Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
3
Page 4
4
www.aeg.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das
Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen
werden, dass die Farben der Anschlüsse
übereinstimmen.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Nehmen Sie das
gesamte Zubehör aus dem Ofen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
Page 5
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
• Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
5
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts
darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die
Einbaunische müssen die passenden
Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel
muss auf allen Seiten mit dem Gerät
abschließen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Page 6
6
www.aeg.com
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Wenn Sie Zutaten mit Alkohol
verwenden, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Legen Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Ausschalten
des Geräts kein feuchtes Geschirr
oder feuchte Speisen im
Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss beim Garen
geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Page 7
DEUTSCH
7
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolysereinigung
WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus
dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den
vorderen Kühlungsöffnungen tritt
heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch mit der
Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und
nach der Pyrolyse und nach der
ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschließlich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die
Halogenlampe in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Page 8
6 7253241
14
5
4
3
2
1
9
8
10
11
12
13
www.aeg.com8
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
2.7 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
Bedienfeld
1
Kontrolllampen/Symbole der
2
Kochzonen
Einstellknopf für die Ofenfunktionen
3
Betriebskontrolllampe/-symbol
4
Display
5
Temperaturwahlknopf
6
Temperaturanzeige/-symbol
7
Kochzonen-Einstellknöpfe
8
Heizelement
9
Backofenbeleuchtung
10
Gebläse
11
Einhängegitter, herausnehmbar
12
Garraumvertiefung
13
Einschubebenen
14
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Page 9
DEUTSCH
9
Brat- und Fettpfanne
4. BEDIENFELD
4.1 Kochzonen-Einstellknöpfe
Das Kochfeld kann mit den KochzonenEinstellknöpfen bedient werden.
Lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung für das
Kochfeld sorgfältig durch.
4.2 Kochstufen
Die Kochzonenkontrolllampen zeigen an,
welche Zone eingestellt ist.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
KnopfstellungFunktion
0Stellung Aus
1 - 9Kochstufen
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs
muss der Einstellknopf in die Stellung
Aus gedreht werden.
Warmhaltestufe
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Mit der Ankochautomatik wird die
Kochzone eine Zeit lang mit voller
Leistung aufgeheizt.
1. Drehen Sie den Kochzonen-
Einstellknopf so weit wie möglich im
Uhrzeigersinn (über die höchste
Kochstufe hinweg).
2. Stellen Sie gleich danach die
gewünschte Kochstufe ein.
3. Zum Ausschalten der Funktion muss
der Einstellknopf in die Stellung
„Aus“ gedreht werden.
4.4 Verwenden der ZweikreisKochzone (falls vorhanden)
Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn, um die
Zweikreis-Kochzone
einzuschalten. Drehen Sie
ihn jedoch nicht über die
Endposition hinaus.
1. Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis
er hörbar einrastet. Jetzt sind beide
Kochzonen eingeschaltet.
3. Zum Einstellen der gewünschten
Kochstufe siehe „Kochstufen“.
4.3 Ankochautomatik
Nur wenn das Kochfeld mit
einer Ankochautomatik
ausgestattet ist.
Page 10
AB
DGEFC
www.aeg.com10
4.5 Tasten
Sensorfeld/TasteFunktionBeschreibung
KURZZEIT-WECKER
UHREinstellen einer Uhrfunktion.
TEMPERATURAnzeige der Backofentemperatur oder
Einstellen des KURZZEIT-WECKERS. Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um
die Backofenbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
der Temperatur des KT Sensors (falls vorhanden). Nur verwenden, wenn eine Garfunktion in Betrieb ist.
4.6 Display
A. Timer/Temperatur
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
D. Türverriegelung (nur ausgewählte
E. Stunden/Minuten
F. Demo Modus (nur ausgewählte
G. Uhrfunktionen
Modelle)
Modelle)
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Einstellen der Tageszeit
siehe Kapitel
„Uhrfunktionen“.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Backofen.
Reinigen Sie den Backofen und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf
kommt dann heraus.
Page 11
6.2 Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Der Backofen ist ausgeschaltet.
Stellung Aus
Diese Funktion verkürzt
die Aufheizzeit.
Schnellaufhei-
zung
Zum Backen auf bis zu 3
Einschubebenen gleich-
Heißluft
Pizzastufe
Konventionel-
le Heizfunktion
(Ober-/Unter-
hitze)
Auftauen
zeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine 20 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei
Ober-/Unterhitze ein.
Zum Backen auf einer
Ebene für Gerichte mit
einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie
eine 20 - 40 °C niedrigere
Backofentemperatur als
bei Ober-/Unterhitze ein.
Zum Backen und Braten
auf einer Einschubebene.
Diese Funktion kann zum
Auftauen von Tiefkühlgerichten wie z. B. Gemüse
und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt
ab von der Menge und
Größe der Tiefkühlgerichte.
Ofenfunktion Anwendung
Diese Funktion ist entwickelt worden, um wäh-
Feuchte Heiß-
luft
Heißluft mit
Dampf
Grillstufe
rend des Garvorgangs
Energie zu sparen. Weitere Informationen finden
Sie im Kapitel „Ratschläge und Tipps“, Feuchte
Heißluft. Die Backofentür
sollte während des Garvorgangs geschlossen
bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen
wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen
mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet.
