AEG EOK76030X, EOK76030K User Manual [sk]

Page 1
návod na používanie
Elektrická vstavaná rúra na pečenie
EOK76030
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Vitajte vo svete Electrolux
Ďakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spoločnosti Electrolux, ktorý vám prinesie veľa radosti v budúcnosti. Cieľom našej spoločnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebičov, ktoré zabezpečia väčšie pohodlie pre váš život. Niekoľko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využiť všetky výhody vášho nového spotrebiča. Sľubujeme vám vysokú spokojnosť a pôžitok pri jeho používaní. Veľa úspechov!
electrolux 3
V tejto príručke používatel’a sa používajú nasledujúce symboly:
Dôležité informácia týkajúce sa váš osobnej bezpečnosti a informácie o tom, ako predíst' poškodeniu spotrebiča.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
315 8370 29-A-19032008
Page 4
4 electrolux
Obsah Bezpečnostné pokyny 5
Popis výrobku 9 Pred prvým použitím 12 Obsluha rúry na pečenie 14 Použitie, tabuľky, tipy 31 Ošetrovanie a čistenie 44 Čo robiť, keď... 47
Návod na montáž 48 Likvidácia 54 Záruka/Servisná služba 55 Európska Záruka 55 www.electrolux.com 56 Servis 58
Zmeny vyhradené
Page 5
Bezpečnostné pokyny
bezpečnostné pokyny electrolux 5
Dôležité bezpečnostné pokyny! Starostlivo si ich prečítajte a uložte na budúce použitie!
Elektrická bezpečnosť
•Spotrebič smie zapájať iba odborník s úradným osvedčením.
• Pri poruche alebo poškodení spotrebiča: Vyskrutkujte poistky resp. ich vypnite.
• Ak by sa poškodilo tesnenie dvierok a tesniace povrchy dvierok, spotrebič sa nesmie uvádzať do prevádzky kým nebude opravený.
Opravy opravovaťiba kvalifikovaní špecialisti. Neodborné opravy môžu spôsobiť značné nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obráťte na našu servisnú službu alebo na špecializovaného predajcu.
Bezpečnosť pre deti
• Malé deti zásadne nesmú používať spotrebič. Zabezpečte, aby hrajúce sa deti nemanipulovali so spotrebi­čom.
• Detskú výživu v pohároch alebo fľa- šiach zohrievajte zásadne bez krytu alebo uzáveru. Po zohriatí pokrm dôkladne premiešajte alebo pretrepte, aby sa teplo rovnomerne rozdelilo. Skôr ako podáte detskú výživu dieťaťu, bezpodmienečne
skontrolujte teplotu.
• V režime grilovania (či už samostatne alebo v kombinácii s mikrovlnovou rú-
rou) je okienko v dvierkach horúce. Nedovoľte preto, aby sa malé deti nepribližovali k dvierkam spotrebiča.
• Deti nesmú zostať počas prevádzky spotrebiča bez dozoru.
•Tento spotrebič má detskú poistku.
Bezpečnosť pri používaní
•Tento spotrebič sa môže používať iba na varenie, pečenie mäsa, pečenie cesta a na prípravu jedál v domácno­sti.
• Pozor pri pripájaní elektrických spo­trebičov do sieťových zásuviek v blíz­kosti spotrebiča. Prívodné káble sa nesmú privrieť pod horúce dvierka rúry na pečenie.
Pozor: Nebezpečenstvo popále­nia! Počas prevádzky je vnútorný
priestor rúry na pečenie horúci.
• Ak v rúre na pečenie použijete alkoholické prísady, ľahko môže vzniknúť zápalná zmes vzduchu s al­koholom. V takomto prípade otvárajte dvere veľmi opatrne. Pritom nenarábajte so žeravými uhlíkmi, iskrami alebo ohňom.
• Osoby (vrátane detí), ktoré vzhľadom na svoje fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, resp. svoju ne­skúsenosť či neznalosť, nie sú v stave spotrebič bezpečne používať, tento spotrebič nesmú používať bez dozoru alebo poučenia zo strany zodpoved­nej osoby.
