Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
1.
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
Page 3
DEUTSCH
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
3
Allgemeine Sicherheit
1.2
• Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
• Zur Vermeidung von möglichen Gefahren muss das
Bedienfeld so an den Backofen angeschlossen
Page 4
4
www.aeg.com
werden, dass die Farben der Anschlüsse
übereinstimmen.
• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom
Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern
der Scheibe führen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes
Zubehör aus dem Ofen entfernen.
• Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
Page 5
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
DEUTSCH
5
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts
darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die
Einbaunische müssen die passenden
Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel
muss auf allen Seiten mit dem Gerät
abschließen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
• Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
Page 6
6
www.aeg.com
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
– füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
– lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
• Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Page 7
DEUTSCH
7
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Pyrolysereinigung
WARNUNG!
Im Pyrolyse-Modus besteht
Verletzungs- und
Brandgefahr und es können
chemische Emissionen
(Dämpfe) austreten.
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung und vor der
Erstinbetriebnahme Folgendes aus
dem Ofeninnenraum:
– Alle größeren
Lebensmittelrückstände, Öl- und
Fettablagerungen.
– Alle zum Gerät dazugehörigen
herausnehmbaren Teile (Bleche,
Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien
mit Antihaftbeschichtung usw.
• Lesen Sie die Anleitung zur Pyrolyse
sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der
Pyrolyse vom Gerät fern.
Das Gerät wird sehr heiß, und aus den
vorderen Kühlungsöffnungen tritt
heiße Luft aus.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen.
Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
Pyrolyse für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während und nach
dem ersten Gebrauch mit der
Höchsttemperatur für eine gute
Belüftung.
• Einige Vögel und Reptilien können im
Gegensatz zu den Menschen sehr
empfindlich auf die während des
Reinigungsvorgangs freigesetzten
Dämpfe von Pyrolyse-Backöfen
reagieren.
– Bringen Sie Tiere (besonders
Vögel) für die Zeit während und
nach der Pyrolyse und nach der
ersten Anwendung der
Höchsttemperatur in einen gut
belüfteten Bereich.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen
Temperaturschwankungen in der
Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen
Temperaturen während der
pyrolytischen Reinigung beschädigt
werden und geringfügige Mengen an
gesundheitsschädlichen Dämpfen
freisetzen.
• Die von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen,
einschließlich Kinder und Personen
mit Gesundheitsbeschwerden.
2.6 Backofenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
2.8 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Page 8
1
2
3
4
5
13
10
8
9
11
12
21
7
6435
www.aeg.com
8
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
Bedienfeld
1
Backofen-Einstellknopf
2
Betriebskontrolllampe/-symbol
3
Elektronischer Programmspeicher
4
Temperaturanzeige/-symbol
5
Temperaturwahlknopf
6
Kochzonen-Einstellknöpfe
7
Heizelement
8
Backofenbeleuchtung
9
Ventilator
10
Einhängegitter, herausnehmbar
11
Garraumvertiefung
12
Einschubebenen
13
3.2 Zubehör
Brat- und Fettpfanne
Kombirost
Zum Backen und Braten oder zum
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Auffangen von austretendem Fett.
Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
Page 9
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH9
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Einstellen der Tageszeit
siehe Kapitel
„Uhrfunktionen“.
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Backofen.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
auf den versenkbaren Knopf. Der Knopf
kommt dann heraus.
5.2 Ein- und Ausschalten des
Geräts
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Kontrolllampen,
Knopfsymbole oder
Anzeigen:
• Die Lampe leuchtet,
während das Gerät in
Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob
der Knopf eine der
Kochzonen, die
Ofenfunktionen oder die
Temperatur regelt.
• Die Kontrolllampe
leuchtet während der
Aufheizphase des
Backofens auf.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
1. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf auf die gewünschte
Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
3. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlknopf auf Aus.
Page 10
www.aeg.com10
5.3 Ofenfunktionen
OfenfunktionAnwendung
Stellung AusDas Gerät ist ausgeschaltet.
Schnellaufheizung
Heißluft Mit Ringheizkörper
PizzastufeZum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer in-
Ober-/Unterhitze
(Ober-/Unterhitze)
Feuchte Heißluft Zum Backen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Ener-
AuftauenDiese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühlgerich-
Heißluft Mit Ringheizkörper
Heißluft mit
Dampf
GrillstufeZum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum
Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C
niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
tensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden.
Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
giesparen während des Garvorgangs. Diese Funktion
muss gemäß der Tabelle Backen mit feuchter Heißluft
verwendet werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie im Kapitel Hinweise und Tipps,
Tabelle Backen mit feuchter Heißluft. Diese Funktion
wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet.
ten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die
Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der
Tiefkühlgerichte.
Zum Backen auf bis zu drei Einschubebenen und zum
Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C
niedrigere Backofentemperatur als bei Ober-/Unterhitze ein.
Zum Hinzufügen von Feuchtigkeit beim Garen. Für die
richtige Farbe und eine knusprige Kruste beim Backen.
Für saftigere Speisen beim Aufwärmen.
Brot.
HeißluftgrillenPour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille
sur un seul niveau. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Page 11
OfenfunktionAnwendung
PyrolyseZum Einschalten der pyrolytischen Reinigung des Back-
ofens. Mit dieser Funktion werden Verschmutzungen im
Backofen verbrannt.
DEUTSCH
11
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
5.4 Einschalten der Funktion
Heißluft mit Dampf
Mit Hilfe dieser Funktion lässt sich die
Feuchtigkeit während des Garvorgangs
verbessern.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Wasserdampf kann Verbrennungen
verursachen:
• Öffnen Sie während des Betriebs von
Heißluft mit Dampf (außer beim
Vorheizen) nicht die Gerätetür.
• Vorsicht beim Öffnen der Gerätetür
nach dem Betrieb von Heißluft mit
Dampf.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
1. Öffnen Sie die Backofentür.
2. Füllen Sie die Garraumvertiefung mit
Leitungswasser.
Die maximale Kapazität der
Garraumvertiefung beträgt 250 ml.
Füllen Sie die Garraumvertiefung nur
bei kaltem Backofen mit Wasser.
3. Stellen Sie die Speisen in das Gerät
und schließen Sie die Backofentür.
