AEG EPL 5542 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

EPL 5542
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Epileerder • Épilateur • Depiladora Depilador • Epilatore • Epilator Depilator • Epilační strojek • Epilátor
Епілятор
Эпилятор
05-EPL 5542 AEG.indd 105-EPL 5542 AEG.indd 1 03.04.2009 8:08:54 Uhr03.04.2009 8:08:54 Uhr
Deutsch
Português
Česky
Inhalt
2
Inhalt Seite
Übersicht der
Bedienelemente ..............3
Bedienungsanleitung .....4
Technische Daten .............9
Garantie ..............................9
Nederlands
Inhoud Pagina
Overzicht van de
bedieningselementen .....3
Gebruiksaanwijzing ......12
Technische gegevens ...17
Français
Sommaire Page
Liste des di érents éléments de commande 3
Mode d’emploi ...............18
Données techniques ....23
Español
Indice Página
Indicación de los
elementos de manejo ....3
Instrucciones
de servicio .........................24
Datos técnicos................29
Índice Página Descrição
dos elementos ...................3
Manual de instruções ..30 Características técnicas .35
Italiano
Indice Pagina
Elementi
di comando ........................3
Istruzioni per l’uso ........36
Dati tecnici ......................41
English
Contents Page
Overview of
the Components...............3
Instruction Manual ......42
Technical Data ...............46
Język polski
Spis tres´ci Strona
Przegląd elementów
obłsugi .................................3
Instrukcja obsługi .........48
Dane techniczne ...........52
Gwarancja .......................53
Obsah Strana Přehled
ovládacích prvků ..............3
Návod k použití .............54
Technické údaje .............58
Magyarul
Tartalom Oldal
A kezelőelemek
áttekintése .........................3
Használati utasítás .......60
Műszaki adatok .............64
Українська
Зміст сторінка
Огляд елементів
управління ........................ 3
Інструкція з експлуатації
Технічні параметри .......71
.. 66
Русский
Содержание стр.
Обзор
деталей прибора .............. 3
Руководство
по эксплуатации ............. 72
Технические данные .....77
05-EPL 5542 AEG.indd 205-EPL 5542 AEG.indd 2 03.04.2009 8:08:55 Uhr03.04.2009 8:08:55 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése •
Обзор деталей прибора
Огляд елементів приладу
05-EPL 5542 AEG.indd 305-EPL 5542 AEG.indd 3 03.04.2009 8:08:55 Uhr03.04.2009 8:08:55 Uhr
4
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgese­henen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netz­teils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschä­digungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisier­ten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel bitte nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich quali ­zierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
05-EPL 5542 AEG.indd 405-EPL 5542 AEG.indd 4 03.04.2009 8:08:56 Uhr03.04.2009 8:08:56 Uhr
Deutsch
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Be­achten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsri­siken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
ACHTUNG: BLOCKADE
Halten Sie Kleider und Schnüre fern, um das Gerät nicht zu beschädigen.
WARNUNG: VERLETZUNGSGEFAHR
• Setzen Sie das eingeschaltete Gerät nicht an Hautpartien wie Augenbrau­nen, Wimpern, Kopfhaare an.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wenn das Netzteil angeschlossen ist (z.B. Badewannen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen).
ACHTUNG:
• Halten Sie das Gerät trocken.
• Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Laden Sie kei­nesfalls bei Temperaturen über 40°C.
• Benutzen Sie keinesfalls einen anderen als den mitgelieferten Netzadapter.
5
05-EPL 5542 AEG.indd 505-EPL 5542 AEG.indd 5 03.04.2009 8:08:56 Uhr03.04.2009 8:08:56 Uhr
6
Deutsch
Übersicht der Bedienelemente
1 Epilierkopf 4 Anschluss für das Netzteil 2 Entriegelungstasten 5 Netzteilstecker 3 Schalter Aus/1/2 6 Netzteil (Ladegerät)
Zubehör z.T. ohne Abbildung Reinigungspinsel Schutzkappe
Anleitung zum Au aden des Gerätes
HINWEIS:
Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung einmalig 14 Stunden auf.
