Aeg EPS55132XM, 940 321 318 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
EPS55132XM
DE Benutzerinformation
Backofen
Page 2
www.aeg.com
2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 8
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME..................................................................... 9
5. TÄGLICHER GEBRAUCH............................................................................................ 9
6. UHRFUNKTIONEN.................................................................................................... 13
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS............................................................................ 15
8. ZUSATZFUNKTIONEN..............................................................................................16
9. TIPPS UND HINWEISE.............................................................................................. 17
10. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................31
11. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 35
12. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 38
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service­Informationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSHINWEISE

1.
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
Page 3
DEUTSCH
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
3

Allgemeine Sicherheit

1.2
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das
Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen
Page 4
4
www.aeg.com
werden, dass die Farben der Anschlüsse
übereinstimmen.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes
Zubehör aus dem Ofen entfernen.
Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
Page 5

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH
5

2.1 Montage

WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen Kühlsystem ausgestattet. Es muss an die Stromversorgung angeschlossen werden.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den EC­Richtlinien.
Page 6
6
www.aeg.com

2.3 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts.
– legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
– füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb geschlossen sein.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Page 7
DEUTSCH
7
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.

2.5 Pyrolysereinigung

WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- und Brandgefahr und es können chemische Emissionen (Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung und vor der Erstinbetriebnahme Folgendes aus dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der Pyrolyse vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß, und aus den vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch mit der Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im Gegensatz zu den Menschen sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und nach der Pyrolyse und nach der ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung beschädigt werden und geringfügige Mengen an gesundheitsschädlichen Dämpfen freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/ Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen, einschließlich Kinder und Personen mit Gesundheitsbeschwerden.

2.6 Backofenbeleuchtung

WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung .

2.7 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.

2.8 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst.
Page 8
1
2
3
4
5
13
10
8 9
11 12
21
7
643 5
www.aeg.com
8
• Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Gesamtansicht

Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol
3
Elektronischer Programmspeicher
4
Temperaturanzeige/-symbol
5
Temperaturwahlknopf
6
Kochzonen-Einstellknöpfe
7
Heizelement
8
Backofenbeleuchtung
9
Ventilator
10
Einhängegitter, herausnehmbar
11
Garraumvertiefung
12
Einschubebenen
13

3.2 Zubehör

Brat- und Fettpfanne
Kombirost
Zum Backen und Braten oder zum
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Auffangen von austretendem Fett.
Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
Page 9

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

DEUTSCH 9
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“.

4.1 Erste Reinigung

Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen.

5. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Versenkbare Knöpfe

Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.

5.2 Ein- und Ausschalten des Geräts

Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Kontrolllampen, Knopfsymbole oder Anzeigen:
• Die Lampe leuchtet, während das Gerät in Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt.
• Die Kontrolllampe leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
Page 10
www.aeg.com10

5.3 Ofenfunktionen

Ofenfunktion Anwendung
Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.
Schnellaufhei­zung
Heißluft Mit Ring­heizkörper
Pizzastufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in-
Ober-/Unterhitze (Ober-/Unterhit­ze)
Feuchte Heißluft Zum Backen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Ener-
Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerich-
Heißluft Mit Ring­heizkörper
Heißluft mit Dampf
Grillstufe Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit­ze ein.
tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentempe­ratur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
giesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion muss gemäß der Tabelle Backen mit feuchter Heißluft verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu er­zielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Ein­stellungen finden Sie im Kapitel Hinweise und Tipps, Tabelle Backen mit feuchter Heißluft. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse ge­mäß EN 60350-1 verwendet.
ten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte.
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhit­ze ein.
Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die richtige Farbe und eine knusprige Kruste beim Backen. Für saftigere Speisen beim Aufwärmen.
Brot.
Heißluftgrillen Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille
sur un seul niveau. Auch zum Gratinieren und Überba­cken.
Page 11
Ofenfunktion Anwendung
Pyrolyse Zum Einschalten der pyrolytischen Reinigung des Back-
ofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im Backofen verbrannt.
DEUTSCH
11
Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet.

5.4 Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf

Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die Feuchtigkeit während des Garvorgangs verbessern.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
Wasserdampf kann Verbrennungen verursachen:
• Öffnen Sie während des Betriebs von Heißluft mit Dampf (außer beim Vorheizen) nicht die Gerätetür.
• Vorsicht beim Öffnen der Gerätetür nach dem Betrieb von Heißluft mit Dampf.
Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
1. Öffnen Sie die Backofentür.
2. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit
Leitungswasser. Die maximale Kapazität der Garraumvertiefung beträgt 250 ml. Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen mit Wasser.
3. Stellen Sie die Speisen in das Gerät
und schließen Sie die Backofentür.
4. Schalten Sie die Funktion Heißluft
mit Dampf ein: .
5. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
VORSICHT!
Füllen Sie die Garraumvertiefung nicht wieder auf, während der Garvorgang läuft oder der Backofen heiß ist.
6. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf Aus.
7. Entfernen Sie das Wasser aus der
Garraumvertiefung.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das verbleibende Wasser aus der Garraumvertiefung entfernen.

