
Setzen Sie den Kombirost und das tiefe
Blech zusammen auf die Teleskopaus‐
züge.
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge
ganz in den Backofen zu schieben, bevor
Sie die Backofentür schließen.
Page 19
9. ZUSATZFUNKTIONEN
DEUTSCH19
9.1 Verwendung:
Kindersicherung
Wenn die Funktion eingeschaltet ist,
kann der Ofen nicht versehentlich
eingeschaltet werden.
Schritt 1Achten Sie darauf, dass sich
der Backofen-Einstellknopf in
der Position Aus befindet.
Schritt 2
Das Signal ertönt. SAFE , - werden auf
dem Display angezeigt. Die Tür wird ver‐
riegelt.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
, - gleichzeitig 2 Sekun‐
den lang gedrückt halten.
9.2 Verwendung:
Tastensperre
Diese Funktion lässt sich nur bei
eingeschaltetem Backofen einschalten.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist,
können die Temperatur und
Zeiteinstellung nicht versehentlich
geändert werden.
Schritt 1Stellen Sie eine Ofenfunktion
ein.
Schritt 2
Zum Ausschalten der Tastensperre wie‐
derholen Sie Schritt 2.
Loc erscheint auf dem Display, wenn Sie
den Wahlknopf drehen oder eine Taste
drücken, während die Funktion
eingeschaltet ist. Wenn Sie den
Backofen-Einstellknopf drehen, wird der
Backofen ausgeschaltet.
Wenn Sie den Backofen bei
eingeschalteter Tastensperre
, - gleichzeitig 2 Sekun‐
den lang gedrückt halten.
Der Signalton ertönt. Loc er‐
scheint 5 Sekunden lang im
Display.
ausschalten, wird die Tastensperre
automatisch zur Kindersicherung. Siehe
Kapitel „Zusatzfunktionen“, Verwenden
der Kindersicherung.
9.3 Restwärmeanzeige
Wenn Sie den Backofen ausschalten,
zeigt das Display die Restwärmeanzeige
an, wenn die Temperatur im Ofen
höher als 40 °C ist.Wenn Sie den
Backofen ausschalten, zeigt das Display
die Restwärmeanzeige Drehen Sie den
Wahlknopfden
Temperaturwahlknopfnach links oder
rechts, um die Ofentemperatur zu
überprüfen.
9.4 Abschaltautomatik
Der Backofen wird aus
Sicherheitsgründen nach einiger Zeit
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
(°C) (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchststufe3
Drehen Sie nach der automatischen
Abschaltung den Knopf in die Position
Aus.
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht
mit den Funktionen:
Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.
9.5 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird
das Kühlgebläse automatisch
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
zu kühlen. Wenn Sie den Backofen
ausschalten kann das Kühlgebläse
weiter laufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
Page 20
www.aeg.com20
10. TIPPS UND HINWEISE
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld
Kochstu‐feAnwendungDauer
(Min.)
1Warmhalten von bereits zuberei‐
teten Speisen.
1 - 2Für Hollandaisesauce, zum
Schmelzen von Butter, Schoko‐
lade und Gelatine.
1 - 2Stocken von lockeren Omeletts
und gebackenen Eiern.
2 - 3Köcheln von Reis und Milchge‐
richten, Erhitzen von Fertigge‐
richten.
3 - 4Dünsten von Gemüse, Fisch und
Fleisch.
4 - 5Dünsten von Kartoffeln.20 - 60Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar‐
9Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
Nach Be‐
darf
5 - 25Zwischendurch umrühren.
10 - 40Mit Deckel garen.
25 - 50Mindestens die doppelte Men‐
20 - 45Einige Esslöffel Flüssigkeit hin‐
60 - 150Den Zutaten max. 3 l Flüssig‐
Nach Be‐
darf
5 - 15Nach der Hälfte der Zeit wen‐
Hinweise
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
ge Flüssigkeit zum Reis geben.
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
zugeben.
toffeln verwenden.
keit hinzufügen.
Nach der Hälfte der Zeit wen‐
den.
den.
Page 21
DEUTSCH21
10.2 Garempfehlungen
Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig
von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Die Ta‐
bellen unten enthalten die empfohlenen Einstellungen für Temperatur, Gardauer und Ein‐
schubebene für die einzelnen Speisen.