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Verbinden Sie den Netzteilstecker mit der Buchse am Gerät.
• Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose 230 V/50 Hz an.
• Die maximale Länge der weiteren Au adezyklen beträgt ca. 12 Std.
HINWEIS: Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 12 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
Informationen zur Epilation
Dieses Produkt wurde entwickelt, um unerwünschte Härchen gründlich und behutsam zu entfernen. Das Haar wird an der Wurzel entfernt und die Haut bleibt wochenlang glatt. Da nachwachsende Härchen zart und weich sind, entstehen auch keine Stoppeln mehr.
Dieser Epilierer wurde für die Haarentfernung an den Beinen entwickelt, kann aber auch an anderen Körperzonen eingesetzt werden.
Hautirritationen
Werden Haare an der Wurzel entfernt, kann es vorkommen, dass nachwachsen­de Haare in die Haut einwachsen. Dies führt zu Reizungen wie z.B. Rötungen, Brennen oder Jucken. Das sind normale Reaktionen, die meist rasch wieder abklingen.
05-EPL 5542 AEG.indd 605-EPL 5542 AEG.indd 6 03.04.2009 8:08:56 Uhr03.04.2009 8:08:56 Uhr
Deutsch
Bei der ersten Epilation können diese Symtome verstärkt auftreten. Wenn Sie ohnehin emp ndliche Haut haben oder falls diese Hautreaktionen
länger als 36 Stunden anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzemp nden nach
mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
Hygiene
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden. Bakterien, die in die Haut eindringen, können zu Entzündungen füh­ren. Reinigen Sie deshalb den Epilierkopf vor jeder Anwendung gründlich. Dies reduziert weitestgehend die Gefahr von Infektionen.
In welchen Fällen ist ärztlicher Rat erforderlich?
Haben Sie Zweifel, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen? In folgenden Fällen fragen Sie Ihren Arzt: bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden (Eiterknötchen) und Krampfadern, im Bereich von Muttermalen, bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut (wie sie bei Diabetes auftreten kann), Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms, bei Blutern oder bei Immunschwäche.
Tipps
• Die optimale Haarlänge für die Epilation liegt bei 2 bis 5 mm. Wir empfeh­len, die Haare vorher auf diese Länge zu kürzen.
• Bei der ersten Anwendung kann es zu Hautrötungen kommen. Epilieren Sie am besten abends, damit sich die Haut über Nacht erholen kann. Dabei helfen auch Feuchtigkeitscremes.
• Dünne Haare können in die Haut einwachsen. Durch ein Körper-Peeling wird die obere Hautschicht entfernt und feine Haare können an die Ober­ äche gelangen.
7
So epilieren Sie
• Laden Sie vorher den Akku auf.
• Reinigen Sie den Epilierkopf vor jeder Anwendung.
• Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein.
• Wählen Sie am Schalter die Stufe «1» (normale Geschwindigkeit) oder «2» (erhöhte Geschwindigkeit).
• Stra en Sie mit der freien Hand die Haut, so dass sich die Haare aufstellen.
05-EPL 5542 AEG.indd 705-EPL 5542 AEG.indd 7 03.04.2009 8:08:56 Uhr03.04.2009 8:08:56 Uhr
8
Deutsch
HINWEIS:
Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs.
Epilation der Beine
Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein.
Epilation von Achselbereich und Bikini-Linie
Diese Bereiche sind besonders emp ndlich. Bei wiederholter Anwendung wird das Schmerzemp nden nachlassen.
• Reinigen Sie den Bereich, den Sie epilieren möchten, vorher gründlich und trocknen Sie sich ab.
• Bei der Anwendung im Achselbereich sollten Sie den Arm nach oben stre­cken und das Gerät in verschiedene Richtungen führen.