5.5 Schnellaufheizung

Die Funktion Schnellaufheizung verkürzt die Aufheizzeit.
Geben Sie kein Gargut in den Backofen, wenn die Funktion Schnellaufheizung eingeschaltet ist.
1. Schalten Sie die Funktion
Schnellaufheizung ein. Siehe Tabelle der Ofenfunktionen.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur. Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton.
Die Schnellaufheizung wird nach dem Signalton nicht ausgeschaltet. Sie müssen die Funktion von Hand ausschalten.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Page 12
A B C
D
EH FG
www.aeg.com12

5.6 Kochzonen-Einstellknöpfe

Das Kochfeld kann mit den Kochzonen­Einstellknöpfen bedient werden.
Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.

5.7 Kochstufen

Die Kochzonenkontrolllampen zeigen an, welche Zone eingestellt ist.
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“.
Knopfstellung Funktion
0 Stellung Aus
Warmhaltestufe
1 - 9 Kochstufen
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs
muss der Einstellknopf in die Stellung Aus gedreht werden.
Mit der Ankochautomatik wird die Kochzone eine Zeit lang mit voller Leistung aufgeheizt.
1. Drehen Sie den Kochzonen-
Einstellknopf so weit wie möglich im Uhrzeigersinn (über die höchste Kochstufe hinweg).
2. Stellen Sie gleich danach die
gewünschte Kochstufe ein.
3. Zum Ausschalten der Funktion muss
der Einstellknopf in die Stellung „Aus“ gedreht werden.
5.9 Verwenden der Zweikreis­Kochzone (falls vorhanden)
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.
1. Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis
er hörbar einrastet. Jetzt sind beide Kochzonen eingeschaltet.
3. Zum Einstellen der gewünschten
Kochstufe siehe „Kochstufen“.

5.8 Ankochautomatik

Nur wenn das Kochfeld mit einer Ankochautomatik ausgestattet ist.

5.10 Display

A. Timer B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. Wasserschublade (nur ausgewählte
Modelle)
D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E. Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
F. Stunden/Minuten G. Demo-Modus (nur ausgewählte
Modelle)
H. Uhrfunktionen
Page 13

5.11 Tasten

Taste Funktion Beschreibung
UHR Einstellen einer Uhrfunktion.
MINUS Einstellen der Zeit.
KURZZEIT-WECKER Einstellen des Kurzzeit-Weckers. Halten
Sie die Taste zum Ein- oder Ausschalten der Backofenlampe länger als 3 Sekun­den gedrückt.
PLUS Einstellen der Zeit.
TEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oder
der Temperatur des KT Sensors (falls vor­handen). Verwenden Sie sie nur, wenn ei­ne Ofenfunktion eingeschaltet ist.
DEUTSCH 13

5.12 Aufheiz-Anzeige

Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im
Display nacheinander auf. Mit den

6. UHRFUNKTIONEN

6.1 Tabelle der Uhrfunktionen

Uhrfunktion Gerät
TAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. Ver-
ENDE Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet.
ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
KURZZEIT-WE­CKER
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet.
Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen ausgeschaltet ist.
wenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunkti­on eingeschaltet ist.
Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Page 14
14
www.aeg.com
Uhrfunktion Gerät
00:00 GARZEITMESSER Ist keine andere Uhrfunktion eingeschaltet, überwacht
der GARZEITMESSER automatisch die Einschaltdauer des Backofens. Er schaltet sich gleichzeitig mit dem Backofen ein. Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit den Funktionen: DAUER, ENDE.

6.2 Einstellen und Ändernder Uhrzeit

Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display
und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zum Einstellen der
Stunden
2. Drücken Sie zur Bestätigung und
zum Umschalten auf die Minuteneinstellung.
Im Display wird und die eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Einstellung der
Minuten
4. Mit bestätigen oder warten Sie 5
Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit automatisch gespeichert
wird. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie
wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige
im Display blinkt.
oder .
oder .

6.3 Einstellen der DAUER

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
Minuten und Stunden für die DAUER
einzustellen.
4. Mit Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
bestätigen.
das akustische Signal abzustellen.
wiederholt, bis
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.

6.4 Einstellen von ENDE

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie
Minuten und Stunden für das ENDE einzustellen.
4. Mit bestätigen. Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein akustisches Signal. und die eingestellte Zeit blinken im Display. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
oder , um die

6.5 Einstellen der ZEITVORWAHL

1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
Minuten und Stunden für die DAUER einzustellen.
4. Mit
5. Drücken Sie
6. Mit bestätigen.
Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein akustisches Signal.
bestätigen. Im Display blinkt
.
oder , um die Minuten und Stunden für das ENDE einzustellen.
Page 15
DEUTSCH 15
und die eingestellte Zeit blinken im
Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
8. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
6.6 Einstellen des KURZZEIT-
3. Stellen Sie die Stunden ein.
4. Der KURZZEIT-WECKER wird
5. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
WECKERS
Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei ein- als auch ausgeschaltetem Backofen verwendet werden.
1. Drücken Sie . und „00“ blinken im Display.
2. Drücken Sie
Sekunden und dann die Minuten einzustellen. Ist die eingestellte Zeit länger als 60
Minuten, blinkt im Display.
oder , um die

6.7 GARZEITMESSER

Halten Sie die Tasten und gleichzeitig gedrückt, um den Garzeitmesser zurückzusetzen. Der Garzeitmesser wird erneut aktiviert.