Wenn Sie diese Funktion
nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der
eingestellten Temperatur
abweichen. Durch die
Nutzung der Restwärme,
kann sich die Heizleistung verringern. Allgemeine Empfehlungen
zum Energiesparen finden Sie unter: Kapitel
„Energieeffizienz“, Energiesparen.Diese Funktion
wurde verwendet, um die
Energieeffizienzklass gemäß EN 60350-1 zu erfüllen.
Zum Hinzufügen von
Feuchtigkeit beim Garen.
Für die richtige Farbe
und eine knusprige Kruste beim Backen. Für saftigere Speisen beim Aufwärmen.
Zum Grillen flacher Lebensmitteln und zum
Toasten von Brot.
DEUTSCH11
Page 12
12
www.aeg.com
Ofenfunktion Anwendung
Zum Braten größerer
Fleischstücke oder von
Heißluftgrillen
Pyrolyse
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
Geflügel mit Knochen auf
einer Einschubebene.
Auch zum Gratinieren
und Überbacken.
Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung
des Backofens. Mit dieser
Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt.
6.3 Ein- und Ausschalten des
Backofens
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte
Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
3. Drehen Sie zum Ausschalten des
Ofens den Backofen-Einstellknopf
und den Temperaturwahlknopf auf
Aus.
Die Lampe leuchtet, während der Ofen
in Betrieb ist.
6.4 Einstellen der
Funktion:Heißluft mit Dampf
Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die
Feuchtigkeit während des Garvorgangs
verbessern.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Wasserdampf kann Verbrennungen
verursachen:
• Öffnen Sie nicht die Backofentür,
wenn die Funktion in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Backofentür vorsichtig
nach dem Programmende.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
1. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit
Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der
Garraumvertiefung beträgt 250 ml.
Füllen Sie die Garraumvertiefung nur
bei kaltem Backofen mit Wasser.
VORSICHT!
Füllen Sie die
Garraumvertiefung nicht
wieder auf, während der
Garvorgang läuft oder
der Backofen heiß ist.
2. Stellen Sie die Speisen in den Ofen
und schließen Sie die Backofentür.
3. Stellen Sie folgende Funktion ein:
.
4. Drehen Sie den Wahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
5. Drücken Sie zum Ausschalten des
Ofens und drehen Sie die
Einstellknöpfe in die Position Aus.
6. Entfernen Sie das Wasser aus der
Garraumvertiefung.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass
der Backofen abgekühlt
ist, bevor Sie das
restliche Wasser aus der
Garraumvertiefung
entfernen.
6.5 Schnellaufheizung
Die Schnellaufheizung verkürzt die
Aufheizzeit.
Geben Sie kein Gargut in
den Backofen, wenn die
Schnellaufheizung
eingeschaltet ist.
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf, um die
Schnellaufheizung einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
Page 13
DEUTSCH
13
Sobald der Backofen die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt das
akustische Signal.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
6.6 Aufheiz-Anzeige
Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet
ist, leuchten die Balken im Display
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionAnwendung
Anzeigen oder Ändern
TAGESZEIT
DAUER
ENDE
ZEITVOR-
WAHL
KURZZEIT-
WECKER
der Tageszeit. Sie können
die Tageszeit nur ändern,
wenn der Backofen ausgeschaltet ist.
Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.
Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Zum Einstellen, wann sich
der Backofen ausschaltet.
Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
Zum Einstellen einer
Countdown-Zeit. Diese
Funktion wirkt sich nicht
auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können
den KURZZEIT-WECKER
jederzeit einstellen, auch
wenn der Ofen ausgeschaltet ist.
nacheinander auf, solange die
Temperatur steigt und sie erlöschen,
wenn sie sinkt.
7.2 Einstellen und Ändernder
Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss
an die Stromversorgung, bis das Display
und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.
1. Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Stunden einzustellen.
2. Drücken Sie
zur Bestätigung und
zum Umschalten auf die
Minuteneinstellung.
Im Display wird und die
eingestellte Stunde angezeigt.
"00“ blinkt.
3. Mit bestätigen oder warten Sie 5
Sekunden, bis die eingestellte
Tageszeit automatisch gespeichert
wird.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie
wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige
im Display blinkt.
7.3 Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Minuten einzustellen und
drücken Sie zur Bestätigung.
Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Stunden einzustellen und
drücken Sie
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
2 Minuten lang ein Signalton. und
wiederholt, bis
zur Bestätigung.
Page 14
14
www.aeg.com
die eingestellte Zeit blinken im Display.
Der Ofen schaltet automatisch ab.
4. Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
5. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
7.4 Einstellen von ENDE
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Stunden einzustellen und
drücken Sie
Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Minuten einzustellen und
drücken Sie zur Bestätigung.
Zur eingestellten ENDE-Zeit ertönt 2
Minuten lang ein Signalton.
eingestellte Zeit blinken im Display. Der
Ofen schaltet automatisch ab.
4. Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
5. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
zur Bestätigung.
und die
7.5 Einstellen der
ZEITVORWAHL
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Minuten für die DAUER
einzustellen und drücken Sie zur
Bestätigung. Drehen Sie den
Wahlknopf für die Temperatur/ nach
rechts oder links, um die Stunden für
die DAUER einzustellen und drücken
zur Bestätigung.