Page 6
6 electrolux bezpečnostné pokyny
Upozornenie na akrylamid Podľa najnovších vedeckých po­znatkov môže intenzívne zhnednutie potravín, predovšetkým obsahujú­cich škrob, spôsobovať ohrozenie zdravia v dôsledku akrylamidu. Preto vám odporúčame piecť podľa možnosti pri nižších teplotách a jedlá nikdy príliš nezapekať dohneda.
Mikrovlny
•Spotrebič zapínajte, iba ak je v rúre jedlo. Bez jedál by spotrebič mohol byť preťažený.
• Používajte len riad vhodný pre mikrovlny (pozri kapitolu Použitie, tabuľky a tipy: Vhodný riad a materiály).
• Na ochranu pred koróziou spôsobo­vanou vodnou parou (kondenzovaná voda) vnútro a dvierka spotrebiča po každom použití dôkladne utrite dosu­cha.
•Spotrebič nenechávajte nikdy bez dohľadu pri zohrievaní alebo varení potravín v nádobách na jednorazové použitie z umelej hmoty, papiera alebo iných horľavých materiálov.
• Pri vzniku dymu spotrebič nechajte zatvorený. Spotrebič vypnite a odpojte ho od napájacieho napätia. Ak spotrebič nefunguje bezchybne, za žiadnych okolností ho nepoužívajte.
• Pri zohrievaní kvapalín vložte vždy do nádoby kávovú lyžičku alebo sklenenú
tyčinku, aby ste predišli prehriatiu vody. Pri prehriatí vody sa dosahuje teplota vrenia bez toho, aby stúpali typické bublinky pary. Už aj pri najmenšom otrase nádoby môže kvapalina náhle prekypieť alebo vystreknúť. Nebezpečenstvo popá-
lenia!
• Potraviny s "kožou" alebo "šupkou", ako sú zemiaky, paradajky, klobásky pred varením prepichnite na viacerých miestach vidličkou, aby potraviny nepraskli.
70
min 70 C
0
Page 7
bezpečnostné pokyny electrolux 7
• Dbajte, aby pri varení/zohrievaní jedál bola dosiahnutá teplota minimálne 70°C. Z tohto dôvodu rešpektujte údaje o výkone a čase podľa tabuliek. Na meranie teploty jedál nikdy nepoužívajte ortuťový ani kvapalinový teplomer.
• Jedlá zohrievané v mikrovlnovej rúre odovzdávajú teplo riadu. Používajte
chňapky" alebo iné podobné pomôcky!
• Jedlá neprevárajte použitím príliš vysokého výkonu a času. Jedlá sa na určitých miestach môžu vysušiť, spáliť alebo sa môžu zapáliť.
• Vnútro rúry, ohrievacie teleso grilu a príslušenstvo môžu byť počas prevádzky horúce. Nezabúdajte na to a pri manipulácii používajte chňapky a pod. Nebezpečenstvo popálenia!
• Kovové predmety musia byť vzdialené najmenej 2 cm od stien a dvierok rúry. V opačnom prípade sú možné iskrové výboje a spotrebič sa môže poškodiť.
• Ak to nie je výslovne uvedené, nepoužívajte hliníkovú fóliu.
• Medzi dvere a rám dverí nič neprivierajte.
• Tesnenie dvierok, tesniace plochy dvierok a vnútorný priestor udržiavajte vždy v čistote. Nedostatočná čistota spotrebiča môže spôsobiť nebezpečné situácie.
• V rúre na pečenie neuschovávajte žiadne horľavé predmety. Mohli by sa pri zapnutí vznietiť.
Ako sa vyhnúť poškodeniu spotrebiča
• Rúru nevykladajte alobalom, pekáče a plechy neklaďte priamo na dno rúry, nahromadením tepla by sa mohol po­škodiť smalt.
• Ovocné šťavy kvapkajúce z plechu zanechávajú škvrny, ktoré sa už nedajú odstrániť. Na veľmi vlhké koláče používajte hlboký plech.