Finden Sie für ein bestimmtes Rezept keine konkreten Angaben, orientieren Sie sich an
einem ähnlichem Rezept.
10.3 Innenseite der Tür
An der Innenseite der Tür befindet
sich Folgendes:
• Informationen über Ofenfunktionen,
empfohlene Einschubebenen und
Temperaturen für die Gerichte.
• Die Nummern der Einschubebenen,
10.4 Heißluft mit Dampf
Nutzen Sie die zweite Einschubebene.
150 ml Wasser verwenden.
Verwenden Sie ein Backblech.
KUCHEN/GEBÄCK/
BROTE(°C)(Min.)
Plätzchen / Scones / Croissants 150 - 18010 - 20
Focaccia200 - 21010 - 20
Pizza23010 - 20
Brot/Brötchen20020 - 25
Brot18035 - 40
Rosinenkuchen / Apfelkuchen /
Zimtschnecken, in der Kuchen‐
form gebacken
200 ml Wasser verwenden.
160 - 18030 - 60
GEFRORENE FERTIGGERICHTE
(°C)(Min.)
Pizza200 - 21010 - 20
Croissants170 - 18015 - 25
Lasagne180 - 20035 - 50
Page 22
www.aeg.com22
100 ml Wasser verwenden.
Stellen Sie die Temperatur auf 110 °C.
SPEISEN AUFWÄRMEN
(Min.)
Brot/Brötchen10 - 20
Brot15 - 25
Focaccia15 - 25
Fleisch15 - 25
Nudeln15 - 25
Pizza15 - 25
Reis15 - 25
Gemüse15 - 25
200 ml Wasser verwenden.
Verwenden Sie eine Backform aus Glas.
BRATEN
(°C)(Min.)
Roastbeef20050 - 60
Hähnchen21060 - 80
Schweinebraten18065 - 80
10.5 Backen
Nutzen Sie, wenn Sie zum ersten Mal
backen, die niedrigere Temperatur.
Sie können die Backzeit um 10 - 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu unterschiedlicher
Bräunung führen. Im Fall einer
unterschiedlichen Bräunung ist es nicht
notwendig die Temperatur zu ändern.
Die Unterschiede gleichen sich während
des Backens aus.
Die Backbleche im Ofen können sich
beim Backen verformen. Nachdem die
Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die
Verformung wieder auf.
10.6 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Ku‐
chens ist nicht ausrei‐
chend gebacken.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Stellen Sie den Kuchen auf eine
tiefere Einschubebene.
Page 23
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen fällt zusam‐
men und ist noch teigig
oder mit Wasserstreifen
durchzogen.
Der Kuchen ist zu tro‐
cken.
Der Kuchen ist unregel‐
mäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der
im Rezept angegebe‐
nen Backzeit nicht fertig
gebacken.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Der Kuchenteig ist nicht
gleichmäßig verteilt.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
ne niedrigere Backofentemperatur
ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
ne längere Backzeit und eine
niedrigere Backofentemperatur
ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
ne höhere Backofentemperatur
ein.
ne kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
ne längere Backzeit und eine
niedrigere Backofentemperatur
ein.
Verteilen Sie beim nächsten Mal
den Kuchenteig gleichmäßiger
auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten Mal ei‐
ne etwas höhere Backofentempe‐
ratur ein.
DEUTSCH23
10.7 Backen auf einer Einschubebene
BA‐
CKEN IN
FORMEN
Tortenboden
aus Mürbeteig,
Heizen Sie
den leeren
Backofen vor
Tortenboden
aus Rührteig
Gugelhupf /
Brioche
Sandkuchen /
Früchtekuchen
Heißluft170 - 18010 - 252
Heißluft150 - 17020 - 252
Heißluft150 - 16050 - 701
Heißluft140 - 16070 - 901
(°C)(Min.)
Page 24
www.aeg.com24
BA‐
CKEN IN
FORMEN
KäsekuchenOber-/Unterhitze170 - 19060 - 901
(°C)(Min.)
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Verwenden Sie die Funktion Heißluft.
Verwenden Sie ein Backblech.
KUCHEN/GEBÄCK/BROTE
(°C)(Min.)