Betrieb beenden
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und setzen Sie die Schutz­kappe wieder auf.
Reinigung
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie ggf. den Netzstecker. Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Epilierkopf.
• Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstasten rechts und links und ziehen Sie den Kopf nach oben.
• Bürsten Sie die Pinzettenwalze gründlich aus. Zusätzlich empfehlen wir die Walze mit einem Desinfektionsmittel zu reinigen. Dabei kann die Pinzetten­walze von Hand weiter gedreht werden.
• Wischen Sie das Gehäuse des Netzteils und des Epilieres nur mit einem trocknen Tuch ab.
HINWEIS ZUR MONTAGE
Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Position wieder aufstecken.
05-EPL 5542 AEG.indd 805-EPL 5542 AEG.indd 8 03.04.2009 8:08:56 Uhr03.04.2009 8:08:56 Uhr
Deutsch
9
Technische Daten
Modell:.............................................................................................................................EPL 5542
Ladezeit Akkus: ................................................................................................. ca. 12 Stunden
Laufzeit: ...................................................................................................30 Minuten maximal
Integrierter Akku: ............................................................................................2,4V, 800 mA/h
Spannungsversorgung Netzadapter: ....................................................230 V, 50 Hz, 3W
Schutzklasse Netzteil: ................................................................................................................II
Ausgang: ..........................................................................................................3 V DC, 1000 mA
Nettogewicht: ................................................................................................................ 0,146 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät EPL 5542 in Übereinstimmung mit den grundlegenden An­forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglich­keit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) be ndet.
Garantie
• Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbe­leg.
• Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzli­chen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
05-EPL 5542 AEG.indd 905-EPL 5542 AEG.indd 9 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
10
Deutsch
Service
Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister
SLI (Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Rekla­mation auf unserem Serviceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@etv.de
oder per Fax
mitteilen.
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
0 21 52 – 20 06 15 97
ETV
Industriering Ost 40 ∙ D-47906 Kempen
05-EPL 5542 AEG.indd 1005-EPL 5542 AEG.indd 10 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
Deutsch
Batterieentsorgungshinweis
Das Gerät enthält wiederau adbare Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsorgen.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen!
• Ö nen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie ggf. einen Schraubendreher zu Hilfe.
• Entnehmen Sie den Akku.
• Verwenden Sie eine Schere, um die Drähte am Akku zu durchschneiden.
• Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den nor­malen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer o ziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
11
05-EPL 5542 AEG.indd 1105-EPL 5542 AEG.indd 11 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
12
Nederlands
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschre­ven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
• De netadapter is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten.
• Controleer of uitgangstroom, -spanning en polariteit van de voedingsadap­ter overeenstemmen met de gegevens van het aangesloten apparaat!
• Raak de aangesloten netadapter niet aan met vochtige handen!
• Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt, hulpstukken mon­teert, het apparaat reinigt of wanneer storingen optreden.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwali ceerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piep­schuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
• Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
• Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
05-EPL 5542 AEG.indd 1205-EPL 5542 AEG.indd 12 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
Nederlands
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
13
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
OPGELET: BLOKKADE
Houd kleding en snoeren verwijderd om het apparaat niet te beschadigen.
WAARSCHUWING: VERWONDINGSGEVAAR!
• Houd het ingeschakelde apparaat niet tegen huidgedeeltes zoals wenk­brauwen, wimpers en hoofdhaar.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van water wanneer de netsteker op de contactdoos is aangesloten (bijv. badkuip, wastafel of andere met water gevulde voorwerpen).
OPGELET:
• Houd het apparaat droog.
• Laad het apparaat op een koele, droge plaats op. Laad het apparaat in geen geval op bij temperaturen boven 40 °C.
• Gebruik nooit een andere dan de meegeleverde netadapter.