• Otvorená dvierka rúry na pečenie nezaťažujte.
• Vodu nenalievajte priamo do horúcej rúry na pečenie. Môže to spôsobiť po­škodenie emailu a zmeny sfarbenia.
• Pri použití neprimeranej sily, predov­šetkým na krajoch čelného skla, môže sklo prasknúť.
• V rúre na pečenie neuschovávajte žiadne horľavé predmety. Mohli by sa pri zapnutí vznietiť.
• V rúre na pečenie neuschovávajte žiadne vlhké potraviny. Môžu spôso­biť poškodenie e-mailu.
• Po vypnutí chladiaceho ventilátora neuchovávajte v rúre na pečenie žiadne otvorené potraviny. V priestore na pečenie sa na sklách dvierok môže vyzrážať vlhkosť, ktorá by sa mohla dostať aj na nábytok.
Page 8
8 electrolux bezpečnostné pokyny
Upozornenie na smaltovaný povrch! Zmeny farby smaltovaného povrchu rúry pri používaní nemajú vplyv na vhodnosť spotrebiča na bežné pou­žitie, resp. na použitie podľa zmluvy. Z tohto dôvodu sa nepovažujú za chyby v zmysle záručného práva.
Spotrebič nepoužívajte...
... na varenie vajec v škrupine (pri príprave volských ôk ich najprv prebodnite) a slimákov, pretože by praskli. ... na zohrievanie väčšieho množstva jedlého oleja (fondue, fritovanie) a vyso­kopercentných alkoholických nápojov:
Samovznietenie! Nebezpečenstvo výbuchu)
... na ohrev pevne uzavretých nádob, napr. konzerv, fliaš, pohárov so závito­vým uzáverom. ... na sušenie zvierat, textílií, zrnitých a gélových vankúšov a iných horľavých materiálov: Nebezpečenstvo požiaru! ... s riadom z porcelánu, keramiky alebo kameniny, ktorý má drobné dierky, napr. na držadlách alebo s neglazovaným
dnom. V dôsledku vlhkosti prenikajúcej cez tieto otvory sa riad môže pri ohreve rozletieť.
Page 9
Popis výrobku
Celkový vzhľad
popis výrobku electrolux 9
1 2
3
4
1 Ovládací panel 2 Svetelný segment 3 Rukoväť dvierok 4 Dvierka rúry
Spotrebič sa vypína po 2 minútach, ak sa nevyberie žiadna funkcia a ak sa na spotrebiči nič nezmení, svetelný segment však zostáva svie­tiť.
Aby sa svetelný segment vypol, spo­trebič zapnite tlačidlom Štart tlačidlom Stop znova vypnite.
(stlačiť dvakrát)
a
Page 10
10 electrolux popis výrobku
Ovládací panel
1 Kontrolky rúry na pečenie 2 Funkčné tlačidlá rúry na pečenie
1
2
Page 11
Vybavenie rúry na pečenie
6
3
2
popis výrobku electrolux 11
1
2
3
1
1 Grilovací článok 2 Generátor mikrovĺn 3 Osvetlenie rúry na pečenie 4 Sklenený podnos, vyberateľný 5 Zásuvná mriežka, vyberateľná 6 Zásuvné úrovne
Príslušenstvo rúry
Rošt
Na riad, formy na koláče, kusy pečeného a grilovaného mäsa.
4
5
Pekáč Crunch
Page 12
12 electrolux pred prvým použitím
(nie je odolný proti poškriabaniu a pore­zaniu)
Pred prvým použitím
Nastavenie a zmeny denného času
Rúra na pečenie funguje iba po nastavení času.
Po pripojení na elektrinu alebo po výpadku napájania sa automaticky rozbliká symbol denného času
.
Po pribl. 5 sekundách blikanie prestane a HODINY ukazujú nastavený denný čas.
1. Pri zmene už nastaveného denného času stláčajte tlačidlá hodín dovtedy, kým sa rozbliká symbol pre denný čas
2. Tlačidlom aktuálny denný čas.
.
alebo nastavte
Spotrebič je pripravený na prevádzku.