7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

7.1 Einsetzen des Zubehörs

Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend.

7.2 Teleskopauszüge – Einsetzen des Zubehörs

Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste.
automatisch nach 5 Sekunden einschaltet. Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. "00:00“ und
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht.
blinken im Display.
Backblech / Tiefes Blech: Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter.
Page 16
16
www.aeg.com
VORSICHT!
Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in den Backofen zu schieben, bevor Sie die Backofentür schließen.
Kombirost: Setzen Sie den Kombirost so auf die
Auszüge, dass die Füße nach unten zeigen.
Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Kombirosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert.
Tiefes Blech:
Setzen Sie das tiefe Blech auf die Teleskopauszüge.
Kombirost und tiefes Blech zusammen: Setzen Sie den Kombirost und das tiefe
Blech zusammen auf die Teleskopauszüge.

8. ZUSATZFUNKTIONEN

8.1 Verwenden der
Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich bedient werden.
1. Achten sie darauf, dass sich der
Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet.
2. Halten Sie und 2 Sekunden
gleichzeitig gedrückt.
Der Signalton ertönt. SAFE und erscheinen im Display.
Diese Symbole erscheinen auch während der Pyrolyse auf dem Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.

8.2 Verwendung der Funktionssperre

Die Tastensperre lässt sich nur bei eingeschaltetem Backofen einschalten.
Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist, können die Temperatur- und Zeiteinstellung einer laufenden Ofenfunktion nicht versehentlich geändert werden.
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus
und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
2. Halten Sie
Sekunden lang gedrückt. Der Signalton ertönt. Loc erscheint 5 Sekunden lang im Display.
und gleichzeitig 2
Page 17
DEUTSCH 17
Loc erscheint auf dem Display, wenn Sie den Temperaturwahlknopf drehen oder eine Taste drücken, während die Tastensperre eingeschaltet ist.
Wenn Sie den Backofen-Einstellknopf drehen, wird der Backofen ausgeschaltet.
Wenn Sie den Backofen bei eingeschalteter Tastensperre ausschalten, wird die Tastensperre automatisch zur Kindersicherung. Siehe „Ausschalten der Kindersicherung“.
Wenn die pyrolytische Reinigungsfunktion eingeschaltet ist, ist die Tür verriegelt und im Display
erscheint .
Zum Ausschalten der Tastensperre wiederholen Sie Schritt 2.

8.3 Restwärmeanzeige

Wenn Sie den Backofen ausschalten, zeigt das Display die Restwärmeanzeige
an, wenn die Temperatur im Ofen
höher als 40 °C ist.
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - Höchststufe 1.5
Drücken Sie nach der automatischen Abschaltung zum erneuten Einschalten des Geräts auf eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen Backofenbeleuchtung, Dauer, Ende.

8.5 Kühlgebläse

Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.

8.4 Abschaltautomatik

Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch

TIPPS UND HINWEISE

9.
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld

Kochstufe Anwendung Dauer
1 Warmhalten von bereits zuberei-
teten Speisen.
(Min.)
Nach Be­darf
Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten.
Hinweise
Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr.
Page 18
www.aeg.com18
Kochstufe Anwendung Dauer
(Min.)
1 - 2 Für Hollandaisesauce, zum
Schmelzen von Butter, Schokola­de und Gelatine.
1 - 2 Stocken von lockeren Omeletts
und gebackenen Eiern.
2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertigge­richten.
3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch und
Fleisch.
4 - 5 Dünsten von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-
4 - 5 Kochen größerer Speisemen-
gen, Eintopfgerichte und Sup­pen.
6 - 7 Schnitzel, Cordon bleu vom
Kalb, Kotelett, Frikadellen, Brat­würste, Leber, Eier, Eierkuchen, Krapfen frittieren und Mehl­schwitze zubereiten.
7 - 8 Braten von Rösti, Lendenstücken
und Steaks.
9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
5 - 25 Zwischendurch umrühren.
10 - 40 Mit Deckel garen.
25 - 50 Mindestens die doppelte Men-
20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-
60 - 150 Den Zutaten max. 3 l Flüssig-
Nach Be­darf
5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen-
Hinweise
ge Flüssigkeit zum Reis geben. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren.
zugeben.
toffeln verwenden.
keit hinzufügen.
Nach der Hälfte der Zeit wen­den.
den.