Streuselkuchen150 - 16020 - 40
Obstkuchen (mit Hefeteig/Rührteig), ver‐
wenden Sie ein tiefes Blech
Obstkuchen mit Mürbeteig160 - 17040 - 80
15035 - 55
Leeren Backofen vorheizen.
Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
Verwenden Sie ein Backblech.
KUCHEN/
GEBÄCK/BROTE(°C)(Min.)
Biskuitrolle180 - 20010 - 203
Roggenbrot:erst: 230201
anschließend: 160 180
Mandelkuchen mit
Butter / Zuckerku‐
chen
Windbeutel / Eclairs190 - 21020 - 353
Hefezopf / Hefekranz 170 - 19030 - 403
Obstkuchen (mit He‐
feteig/Rührteig), ver‐
wenden Sie ein tie‐
fes Blech
190 - 21020 - 303
17035 - 553
30 - 60
Page 25
DEUTSCH25
KUCHEN/
GEBÄCK/BROTE(°C)(Min.)
Hefekuchen mit
empfindlichen Belä‐
gen (z.B. Quark,
Sahne, Pudding)
Christstollen160 - 18050 - 702
160 - 18040 - 803
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
KLEINGE‐
BÄCK(°C)(Min.)
Mürbeteig-PlätzchenHeißluft150 - 16010 - 20
Brötchen, Heizen Sie
den leeren Backofen vor
RührteigplätzchenHeißluft150 - 16015 - 20
Blätterteiggebäck, Hei‐
zen Sie den leeren
Backofen vor
HefekleingebäckHeißluft150 - 16020 - 40
MakronenHeißluft100 - 12030 - 50
Gebäck aus Eiweiß /
Baiser
Brötchen, Heizen Sie
den leeren Backofen vor
Heißluft16010 - 25
Heißluft170 - 18020 - 30
Heißluft80 - 100120 - 150
Ober-/Unterhitze190 - 21010 - 25
10.8 Aufläufe und Gratins
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
(°C)(Min.)
Überbackene Baguet‐
tes
Gemüsegratin, Heizen
Sie den leeren Back‐
ofen vor
LasagneOber-/Unterhitze180 - 20025 - 40
Heißluft160 - 17015 - 30
Heißluftgrillen160 - 17015 - 30
Page 26
www.aeg.com26
(°C)(Min.)
FischaufläufeOber-/Unterhitze180 - 20030 - 60
Gefülltes GemüseHeißluft160 - 17030 - 60
Süße AufläufeOber-/Unterhitze180 - 20040 - 60
NudelauflaufOber-/Unterhitze180 - 20045 - 60
10.9 Backen auf mehreren
Benutzen Sie die Backbleche.
Ebenen
Verwenden Sie die Funktion Heißluft.
KUCHEN/
GEBÄCK(°C)(Min.)
Windbeutel / Eclairs,
Heizen Sie den lee‐
ren Backofen vor
Streuselkuchen, tro‐
cken
KLEINGE‐
BÄCK/KLEINE
KUCHEN/
GEBÄCK/
BRÖTCHEN
Brötchen18020 - 301 / 4-
Mürbeteig-Plätz‐
chen
Rührteigplätz‐
chen
Blätterteigge‐
bäck, Heizen
Sie den leeren
Backofen vor
Hefekleingebäck 160 - 17030 - 601 / 4-
Makronen100 - 12040 - 801 / 4-
160 - 18025 - 451 / 4
150 - 16030 - 451 / 4
(°C)(Min.)
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
160 - 17025 - 401 / 4-
170 - 18030 - 501 / 4-
2 Ebenen3 Ebenen
2 Ebenen
Page 27
DEUTSCH27
KLEINGE‐
BÄCK/KLEINE
KUCHEN/
GEBÄCK/
BRÖTCHEN
Gebäck aus Ei‐
weiß / Baiser
10.10 Tipps zum Braten
Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr.
Braten Sie mageres Fleisch abgedeckt
(Sie können Aluminiumfolie verwenden).
Braten Sie große Fleischstücke direkt im
Blech oder auf dem Kombirost über dem
Blech.
Geben Sie etwas Wasser ins Blech, um
zu verhindern, dass das herabtropfende
(°C)(Min.)