Page 13
Denný čas možno zmeniť, iba ak je vypnutá detská poistka, ak nie sú nastavené žiadne funkcie hodín, ako je kuchyský časomer, nia
alebo koniec , a ak nie je nastavená žiadna funkcia rúry na pečenie.
doba trva-
Prvé čistenie
Pred prvým použitím musíte rúru na pe­čenie vyčistiť.
Nepoužívajte žiadne ostré ani drsné čistiace prostriedky! Povrch by sa mohol poškodiť.
pred prvým použitím electrolux 13
4. Čelnú stenu spotrebiča utrite vlhkou handričkou.
Takto spoznáte svoj spotrebič
Spotrebič môžete na skúšku alebo na predvedenie všetkých krokov pri jeho obsluhe prevádzkovať v testovacej funk­cii. Rúra na pečenie sa nezohrieva.
Zapnutie testovacej funkcie
1. Vypnite spotrebič tlačidlom Stop
.
2. Tlačidlá Programy na pečenie múč- nych pokrmov/mäsa ržte naraz stlačené až dovtedy, kým sa nerozoznie signál a svieti indikácia "d".
a pod-
Na kovové čelné steny používajte bežne predávané prípravky na oše­trovanie spotrebičov.
1. Otvorte dvierka rúry. Osvetlenie v rúre je zapnuté.
2. Vyberte všetky diely príslušenstva a zásuvné mriežky a vyčistite ich te­plým roztokom čistiaceho prostriedku.
3. Teplým roztokom čistiaceho prostriedku vytrite aj rúru a utrite ju dosucha.
Vypnutie testovacej funkcie
1. Vypnite spotrebič tlačidlom Stop
.
2. Tlačidlá Programy na pečenie múč- nych pokrmov/mäsa ržte naraz stlačené až dovtedy, kým sa nerozoznie signál a nezhasne in­dikácia d".
a pod-
Page 14
14 electrolux obsluha rúry na pečenie
Obsluha rúry na pečenie
Elektronický riadiaci systém rúry na pečenie
Indikačné pole
1 2 3 4
5678
1 Pamäť: P / Test: d 2 Funkcia Mikrovlny 3 Teplota/Denný čas/Výkon mikrovĺn 4 Indikácia Hmotnosť 5 Časové funkcie Dobra prevádzky 6 Symbol Teplomer 7 Programy na pečenie múčnych pokrmov a mäsa 8 Funkcie rúry na pečenie
Page 15
Ovládací panel
obsluha rúry na pečenie electrolux 15
1 3 4
2
1 Tlačidlo Štart 2 Tlačidlo Mikrovlnová rúra 3 Tlačidlo Mikrovlnová rúra 4 Hodinové funkcie 5 Tlačidlo Stop/Späť 6 Tlačidlo 7 Programy na pečenie múčnych pokrmov a mäsa 8 Tlačidlo Funkcia gril
678
5
Všeobecné pokyny
• Vybranú funkciu potvrdzujte vždy tla­čidlom
. Ak sa vybraná funkcia nespustí v priebehu 120 sekúnd, spo­trebič sa vypína.
•Keď sa spustí vybraná funkcia, začína sa rozohrievať rúra na pečenie, resp. začína sa odrátavať nastavený čas.
•Ak sa počas prevádzky otvoria dvierka rúry na pečenie, funkcia sa zastaví. Po uzavretí dverí sa pokračuje tlačidlom Štart Štart
nestlačí do 120 sekúnd,
. Ak sa tlačidlo
spotrebič sa vypína.
Page 16
16 electrolux obsluha rúry na pečenie
• Osvetlenie rúry na pečenie sa zapína ihneď po aktivovaní funkcie rúry alebo otvorení dvierok rúry. Osvetlenie rúry zhasne pri otvorených dvierkach a vypnutom spotrebiči po 10 minútach.
• Prevádzka sa preruší tlačidlom Stop
, pokračuje sa tlačidlom Štart .