4. Schalten Sie die Funktion Heißluft
mit Dampf ein: .
5. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
VORSICHT!
Füllen Sie die
Garraumvertiefung nicht
wieder auf, während der
Garvorgang läuft oder
der Backofen heiß ist.
6. Zum Ausschalten des Geräts drehen
Sie den Backofen-Einstellknopf und
den Temperaturwahlknopf auf Aus.
7. Entfernen Sie das Wasser aus der
Garraumvertiefung.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass
das Gerät abgekühlt ist,
bevor Sie das
verbleibende Wasser aus
der Garraumvertiefung
entfernen.
5.5 Schnellaufheizung
Die Funktion Schnellaufheizung verkürzt
die Aufheizzeit.
Geben Sie kein Gargut in
den Backofen, wenn die
Funktion Schnellaufheizung
eingeschaltet ist.
1. Schalten Sie die Funktion
Schnellaufheizung ein. Siehe Tabelle
der Ofenfunktionen.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
Wenn das Gerät die eingestellte
Temperatur erreicht hat, ertönt ein
Signalton.
Die Schnellaufheizung wird
nach dem Signalton nicht
ausgeschaltet. Sie müssen
die Funktion von Hand
ausschalten.
3. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
Page 12
ABC
D
EHFG
www.aeg.com12
5.6 Kochzonen-Einstellknöpfe
Das Kochfeld kann mit den KochzonenEinstellknöpfen bedient werden.
Lesen Sie bitte die
Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung für das
Kochfeld sorgfältig durch.
5.7 Kochstufen
Die Kochzonenkontrolllampen zeigen an,
welche Zone eingestellt ist.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
KnopfstellungFunktion
0Stellung Aus
Warmhaltestufe
1 - 9Kochstufen
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs
muss der Einstellknopf in die Stellung
Aus gedreht werden.
Mit der Ankochautomatik wird die
Kochzone eine Zeit lang mit voller
Leistung aufgeheizt.
1. Drehen Sie den Kochzonen-
Einstellknopf so weit wie möglich im
Uhrzeigersinn (über die höchste
Kochstufe hinweg).
2. Stellen Sie gleich danach die
gewünschte Kochstufe ein.
3. Zum Ausschalten der Funktion muss
der Einstellknopf in die Stellung
„Aus“ gedreht werden.
5.9 Verwenden der ZweikreisKochzone (falls vorhanden)
Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn, um die
Zweikreis-Kochzone
einzuschalten. Drehen Sie
ihn jedoch nicht über die
Endposition hinaus.
1. Drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn auf die Stellung 9.
2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis
er hörbar einrastet. Jetzt sind beide
Kochzonen eingeschaltet.
3. Zum Einstellen der gewünschten
Kochstufe siehe „Kochstufen“.
5.8 Ankochautomatik
Nur wenn das Kochfeld mit
einer Ankochautomatik
ausgestattet ist.
5.10 Display
A. Timer
B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige
C. Wasserschublade (nur ausgewählte
Modelle)
D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle)
E. Türverriegelung (nur ausgewählte
Modelle)
F. Stunden/Minuten
G. Demo-Modus (nur ausgewählte
Modelle)
H. Uhrfunktionen
Page 13
5.11 Tasten
TasteFunktionBeschreibung
UHREinstellen einer Uhrfunktion.
MINUSEinstellen der Zeit.
KURZZEIT-WECKEREinstellen des Kurzzeit-Weckers. Halten
Sie die Taste zum Ein- oder Ausschalten
der Backofenlampe länger als 3 Sekunden gedrückt.
PLUSEinstellen der Zeit.
TEMPERATURAnzeige der Backofentemperatur oder
der Temperatur des KT Sensors (falls vorhanden). Verwenden Sie sie nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
DEUTSCH13
5.12 Aufheiz-Anzeige
Wenn Sie eine Backofenfunktion
einschalten, leuchten die Balken im
Display nacheinander auf. Mit den
6. UHRFUNKTIONEN
6.1 Tabelle der Uhrfunktionen
UhrfunktionGerät
TAGESZEITAnzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die
DAUEREinstellen der Einschaltdauer für den Backofen. Ver-
ENDEZum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet.
ZEITVORWAHLKombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
KURZZEIT-WECKER
Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen
der Backofentemperatur
gekennzeichnet.
Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen ausgeschaltet
ist.
wenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist.
Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist.
Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion
wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie
können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen,
auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Page 14
14
www.aeg.com
UhrfunktionGerät
00:00GARZEITMESSERIst keine andere Uhrfunktion eingeschaltet, überwacht
der GARZEITMESSER automatisch die Einschaltdauer
des Backofens.
Er schaltet sich gleichzeitig mit dem Backofen ein.
Der Garzeitmesser kann nicht verwendet werden mit
den Funktionen: DAUER, ENDE.
6.2 Einstellen und Ändernder
Uhrzeit
Warten Sie nach dem ersten Anschluss
an die Stromversorgung, bis das Display
und „12:00“ anzeigt. "12“ blinkt.
1. Drücken Sie zum Einstellen der
Stunden
2. Drücken Sie zur Bestätigung und
zum Umschalten auf die
Minuteneinstellung.
Im Display wird und die
eingestellte Stunde angezeigt.
"00“ blinkt.
3. Drücken Sie zur Einstellung der
Minuten
4. Mit bestätigen oder warten Sie 5
Sekunden, bis die eingestellte
Tageszeit automatisch gespeichert
wird.
Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
Um die Tageszeit zu ändern, drücken Sie
wiederholt, bis die Uhrzeitanzeige
im Display blinkt.
oder .
oder .
6.3 Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
Minuten und Stunden für die DAUER
einzustellen.
4. Mit
Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein akustisches Signal. und die
eingestellte Zeit blinken im Display. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
bestätigen.
das akustische Signal abzustellen.
wiederholt, bis
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
6.4 Einstellen von ENDE
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie
Minuten und Stunden für das ENDE
einzustellen.
4. Mit bestätigen.
Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten
lang ein akustisches Signal. und die
eingestellte Zeit blinken im Display. Das
Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
oder , um die
6.5 Einstellen der
ZEITVORWAHL
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
2. Drücken Sie wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Drücken Sie oder , um die
Minuten und Stunden für die DAUER
einzustellen.