Sie
Im Display blinkt .
4. Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
wiederholt, bis
um die Stunden für die ENDE-Zeit
einzustellen und drücken Sie zur
Bestätigung. Drehen Sie den
Wahlknopf für die Temperatur/ nach
rechts oder links, um die Minuten für
die ENDE-Zeit einzustellen und
drücken Sie zur Bestätigung.
Der Backofen schaltet sich später
automatisch ein, gart für die eingestellte
DAUER und stoppt um die eingestellte
ENDE-Zeit.
Zur eingestellten ENDE-Zeit ertönt 2
Minuten lang ein Signalton.
eingestellte Zeit blinken im Display. Der
Ofen schaltet sich ab.
5. Schalten Sie den Signalton durch
Drücken einer beliebigen Taste oder
durch Öffnen der Backofentür aus.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
und die
7.6 Einstellen des KURZZEITWECKERS
Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei
ein- als auch ausgeschaltetem Backofen
verwendet werden.
1. Drücken Sie .
und „00“ blinken im Display.
2. Drehen Sie den Wahlknopf für die
Temperatur/ nach rechts oder links,
um die Sekunden und dann die
Minuten einzustellen.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60
Minuten, blinkt
3. Stellen Sie die Stunden ein.
4. Der KURZZEIT-WECKER wird
automatisch nach 5 Sekunden
einschaltet.
Nach Ablauf von 90 % der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton.
5. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt 2 Minuten lang ein Signalton.
"00:00“ und blinken im Display.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Signal abzustellen.
im Display.
Page 15
8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
DEUTSCH15
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter, mit den Füßen nach
unten zeigend.
Backblech/ Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech //tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter.
Kombirost und Backblech /tiefes Blech
zusammen:
Schieben Sie das Backblech /das tiefe
Blech zwischen die Führungsschienen
der Einhängegitter und den Kombirost in
die Führungsschienen darüber.
Die kleine Einkerbung auf
der Oberseite erhöht die
Sicherheit. Diese
Einkerbungen dienen auch
als Kippsicherung. Durch
den umlaufend erhöhten
Rand des Rosts ist das
Kochgeschirr gegen
Abrutschen vom Rost
gesichert.
9. ZUSATZFUNKTIONEN
9.1 Verwenden der
Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet
ist, kann der Ofen nicht versehentlich
bedient werden.
1. Achten sie darauf, dass sich der
Backofen-Einstellknopf in der
Position Aus befindet.
2. Halten Sie und 2 Sekunden
gleichzeitig gedrückt.
Der Signalton ertönt. SAFE und
erscheinen im Display.
Diese Symbole erscheinen
auch während der Pyrolyse
auf dem Display.
Page 16
www.aeg.com16
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
9.2 Verwendung der
Funktionssperre
Die Tastensperre lässt sich nur bei
eingeschaltetem Backofen einschalten.
Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist,
können die Temperatur- und
Zeiteinstellung einer laufenden
Ofenfunktion nicht versehentlich
geändert werden.
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus
und nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
2. Halten Sie
Sekunden lang gedrückt.
Der Signalton ertönt. Loc erscheint 5
Sekunden lang im Display.
Loc erscheint auf dem
Display, wenn Sie den
Temperaturwahlknopf
drehen oder eine Taste
drücken, während die
Tastensperre eingeschaltet
ist.
Wenn Sie den Backofen-Einstellknopf
drehen, wird der Backofen ausgeschaltet.
Wenn Sie den Backofen bei
eingeschalteter Tastensperre
ausschalten, wird die Tastensperre
automatisch zur Kindersicherung. Siehe
„Ausschalten der Kindersicherung“.
Wenn die pyrolytische
Reinigungsfunktion
eingeschaltet ist, ist die Tür
verriegelt und im Display
erscheint .
Zum Ausschalten der Tastensperre
wiederholen Sie Schritt 2.
und gleichzeitig 2
9.3 Restwärmeanzeige
Wenn Sie den Backofen ausschalten,
zeigt das Display die Restwärmeanzeige
an, wenn die Temperatur im Ofen
höher als 40 °C ist.Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf nach links oder
rechts, um die Ofentemperatur zu
überprüfen.
9.4 Abschaltautomatik
Der Ofen wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Backofentemperatur nicht ändern.
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchststufe1.5
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten
des Ofens auf eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
9.5 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird
das Kühlgebläse automatisch
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
zu kühlen. Nach dem Abschalten des
Backofens kann das Kühlgebläse
weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
10.
TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
Page 17
DEUTSCH
10.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld
17
Kochstufe AnwendungDauer
(Min.)
1Warmhalten von bereits zuberei-
teten Speisen.
1 - 2Für Hollandaisesauce, zum
Schmelzen von Butter, Schokolade und Gelatine.
1 - 2Stocken von lockeren Omeletts
und gebackenen Eiern.
2 - 3Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertiggerichten.
3 - 4Dünsten von Gemüse, Fisch und
Fleisch.
4 - 5Dünsten von Kartoffeln.20 - 60Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-
9Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
Nach Bedarf
5 - 25Zwischendurch umrühren.
10 - 40Mit Deckel garen.