9.2 Heißluft mit Dampf

Siehe „Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf“
Füllen Sie die Garraumvertiefung nur bei kaltem Backofen und vor dem Vorheizen mit Wasser.
Backwaren
Gargut Wassermen-
ge in der Ver­tiefung (ml)
Brot 150 180 35 - 40 2 Backblech verwen-
Brötchen 150 200 20 - 25 2 Backblech verwen-
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene Bemerkungen
1)
den.
1)
den.
Page 19
DEUTSCH 19
Gargut Wassermen-
ge in der Ver-
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene Bemerkungen
tiefung (ml)
Hausge­machte Pizza
150 230 10 - 20 2 Backblech verwen-
1)
den.
Focaccia 150 200 - 210 10 - 20 2 Backblech verwen-
1)
den.
Plätzchen, Scones, Croissants
Pflaumenku­chen, Apfel­kuchen,
150 150 - 180 10 - 20 2 Backblech verwen-
1)
den.
150 160 - 180 30 - 60 2 Kuchenform ver-
wenden.
1)
Zimtschn­ecken
1)
Den leeren Backofen 5 Minuten vorheizen.
Gefroren in den Backofen geben
Gargut Wassermenge in
der Vertiefung
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
(ml)
Pizza, gefroren 200 200 - 210 10 - 20
Lasagne, gefro-
200 180 - 200 35 - 50
ren
Croissant, gefro-
200 170 - 180 15 - 25
ren
1)
Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
1)
2
1)
2
1)
2
Speisen aufwärmen
Gargut Wassermenge in
der Vertiefung
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
(ml)
Brot 100 110 15 - 25 2
Brötchen 100 110 10 - 20 2
Hausgemachte
100 110 15 - 25 2
Pizza
Focaccia 100 110 15 - 25 2
Gemüse 100 110 15 - 25 2
Page 20
www.aeg.com20
Gargut Wassermenge in
der Vertiefung (ml)
Reis 100 110 15 - 25 2
Nudelauflauf 100 110 15 - 25 2
Fleisch 100 110 15 - 25 2
Temperatur (°C)
Dauer (Min.) Ebene
Braten
Gargut Wassermen-
ge in der Vertiefung (ml)
Schweine­braten
Roastbeef 200 200 50 - 60 2 Backform aus Glas
Hähnchen 200 210 60 - 80 2 Backform aus Glas
200 180 65 - 80 2 Backform aus Glas

9.3 Backen

• Ihr Backofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Backofen. Passen Sie Ihre normalen Einstellungen wie Temperatur, Garzeiten und die Einschubebene an die Werte in den Tabellen an.
• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept keine konkreten Angaben, orientieren
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Ebene Bemerkungen
• Kuchen und kleine Backwaren mit verschiedenen Höhen bräunen zunächst nicht immer gleichmäßig. Ändern Sie in solchen Fällen nicht die Temperatureinstellung. Im Verlauf des Backens gleichen sich die Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf.
Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 – 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden.

9.4 Backtipps

Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Die Einschubebene ist nicht richtig.
Die Backofentemperatur ist zu hoch.
Stellen Sie den Kuchen auf eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrig­ere Backofentemperatur ein.
Page 21
DEUTSCH 21
Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verrin­gern.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Der Teig enthält zu viel Flüs­sigkeit.
Weniger Flüssigkeit verwen­den. Beachten Sie die Rühr­zeiten, vor allem beim Ein­satz von Küchenmaschinen.
Der Kuchen ist zu trocken. Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Back­ofentemperatur ein.
Der Kuchen ist zu trocken. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine kürzere Back­zeit ein.
Der Kuchen ist unregelmä­ßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmä­ßig gebräunt.
Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz.
Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und ei­ne längere Backzeit ein.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
gleichmäßig auf dem Back­blech.
Der Kuchen ist nach der ein­gestellten Zeit nicht fertig gebacken.
Die Backofentemperatur ist zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein.

9.5 Backen auf einer Einschubebene:

Backen in Formen
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Gugelhupf/ Brioche
Sandkuchen/ Früchtekuchen
Tortenboden ­Mürbeteig
Tortenboden ­Rührteig
Käsekuchen Ober-/Unterhit-ze170 - 190 60 - 90 1
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft Mit Ringheizkörper
150 - 160 50 - 70 1
140 - 160 70 - 90 1
170 - 180
1)
10 - 25 2
150 - 170 20 - 25 2
Page 22
www.aeg.com22
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Gargut Funktion Temperatur
(°C)
Hefezopf/Hefekranz Ober-/Unterhitze 170 - 190 30 - 40 3
Christstollen Ober-/Unterhitze
Brot (Roggenbrot):
Ober-/Unterhitze
1. Erster Teil des Backvor­gangs.
160 - 180
1. 230
2. 160 - 180
1)
1)
2. Zweiter Teil des Backvor­gangs.
Windbeutel/Eclairs Ober-/Unterhitze
Biskuitrolle Ober-/Unterhitze
Streuselkuchen (trocken) Heißluft Mit Ring-
190 - 210
180 - 200
150 - 160 20 - 40 3
1)
1)
heizkörper
Mandel-/Zuckerkuchen Ober-/Unterhitze
Obstkuchen (auf Hefeteig/ Rührteig)
2)
Obstkuchen (auf Hefeteig/ Rührteig)
2)
Heißluft Mit Ring­heizkörper
Ober-/Unterhitze 170 35 - 55 3
Obstkuchen auf Mürbeteig Heißluft Mit Ring-
190 - 210
150 35 - 55 3
160 - 170 40 - 80 3
1)
heizkörper
Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne,
Ober-/Unterhitze
160 - 180
1)
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
Gargut Funktion Temperatur
Dauer (Min.) Ebene
(°C)
Mürbeteig­Plätzchen
Rührteigplätz­chen
Eiweißgebäck/ Baiser
Makronen Heißluft Mit
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft Mit Ringheizkörper
150 - 160 10 - 20 3
150 - 160 15 - 20 3
80 - 100 120 - 150 3
100 - 120 30 - 50 3
Ringheizkörper
Dauer (Min.)
50 - 70 2
1. 20
2. 30 ­60
20 - 35 3
10 - 20 3
20 - 30 3
40 - 80 3
Ebene
1
Page 23
DEUTSCH 23
Gargut Funktion Temperatur
Dauer (Min.) Ebene
(°C)
Hefekleinge­bäck
Blätterteigge­bäck
Brötchen Heißluft Mit
Brötchen Ober-/Unterhit-
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft Mit Ringheizkörper
Ringheizkörper
ze
150 - 160 20 - 40 3
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
1)
20 - 30 3
10 - 25 3
10 - 25 3