4. Mit
5. Drücken Sie
6. Mit bestätigen.
Das Gerät schaltet sich später
automatisch ein, gart für die eingestellte
DAUER und stoppt um die eingestellte
ENDE-Zeit. Zur eingestellten Zeit ertönt
2 Minuten lang ein akustisches Signal.
bestätigen. Im Display blinkt
.
oder , um die
Minuten und Stunden für das ENDE
einzustellen.
Page 15
DEUTSCH15
und die eingestellte Zeit blinken im
Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
8. Drehen Sie den Backofen-
Einstellknopf in die Position Aus.
6.6 Einstellen des KURZZEIT-
3. Stellen Sie die Stunden ein.
4. Der KURZZEIT-WECKER wird
5. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
WECKERS
Der Kurzzeit-Wecker kann sowohl bei
ein- als auch ausgeschaltetem Backofen
verwendet werden.
1. Drücken Sie .
und „00“ blinken im Display.
2. Drücken Sie
Sekunden und dann die Minuten
einzustellen.
Ist die eingestellte Zeit länger als 60
Minuten, blinkt im Display.
oder , um die
6.7 GARZEITMESSER
Halten Sie die Tasten und
gleichzeitig gedrückt, um den
Garzeitmesser zurückzusetzen. Der
Garzeitmesser wird erneut aktiviert.
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Einsetzen des Zubehörs
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter, mit den Füßen nach
unten zeigend.
7.2 Teleskopauszüge –
Einsetzen des Zubehörs
Die Teleskopauszüge erleichtern das
Einsetzen und Herausnehmen der Roste.
automatisch nach 5 Sekunden
einschaltet.
Nach Ablauf von 90 % der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton.
ertönt 2 Minuten lang ein Signalton.
"00:00“ und
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Signal abzustellen.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Teleskopauszüge nicht im
Geschirrspüler. Ölen oder
fetten Sie die
Teleskopauszüge nicht.
blinken im Display.
Backblech / Tiefes Blech:
Schieben Sie das Backblech / tiefe Blech
zwischen die Führungsschienen der
Einhängegitter.
Page 16
16
www.aeg.com
VORSICHT!
Achten Sie darauf, die
Teleskopauszüge ganz in
den Backofen zu schieben,
bevor Sie die Backofentür
schließen.
Kombirost:
Setzen Sie den Kombirost so auf die
Auszüge, dass die Füße nach unten
zeigen.
Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Kombirosts ist das Geschirr
zusätzlich gegen Abrutschen
gesichert.
Tiefes Blech:
Setzen Sie das tiefe Blech auf die
Teleskopauszüge.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Setzen Sie den Kombirost und das tiefe
Blech zusammen auf die
Teleskopauszüge.
8. ZUSATZFUNKTIONEN
8.1 Verwenden der
Kindersicherung
Wenn die Kindersicherung eingeschaltet
ist, kann der Ofen nicht versehentlich
bedient werden.
1. Achten sie darauf, dass sich der
Backofen-Einstellknopf in der
Position Aus befindet.
2. Halten Sie und 2 Sekunden
gleichzeitig gedrückt.
Der Signalton ertönt. SAFE und
erscheinen im Display.
Diese Symbole erscheinen
auch während der Pyrolyse
auf dem Display.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
8.2 Verwendung der
Funktionssperre
Die Tastensperre lässt sich nur bei
eingeschaltetem Backofen einschalten.
Wenn die Tastensperre eingeschaltet ist,
können die Temperatur- und
Zeiteinstellung einer laufenden
Ofenfunktion nicht versehentlich
geändert werden.
1. Wählen Sie eine Ofenfunktion aus
und nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen vor.
2. Halten Sie
Sekunden lang gedrückt.
Der Signalton ertönt. Loc erscheint 5
Sekunden lang im Display.
und gleichzeitig 2
Page 17
DEUTSCH17
Loc erscheint auf dem
Display, wenn Sie den
Temperaturwahlknopf
drehen oder eine Taste
drücken, während die
Tastensperre eingeschaltet
ist.
Wenn Sie den Backofen-Einstellknopf
drehen, wird der Backofen ausgeschaltet.
Wenn Sie den Backofen bei
eingeschalteter Tastensperre
ausschalten, wird die Tastensperre
automatisch zur Kindersicherung. Siehe
„Ausschalten der Kindersicherung“.
Wenn die pyrolytische
Reinigungsfunktion
eingeschaltet ist, ist die Tür
verriegelt und im Display
erscheint .
Zum Ausschalten der Tastensperre
wiederholen Sie Schritt 2.
8.3 Restwärmeanzeige
Wenn Sie den Backofen ausschalten,
zeigt das Display die Restwärmeanzeige
an, wenn die Temperatur im Ofen
höher als 40 °C ist.
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die
Einstellungen nicht ändern.
Temperatur (°C)Abschaltzeit (Std.)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - Höchststufe1.5
Drücken Sie nach der automatischen
Abschaltung zum erneuten Einschalten
des Geräts auf eine beliebige Taste.
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen
Backofenbeleuchtung,
Dauer, Ende.
8.5 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird
das Kühlgebläse automatisch
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
zu kühlen. Nach dem Abschalten des
Backofens kann das Kühlgebläse
weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
8.4 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
TIPPS UND HINWEISE
9.
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld
Kochstufe AnwendungDauer
1Warmhalten von bereits zuberei-
teten Speisen.
(Min.)
Nach Bedarf
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
Hinweise
Legen Sie einen Deckel auf das
Kochgeschirr.
Page 18
www.aeg.com18
Kochstufe AnwendungDauer
(Min.)
1 - 2Für Hollandaisesauce, zum
Schmelzen von Butter, Schokolade und Gelatine.
1 - 2Stocken von lockeren Omeletts
und gebackenen Eiern.
2 - 3Köcheln von Reis und Milchge-
richten, Erhitzen von Fertiggerichten.
3 - 4Dünsten von Gemüse, Fisch und
Fleisch.
4 - 5Dünsten von Kartoffeln.20 - 60Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-
9Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten) und Frittieren von Pommes frites.