25 - 50Mindestens die doppelte Men-
20 - 45Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-
60 - 150Den Zutaten max. 3 l Flüssig-
Nach Bedarf
5 - 15Nach der Hälfte der Zeit wen-
Hinweise
Legen Sie einen Deckel auf das
Kochgeschirr.
ge Flüssigkeit zum Reis geben.
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
zugeben.
toffeln verwenden.
keit hinzufügen.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
den.
10.2 Garempfehlungen
Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früherer
Backofen. Die Tabelle unten enthält die
standardmäßigen
Temperatureinstellungen, die Gardauer
und Einschubebene.
Finden Sie für ein spezielles Rezept keine
konkreten Angaben, orientieren Sie sich
an einem ähnlichem Rezept.
10.3 Innenseite der Tür
An der Innenseite der Tür finden Sie
Folgendes:
• Die Nummerierung der
Einschubebenen.
• Informationen über die
Ofenfunktionen, Empfehlungen für
Einschubebenen und Temperaturen
für die Speisen.
10.4 Heißluft mit Dampf
Kuchen/Gebäck/Brot
Leeren Backofen 5 Min. vorheizen.
Page 18
18
www.aeg.com
Verwenden Sie das Backblech.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
Verwenden Sie 150 ml Wasser.
SpeiseTem-
peratur
(°C)
Plätzchen, Scones,
Croissants
Focaccia200 -
Pizza23010 - 20
Brot/Brötchen20020 - 25
Brot18035 - 40
Pflaumenkuchen, Apfelkuchen, Zimtschnecken
in einer Kuchenform
150 180
210
160 180
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Leeren Backofen 10 Min. vorheizen.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
Verwenden Sie 200 ml Wasser.
SpeiseTem-
peratur
(°C)
Pizza200 -
210
Croissants170 -
180
Lasagne, frisch180 -
200
Speisen aufwärmen
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
Verwenden Sie 100 ml Wasser.
Stellen Sie die Temperatur auf 110 °C
ein.
SpeiseDauer
Brot/Brötchen10 - 20
Dauer
(Min.)
10 - 20
10 - 20
30 - 60
Dauer
(Min.
)
10 20
15 25
35 50
(Min.)
SpeiseDauer
(Min.)
Brot15 - 25
Focaccia15 - 25
Fleisch15 - 25
Nudelauflauf15 - 25
Pizza15 - 25
Reis15 - 25
Gemüse15 - 25
Braten
Verwenden Sie eine Backform aus Glas.
Nutzen Sie die zweite Einschubebene
Verwenden Sie 200 ml Wasser.
SpeiseTem-
Roastbeef20050 -
Hähnchen21060 -
Schweinebraten18065 -
peratur
(°C)
Dauer
(Min
.)
60
80
80
10.5 Backen
• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung
die niedrigere Temperatur ein.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu unterschiedlicher
Bräunung führen. Im Fall einer
unterschiedlichen Bräunung ist es
nicht notwendig die Temperatur zu
ändern. Die Unterschiede gleichen
sich während des Backens aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich
beim Backen verformen. Nachdem
die Backbleche abgekühlt sind, hebt
sich die Verformung wieder auf.
Page 19
10.6 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist nach der
eingestellten Zeit nicht
fertig gebacken.
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere Backzeit
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten Kuchen
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Der Teig ist ungleich verteilt.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie den Kuchen auf eine
tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
ein. Die Backzeit lässt sich nicht
durch eine höhere Temperatur
verringern.
Weniger Flüssigkeit verwenden.
Beachten Sie die Rührzeiten, vor
allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine höhere Backofentemperatur
ein.
eine kürzere Backzeit ein.
Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere
Backzeit ein.
Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine etwas höhere Backofentemperatur ein.
Hefekuchen mit empfindlichen
Belägen (z. B. Quark, Sahne,
Ober-/Unterhitze
160 - 180
1)
40 - 803
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
SpeiseFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Einschubebene
(°C)
Mürbeteig-
Heißluft150 - 16010 - 203
Plätzchen
Rührteigplätz-
Heißluft150 - 16015 - 203
chen
Einschubebene
1
Page 21
DEUTSCH21
SpeiseFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Einschubebene
(°C)
Eiweißgebäck/
Heißluft80 - 100120 - 1503
Baiser
MakronenHeißluft100 - 12030 - 503
Hefekleinge-
Heißluft150 - 16020 - 403
bäck
Blätterteiggebäck
BrötchenHeißluft
BrötchenOber-/Unterhit-
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft
ze
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
20 - 303
10 - 253
1)
10 - 253
10.8 Aufläufe und Überbackenes
SpeiseFunktionTemperatur
(°C)
NudelauflaufOber-/Unterhit-ze180 - 20045 - 601
LasagneOber-/Unterhit-ze180 - 20025 - 401
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene
Heißluftgrillen160 - 17015 - 301
Heißluft160 - 17015 - 301
Baguettes
Süße AufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20040 - 601
Dauer (Min.)Einschubebene
FischaufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20030 - 601
Gefülltes Gemü-seHeißluft160 - 17030 - 601
1)
Backofen vorheizen.
10.9 Feuchte Heißluft
Beachten Sie für beste
Ergebnisse die unten in der
Tabelle aufgeführten
Backzeiten.