9.6 Aufläufe und Überbackenes

Gargut Funktion Temperatur
(°C)
Nudelauflauf Ober-/Unterhit-ze180 - 200 45 - 60 1
Lasagne Ober-/Unterhit-ze180 - 200 25 - 40 1
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene Baguettes
Heißluftgrillen 160 - 170 15 - 30 1
Heißluft mit
160 - 170 15 - 30 1
Ringheizkörper
Süße Aufläufe Ober-/Unterhit-ze180 - 200 40 - 60 1
Dauer (Min.) Ebene
Fischaufläufe Ober-/Unterhit-ze180 - 200 30 - 60 1
Gefülltes Gemü-seHeißluft mit
160 - 170 30 - 60 1
Ringheizkörper
1)
Backofen vorheizen.

9.7 Feuchte Heißluft

Beachten Sie für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Backzeiten.
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Nudel-Auflauf 200 - 220 45 - 55 3
Page 24
www.aeg.com24
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Kartoffelgratin 180 - 200 70 - 85 3
Moussaka 170 - 190 70 - 95 3
Lasagne, Frisch 180 - 200 75 - 90 3
Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3
Brotpudding 190 - 200 55 - 70 3
Milchreis 170 - 190 45 - 60 3
Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchenform)
Weißbrot 190 - 200 55 - 70 3
160 - 170 70 - 80 3

9.8 Backen auf mehreren Ebenen

Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper verwenden.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Gargut Temperatur
(°C)
Windbeutel/ Eclairs
Streuselkuchen, trocken
1)
Backofen vorheizen.
160 - 180
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Gargut Temperatur
(°C)
Mürbeteig­Plätzchen
Rührteigplätz­chen
Eiweißgebäck, Baiser
Makronen 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Hefekleinge­bäck
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Dauer (Min.) Ebene
2 Ebenen 3 Ebenen
25 - 45 1 / 4 -
Dauer (Min.) Ebene
2 Ebenen 3 Ebenen
Page 25
DEUTSCH 25
Gargut Temperatur
(°C)
Blätterteigge­bäck
Brötchen 180 20 - 30 1 / 4 -
1)
Backofen vorheizen.
170 - 180
1)
Dauer (Min.) Ebene
2 Ebenen 3 Ebenen
30 - 50 1 / 4 -

9.9 Heißluft + Unterhitze

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag) 180 - 200 20 - 30 2
Obsttörtchen 180 - 200 40 - 55 1
Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 1
Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 1
Apfelkuchen, ge­deckt
Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen (Pizza­ähnliches Gericht aus dem Elsass)
Piroggen (Russische Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
200 - 230
150 - 170 50 - 60 1
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 20 2
10 - 20 2
45 - 55 2
12 - 20 2
15 - 25 2

9.10 Braten

• Verwenden Sie zum Braten hitzefestes Geschirr. Siehe hierzu die Angaben des Geschirrherstellers.
• Große Bratenstücke können direkt in der Brat- und Fettpfanne oder auf dem Kombirost über der Brat- und Fettpfanne gebraten werden.
• Geben Sie etwas Flüssigkeit in die Brat- und Fettpfanne, um zu verhindern, dass austretende Fleischsäfte auf der Oberfläche anbrennen.
• Alle Fleischarten, die gebräunt werden können oder eine knusprige Kruste bekommen, können in einem Bräter ohne Deckel gebraten werden.
Page 26
www.aeg.com26
• Wenden Sie den Braten nach Bedarf nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
• Für saftigeres Fleisch:
– Braten Sie magere Fleischsorten
– Übergießen Sie große
Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals
während des Bratvorgangs. in einem Bräter mit Deckel oder in einem Bratbeutel.
– Braten Sie Fleisch und Fisch in
Stücken mit einem Mindestgewicht von 1 kg.