5 - 25Zwischendurch umrühren.
10 - 40Mit Deckel garen.
25 - 50Mindestens die doppelte Men-
20 - 45Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-
60 - 150Den Zutaten max. 3 l Flüssig-
Nach Bedarf
5 - 15Nach der Hälfte der Zeit wen-
Hinweise
ge Flüssigkeit zum Reis geben.
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
zugeben.
toffeln verwenden.
keit hinzufügen.
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
den.
9.2 Heißluft mit Dampf
Siehe „Einschalten der Funktion Heißluft
mit Dampf“
Füllen Sie die
Garraumvertiefung nur bei
kaltem Backofen und vor
dem Vorheizen mit Wasser.
Backwaren
GargutWassermen-
ge in der Vertiefung (ml)
Brot15018035 - 402Backblech verwen-
Brötchen15020020 - 252Backblech verwen-
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
EbeneBemerkungen
1)
den.
1)
den.
Page 19
DEUTSCH19
GargutWassermen-
ge in der Ver-
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
EbeneBemerkungen
tiefung (ml)
Hausgemachte Pizza
15023010 - 202Backblech verwen-
1)
den.
Focaccia150200 - 21010 - 202Backblech verwen-
1)
den.
Plätzchen,
Scones,
Croissants
Pflaumenkuchen, Apfelkuchen,
150150 - 18010 - 202Backblech verwen-
1)
den.
150160 - 18030 - 602Kuchenform ver-
wenden.
1)
Zimtschnecken
1)
Den leeren Backofen 5 Minuten vorheizen.
Gefroren in den Backofen geben
GargutWassermenge in
der Vertiefung
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
(ml)
Pizza, gefroren200200 - 21010 - 20
Lasagne, gefro-
200180 - 20035 - 50
ren
Croissant, gefro-
200170 - 18015 - 25
ren
1)
Den leeren Backofen 10 Minuten vorheizen.
1)
2
1)
2
1)
2
Speisen aufwärmen
GargutWassermenge in
der Vertiefung
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
(ml)
Brot10011015 - 252
Brötchen10011010 - 202
Hausgemachte
10011015 - 252
Pizza
Focaccia10011015 - 252
Gemüse10011015 - 252
Page 20
www.aeg.com20
GargutWassermenge in
der Vertiefung
(ml)
Reis10011015 - 252
Nudelauflauf10011015 - 252
Fleisch10011015 - 252
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)Ebene
Braten
GargutWassermen-
ge in der
Vertiefung
(ml)
Schweinebraten
Roastbeef20020050 - 602Backform aus Glas
Hähnchen20021060 - 802Backform aus Glas
20018065 - 802Backform aus Glas
9.3 Backen
• Ihr Backofen backt oder brät unter
Umständen anders als Ihr früherer
Backofen. Passen Sie Ihre normalen
Einstellungen wie Temperatur,
Garzeiten und die Einschubebene an
die Werte in den Tabellen an.
• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung
die niedrigere Temperatur ein.
• Finden Sie für ein spezielles Rezept
keine konkreten Angaben, orientieren
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
EbeneBemerkungen
• Kuchen und kleine Backwaren mit
verschiedenen Höhen bräunen
zunächst nicht immer gleichmäßig.
Ändern Sie in solchen Fällen nicht die
Temperatureinstellung. Im Verlauf des
Backens gleichen sich die
Unterschiede wieder aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich
beim Backen verformen. Nachdem
die Backbleche abgekühlt sind, hebt
sich die Verformung wieder auf.
Sie sich an einem ähnlichem Rezept.
• Sie können die Backzeit um 10 – 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
9.4 Backtipps
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Die Unterseite des Kuchens
ist zu hell.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Die Einschubebene ist nicht
richtig.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Stellen Sie den Kuchen auf
eine tiefere Einschubebene.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
Page 21
DEUTSCH21
BackergebnisMögliche UrsacheAbhilfe
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Die Backzeit ist zu kurz.Stellen Sie eine längere
Backzeit ein. Die Backzeit
lässt sich nicht durch eine
höhere Temperatur verringern.
Der Kuchen fällt zusammen
(wird feucht, klumpig oder
streifig).
Der Teig enthält zu viel Flüssigkeit.
Weniger Flüssigkeit verwenden. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein.
Der Kuchen ist zu trocken.Die Backzeit ist zu lang.Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine kürzere Backzeit ein.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Stellen Sie eine niedrigere
Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein.
Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig
gleichmäßig auf dem Backblech.
Der Kuchen ist nach der eingestellten Zeit nicht fertig
gebacken.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten
Kuchen eine etwas höhere
Backofentemperatur ein.
Hefekuchen mit empfindlichen
Belägen (z. B. Quark, Sahne,
Ober-/Unterhitze
160 - 180
1)
Pudding)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
GargutFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Ebene
(°C)
MürbeteigPlätzchen
Rührteigplätzchen
Eiweißgebäck/
Baiser
MakronenHeißluft Mit
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Heißluft Mit
Ringheizkörper
150 - 16010 - 203
150 - 16015 - 203
80 - 100120 - 1503
100 - 12030 - 503
Ringheizkörper
Dauer
(Min.)
50 - 702
1. 20
2. 30 60
20 - 353
10 - 203
20 - 303
40 - 803
Ebene
1
Page 23
DEUTSCH23
GargutFunktionTemperatur
Dauer (Min.)Ebene
(°C)
Hefekleingebäck
Blätterteiggebäck
BrötchenHeißluft Mit
BrötchenOber-/Unterhit-
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Heißluft Mit
Ringheizkörper
Ringheizkörper
ze
150 - 16020 - 403
170 - 180
1)
160
190 - 210
1)
1)
20 - 303
10 - 253
10 - 253
9.6 Aufläufe und Überbackenes
GargutFunktionTemperatur
(°C)
NudelauflaufOber-/Unterhit-ze180 - 20045 - 601
LasagneOber-/Unterhit-ze180 - 20025 - 401
Gemüseauf-
1)
lauf
Überbackene
Baguettes
Heißluftgrillen160 - 17015 - 301
Heißluft mit
160 - 17015 - 301
Ringheizkörper
Süße AufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20040 - 601
Dauer (Min.)Ebene
FischaufläufeOber-/Unterhit-ze180 - 20030 - 601
Gefülltes Gemü-seHeißluft mit
160 - 17030 - 601
Ringheizkörper
1)
Backofen vorheizen.