80 - 100130 - 1701 / 4-
2 Ebenen3 Ebenen
Drehen Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der
Gardauer.
Braten Sie Fleisch und Fisch in großen
Stücken (1 kg oder mehr).
Beträufeln Sie die Fleischstücke mit dem
eigenen Saft während des Bratens.
Roastbeef/Filet,
blutig, Heizen Sie
den leeren Back‐
ofen vor
Roastbeef/Filet, ro‐
sa, Heizen Sie den
leeren Backofen vor
Roastbeef/Filet,
durch, Heizen Sie
den leeren Back‐
ofen vor
je cm DickeHeißluftgrillen190 - 2005 - 6
je cm DickeHeißluftgrillen180 - 1906 - 8
je cm DickeHeißluftgrillen170 - 1808 - 10
Page 28
www.aeg.com28
SCHWEINEFLEISCH
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
Schulter / Nacken /
(kg)
1 - 1.5160 - 18090 - 120
(°C)(Min.)
Schinkenstück
Koteletts / Rippchen1 - 1.5170 - 18060 - 90
Hackbraten0.75 - 1160 - 17050 - 60
Schweinshaxe, vorge‐
0.75 - 1150 - 17090 - 120
gart
KALB
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg)
(°C)(Min.)
Kalbsbraten1160 - 18090 - 120
Kalbshaxe1.5 - 2160 - 180120 - 150
LAMM
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
Lammkeule / Lamm‐
(kg)
1 - 1.5150 - 170100 - 120
(°C)(Min.)
braten
Lammrücken1 - 1.5160 - 18040 - 60
Page 29
WILD
Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
DEUTSCH29
Rücken / Hasenkeu‐
(kg)
bis zu 123030 - 40
(°C)(Min.)
le, Heizen Sie den
leeren Backofen vor
Reh-/Hirschrücken1.5 - 2210 - 22035 - 40
Reh-/Hirschkeule1.5 - 2180 - 20060 - 90
GEFLÜGEL
Verwenden Sie die Funktion Heißluftgrillen.
(kg)
(°C)(Min.)
Geflügelteileje 0,2 - 0,25200 - 22030 - 50
Hähnchen, halbiertje 0,4 - 0,5190 - 21035 - 50
Hähnchen, Poularde 1 - 1.5190 - 21050 - 70
Ente1.5 - 2180 - 20080 - 100
Gans3.5 - 5160 - 180120 - 180
Pute2.5 - 3.5160 - 180120 - 150
Pute4 - 6140 - 160150 - 240
FISCH, GEDÄMPFT
Verwenden Sie die Funktion Ober-/Unterhitze.
(kg)
(°C)(Min.)
Fisch1 - 1.5210 - 22040 - 60
Page 30
www.aeg.com30
10.12 Knusprige Backwaren
mitPizzastufe
PIZZA
PIZZA
Nutzen Sie die erste Einschub‐
ebene.
(°C)(Min.)
Obststört‐
chen
Spinatquiche 160 - 18045 - 60
Quiche Lor‐
raine /
Schweizer
Flan
Käsekuchen 140 - 16060 - 90
Gemüseku‐
chen
PIZZA
Heizen Sie den leeren Backofen
vor dem Garen vor.
Nutzen Sie die zweite Einschub‐
ebene.
180 - 20040 - 55
170 - 19045 - 55
160 - 18050 - 60
Heizen Sie den leeren Backofen
vor dem Garen vor.
Nutzen Sie die zweite Einschub‐
ebene.
(°C)(Min.)
Pizza, dicker
Boden
Fladenbrot230 - 25010 - 20
Blätterteig‐
quiche
Flammku‐
chen
Piroggen180 - 20015 - 25
180 - 20020 - 30
160 - 18045 - 55
230 - 25012 - 20
10.13 Grill
Heizen Sie den leeren Backofen vor dem
Garen vor.
Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder
Fischstücke.
Setzen Sie ein Kuchenblech in die erste
Einschubebene, um das Fett
aufzufangen.
Pizza, dün‐
ner Boden,
verwenden
Sie ein tiefes
Blech
(°C)(Min.)
200 - 23015 - 20
Page 31
GRILL
Verwenden Sie die Funktion: Grill
DEUTSCH31
(°C)(Min.)