Page 22
www.aeg.com22
SpeiseTemperatur (°C) Dauer (Min.)Einschubebe-
ne
Nudel-Auflauf200 - 22045 - 553
Kartoffelgratin180 - 20070 - 853
Moussaka170 - 19070 - 953
Lasagne, frisch180 - 20075 - 903
Cannelloni180 - 20070 - 853
Brotpudding190 - 20055 - 703
Milchreis170 - 19045 - 603
Apfelkuchen auf Rührteig (runde
Kuchenform)
Weißbrot190 - 20055 - 703
160 - 17070 - 803
10.10 Backen auf mehreren
Ebenen
Die Funktion Heißluft verwenden.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
SpeiseTemperatur
(°C)
Windbeutel/
Eclairs
Streuselkuchen,
trocken
1)
Backofen vorheizen.
160 - 180
150 - 16030 - 451 / 4-
1)
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
SpeiseTemperatur
(°C)
MürbeteigPlätzchen
Rührteigplätzchen
Eiweißgebäck,
Baiser
Makronen100 - 12040 - 801 / 4-
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
160 - 17025 - 401 / 4-
80 - 100130 - 1701 / 4-
Dauer (Min.)Einschubebene
2 Ebenen3 Ebenen
25 - 451 / 4-
Dauer (Min.)Einschubebene
2 Ebenen3 Ebenen
Page 23
DEUTSCH23
SpeiseTemperatur
(°C)
Hefekleinge-
160 - 17030 - 601 / 4-
Dauer (Min.)Einschubebene
2 Ebenen3 Ebenen
bäck
Blätterteiggebäck
170 - 180
1)
30 - 501 / 4-
Brötchen18020 - 301 / 4-
1)
Backofen vorheizen.
10.11 Pizzastufe
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Pizza (dünner Boden)
200 - 230
1)2)
Pizza (mit viel Belag) 180 - 20020 - 302
Obsttörtchen180 - 20040 - 551
Spinatquiche160 - 18045 - 601
Quiche Lorraine170 - 19045 - 551
Schweizer Flan170 - 19045 - 551
Käsekuchen140 - 16060 - 901
Apfelkuchen, ge-
150 - 17050 - 601
deckt
Gemüsekuchen160 - 18050 - 601
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen (Pizzaähnliches Gericht aus
230 - 250
160 - 180
230 - 250
1)
1)
1)
dem Elsass)
Piroggen (Russische
Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
180 - 200
1)
15 - 202
10 - 202
45 - 552
12 - 202
15 - 252
10.12 Braten
Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr.
Braten Sie große Bratenstücke auf dem
Blech oder auf dem Kombirost über dem
Blech.
Geben Sie etwas Wasser in das Blech,
um das Einbrennen von austretendem
Fleischsaft oder Fett zu vermeiden.
Fleisch mit einer Kruste kann im Bräter
ohne Deckel gebraten werden.
Page 24
www.aeg.com24
Wenden Sie den Braten nach 1/2 - 2/3
der Bratzeit.
Für saftigeres Fleisch:
• Braten Sie magere Fleischsorten in
einem Bräter mit Deckel oder in
• Braten Sie Fleisch und Fisch in großen
Stücken (1 kg oder mehr).
• Übergießen Sie große Bratenstücke
und Geflügel mit dem Bratensaft
mehrmals während des Bratvorgangs.
einem Bratbeutel.
10.13 Brat-Tabellen
Rind
SpeiseMengeFunktionTemperatur
(°C)
Schmorbraten1 - 1,5 kgOber-/Unter-
hitze
Roastbeef oder
Filet: blutig
Roastbeef oder
Filet: rosa
Roastbeef oder
Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm DickeHeißluftgril-
len
je cm DickeHeißluftgril-
len
je cm DickeHeißluftgril-
len
Schweinefleisch
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
Schulter/
Nacken/Schinkenstück
Kotelett/Rippchen
Hackbraten0.75 - 1Heißluftgril-
Schweinshaxe
(vorgekocht)
1 - 1.5Heißluftgril-
len
1 - 1.5Heißluftgril-
len
len
0.75 - 1Heißluftgrillen
230120 - 1501
190 - 200
180 - 190
170 - 180
(°C)
160 - 18090 - 1201
170 - 18060 - 901
160 - 17050 - 601
150 - 17090 - 1201
Dauer (Min.) Einschub-
5 - 61
1)
6 - 81
1)
8 - 101
1)
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
ebene
Kalb
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Kalbsbraten1Heißluftgril-
len
Kalbshaxe1.5 - 2Heißluftgril-
len
160 - 18090 - 1201
160 - 180120 - 1501
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Page 25
Lamm
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Lammkeule/
Lammbraten
Lammrücken 1 - 1.5Heißluftgril-
1 - 1.5Heißluftgril-
len
150 - 170100 - 1201
160 - 18040 - 601
len
Wild
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Hasenrücken/-keule
Reh-/Hirschrücken
Reh-/Hirschkeule
1)
Backofen vorheizen.