05-EPL 5542 AEG.indd 1305-EPL 5542 AEG.indd 13 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
14
Nederlands
Overzicht van de bedieningselementen
1 Epileerkop 4 Aansluiting voor de netadapter 2 Ontgrendelingstoetsen 5 Netsteker 3 Schakelaar Uit/1/2 6 Netadapter (laadtoestel)
Toebehoren ten dele niet afgebeeld
Reinigingspenseel Veiligheidskap
Gebruiksaanwijzing voor het laden van het apparaat
OPMERKING:
Laad het apparaat vóór de eerste ingebruikname eenmalig gedurende 14 uur op.
• Schakel het apparaat uit.
• Sluit de netsteker met de bus aan op het apparaat.
• Sluit de netadapter aan op een contactdoos 230 V/50Hz.
• De maximale laadtijd voor de latere laadcycli bedraagt ca. 12 uur.
OPMERKING: Een direct, uitsluitend netbedrijf is niet mogelijk.
OPGELET:
Trek na 12 uur laadtijd altijd de steker uit de contactdoos.
Informatie over het epileren
Dit product werd ontwikkeld om ongewenste haartjes zorgvuldig en voorzich­tig te verwijderen. Het haar wordt aan de wortel verwijderd en de huid blijft wekenlang glad. Bijgroeiende haartjes zijn  jn en zacht - er ontstaan dus geen stoppels meer.
Deze epileerder werd ontwikkeld voor de verwijdering van haren op de benen, maar kan ook op andere lichaamsdelen worden toegepast.
Huidirritaties
Wanneer haren aan de wortel worden verwijderd, kan het gebeuren dat bijgroeiende haren in de huid groeien. Hierdoor ontstaan irritaties zoals bijv. roodkleuring, branden en jeuken. Dat zijn normale reacties die meestal snel weer verdwijnen.
05-EPL 5542 AEG.indd 1405-EPL 5542 AEG.indd 14 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
Nederlands
Bij de eerste epilatie kunnen deze symptomen in versterkte mate optreden. Neem, wanneer u toch al een gevoelige huid hebt of wanneer deze huidreac­ties langer dan 36 uur duren, contact op met uw arts.
Normaalgesproken nemen de huidreacties en het pijngevoel na meerdere toepassingen aanzienlijk af.
Hygiëne
Om hygiënische redenen dient het apparaat slechts door één persoon te wor­den gebruikt. Bacteriën die in de huid dringen, kunnen leiden tot ontstekingen. Reinig de epileerkop daarom zorgvuldig vóór ieder gebruik. Hierdoor wordt het risico voor infecties grotendeels vermeden.
Wanneer is het zinvol om contact met een arts op te nemen?
Twijfelt u of u het apparaat zult gebruiken? Neem in de volgende gevallen contact op met uw arts: bij eczemen, wonden, ontstoken huidreacties zoals folliculitis (etterknobbeltjes) en spataderen, bij moedervlekken, bij verzwakking van het weerstandsvermogen van uw huid (zoals bijv. bij diabetes), zwanger­schap, in geval van het Raynaud-fenomeen, bij hemo lie of in geval van een zwak immuunsysteem.
Tips
• De optimale haarlengte voor de epilatie ligt bij 2 tot 5 mm. Wij adviseren, de haren eerst tot op deze lengte in te korten.
• Bij het eerste gebruik kan een roodkleuring van de huid optreden. Epileer bij voorkeur ’s avonds, zodat uw huid gedurende de nacht kan herstellen. U kunt daarvoor ook vochtinbrengende crèmes gebruiken.
• Dunne haartjes kunnen in de huid groeien. Door een lichaamspeeling wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen de  jne haartjes naar boven komen.
15
Zo epileert u correct
• Laad de accu voor gebruik op.
• Reinig de epileerkop vóór ieder gebruik.
• Uw huid moet droog en vetvrij zijn.
• Kies met behulp van de schakelaar stand «1» (normale snelheid) of «2» (hogere snelheid).
• Houd de huid met één hand strak, zodat de haren overeind gaan staan.