Erste Seite
Roastbeef210 - 23030 - 4030 - 402
Rinderfilet23020 - 3020 - 303
Schweinelende210 - 23030 - 4030 - 402
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 402
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 253
Fisch 0,5 kg - 1kg210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
(Min.)
Zweite Seite
10.14 Tiefkühlgerichte
AUFTAUEN
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.
(°C)(Min.)
Pizza, gefroren200 - 22015 - 252
Pizza American, gefroren190 - 21020 - 252
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 252
Pizzasnacks, gefroren180 - 20015 - 302
Pommes frites, dünn200 - 22020 - 303
Pommes frites, dick200 - 22025 - 353
Kartoffelspalten / Kroket‐
ten
Röstis210 - 23020 - 303
Lasagne / Cannelloni,
frisch
220 - 23020 - 353
170 - 19035 - 452
Page 32
www.aeg.com32
AUFTAUEN
Verwenden Sie die Funktion: Heißluft.
(°C)(Min.)
Lasagne / Cannelloni, ge‐
froren
Gebackener Käse170 - 19020 - 303
Hähnchenflügel190 - 21020 - 302
160 - 18040 - 602
10.15 Auftauen
Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und legen Sie sie auf einen
Teller.
umgedrehten Teller auf den
Garraumboden. Legen Sie die Speise in
eine tiefe Schüssel und stellen Sie sie
auf den Teller im Backofen. Entfernen
Sie bei Bedarf die Einhängegitter.
Bedecken Sie die Speise nicht, da dies
die Auftauzeit verlängern kann.
Legen Sie bei größeren
Nahrungsmittelportionen einen leeren
Nutzen Sie die erste Einschubebene.
(kg)
Hähnchen1100 – 14020 – 30Nach der Hälfte der
Fleisch1100 – 14020 – 30Nach der Hälfte der
Forelle0,1525 – 3510 – 15–
Erdbeeren0,330 – 4010 – 20–
Butter0,2530 – 4010 – 15–
Sahne2 x 0,280 – 10010 – 15Sahne im leicht ge‐
Torte1,46060–
(Min.)
Auftauzeit
(Min.)
Zusätzliche
Auftauzeit
Gardauer wenden.
Gardauer wenden.
frorenen Zustand
aufschlagen.
Page 33
DEUTSCH33
10.16 Dörren - Heißluft
Bleche mit fettbeständigem Papier oder
Backpapier abdecken.
Um ein besseres Ergebnis zu erzielen,
schalten Sie den Backofen nach der
Hälfte der Trockenzeit aus, öffnen Sie
die Tür und lassen Sie ihn eine Nacht
abkühlen, um das Trocknen
abzuschließen.
Nutzen Sie für 1 Blech die dritte
Einschubebene.
Für 2 Bleche verwenden Sie die erste
und vierte Einschubebene.
GEMÜSE
(°C)(Std.)
Bohnen60 - 706 - 8
Paprika60 - 705 - 6
Stellen Sie die Temperatur auf 60 - 70 °C
ein.
GEMÜSE
(°C)(Std.)
Suppengemüse60 - 705 - 6
Pilze50 - 606 - 8
Kräuter40 - 502 - 3
OBST
(Std.)
Pflaumen8 - 10
Aprikosen8 - 10
Apfelscheiben6 - 8
Birnen6 - 9
10.17 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör
Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben
eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln.
Pizzapfanne
Dunkel, nicht reflektie‐
rend
28 cm Durchmesser
Backform
Dunkel, nicht reflektie‐
rend
26 cm Durchmesser
10.18 Feuchte Umluft
Beachten Sie für beste Ergebnisse die
unten in der Tabelle aufgeführten
Empfehlungen.
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Förmchen
Keramikform
8 cm Durch‐
messer, 5 cm
Höhe
Tortenbodenform
Dunkel, nicht reflek‐
tierend
28 cm Durchmesser
Page 34
www.aeg.com34
(°C)(Min.)
Nudel-Auflauf200 - 22045 - 55
Kartoffelgratin180 - 20070 - 85
Moussaka170 - 19070 - 95
Lasagne180 - 20075 - 90
Cannelloni180 - 20070 - 85
Brotpudding190 - 20055 - 70
Milchreis170 - 19045 - 60
Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchen‐
form)
Weißbrot190 - 20055 - 70
160 - 17070 - 80
10.19 Informationen für
Prüfinstitute
Tests gemäß EN 60350, IEC 60350.