bis 1Ober-/Unter-
hitze
1.5 - 2Ober-/Unterhitze
1.5 - 2Ober-/Unterhitze
1)
230
210 - 22035 - 401
180 - 20060 - 901
Geflügel
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Geflügelteile je 0,2 - 0,25Heißluftgril-
200 - 22030 - 501
len
Halbes Hähnchen
Hähnchen,
Poularde
Ente1.5 - 2Heißluftgril-
je 0,4 - 0,5Heißluftgril-
len
1 - 1.5Heißluftgril-
len
190 - 21035 - 501
190 - 21050 - 701
180 - 20080 - 1001
len
Gans3.5 - 5Heißluftgril-
160 - 180120 - 1801
len
Pute2.5 - 3.5Heißluftgril-
160 - 180120 - 1501
len
Pute4 - 6Heißluftgril-
140 - 160150 - 2401
len
DEUTSCH25
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
30 - 401
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Fisch, gedämpft
SpeiseMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Fisch1 - 1.5Ober-/Unter-
210 - 22040 - 601
hitze
Dauer (Min.) Einschub-
ebene
Page 26
www.aeg.com26
10.14 Grillstufe
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Blech immer in die erste
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Grillstufe
SpeiseTemperatur
(°C)
Roastbeef210 - 23030 - 4030 - 402
Rinderfilet23020 - 3020 - 303
Schweinerücken 210 - 23030 - 4030 - 402
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 402
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 253
Fisch, 500 - 1000g210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
Dauer (Min.)Einschubebene
1. Seite2. Seite
10.15 Tiefkühlgerichte
Die Funktion Heißluft verwenden.
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Pizza, gefroren200 - 22015 - 252
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 252
Pizzasnacks, gefroren 180 - 20015 - 302
Pommes frites, dünn 200 - 22020 - 303
Pommes frites, dick200 - 22025 - 353
Kroketten220 - 23020 - 353
Rösti210 - 23020 - 303
Lasagne/Cannelloni,
frisch
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
190 - 21020 - 252
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
Page 27
DEUTSCH27
SpeiseTemperatur (°C)Dauer (Min.)Einschubebene
Ofengebackener Kä-se170 - 19020 - 303
Hähnchenflügel190 - 21020 - 302
10.16 Auftauen
• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und legen Sie sie auf
einen Teller.
• Verwenden Sie die erste
Einschubebene von unten.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
mit einer Schüssel oder einem Teller,
• Legen Sie bei größeren
Nahrungsmittelportionen einen
leeren umgedrehten Teller auf den
Garraumboden. Legen Sie die Speise
in einen tiefen Teller oder eine
Schüssel und stellen Sie sie auf den
Teller im Backofen. Entfernen Sie bei
Bedarf die Einhängegitter.
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
SpeiseMenge (kg) Auftauzeit
(Min.)
Hähnchen
Fleisch1100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle0.1525 - 3510 - 15-
Erdbeeren
Butter0.2530 - 4010 - 15-
Sahne2 x 0,280 - 10010 - 15Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Torte1.46060-
1100 - 14020 - 30Legen Sie das Hähnchen auf eine
0.330 - 4010 - 20-
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
umgedrehte Untertasse und diese
auf einen großen Teller. Nach der
Hälfte der Zeit wenden.
stand aufschlagen.
10.17 Dörren - Heißluft
• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,
wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen.
Page 28
www.aeg.com28
Gemüse
SpeiseTemperatur
(°C)
Bohnen60 - 706 - 831 / 4
Paprika60 - 705 - 631 / 4
Suppengemüse 60 - 705 - 631 / 4
Pilze50 - 606 - 831 / 4
Kräuter40 - 502 - 331 / 4
Dauer (Std.)Einschubebene
1 Ebene2 Ebenen
Obst
SpeiseTemperatur
(°C)
Pflaumen60 - 708 - 1031 / 4
Aprikosen60 - 708 - 1031 / 4
Apfelscheiben60 - 706 - 831 / 4
Birnen60 - 706 - 931 / 4
Dauer (Std.)Einschubebene
1 Ebene2 Ebenen
10.18 Informationen für
Prüfinstitute
Prüfungen gemäß EN 60350-1:2013 und
IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen
SpeiseFunktionTemperatur (°C)Dauer
(Min.)
Biskuit (fettfrei)Heißluft140 - 15035 - 502
Biskuit (fettfrei)Ober-/Unterhitze16035 - 502
Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Backofens.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem geeigneten Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Innenraum des
Backofens nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Grillpfanne ist das Risiko besonders
hoch.
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch
mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit speziellen
Backofenreinigern.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraum
nach jedem Gebrauch ab.
1. Geben Sie 250 ml Weißweinessig in
die Garraumvertiefung im Boden des
Backofens.
Benutzen Sie einen höchstens 6 %igen Weißweinessig ohne Zusätze.
2. Lassen Sie den Weißweinessig bei
Umgebungstemperatur 30 Minuten
lang verdampfen, damit die
Kalkrückstände entfernt werden.
3. Reinigen Sie die Vertiefung mit
warmem Wasser und einem weichen
Tuch.
11.3 Entfernen der
Einhängegitter
Nehmen Sie die Einhängegitter.
VORSICHT!
Vorsicht beim
Herausnehmen der
Einhängegitter.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
11.2 Reinigen der
Garraumvertiefung
Der Reinigungsvorgang entfernt
Kalkrückstände aus der Vertiefung im
Boden nach dem Garvorgang mit
Dampf.