05-EPL 5542 AEG.indd 1505-EPL 5542 AEG.indd 15 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
16
Nederlands
OPMERKING:
Voor een optimaal epileerresultaat houdt u het apparaat verticaal (90°) ten opzichte van de huid en beweegt het zonder druk met de zijde van de scha­kelaar tegen de haargroei in.
Epileren van de benen
Epileer van beneden naar boven. Bij gebruik in de knieholtes houdt u het been altijd gestrekt.
Epilatie van het okselbereik en de bikinilijn
Deze bereiken zijn uiterst gevoelig. Het pijngevoel neemt af bij herhaaldelijke toepassing.
• Reinig het bereik dat u wilt epileren zorgvuldig en droog het goed af.
• Bij gebruik in het okselbereik houdt u uw arm naar boven gestrekt en beweegt het apparaat in verschillende richtingen.
Na het gebruik
• Schakel het apparaat na gebruik uit en plaats de veiligheidskap op het apparaat.
Reiniging
Schakel het apparaat uit en trek zonodig de netsteker uit de contactdoos. Reinig de epileerkop na ieder gebruik.
• Druk op de beide ontgrendelingstoetsen links en rechts en trek de kop naar boven om de epileerkop te verwijderen.
• Borstel de pincettenwals zorgvuldig uit. Wij adviseren bovendien, de wals met een desinfecterend middel te reinigen. Daarbij kunt u de pincettenwals handmatig verder draaien.
• Veeg de behuizing van de netadapter en de epileerder alleen af met een droge doek.
MONTAGEAANWIJZING
De epileerkop slechts op één manier worden teruggeplaatst.
05-EPL 5542 AEG.indd 1605-EPL 5542 AEG.indd 16 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
Nederlands
17
Technische gegevens
Model: ..............................................................................................................................EPL 5542
Laadtijd van de accu’s: ............................................................................................. ca. 12 uur
Looptijd: ...................................................................................................30 Minuten maximal
Geïntegreerde accu: ...................................................................................... 2,4 V, 800 mA/h
Spanningsverzorging netadapter: ........................................................230 V, 50 Hz, 3 W
Veiligheidsklasse netadapter: ..................................................................................................II
Uitgang: ...........................................................................................................3 V DC, 1000 mA
Nettogewicht: ................................................................................................................ 0,146 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE­richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspan­ningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechni­sche voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Milieubescherming
Voer het apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet af via het normale huisafval. Geef het apparaat af bij een o cieel inzamelpunt. Op deze wijze levert u een positieve bijdrage aan de milieubescherming.
05-EPL 5542 AEG.indd 1705-EPL 5542 AEG.indd 17 03.04.2009 8:08:57 Uhr03.04.2009 8:08:57 Uhr
18
Français
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation profession­nelle.
• Le bloc d’alimentation ne convient que pour une utilisation dans des locaux sans aucune humidité.
• Véri ez si le courant de départ, la tension de départ et la polarité du bloc d’alimentation correspondent aux indications  gurant sur l’appareil bran­ché!
• Ne pas toucher le bloc d’alimentation avec des mains humides!
• Arrêtez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, quand vous y  xez des accessoires, pour le nettoyage ou en cas de dysfonctionnements.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien quali é. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble dé­fectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de quali cation similaire.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Respectez les „Conseils de sécurité spéci ques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le  lm. Il y a risque d’étou ement!
• Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com­pris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être
05-EPL 5542 AEG.indd 1805-EPL 5542 AEG.indd 18 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
Français
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications a n d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
19
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils de sécurité spéci ques à cet appareil
ATTENTION: BLOCAGE
Tenez à l’écart les vêtements et les  ls pour éviter tout endommagement de l’appareil.
DANGER: RISQUE DE BLESSURE!
• Ne pas appliquer l‘appareil en marche sur des parties de la peau comme les sourcils, les cils, les cheveux sur la tête.
• N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’eau, lorsque le câble d’alimentation est branché (par exemple une baignoire, un lavabo ou autre récipient rempli d’eau).