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen
(°C)(Min.)
Biskuit (fettfrei)Heißluft140 - 15035 - 502
Biskuit (fettfrei)Ober-/Unterhitze16035 - 502
Apfelkuchen, 2 Formen
à Ø 20 cm
Apfelkuchen, 2 Formen
à Ø 20 cm
Heißluft16060 - 902
Ober-/Unterhitze18070 - 901
Page 35
BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen
Nutzen Sie die dritte Einschubebene.
Mürbeteiggebäck / Feinge‐
Heißluft14025 - 40
bäck
Mürbeteiggebäck / Feinge‐
Ober-/Unterhitze16020 - 30
bäck, Heizen Sie den lee‐
ren Backofen vor
Törtchen, 20 pro Blech,
Heißluft15020 - 35
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Törtchen, 20 pro Blech,
Ober-/Unterhitze17020 - 30
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
DEUTSCH35
(°C)(Min.)
BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen
(°C)(Min.)
Mürbeteiggebäck / Fein‐
Heißluft14025 - 451 / 4
gebäck
Törtchen, 20 pro Blech,
Heißluft15023 - 401 / 4
Heizen Sie den leeren
Backofen vor
Biskuit (fettfrei)Heißluft16035 - 501 / 4
Page 36
www.aeg.com36
GRILL
Heizen Sie den leeren Backofen 5 Min. vor.
Grillen Sie bei maximaler Temperatureinstellung.
ToastGrill1 - 35
Rindersteak, Nach der Hälf‐
te der Zeit wenden
Grill24 - 304
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Hinweise zur Reinigung
(Min.)
Reinigungs‐
mittel
Täglicher Ge‐
brauch
Zubehör
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Back‐
ofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer Reinigungslösung.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen
oder andere Speisereste könnten einen Brand verursachen.
Lassen Sie die Speisen nicht länger als 20 Minuten im Backofen stehen.
Trocknen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch mit einem weichen
Tuch ab.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Ge‐
schirrspüler.
Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermit‐
teln oder scharfkantigen Gegenständen.
Page 37
2
1
DEUTSCH37
11.2 Reinigung:
Garraumvertiefung
Entfernen Sie Kalkrückstände aus der
Garraumvertiefung nach dem
Dampfgaren.
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
Gießen Sie: 250 ml Weiß‐
weinessig in die Garraum‐
vertiefung. Benutzen Sie ei‐
nen höchstens 6 %-igen Es‐
sig ohne Zusätze.
Für die Funktion: Heißluft mit Dampf Reinigen Sie den Backofen nach 5 - 10 Garzyklen.
Lassen Sie den Weißwein‐
essig bei Umgebungstempe‐
ratur 30 Minuten lang die
Kalkrückstände auflösen.
Reinigen Sie die Vertiefung
mit warmem Wasser und ei‐
nem weichen Tuch.
11.3 Entfernen:
Einhängegitter
Entfernen Sie Einhängegitter zur
Reinigung des Backofens.
Schritt 1Schalten Sie den Backofen
aus und warten Sie, bis er ab‐
gekühlt ist.
Schritt 2Ziehen Sie das Einhängegit‐
ter vorne von der Seitenwand
weg.
Schritt 3Ziehen Sie das Einhängegit‐
ter hinten von der Seitenwand
weg und nehmen Sie es he‐
raus.
Schritt 4Führen Sie zum Einsetzen
der Einhängegitter die oben
aufgeführten Schritte in um‐
gekehrter Reihenfolge durch.
Die Haltestifte der Telesko‐
pauszüge müssen nach vor‐
ne zeigen.
11.4 Benutzung: Pyrolytische
Reinigung
Reinigen Sie den Backofen per Pyrolyse.
WARNUNG!
Es besteht das Risiko von
Verbrennungen.
Page 38
www.aeg.com38
VORSICHT!
Ist über dem Backofen ein
Kochfeld eingebaut oder
befinden sich weitere Geräte
in demselben Küchenmöbel,
verwenden Sie diese nicht
während der Pyrolyse.