9.7 Feuchte Heißluft
Beachten Sie für beste
Ergebnisse die unten in der
Tabelle aufgeführten
Backzeiten.
GargutTemperatur (°C) Dauer (Min.)Ebene
Nudel-Auflauf200 - 22045 - 553
Page 24
www.aeg.com24
GargutTemperatur (°C) Dauer (Min.)Ebene
Kartoffelgratin180 - 20070 - 853
Moussaka170 - 19070 - 953
Lasagne, Frisch180 - 20075 - 903
Cannelloni180 - 20070 - 853
Brotpudding190 - 20055 - 703
Milchreis170 - 19045 - 603
Apfelkuchen auf Rührteig (runde
Kuchenform)
Weißbrot190 - 20055 - 703
160 - 17070 - 803
9.8 Backen auf mehreren
Ebenen
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper
verwenden.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
GargutTemperatur
(°C)
Windbeutel/
Eclairs
Streuselkuchen,
trocken
1)
Backofen vorheizen.
160 - 180
150 - 16030 - 451 / 4-
1)
Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
GargutTemperatur
(°C)
MürbeteigPlätzchen
Rührteigplätzchen
Eiweißgebäck,
Baiser
Makronen100 - 12040 - 801 / 4-
Hefekleingebäck
150 - 16020 - 401 / 41 / 3 / 5
160 - 17025 - 401 / 4-
80 - 100130 - 1701 / 4-
160 - 17030 - 601 / 4-
Dauer (Min.)Ebene
2 Ebenen3 Ebenen
25 - 451 / 4-
Dauer (Min.)Ebene
2 Ebenen3 Ebenen
Page 25
DEUTSCH25
GargutTemperatur
(°C)
Blätterteiggebäck
Brötchen18020 - 301 / 4-
1)
Backofen vorheizen.
170 - 180
1)
Dauer (Min.)Ebene
2 Ebenen3 Ebenen
30 - 501 / 4-
9.9 Heißluft + Unterhitze
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza (dünner Boden)
Pizza (mit viel Belag) 180 - 20020 - 302
Obsttörtchen180 - 20040 - 551
Spinatquiche160 - 18045 - 601
Quiche Lorraine170 - 19045 - 551
Schweizer Flan170 - 19045 - 551
Käsekuchen140 - 16060 - 901
Apfelkuchen, gedeckt
Gemüsekuchen160 - 18050 - 601
Ungesäuertes Brot
Blätterteigquiche
Flammkuchen (Pizzaähnliches Gericht aus
dem Elsass)
Piroggen (Russische
Version der Calzone)
1)
Backofen vorheizen.
2)
Verwenden Sie ein tiefes Blech.
200 - 230
150 - 17050 - 601
230 - 250
160 - 180
230 - 250
180 - 200
1)2)
1)
1)
1)
1)
15 - 202
10 - 202
45 - 552
12 - 202
15 - 252
9.10 Braten
• Verwenden Sie zum Braten hitzefestes
Geschirr. Siehe hierzu die Angaben
des Geschirrherstellers.
• Große Bratenstücke können direkt in
der Brat- und Fettpfanne oder auf
dem Kombirost über der Brat- und
Fettpfanne gebraten werden.
• Geben Sie etwas Flüssigkeit in die
Brat- und Fettpfanne, um zu
verhindern, dass austretende
Fleischsäfte auf der Oberfläche
anbrennen.
• Alle Fleischarten, die gebräunt
werden können oder eine knusprige
Kruste bekommen, können in einem
Bräter ohne Deckel gebraten werden.
Page 26
www.aeg.com26
• Wenden Sie den Braten nach Bedarf
nach 1/2 bis 2/3 der Garzeit.
• Für saftigeres Fleisch:
– Braten Sie magere Fleischsorten
– Übergießen Sie große
Bratenstücke und Geflügel mit
dem Bratensaft mehrmals
während des Bratvorgangs.
in einem Bräter mit Deckel oder in
einem Bratbeutel.
– Braten Sie Fleisch und Fisch in
Stücken mit einem
Mindestgewicht von 1 kg.
9.11 Brat-Tabellen
Rindfleisch
GargutMengeFunktionTemperatur
(°C)
Schmorbraten1 - 1,5 kgOber-/Unter-
hitze
Roastbeef oder
Filet: blutig
Roastbeef oder
Filet: rosa
Roastbeef oder
Filet: durch
1)
Backofen vorheizen.
je cm DickeHeißluftgril-
len
je cm DickeHeißluftgril-
len
je cm DickeHeißluftgril-
len
Schweinefleisch
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
Schulter/
Nacken/Schinkenstück
Kotelett/Rippchen
Hackbraten0.75 - 1Heißluftgril-
Schweinshaxe
(vorgekocht)
1 - 1.5Heißluftgril-
len
1 - 1.5Heißluftgril-
len
len
0.75 - 1Heißluftgrillen
230120 - 1501
190 - 200
180 - 190
170 - 180
(°C)
160 - 18090 - 1201
170 - 18060 - 901
160 - 17050 - 601
150 - 17090 - 1201
Dauer (Min.) Ebene
5 - 61
1)
6 - 81
1)
8 - 101
1)
Dauer (Min.) Ebene
Kalb
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Kalbsbraten1Heißluftgril-
len
Kalbshaxe1.5 - 2Heißluftgril-
len
160 - 18090 - 1201
160 - 180120 - 1501
Dauer (Min.) Ebene
Page 27
Lamm
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Lammkeule/
Lammbraten
Lammrücken 1 - 1.5Heißluftgril-
1 - 1.5Heißluftgril-
len
150 - 170100 - 1201
160 - 18040 - 601
len
Wild
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Hasenrücken/-keule
Reh-/Hirschrücken
Reh-/Hirschkeule
1)
Backofen vorheizen.