Für die Funktion Heißluft mit
Dampf empfehlen wir einen
Reinigungsvorgang nach 5 10 Garvorgängen.
Führen Sie zum Einsetzen der entfernten
Zubehörteile die oben beschriebenen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Page 31
DEUTSCH
31
11.4 Pyrolyse
VORSICHT!
Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die
herausnehmbaren
Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse
nicht, wenn Sie die
Backofentür nicht vollständig
geschlossen haben. In
einigen Modellen wird in
diesem Fall „C3“ im Display
angezeigt.
WARNUNG!
Der Backofen wird sehr heiß.
Es besteht
Verbrennungsgefahr.
VORSICHT!
Ist über dem Backofen ein
Kochfeld eingebaut oder
befinden sich weitere Geräte
in demselben Küchenmöbel,
verwenden Sie diese nicht
während der Pyrolyse.
Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
1. Wischen Sie den Innenraum mit
einem feuchten, weichen Tuch aus.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heißem Wasser, um ein
Einbrennen der Verschmutzungen
durch die heiße Luft zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion
ein. Siehe Kapitel „Täglicher
Gebrauch“, „Ofenfunktionen“.
4. Wenn blinkt, drehen Sie den
Temperaturwahlknopf, um die
Pyrolysedauer einzustellen:
OptionBeschrei-
bung
P1Leichte Reini-
gung. Dauer:
1 Std. 30 Min..
P2Normale Re-
inigung. Dauer: 3 Std..
Sie können den Beginn der Reinigung
mit der Funktion ENDE verzögern.
Während der Pyrolyse ist die Lampe
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie zur Änderung der
standardmäßigen Pyrolysedauer (P1
oder P2), drücken Sie , um
einzuschalten, und drücken Sie dann
drehen Sie den
Temperaturwahlknopf.
6. Sobald der Backofen die
voreingestellte Temperatur erreicht
hat, wird die Tür verriegelt. Das
Display zeigt und die Balken der
Temperaturanzeige an, bis die Tür
entriegelt wird.
7. Nach Abschluss der Pyrolyse zeigt
das Display die Tageszeit an. Die
Backofentür bleibt verriegelt.
8. Wenn der Backofen abgekühlt ist,
wird die Tür automatisch entriegelt.
11.5 Erinnerungsfunktion
Reinigen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken
von PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Backofens werden Sie
auf die Notwendigkeit einer
Pyrolysereinigung hingewiesen.
Die Erinnerungsfunktion
wird ausgeschaltet, wenn:
• die Pyrolyse beendet ist.
• Sie und
gleichzeitig drücken,
während PYR im Display
blinkt.
11.6 Aus- und Einbauen der
Tür
Die Backofentür und die inneren
Glasscheiben können zur Reinigung
ausgebaut werden. Die Anzahl der
Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Die Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Klappen Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig
nach oben.
Page 32
A
A
45°
1
2
B
32
www.aeg.com
3. Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45 Grad.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Ofen weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und
eine stabile Fläche.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Führen Sie nach Abschluss der Reinigung
die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die
kleinere Scheibe ein und dann die
größere Scheibe und die Tür.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Glasscheiben in der
richtigen Position eingesetzt
wurden, da sich anderenfalls
die Türoberfläche überhitzen
kann.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der
Glasscheiben (C, B und A) auf die
richtige Reihenfolge. Setzen Sie zuerst
die Scheibe C ein, auf der links ein
Quadrat und rechts ein Dreieck
aufgedruckt ist. Diese Symbole sind
ebenfalls auf dem Türrahmen geprägt.
Das dreieckige Symbol auf dem Glas
muss mit dem Dreieck auf dem
Türrahmen übereinstimmen, und das
quadratische Symbol muss mit dem
Quadrat übereinstimmen. Setzen Sie
anschließend die beiden anderen
Glasscheiben ein.
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor
allem auf die Glaskanten der
Frontscheibe, kann das Glas
brechen.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie zu entnehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
Page 33
A B C
DEUTSCH33
1. Schalten Sie den Backofen aus.
Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt
ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der
Netzversorgung.
3. Breiten Sie ein Tuch auf dem
Garraumboden aus.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe, und nehmen Sie sie ab.
11.7 Austauschen der Lampe
12. FEHLERSUCHE
12.1 Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Kochzonen funktionieren
nicht.
Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht.Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht.Die erforderlichen Einstel-
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen.
tet.
lungen wurden nicht vorgenommen.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Page 34
www.aeg.com34
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Der Backofen heizt nicht.Die Abschaltautomatik ist
eingeschaltet.
Der Backofen heizt nicht.Die Kindersicherung ist ein-
geschaltet.
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung ist durchge-
brannt.
Die Beleuchtung funktioniert
Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie
Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Spei-
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
sen und im Garraum nieder.
Im Display erscheint „C3“.Die Reinigungsfunktion wird
nicht ausgeführt. Die Tür ist
nicht richtig geschlossen
oder die Türverriegelung ist
defekt.
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist
defekt.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Passen Sie ggf. die Temperatur an. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
• Schließen Sie die Tür
sorgfältig.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn im Display wieder
„F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 35
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht.
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Bei Heißluft mit Dampf ist
die Garleistung nicht zufriedenstellend.