Andernfalls kann der
Backofen beschädigt
werden.
Schalten Sie den Back‐
ofen aus und warten Sie,
bis er abgekühlt ist.
Vor der pyrolytischen Reinigung:
Entfernen Sie alle Zubehör‐
teile aus dem Backofen und
die herausnehmbaren Ein‐
hängegitter.
Reinigen Sie den Backofenbo‐
den und die innere Türglas‐
scheibe mit warmem Wasser,
einem weichen Tuch und einem
milden Reinigungsmittel.
Schritt 1
Schritt 2Drehen Sie den Einstellknopf (für die Temperatur), um den Reinigungsmodus
Schritt 3
Schritt 4Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Backofenfunktionen in die
Während der Reinigung ist die Backofenlampe ausgeschaltet. Die Backofentür bleibt
verriegelt. Wenn der Backofen abgekühlt ist, wird die Tür entriegelt.
Sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Bis
die Tür entriegelt wird, zeigt das Display die Balken der Wärmeanzeige an, .
11.5 Erinnerungsfunktion
Reinigen
Der Backofen erinnert Sie an die
Reinigung mit Pyrolyse.
PYR - Blinkt im Display 10 Sek. lang
nach jedem Ein- und Ausschalten des
Backofens.
Stellen Sie folgende Funktion ein: . - blinkt.
einzustellen.
OptionReinigungsmodusDauer
P1Leichte Reinigung1 Std. 30 Min.
P2Normale Reinigung3 Std.
- Drücken, um die Reinigung zu starten.
Aus-Position.
11.6 Aus- und Einbau: Tür
Sie können die Tür und inneren
Glasscheiben zur Reinigung entfernen.
Die Anzahl der Glasscheiben
unterscheidet sich je nach Modell.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
, - Gleichzeitig drücken, um die
Erinnerung auszuschalten.
Page 39
VORSICHT!
A
A
45°
1
2
B
Behandeln Sie das Glas
vorsichtig, insbesondere an
den Kanten der vorderen
Scheibe. Das Glas kann
zerbrechen.
Schritt 1Öffnen Sie die Tür vollstän‐
dig.
Schritt 2Heben Sie die Klemmhebel
(A) an beiden Türscharnie‐
ren an und drücken Sie auf
sie.
Schritt 3Schließen Sie die Backofen‐
tür bis zur ersten Öffnungs‐
stellung (in einem Winkel
von ca. 45°). Fassen Sie die
Tür mit einer Hand seitlich
an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom
Backofen weg. Legen Sie
die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches
Tuch und eine stabile Flä‐
che.
DEUTSCH39
Schritt 4Fassen Sie die Türabde‐
ckung (B) an der Oberkante
der Tür an beiden Seiten
an. Drücken Sie sie nach in‐
nen, um den Klippver‐
schluss zu lösen.
Schritt 5Ziehen Sie die Türabde‐
ckung nach vorn, um sie ab‐
zunehmen.
Schritt 6Fassen Sie die Glasschei‐
ben der Tür nacheinander
am oberen Rand an und
ziehen Sie sie nach oben
aus den Führungen.
Page 40
www.aeg.com40
Schritt 7Reinigen Sie die Glasschei‐
be mit Wasser und Spülmit‐
tel. Trocknen Sie die Glas‐
scheibe sorgfältig ab. Reini‐
gen Sie die Glasscheiben
nicht im Geschirrspüler.
Schritt 8Führen Sie nach der Reini‐
gung die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge
durch.
Schritt 9Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein, dann die größere Scheibe und die
Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt
wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
11.7 Austausch: Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
Schritt 1Schritt 2Schritt 3
Schalten Sie den Backofen
aus. Warten Sie, bis der
Ofen kalt ist.
Trennen Sie den Ofen von
der Netzversorgung.
Breiten Sie ein Tuch auf
dem Garraumboden aus.
Obere Lampe
Schritt 1Drehen Sie die Glasabdeckung
und nehmen Sie sie ab.
Schritt 2Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Schritt 3Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige
Lampe.
Schritt 4Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Page 41
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Was tun, wenn...
In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle
aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten Kundendienst.
Der Backofen schaltet sich nicht
ein oder heizt nicht auf
StörungPrüfen Sie, ob...