Opakovaným stláčaním tlačidla Stop
sa spotrebič vypína.
Zapnite rúru na pečenie
1. Stlačte tlačidlo
funkcia rúry na pečenie Gril
Gril. Objaví sa
.
Na indikácii teploty sa objaví ponúknutá teplota.
2. Stlačte tlačidlo Štart
spustila funkcia Gril
, aby sa rúry na pe-
čenie .
Zmena teploty rúry na pečenie
Tlačidlom
alebo sa mení teplota smerom nahor alebo nadol. Teplota sa nastavuje po 5°C.
Symbol Teplomer
• Pomaly stúpajúci symbol teplomeru
indikuje, do akej miery sa rúra na
pečenie rozohriala.
• Po dosiahnutí zvolenej teploty sa roz-
oznie zvukový signál.
Vypnutie rúry na pečenie
Na vypnutie rúry na pečenie opakovane stláčajte tlačidlo Stop
až dovtedy, kým sa nebude zobrazovať denný čas a prípadne aj zvyškové teplo.
Page 17
obsluha rúry na pečenie electrolux 17
studené. Po vypnutí rúry na pečenie ventilátor beží ďalej, aby sa spotre-
Chladiaci ventilátor Ventilátor sa zapína automaticky, aby povrchy spotrebiča zostali
bič ochladil, a potom sa samočinne vypína.
Funkcie rúry na pečenie
Funkcia rúry na pečenie Používanie
Gril Na grilovanie plochých potravín a na zapeka-
nie hrianok.
Mikrovlny Na zohrievanie hotových jedál a nápojov, na
rozmrazovanie mäsa alebo ovocia, a takisto na varenie zeleniny a rýb.
Kombinovaná funkcia
Mikrovlnová rúra Rýchly štart
K jednotlivým druhom ohrevu rúry na pečenie možno zapnúť prídavnú funkciu Mikrovlny Jedlá sa pripravia za najkratší možný čas a súčasne príjemne zhnednú.
Rýchly štart - maximálny mikrovlnový výkon pri vypnutom spotrebiči spustíte tlačidlom Trvanie zapnutia od 30sekúnd do 7 minút. Každé stlačenie tlačidla pridáva 30 sekúnd k zobrazenému času prevádzky.
.
.
Mikrovlny
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
2. Opakovaným stláčaním tlačidla Mikrovlny ním tlačidla Mikrovlny
.
Opakovaným stláča-
–Nastaviť možno výkon v rozsahu
od 1000 W do 100 W s krokom po 100 W.
Page 18
18 electrolux obsluha rúry na pečenie
– Opakovaným stláčaním tlačidla
Mikrovlny
sa indikácia výkonu
začína znova od 1000 W.
3. Tlačidlom
alebo sa nastavuje požadovaná doba trvania. Bliká symbol Trvanie
.
Časy varenia možno nastaviť
nasledovne: – 0 - 2 min s krokom po 5 s – 2 - 5 min s krokom po 10 s – 5 - 10 min s krokom po 20 s, – 10 - 20 min s krokom po 30 s, – viac ako 20 min s krokom po 1
min
– Maximálne nastaviteľná doba
prevádzky: – Pri 700 W až 1000 W od 0 do 7
min. 40 s,
– Pri 100 W až 600 W od 0 do 59
min.
4. Po stlačení tlačidla Štart
začína plynúť nastavený čas. Svieti symbol Trvanie
.
–Zakiaľ sa odrátava čas, môžete
tlačidlom Mikrovlny
zmeniť vý-
kon.
–Počas odrátavania času možno
tlačidlami hodinových funkcií a predĺžiť resp. skrátiť dobu trvania.
Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Mikrovlnová rúra sa vypína. Bliká symbol Trvanie
a objaví sa indikácia denného času. Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Kombinovaná funkcia
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite
tlačidlom Stop
2. Stlačte tlačidlo
funkcia rúry na pečenie Gril
3. Tlačidlom
. Gril. Objaví sa
.
alebo sa nastavuje
požadovaná teplota.