bis 1Ober-/Unter-
hitze
1.5 - 2Ober-/Unterhitze
1.5 - 2Ober-/Unterhitze
1)
230
210 - 22035 - 401
180 - 20060 - 901
Geflügel
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Geflügelteile je 0,2 - 0,25Heißluftgril-
200 - 22030 - 501
len
Hähnchenhälfte
Hähnchen,
Poularde
Ente1.5 - 2Heißluftgril-
je 0,4 - 0,5Heißluftgril-
len
1 - 1.5Heißluftgril-
len
190 - 21035 - 501
190 - 21050 - 701
180 - 20080 - 1001
len
Gans3.5 - 5Heißluftgril-
160 - 180120 - 1801
len
Pute2.5 - 3.5Heißluftgril-
160 - 180120 - 1501
len
Pute4 - 6Heißluftgril-
140 - 160150 - 2401
len
DEUTSCH27
Dauer (Min.) Ebene
Dauer (Min.) Ebene
30 - 401
Dauer (Min.) Ebene
Fisch (gedämpft)
GargutMenge (kg)FunktionTemperatur
(°C)
Fisch1 - 1.5Ober-/Unter-
210 - 22040 - 601
hitze
Dauer (Min.) Ebene
Page 28
www.aeg.com28
9.12 Grillstufe
• Benutzen Sie den Grill immer mit der
höchsten Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
das Blech immer in die erste
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
• Heizen Sie den leeren Backofen
immer 5 Minuten lang mit der GrillFunktion vor.
VORSICHT!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
Einschubebene.
Grillstufe
GargutTemperatur
(°C)
Roastbeef210 - 23030 - 4030 - 402
Rinderfilet23020 - 3020 - 303
Schweinerücken 210 - 23030 - 4030 - 402
Kalbsrücken210 - 23030 - 4030 - 402
Lammrücken210 - 23025 - 3520 - 253
Fisch, 500 - 1000g210 - 23015 - 3015 - 303 / 4
Dauer (Min.)Ebene
Erste SeiteZweite Seite
9.13 Unterhitze + Grill + Lüfter
Die Funktion Heißluft mit Ringheizkörper
verwenden.
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Pizza, gefroren200 - 22015 - 252
Pizza American, gefroren
Pizza, gekühlt210 - 23013 - 252
Pizzasnacks, gefroren 180 - 20015 - 302
Pommes frites, dünn 200 - 22020 - 303
Pommes frites, dick200 - 22025 - 353
Kroketten220 - 23020 - 353
Rösti210 - 23020 - 303
Lasagne/Cannelloni,
frisch
Lasagne/Cannelloni,
gefr.
190 - 21020 - 252
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
Page 29
GargutTemperatur (°C)Dauer (Min.)Ebene
Ofengebackener Kä-se170 - 19020 - 303
Hähnchenflügel190 - 21020 - 302
DEUTSCH29
9.14 Auftauen
• Nehmen Sie die Lebensmittel aus der
Verpackung und legen Sie sie auf
einen Teller.
• Verwenden Sie die erste
Einschubebene von unten.
• Bedecken Sie die Lebensmittel nicht
• Legen Sie bei größeren
Nahrungsmittelportionen einen
leeren umgedrehten Teller auf den
Garraumboden. Legen Sie die Speise
in einen tiefen Teller oder eine
Schüssel und stellen Sie sie auf den
Teller im Backofen.
mit einer Schüssel oder einem Teller,
da dadurch die Auftauzeit verlängert
werden könnte.
GargutMenge (kg) Auftauzeit
(Min.)
Hähnchen
Fleisch1100 - 14020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Fleisch0.590 - 12020 - 30Nach der Hälfte der Zeit wenden.
Forelle0.1525 - 3510 - 15-
Erdbeeren
Butter0.2530 - 4010 - 15-
Sahne2 x 0,280 - 10010 - 15Sahne im leicht gefrorenen Zu-
Torte1.46060-
1100 - 14020 - 30Legen Sie das Hähnchen auf eine
0.330 - 4010 - 20-
Zusätzliche
Auftauzeit
(Min.)
Bemerkungen
umgedrehte Untertasse und diese
auf einen großen Teller. Nach der
Hälfte der Zeit wenden.
stand aufschlagen.
9.15 Dörren - Heißluft mit
Ringheizkörper
• Verwenden Sie mit Butterbrot- oder
Backpapier belegte Bleche.
• Sie erzielen ein besseres Ergebnis,
wenn Sie nach halber Dörrzeit den
Backofen ausschalten, öffnen und am
besten über Nacht auskühlen lassen.
Page 30
www.aeg.com30
Gemüse
GargutTemperatur
(°C)
Bohnen60 - 706 - 831 / 4
Paprika60 - 705 - 631 / 4
Suppengemüse 60 - 705 - 631 / 4
Pilze50 - 606 - 831 / 4
Kräuter40 - 502 - 331 / 4
Dauer (Std.)Ebene
1 Ebene2 Ebenen
Obst
GargutTemperatur
(°C)
Pflaumen60 - 708 - 1031 / 4
Aprikosen60 - 708 - 1031 / 4
Apfelscheiben60 - 706 - 831 / 4
Birnen60 - 706 - 931 / 4
Dauer (Std.)Ebene
1 Ebene2 Ebenen
9.16 Informationen für
Prüfinstitute
Prüfungen gemäß EN 60350-1:2013 und
IEC 60350-1:2011.
Backen auf einer Einschubebene. Backen in Formen
GargutFunktionTemperatur (°C) Dauer
(Min.)
Fatless sponge cake/
Biskuit (ohne Butter)
Fatless sponge cake/
Biskuit (ohne Butter)
Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen Ø 20
cm, diagonal versetzt)
Apple pie/Apfelkuchen (2 Formen Ø 20
cm, diagonal versetzt)
Heißluft mit Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze16035 - 502
Heißluft mit Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze18070 - 901
140 - 15035 - 502
16060 - 902
Ebene
Page 31
DEUTSCH31
Backen auf einer Einschubebene. Plätzchen
GargutFunktionTemperatur (°C) Dauer
(Min.)
Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Small cakes/Törtchen
(20 Stück pro Blech)
Small cakes/Törtchen
(20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft mit Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
Heißluft mit Ringheizkörper
Ober-/Unterhitze
14025 - 403
160
150
170
1)
1)
1)
20 - 303
20 - 353
20 - 303
Ebene
Backen auf mehreren Ebenen. Plätzchen/small cakes/Törtchen/Gebäck/Brötchen
GargutFunktionTemperatur (°C) Dauer
(Min.)