9.11 Brat-Tabellen

Rindfleisch
Gargut Menge Funktion Temperatur
(°C)
Schmorbraten 1 - 1,5 kg Ober-/Unter-
hitze
Roastbeef oder Filet: blutig
Roastbeef oder Filet: rosa
Roastbeef oder Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm Dicke Heißluftgril-
len
je cm Dicke Heißluftgril-
len
je cm Dicke Heißluftgril-
len
Schweinefleisch
Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur
Schulter/ Nacken/Schin­kenstück
Kotelett/Ripp­chen
Hackbraten 0.75 - 1 Heißluftgril-
Schweinshaxe (vorgekocht)
1 - 1.5 Heißluftgril-
len
1 - 1.5 Heißluftgril-
len
len
0.75 - 1 Heißluftgril­len
230 120 - 150 1
190 - 200
180 - 190
170 - 180
(°C)
160 - 180 90 - 120 1
170 - 180 60 - 90 1
160 - 170 50 - 60 1
150 - 170 90 - 120 1
Dauer (Min.) Ebene
5 - 6 1
1)
6 - 8 1
1)
8 - 10 1
1)
Dauer (Min.) Ebene
Kalb
Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Kalbsbraten 1 Heißluftgril-
len
Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgril-
len
160 - 180 90 - 120 1
160 - 180 120 - 150 1
Dauer (Min.) Ebene
Page 27
Lamm
Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Lammkeule/ Lammbraten
Lammrücken 1 - 1.5 Heißluftgril-
1 - 1.5 Heißluftgril-
len
150 - 170 100 - 120 1
160 - 180 40 - 60 1
len
Wild
Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Hasenrü­cken/-keule
Reh-/Hirsch­rücken
Reh-/Hirsch­keule
1)
Backofen vorheizen.
bis 1 Ober-/Unter-
hitze
1.5 - 2 Ober-/Unter­hitze
1.5 - 2 Ober-/Unter­hitze
1)
230
210 - 220 35 - 40 1
180 - 200 60 - 90 1
Geflügel
Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Geflügelteile je 0,2 - 0,25 Heißluftgril-
200 - 220 30 - 50 1
len
Hähnchen­hälfte
Hähnchen, Poularde
Ente 1.5 - 2 Heißluftgril-
je 0,4 - 0,5 Heißluftgril-
len
1 - 1.5 Heißluftgril-
len
190 - 210 35 - 50 1
190 - 210 50 - 70 1
180 - 200 80 - 100 1
len
Gans 3.5 - 5 Heißluftgril-
160 - 180 120 - 180 1
len
Pute 2.5 - 3.5 Heißluftgril-
160 - 180 120 - 150 1
len
Pute 4 - 6 Heißluftgril-
140 - 160 150 - 240 1
len
DEUTSCH 27
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
30 - 40 1
Dauer (Min.) Ebene
Fisch (gedämpft)
Gargut Menge (kg) Funktion Temperatur
(°C)
Fisch 1 - 1.5 Ober-/Unter-
210 - 220 40 - 60 1
hitze
Dauer (Min.) Ebene
Page 28
www.aeg.com28

9.12 Grillstufe

• Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett das Blech immer in die erste
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen immer 5 Minuten lang mit der Grill­Funktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Grillstufe
Gargut Temperatur
(°C)
Roastbeef 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Rinderfilet 230 20 - 30 20 - 30 3
Schweinerücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Kalbsrücken 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
Fisch, 500 - 1000g210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Dauer (Min.) Ebene
Erste Seite Zweite Seite

9.13 Unterhitze + Grill + Lüfter

Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper verwenden.
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Pizza, gefroren 200 - 220 15 - 25 2
Pizza American, ge­froren
Pizza, gekühlt 210 - 230 13 - 25 2
Pizzasnacks, gefroren 180 - 200 15 - 30 2
Pommes frites, dünn 200 - 220 20 - 30 3
Pommes frites, dick 200 - 220 25 - 35 3
Kroketten 220 - 230 20 - 35 3
Rösti 210 - 230 20 - 30 3
Lasagne/Cannelloni, frisch
Lasagne/Cannelloni, gefr.
190 - 210 20 - 25 2
170 - 190 35 - 45 2
160 - 180 40 - 60 2
Page 29
Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Ofengebackener Kä-se170 - 190 20 - 30 3
Hähnchenflügel 190 - 210 20 - 30 2
DEUTSCH 29

9.14 Auftauen

• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der Verpackung und legen Sie sie auf einen Teller.
• Verwenden Sie die erste Einschubebene von unten.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
• Legen Sie bei größeren Nahrungsmittelportionen einen leeren umgedrehten Teller auf den Garraumboden. Legen Sie die Speise in einen tiefen Teller oder eine Schüssel und stellen Sie sie auf den Teller im Backofen.
mit einer Schüssel oder einem Teller, da dadurch die Auftauzeit verlängert werden könnte.
Gargut Menge (kg) Auftauzeit
(Min.)
Hähn­chen
Fleisch 1 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch 0.5 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 -
Erdbee­ren
Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 -
Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Torte 1.4 60 60 -
1 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähnchen auf eine
0.3 30 - 40 10 - 20 -
Zusätzliche Auftauzeit (Min.)
Bemerkungen
umgedrehte Untertasse und diese auf einen großen Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden.
stand aufschlagen.