ATTENTION:
• Maintenez l’appareil sec.
• Chargez l’appareil à un endroit frais et sec. En aucun cas charger l’appareil par des températures dépassant les 40°C.
• N’utilisez en aucun cas une unité d’alimentation autre que celle livrée avec l’appareil.
05-EPL 5542 AEG.indd 1905-EPL 5542 AEG.indd 19 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
20
Français
Liste des di érents éléments de commande
1 Tête d’épilation 4 Branchement pour le bloc d’alimentation 2 Touches de déverrouillage 5 Fiche du bloc d’alimentation 3 Interrupteur marche/1/2 6 Bloc d’alimentation (chargeur)
Accessoires en partie sans illustration
Blaireau de nettoyage Capuchon de protection
Instructions pour charger l’appareil
REMARQUE:
Chargez l’appareil pendant 14 heures avant sa première utilisation.
• Arrêtez l’appareil.
• Branchez la  che du bloc d‘alimentation dans la prise femelle sur l‘appareil.
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise à 230 V/50 Hz.
• La durée maximale des chargements suivants est d’env. 12 heures.
REMARQUE:
Le fonctionnement par le seul bloc d’alimentation n’est pas possible.
ATTENTION:
Toujours débrancher la  che de prise électrique après une durée de charge de 12 heures.
Informations sur l’épilation
Ce produit a été conçu pour enlever en profondeur et tout en douceur les poils indésirables. Les poils sont épilés à la racine et la peau reste lisse des semaines durant. Étant donné que les poils qui repoussent sont doux et  ns, c’en est  ni avec les poils drus.
Cet épilateur a été développé pour l’épilation sur les jambes, mais il est égale­ment possible de l‘utiliser sur d‘autres parties du corps.
05-EPL 5542 AEG.indd 2005-EPL 5542 AEG.indd 20 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
Français
Irritations cutanées
Lorsqu’on épile les poils à la racine, il est possible que les poils qui repoussent le font sous la peau. Ceci entraîne des irritations, comme p. ex. des rougeurs, des brûlures ou des démangeaisons. Il s‘agit de réactions normales qui disparaissent cependant rapidement dans la plupart des cas.
Ces symptômes peuvent se présenter notamment et de manière plus prononcée lors de la première épilation. Si vous avez déjà une peau sensible ou au cas où ces réactions cutanées persisteraient pendant plus de 36 heures, il convient de consulter votre médecin.
En règle générale, les réactions cutanées et la sensation de la douleur diminu­ent nettement au  l des applications.
Hygiène
Pour des raisons hygiéniques, il convient que l’appareil ne soit utilisé que par une seule personne. Les bactéries pénétrant dans la peau sont susceptibles d’entraîner des in ammations. Nettoyez donc la tête d’épilation avant chaque application en profondeur. Ceci réduit en large partie le risque d‘in ammations.
Dans quels cas est-ce qu’il faut consulter un médecin?
Avez-vous des doutes quant à l’utilisation de cet appareil? Dans les cas de  gure suivants, veuillez consulter votre médecin: en cas d’eczéma, de plaies, de réactions cutanées in ammatoires comme les folliculites (pustules) et des varices, à proximité de grains de beauté, lors d‘un a aiblissement du système immunitaire de votre peau (comme ceci peut se présenter pour les personnes diabétiques), lors d‘une grossesse, dans le cas du syndrome de Raynaud, lors de saignements ou d‘un a aiblissement du système immunitaire.
Astuces
• La longueur optimale des poils pour une épilation est de 2 à 5 mm. Nous vous recommandons de couper les poils au préalable à cette longueur.
• La première application est susceptible d’entraîner der rougeurs. Mieux vaut vous épiler le soir pour permettre à la peau de se régénérer la nuit. Les crèmes hydratante sont très utiles à cet e et.
• Les poils  ns risquent de repousser sous la peau. Un gommage du corps en­lève la couche supérieure de la peau et permet aux poils  ns de repousser à la surface.