Short bread/Mürbeteiggebäck/Feingebäck
Small cakes/Törtchen
(20 Stück pro Blech)
1)
Backofen vorheizen.
Heißluft.14025 - 451 / 41 / 3 /
Heißluft.
150
1)
23 - 401 / 4-
Ebene
2
Ebenen
Grillstufe
GargutFunktionTemperatur (°C) Dauer (Min.)Ebene
Toast/ToastGrillstufemax.
Beef Steak/Beefsteak Grillstufemax.
1)
Backofen 5 Min. vorheizen.
2)
Nach der Hälfte der Zeit wenden.
1)
1 - 3
24 - 30
1)2)
5
4
3
Ebenen
5
10. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Hinweise zur Reinigung
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Backofens.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen
mit einem geeigneten
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des
Backofens nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
Page 32
32
www.aeg.com
könnten einen Brand verursachen. Bei
der Grillpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem
speziellen Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches
Tuch mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an.
• Zubehörteile mit
Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit
aggressiven Reinigungsmitteln,
scharfkantigen Gegenständen oder
im Geschirrspüler gereinigt werden.
Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
10.2 Reinigen der
Garraumvertiefung
Der Reinigungsvorgang entfernt
Kalkrückstände aus der Vertiefung im
Boden nach dem Garvorgang mit
Dampf.
Wir empfehlen einen
Reinigungsvorgang nach 5 10 Garvorgängen mit
Heißluft mit Dampf.
1. Geben Sie 250 ml Weißweinessig in
die Garraumvertiefung im Boden des
Backofens.
Benutzen Sie einen höchstens 6 %igen Weißweinessig ohne Kräuter.
2. Lassen Sie den Weißweinessig bei
Umgebungstemperatur 30 Minuten
lang verdampfen, damit die
Kalkrückstände entfernt werden.
3. Reinigen Sie die Vertiefung mit
warmem Wasser und einem weichen
Tuch.
10.3 Pyrolyse
VORSICHT!
Entfernen Sie alle
Zubehörteile und die
herausnehmbaren
Einhängegitter.
Starten Sie die Pyrolyse
nicht, wenn Sie die
Backofentür nicht vollständig
geschlossen haben. In
einigen Modellen wird in
diesem Fall „C3“ im Display
angezeigt.
WARNUNG!
Der Backofen wird sehr heiß.
Es besteht
Verbrennungsgefahr.
VORSICHT!
Ist über dem Backofen ein
Kochfeld eingebaut oder
befinden sich weitere Geräte
in demselben Küchenmöbel,
verwenden Sie diese nicht
während der Pyrolyse.
Andernfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
1.
Wischen Sie den Innenraum mit
einem feuchten, weichen Tuch aus.
2. Reinigen Sie die Innenseite der Tür
mit heißem Wasser, um ein
Einbrennen der Speisereste durch
die heiße Luft zu vermeiden.
3. Schalten Sie die Pyrolyse-Funktion
ein. Siehe Kapitel "Täglicher
Gebrauch", "Backofenfunktionen".
4. Wenn
einzustellen:
Die Pyrolyse startet nach 2 Sekunden.
Sie können den Beginn der Reinigung
mit der Funktion „ENDE“ verzögern.
Während der Pyrolyse ist die Lampe
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie zur Änderung der
standardmäßigen Pyrolysedauer (P1
aufleuchtet, drücken Sie
oder , um die Pyrolysedauer
OptionBeschrei-
bung
P1Leichte Reini-
gung. Dauer:
1 Std. 30 Min..
P2Normale Re-
inigung. Dauer: 3 Std..
Page 33
oder P2), drücken Sie , um
A
A
45°
1
2
B
einzustellen, und drücken Sie dann
oder .
6. Sobald der Backofen die
voreingestellte Temperatur erreicht
hat, wird die Tür verriegelt. Das
Display zeigt und die Balken der
Temperaturanzeige, bis die Tür
entriegelt wird.
7. Nach Abschluss der Pyrolyse zeigt
das Display die Tageszeit an. Die
Backofentür bleibt verriegelt.
8. Sobald der Backofen abgekühlt ist,
ertönt ein Signal, und die
Backofentür wird entriegelt.
DEUTSCH
3. Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45 Grad.
33
10.4 Erinnerungsfunktion
Reinigen
Durch ein 10 Sekunden langes Blinken
von PYR im Display nach jedem Ein- und
Ausschalten des Backofens werden Sie
auf die Notwendigkeit einer
Pyrolysereinigung hingewiesen.
Die Erinnerungsfunktion
wird ausgeschaltet, wenn:
• die Pyrolyse beendet ist.
• Sie und
gleichzeitig drücken,
während PYR im Display
blinkt.
10.5 Aus- und Einbauen der
Tür
Die Backofentür und die inneren
Glasscheiben können zur Reinigung
ausgebaut werden. Die Anzahl der
Glasscheiben variiert je nach Modell.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür vorsichtig vor. Die
Tür ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Klappen Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren vollständig
nach oben.
4. Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen seitlich an und ziehen Sie sie
schräg nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Außenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und
eine stabile Fläche, damit sie keine
Kratzer bekommt.
6. Fassen Sie die Türabdeckung (B) an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Schnappverschluss zu
lösen.
VORSICHT!
Bei Gewalteinwirkung, vor
allem auf die Glaskanten der
Frontscheibe, kann das Glas
brechen.
7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie zu entnehmen.
8. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür
nacheinander am oberen Rand an
Page 34
A B C
34
www.aeg.com
und ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
9. Reinigen Sie die Glasscheibe mit
Wasser und Seife. Trocknen Sie die
Glasscheibe sorgfältig ab.
Führen Sie nach Abschluss der Reinigung
die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch. Setzen Sie zuerst die
kleinere Scheibe ein und dann die
größere Scheibe und die Tür.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Glasscheiben in der
richtigen Position eingesetzt
wurden, da sich anderenfalls
die Türoberfläche überhitzen
kann.