9.15 Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper

• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit den Backofen ausschalten, öffnen und am besten über Nacht auskühlen lassen.
Page 30
www.aeg.com30
Gemüse
Gargut Temperatur
(°C)
Bohnen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Suppengemüse 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Pilze 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Kräuter 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Dauer (Std.) Ebene
1 Ebene 2 Ebenen
Obst
Gargut Temperatur
(°C)
Pflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Dauer (Std.) Ebene
1 Ebene 2 Ebenen
9.16 Informationen für
Prüfinstitute
Prüfungen gemäß EN 60350-1:2013 und IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer
(Min.)
Fatless sponge cake/ Biskuit (ohne Butter)
Fatless sponge cake/ Biskuit (ohne Butter)
Apple pie/Apfelku­chen (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Apple pie/Apfelku­chen (2 Formen Ø 20 cm, diagonal versetzt)
Heißluft mit Ring­heizkörper
Ober-/Unterhitze 160 35 - 50 2
Heißluft mit Ring­heizkörper
Ober-/Unterhitze 180 70 - 90 1
140 - 150 35 - 50 2
160 60 - 90 2
Ebene
Page 31
DEUTSCH 31
Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer
(Min.)
Short bread/Mürbe­teiggebäck/Feinge­bäck
Short bread/Mürbe­teiggebäck/Feinge­bäck
Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech)
Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft mit Ring­heizkörper
Ober-/Unterhitze
Heißluft mit Ring­heizkörper
Ober-/Unterhitze
140 25 - 40 3
160
150
170
1)
1)
1)
20 - 30 3
20 - 35 3
20 - 30 3
Ebene
Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer
(Min.)
Short bread/Mürbe­teiggebäck/Feinge­bäck
Small cakes/Törtchen (20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft. 140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 /
Heißluft.
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
Ebene
2 Ebe­nen
Grillstufe
Gargut Funktion Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene
Toast/Toast Grillstufe max.
Beef Steak/Beefsteak Grillstufe max.
1)
Backofen 5 Min. vorheizen.
2)
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
1)
1 - 3
24 - 30
1)2)
5
4
3 Ebe­nen
5

10. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

10.1 Hinweise zur Reinigung

• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Backofens.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste
Page 32
32
www.aeg.com
könnten einen Brand verursachen. Bei der Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
10.2 Reinigen der
Garraumvertiefung
Der Reinigungsvorgang entfernt Kalkrückstände aus der Vertiefung im Boden nach dem Garvorgang mit Dampf.
Wir empfehlen einen Reinigungsvorgang nach 5 ­10 Garvorgängen mit Heißluft mit Dampf.
1. Geben Sie 250 ml Weißweinessig in
die Garraumvertiefung im Boden des Backofens. Benutzen Sie einen höchstens 6 %­igen Weißweinessig ohne Kräuter.
2. Lassen Sie den Weißweinessig bei
Umgebungstemperatur 30 Minuten lang verdampfen, damit die Kalkrückstände entfernt werden.
3. Reinigen Sie die Vertiefung mit
warmem Wasser und einem weichen Tuch.

10.3 Pyrolyse

VORSICHT!
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse nicht, wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt.
WARNUNG!
Der Backofen wird sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.
VORSICHT!
Ist über dem Backofen ein Kochfeld eingebaut oder befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden Sie diese nicht während der Pyrolyse. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
1.
Wischen Sie den Innenraum mit einem feuchten, weichen Tuch aus.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heißem Wasser, um ein Einbrennen der Speisereste durch die heiße Luft zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion
ein. Siehe Kapitel "Täglicher Gebrauch", "Backofenfunktionen".
4. Wenn
einzustellen:
Die Pyrolyse startet nach 2 Sekunden. Sie können den Beginn der Reinigung mit der Funktion „ENDE“ verzögern. Während der Pyrolyse ist die Lampe ausgeschaltet.
5. Drücken Sie zur Änderung der standardmäßigen Pyrolysedauer (P1
aufleuchtet, drücken Sie
oder , um die Pyrolysedauer
Option Beschrei-
bung
P1 Leichte Reini-
gung. Dauer: 1 Std. 30 Min..
P2 Normale Re-
inigung. Da­uer: 3 Std..
Page 33
oder P2), drücken Sie , um
A
A
45°
1
2
B
einzustellen, und drücken Sie dann
oder .
6. Sobald der Backofen die
voreingestellte Temperatur erreicht hat, wird die Tür verriegelt. Das
Display zeigt und die Balken der Temperaturanzeige, bis die Tür entriegelt wird.
7. Nach Abschluss der Pyrolyse zeigt
das Display die Tageszeit an. Die Backofentür bleibt verriegelt.
8. Sobald der Backofen abgekühlt ist,
ertönt ein Signal, und die Backofentür wird entriegelt.
DEUTSCH
3. Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45 Grad.
33
10.4 Erinnerungsfunktion
Reinigen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Backofens werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen.
Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn:
• die Pyrolyse beendet ist.
• Sie und gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt.