Der Backofen nicht
eingeschaltet oder
bedient werden
kann.
Der Backofen nicht
heizt.
Der Backofen nicht
heizt.
Der Backofen nicht
heizt.
Der Backofen nicht
heizt.
Der Backofen ord‐
nungsgemäß an die
Spannungsversor‐
gung angeschlos‐
sen ist.
Die Abschaltauto‐
matik ausgeschaltet
ist.
Die Backofen-Tür
geschlossen ist.
Die Sicherung
durchgebrannt ist.
Die Kindersicherung
ausgeschaltet ist.
DEUTSCH41
Fehlercodes
C3Die Backofen-Tür
geschlossen und
die Türverriegelung
nicht beschädigt ist.
F102Die Backofen-Tür
geschlossen ist.
F102Die Türverriegelung
nicht defekt ist.
12:00Es einen Stromaus‐
fall gab. Stellen Sie
die Uhrzeit ein.
Wenn das Display einen Fehlercode an‐
zeigt, der nicht in dieser Tabelle enthalten
ist, schalten Sie die Haussicherung aus
und wieder ein, um den Ofen neu zu star‐
ten. Wenn der Fehlercode erneut ange‐
zeigt wird, wenden Sie sich an einen auto‐
risierten Kundendienst.
Reinigung
StörungPrüfen Sie, ob...
Das Wasser aus
der Garraumvertie‐
fung austritt.
Es befindet sich zu
viel Wasser in der
Garraumvertiefung.
Bestandteile
StörungPrüfen Sie, ob...
Die Lampe ausge‐
schaltet ist.
Die Lampe nicht
funktioniert.
Fehlercodes
Im Display er‐
scheint...
Feuchte Umluft ein‐
geschaltet ist.
Die Lampe durch‐
gebrannt ist.
Prüfen Sie, ob...
Weitere Störungen
StörungPrüfen Sie, ob...
Unbefriedigende
Garleistung der
Funktion Heißluft
mit Dampf .
Sie die Garraumver‐
tiefung mit Wasser
gefüllt haben.
Page 42
www.aeg.com42
Weitere Störungen
Das Gerät einge‐
schaltet ist, aber
nicht aufheizt. Das
Gebläse nicht funk‐
tioniert. Das Display
„Demo“ anzeigt.
Demo-Modus aus‐
geschaltet ist:
1. Schalten Sie
den Ofen aus.
2. Halten Sie
gleichzeitig ge‐
drückt.
3. Die erste Ziffer
auf dem Display
und Demo blin‐
ken.
4. Drehen Sie den
Temperatur‐
wahlknopf, um
den Code ein‐
zugeben: 2468.
Drücken Sie:
. Die nächste
Ziffer blinkt.
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
1.09 kWh/Programm
Page 43
DEUTSCH43
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypUnterbau-Backofen
Gewicht39.5 kg
* Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anla‐
gen A und B.
Für die Ukraine gemäß 568/32020.
Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland.
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen,
Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
13.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Ofenbetriebs geschlossen
ist. Die Backofentür darf während des
Garvorgangs nicht zu oft geöffnet
werden. Halten Sie die Türdichtung
sauber und stellen Sie sicher, dass sie
sich fest in der richtigen Position
befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor.
Halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich, wenn Sie
mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem
Programm mit den aktivierten Optionen
Dauer oder Ende und einer Garzeit von
länger als 30 Min. bei einigen
Ofenfunktionen automatisch früher
ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet. Sobald Sie den Backofen
ausschalten, wird im Display die
Restwärme angezeigt. Die Restwärme
kann zum Warmhalten von Speisen
genutzt werden.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur 3 - 10
Min. vor Ablauf des Garvorgangs. Durch
die Restwärme des Backofens werden
die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von
Speisen nutzen möchten. Die
Restwärmeanzeige oder Temperatur
werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des
Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur
ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Umluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um
während des Garvorgangs Energie zu
sparen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden,
schaltet sich die Lampe automatisch
nach 30 Sek. aus. Sie können die Lampe
wieder einschalten, aber dadurch
Page 44
www.aeg.com44
verringern sich die erwarteten
Energieeinsparungen.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
*
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
www.aeg.com/shop
867343926-C-372020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.