Achten Sie beim Wiedereinsetzen der
Glasscheiben (C, B und A) auf die
richtige Reihenfolge. Setzen Sie zuerst
die Scheibe C ein, auf der links ein
Quadrat und rechts ein Dreieck
aufgedruckt ist. Diese Symbole sind
ebenfalls auf dem Türrahmen geprägt.
Das dreieckige Symbol auf dem Glas
muss mit dem Dreieck auf dem
Türrahmen übereinstimmen, und das
quadratische Symbol muss mit dem
Quadrat übereinstimmen. Setzen Sie
anschließend die beiden anderen
Glasscheiben ein.
10.6 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch unten in den
Garraum des Geräts. Auf diese Weise
schützen Sie die Glasabdeckung der
Backofenlampe und den Innenraum des
Backofens.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung der Lampe
können heiß werden.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten, oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Page 35
DEUTSCH35
3. Tauschen Sie die Lampe gegen eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Lampe aus.
11. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Was tun, wenn ...
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Die Kochzonen funktionieren
nicht.
Der Backofen kann nicht eingeschaltet oder bedient werden.
Der Backofen heizt nicht.Der Backofen ist ausgeschal-
Der Backofen heizt nicht.Die Uhr ist nicht eingestellt.Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht.Die erforderlichen Einstel-
Der Backofen heizt nicht.Die Abschaltautomatik ist
Der Backofen heizt nicht.Die Kindersicherung ist ein-
Der Backofen heizt nicht.Die Sicherung ist durchge-
Die Beleuchtung funktioniert
nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie
garen zu schnell.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds.
Der Backofen ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen.
tet.
lungen wurden nicht vorgenommen.
eingeschaltet.
geschaltet.
brannt.
Die Lampe ist defekt.Tauschen Sie die Lampe aus.
Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Prüfen Sie, ob der Backofen
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan, falls vorhanden).
Schalten Sie den Backofen
ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Siehe „Verwenden der Kindersicherung“.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Passen Sie ggf. die Temperatur an. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Page 36
www.aeg.com36
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Spei-
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
sen und im Garraum nieder.
Im Display erscheint „C3“.Die Reinigungsfunktion wird
nicht ausgeführt. Die Tür ist
nicht richtig geschlossen
oder die Türverriegelung ist
defekt.
Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht
vollständig geschlossen.
• Die Türverriegelung ist
defekt.
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Ta-
Ein Fehler in der Elektrik ist
aufgetreten.
belle steht.
Bei Heißluft mit Dampf ist
die Garleistung nicht zufriedenstellend.
Das Wasser in der Garraumvertiefung kocht nicht.
Sie haben die Funktion
Heißluft mit Dampf nicht eingeschaltet.
Die Temperatur ist zu niedrig.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Schließen Sie die Tür sorgfältig.
• Schließen Sie die Tür
sorgfältig.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn im Display wieder
„F102“ erscheint, wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display erscheint,
wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Siehe „Einschalten der Funktion Heißluft mit Dampf“.
Stellen Sie die Temperatur
auf mindestens 110 °C ein.
Siehe Kapitel „Tipps und
Hinweise“.
Page 37
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Das Wasser tritt aus der Garraumvertiefung aus.
Das Gerät ist eingeschaltet,
heizt aber nicht auf. Der
Ventilator funktioniert nicht.
Im Display erscheint "De-mo".
Es befindet sich zu viel Wasser in der Garraumvertiefung.
Der Demo-Modus ist eingeschaltet.
Schalten Sie den Backofen
aus und achten Sie darauf,
dass das Gerät abgekühlt ist.
Nehmen Sie das Wasser mit
einem Schwamm oder Tuch
auf. Füllen Sie die korrekte
Wassermenge in die Garraumvertiefung. Siehe entsprechenden Vorgang.
1. Schalten Sie den Backofen aus.
2. Halten Sie die Taste
gedrückt.
3. Die erste Ziffer auf dem
Display und die Anzeige
Demo blinken.
4. Geben Sie den Code
2468 durch Drücken der
Tasten
um die Werte zu ändern
und drücken Sie zur
Bestätigung.
5. Die nächste Ziffer blinkt.
6. Der Demo-Modus wird
ausgeschaltet, wenn Sie
die letzte Ziffer bestätigen und der Code korrekt ist.
DEUTSCH37
oder ein,
11.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an den Händler
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
oder einen autorisierten Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.).........................................
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft0.69 kWh/Programm
Anzahl der Garräume1
WärmequelleStrom
Fassungsvermögen71 l
BackofentypUnterbau-Backofen
Gewicht39.5 kg
1.09 kWh/Programm
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften
12.2 Energie sparen
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Betriebs richtig
geschlossen ist. Die Gerätetür darf
während des Garvorgangs nicht zu oft
geöffnet werden. Halten Sie die
Türdichtung sauber und stellen Sie
sicher, dass sie sich fest in der richtigen
Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen.
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor, bevor Sie die Speisen
hineingeben.
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur je
nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf
des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich, wenn Sie
mehrere Backwaren gleichzeitig
zubereiten.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Restwärme
Die Heizelemente werden bei einem
Programm mit den aktivierten Optionen
Dauer oder Ende und einer Garzeit von
länger als 30 Minuten bei einigen
Ofenfunktionen automatisch früher
ausgeschaltet.
Der Ventilator und die Lampe bleiben
eingeschaltet.
Page 39
DEUTSCH
39
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige
oder Temperatur werden auf dem
Display angezeigt.
Garen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung
Schalten Sie die Lampe während des
Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur
ein, wenn Sie sie benötigen.
Feuchte Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um
während des Garvorgangs Energie zu
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
sparen. Die Temperatur im Garraum
kann während des Garvorgangs von der
auf dem Display angezeigten
Temperatur abweichen. Die Gardauer
kann sich von der Dauer bei anderen
Programmen unterscheiden.
Wenn Sie die Feuchte Heißluft
verwenden, erlischt die Backofenlampe
automatisch nach 30 Sekunden. Sie
können die Lampe wieder einschalten,
aber dadurch werden die erwarteten
Energieeinsparungen reduziert.
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 40
www.aeg.com/shop
867335498-D-282017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.