10.5 Aus- und Einbauen der Tür

Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Klappen Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig nach oben.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und eine stabile Fläche, damit sie keine Kratzer bekommt.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Schnappverschluss zu lösen.
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor allem auf die Glaskanten der Frontscheibe, kann das Glas brechen.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie zu entnehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
Page 34
A B C
34
www.aeg.com
und ziehen Sie sie nach oben aus der Führung.
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab. Führen Sie nach Abschluss der Reinigung die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die kleinere Scheibe ein und dann die größere Scheibe und die Tür.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Glasscheiben in der richtigen Position eingesetzt wurden, da sich anderenfalls die Türoberfläche überhitzen kann.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (C, B und A) auf die richtige Reihenfolge. Setzen Sie zuerst die Scheibe C ein, auf der links ein Quadrat und rechts ein Dreieck aufgedruckt ist. Diese Symbole sind ebenfalls auf dem Türrahmen geprägt. Das dreieckige Symbol auf dem Glas muss mit dem Dreieck auf dem Türrahmen übereinstimmen, und das quadratische Symbol muss mit dem Quadrat übereinstimmen. Setzen Sie anschließend die beiden anderen Glasscheiben ein.

10.6 Austauschen der Lampe

Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innenraum des Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.

Obere Lampe

1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Page 35
DEUTSCH 35
3. Tauschen Sie die Lampe gegen eine
geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe aus.

11. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

11.1 Was tun, wenn ...

Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen funktionieren nicht.
Der Backofen kann nicht ein­geschaltet oder bedient wer­den.
Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist ein-
Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge-
Die Beleuchtung funktioniert nicht.
Die Zubereitung der Gerich­te dauert zu lange oder sie garen zu schnell.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds.
Der Backofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange­schlossen.
tet.
lungen wurden nicht vorge­nommen.
eingeschaltet.
geschaltet.
brannt.
Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Temperatur ist zu nied­rig oder zu hoch.
Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung ange­schlossen ist (siehe An­schlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kin­dersicherung“.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu­gelassene Elektrofachkraft.
Passen Sie ggf. die Tempe­ratur an. Folgen Sie den An­weisungen in der Bedie­nungsanleitung.
Page 36
www.aeg.com36
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Spei-
Die Speisen standen zu lan­ge im Backofen.
sen und im Garraum nieder.
Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird
nicht ausgeführt. Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt.
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist defekt.
Im Display erscheint ein Feh­lercode, der nicht in der Ta-
Ein Fehler in der Elektrik ist aufgetreten.
belle steht.
Bei Heißluft mit Dampf ist die Garleistung nicht zufrie­denstellend.
Das Wasser in der Garraum­vertiefung kocht nicht.
Sie haben die Funktion Heißluft mit Dampf nicht ein­geschaltet.
Die Temperatur ist zu nied­rig.
Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Back­ofen stehen.
Schließen Sie die Tür sorg­fältig.
• Schließen Sie die Tür sorgfältig.
• Schalten Sie den Back­ofen über die Haussiche­rung oder den Schutz­schalter im Sicherungs­kasten aus und wieder ein.
• Wenn im Display wieder „F102“ erscheint, wen­den Sie sich an den Kun­dendienst.
• Schalten Sie den Back­ofen über die Haussiche­rung oder den Schutz­schalter im Sicherungs­kasten aus und wieder ein.
• Wenn der Fehlercode er­neut im Display erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Siehe „Einschalten der Funk­tion Heißluft mit Dampf“.
Stellen Sie die Temperatur auf mindestens 110 °C ein. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“.
Page 37
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Wasser tritt aus der Gar­raumvertiefung aus.
Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht auf. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "De- mo".
Es befindet sich zu viel Was­ser in der Garraumvertie­fung.
Der Demo-Modus ist einge­schaltet.
Schalten Sie den Backofen aus und achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt ist. Nehmen Sie das Wasser mit einem Schwamm oder Tuch auf. Füllen Sie die korrekte Wassermenge in die Gar­raumvertiefung. Siehe ent­sprechenden Vorgang.
1. Schalten Sie den Back­ofen aus.
2. Halten Sie die Taste gedrückt.
3. Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken.
4. Geben Sie den Code 2468 durch Drücken der
Tasten um die Werte zu ändern
und drücken Sie zur Bestätigung.
5. Die nächste Ziffer blinkt.
6. Der Demo-Modus wird ausgeschaltet, wenn Sie die letzte Ziffer bestäti­gen und der Code kor­rekt ist.
DEUTSCH 37
oder ein,

11.2 Servicedaten

Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler
Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
Page 38
www.aeg.com
38

12. ENERGIEEFFIZIENZ

12.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU
65-66/2014
Herstellername AEG
Modellidentifikation EPS55132XM
Energieeffizienzindex 81.2
Energieeffizienzklasse A+
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume 1
Wärmequelle Strom
Fassungsvermögen 71 l
Backofentyp Unterbau-Backofen
Gewicht 39.5 kg
1.09 kWh/Programm
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte ­Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften

12.2 Energie sparen

Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Betriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem Programm mit den aktivierten Optionen Dauer oder Ende und einer Garzeit von länger als 30 Minuten bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben eingeschaltet.
Page 39
DEUTSCH
39
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
sparen. Die Temperatur im Garraum kann während des Garvorgangs von der auf dem Display angezeigten Temperatur abweichen. Die Gardauer kann sich von der Dauer bei anderen Programmen unterscheiden.
Wenn Sie die Feuchte Heißluft verwenden, erlischt die Backofenlampe automatisch nach 30 Sekunden. Sie können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 40
www.aeg.com/shop
867335498-D-282017
Loading...