Das Wasser in der Garraumvertiefung kocht nicht.
Sie haben die Funktion
Heißluft mit Dampf nicht eingeschaltet.
Die Temperatur ist zu niedrig.
Siehe „Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf“.
Stellen Sie die Temperatur
auf mindestens 110 °C ein.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus.
Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraumvertiefung.
Schalten Sie den Backofen
aus und achten Sie darauf,
dass das Gerät abgekühlt ist.
Nehmen Sie das Wasser mit
einem Schwamm oder Tuch
auf. Füllen Sie die korrekte
Wassermenge in die Garraumvertiefung. Siehe entsprechenden Vorgang.
Das Gerät ist eingeschaltet,
heizt aber nicht auf. Der
Der Demo-Modus ist eingeschaltet.
1. Schalten Sie den Back-
ofen aus.
Ventilator funktioniert nicht.
Im Display erscheint "De-mo".
2. Halten Sie
gleichzeitig gedrückt.
3. Die erste Ziffer auf dem
Display und die Anzeige
Demo blinken.
4. Geben sie den Code
2468 ein, indem Sie den
Temperaturregler nach
rechts oder links drehen,
um den Wert zu verändern. Drücken Sie dann
5. Die nächste Ziffer blinkt.
6. Der Demo-Modus wird
ausgeschaltet, wenn Sie
die letzte Ziffer bestätigen und der Code korrekt ist.
DEUTSCH
zur Bestätigung.
35
Page 36
www.aeg.com36
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypUnterbau-Backofen
Gewicht
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
EPE555220M
EPS55522CM
1.09 kWh/Programm
EPE555220M36.5 kg
EPS55522CM36.5 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften
13.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Ofenbetriebs richtig
geschlossen ist. Die Gerätetür darf
Page 37
DEUTSCH
37
während des Garvorgangs nicht zu oft
geöffnet werden. Halten Sie die
Türdichtung sauber und stellen Sie
sicher, dass sie sich fest in der richtigen
Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor, bevor Sie die Speisen
hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur je
nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf
des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich, wenn Sie
mehrere Backwaren gleichzeitig
zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem
Programm mit den aktivierten Optionen
Dauer oder Ende und einer Garzeit von
länger als 30 Minuten bei einigen
Ofenfunktionen automatisch früher
ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige
oder Temperatur werden auf dem
Display angezeigt.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um
während des Garvorgangs Energie zu
sparen.
Bei Verwendung von Feuchte Heißluft
schaltet sich die Lampe automatisch
nach 30 Sekunden aus. Sie können die
Lampe wieder einschalten, aber dadurch
werden die erwarteten
Energieeinsparungen reduziert.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 38
www.aeg.com38
Page 39
DEUTSCH39
Page 40
www.aeg.com/shop
867343525-A-492017
Page 41
IEE64070XB Einbaukochfeld
FlexiBridge für eine maximale Flexibilität beim
Kochen
Dank der speziellen 4-Zonen FlexiBridge-Kochzone
können Sie die zu kombinierenden Zonen auswählen
und somit kleines bis hinzu übergroßes Kochgeschirr
auf der Kochzone unterbringen.
Zusätzliche Touch-Bedienelemente sorgen für mehr Komfort
Dieses herdgebundene Induktions-Kochfeld wird direkt über den Einbauherd
angesteuert. Zusätzliche Touch-Bedienelemente auf dem Kochfeld sorgen für
mehr Komfort. So lassen sich bequem von oben zusätzliche Funktionen wie
Timer, Power oder Stop&Go einstellen. Das bedeutet Präzision bei jedem
Schritt des Rezepts für einen großartigen Geschmack.
Hob²Hood-Funktion: das Kochfeld steuert die
Dunstabzugshaube
Das einzigartige Hob²Hood-Anschlusssystem dieses
Kochfelds kommuniziert mit Hob²HoodDunstabzugshauben, indem es je nach Bedarf
automatisch die Beleuchtung einschaltet und das
Gebläse je nach Kochvorgang regelt.
Weitere Vorteile:
MaxiSense® Kochfeld mit Zonen, die sich automatisch an die
•
Kochgeschirrform anpassen
Kratzfeste Oberfläche für einfache Reinigung•
Produktspezifikationen:
Herdgebundenes Kochfeld,
•
kombinierbar mit einem Einbauherd
Beheizungsart: Induktion•
OptiFit Frame - Edelstahlrahmen•
Hob²Hood-Funktion: das Kochfeld
•
steuert die Dunstabzugshaube je nach
Leistung
Ansteuerung über Touch Control-
•
Berührungssensor
Kochzonen mit Power-Funktion•
FlexiBridge kombiniert bis zu 4 ovale
Abschaltautomatik
OptiFix: einfaches Installationskonzept•
SlimFit-Design- für den Einbau in jede
•
Arbeitsplattentiefe: min. 12 mm, bei
gleichzeitiger Installation einer
Schublade oder min. 28 mm mit einem
AEG-Backofen/-Herd darunter. Kein
Einbau eines Schutzbodens
erforderlich.
Glasfarbe Schwarz•
The key feature makes it impossible to accidentally change the hob settings
•
while wiping up spills. It's a great way to lock in great taste.