21
05-EPL 5542 AEG.indd 2105-EPL 5542 AEG.indd 21 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
22
Français
Épilation - mode d’emploi
• Chargez d’abord l’accu.
• Nettoyez la tête d’épilation avant chaque application.
• Votre peau doit être sèche et dépourvue de matière grasse.
• Sur le commutateur, sélectionnez le niveau «1» (vitesse normale) ou «2» (vitesse accélérée).
• Avec votre main libre, tendez la peau de sorte à en faire ressortir les poils.
REMARQUE:
A n d’assurer une épilation optimale, tenez l‘appareil perpendiculairement (90°) par rapport à la peau et menez-le sans aucune pression à rebrousse­poil, la face du commutateur orientée vers les poils.
Épilation des jambes Travaillez du bas vers le haut. Lors d‘une application dans les creux des genoux,
la jambe doit toujours être allongée.
Épilation des aisselles et du maillot
Ces parties sont particulièrement sensibles. Au  l des applications, la sensation de la douleur diminuera.
• Bien nettoyer et sécher au préalable la zone que vous souhaitez épiler.
• Lors d’une épilation des aisselles il convient d‘étirer le bras vers le haut et de mener l‘appareil dans plusieurs directions.
Arrêter le fonctionnement
• Après l’utilisation, arrêtez l’appareil et replacez le capuchon de protection.
Nettoyage
Arrêtez l’appareil et débranchez éventuellement la  che du secteur. Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation.
• Pour ôter la tête d‘épilation, appuyez sur les touches de déverrouillage à droite et à gauche et retirez la tête vers le haut.
• Bien brosser le tambour à pincettes. De plus, nous vous recommandons de nettoyer le tambour à l’aide d’un agent désinfectant. Pour ce faire, il est possible de faire tourner le tambour à pincettes à la main.
05-EPL 5542 AEG.indd 2205-EPL 5542 AEG.indd 22 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
Français
• Essuyez le boîtier du bloc d’alimentation et de l’épilateur à l’aide d’un chi on sec uniquement.
23
INFORMATIONS SUR LE MONTAGE
La tête d’épilation ne saurait être en chée que dans une seule position.
Données techniques
Modèle: ...........................................................................................................................EPL 5542
Durée de chargement de l’accu: ...................................................................env. 12 heures
Durée du fonctionnement: ...................................................... 30 minutes au maximum
Accu intégré: ................................................................................................... 2,4 V, 800 mA/h
Alimentation électrique de l’adaptateur d’alimentation: ............230 V, 50 Hz, 3 W
Classe de protection du bloc d’alimentation: ....................................................................II
Sortie: ...............................................................................................................3 V DC, 1000 mA
Poids net: ......................................................................................................................... 0,146 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnéti­que et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementa­tions techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modi cations techniques.
Protection de l’environnement
Une fois sa durée utile terminée, n’éliminez pas l’appareil dans les ordures ménagères. Remettez-le à un point de collecte o ciel en vue de son recyclage. C’est ainsi que vous contribuez à protéger l’environnement.
05-EPL 5542 AEG.indd 2305-EPL 5542 AEG.indd 23 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
24
Español
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el  n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
• La unidad supletoria de energía sólo es apropiada para la utilización en espacios secos.
• ¡Supervise, si la corriente de salida, tensión de salida y la polaridad de la unidad supletoria de energía coinciden con las indicaciones del aparato conectado!
• ¡No toque con las manos húmedas la unidad supletoria de energía conecta­da!
• Apague el equipo cuando no lo utilice, cuando ajuste accesorios, lo limpie o cuando haya avería.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regular­mente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comproba­ra un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento auto­rizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cuali cada.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
• Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de as xia!
• Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una perso­na responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
05-EPL 5542 AEG.indd 2405-EPL 5542 AEG.indd 24 03.04.2009 8:08:58 Uhr03.04.2009 8:08:58 Uhr
Loading...
+ 54 hidden pages