Page 19
4. Opätovným stlačením tlačidla Mikrovlny
možno nastaviť požadovaný mikrovlnový výkon (max. 600 W).
5. Tlačidlom
alebo sa nastavuje požadovaná doba trvania. Bliká symbol Trvanie
.
obsluha rúry na pečenie electrolux 19
prevádzke. Svieti symbol Trvanie
.
–Zakiaľ sa odrátava čas, môžete
tlačidlom Mikrovlny
zmeniť vý-
kon.
–Počas odrátavania času možno
tlačidlami hodinových funkcií a predĺžiť resp. skrátiť dobu
trvania. Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Spotrebič sa vypína. Bliká symbol Trvanie
a objaví sa indikácia denného času. Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Časy varenia možno nastaviť
nasledovne: – 0 - 2 min s krokom po 5 s – 2 - 5 min s krokom po 10 s – 5 - 10 min s krokom po 20 s, – 10 - 20 min s krokom po 30 s, – viac ako 20 min s krokom po 1
min Maximálna nastaviteľná doba prevádzky je 59 min.
6. Po stlačení tlačidla Štart plynúť nastavený čas. Rúra na peče­nie a mikrovlnová rúra sú v
začína
Mikrovlnová rúra Rýchly štart
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
.
Page 20
20 electrolux obsluha rúry na pečenie
2. Tlačidlo Štart stláčajte až dovtedy, kým sa neobjaví požadovaný čas prevádzky. Spotre­bič sa zapína s maximálnym výko­nom mikrovĺn.
–Každé stlačenie tlačidla pridáva 30
sekúnd k zobrazenému času prevádzky. Maximálne 7 min. pri maximálnom mikrovlnovom výkone.
–Počas odrátavania času možno
tlačidlami hodinových funkcií a pr ed ĺžiť resp. sk rá tiť dobu trvania.
– Opätovným stlačením tlačidla
Mikrovlny
možno zmeniť
mikrovlnový výkon.
–Jedným stlačením tlačidla Stop
možno prerušiť prevádzku. V prevádzke sa pokračuje po stlačení tlačidla Štart
. Dvojná-
sobným stlačením tlačidla Stop
sa spotrebič vypína.
Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Spotrebič sa vypína. Bliká symbol Trvanie a objaví sa indikácia denného času. Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Pokyny na nastavovanie výkonu
Prehľad ukazuje, pri akom nastavení výkonu možno vykonávať určité postupy. Uvádzané výkony sú orientačné hodnoty.
Mikrovlnový výkon Vhodné na
1000 W 900 W 800 W 700 W
• Zohrievanie kvapalín
• Uvádzanie do varu na začiatku procesu varenia
• Varenie zeleniny
• Varenie potravín
• Roztápanie želatíny a masla
600 W 500 W
• Rozmrazovanie a zohrievanie mrazených jedál
• Zohrievanie jedál na tanieri
• Dováranie dusených jedál
• Varenie vaječných jedál
Page 21
obsluha rúry na pečenie electrolux 21
Mikrovlnový výkon Vhodné na
400 W 300 W 200 W
100 W • Rozmrazovanie mäsa, rýb, chleba
• Dováranie jedál
• Varenie chúlostivých potravín
• Rozohrievanie detskej výživy
• Dusenie ryže
• Zohrievanie chúlostivých jedál
• Roztápanie syra
• Rozmrazovanie syra, smotany, masla
• Rozmrazovanie ovocia a koláčov (šľahačkových to­riet)
• Kysnutie cesta
• Zohrievanie chladných jedál a nápojov
Nasadenie roštu
Poistka proti vysunutiu a poistka proti prevráteniu
Na ochranu pred vysunutím majú všetky zásuvné diely na pravom a ľavom okraji malé vyklenutie nadol. Zásuvné diely vždy nasaďte tak, aby sa toto vyklenutie nachádzalo vzadu v priestore na pečenie. Toto vyklenutie je dôležité aj na ochranu zásuvných dielov proti prevrhnutiu.
Nasadenie roštu:
Nožičky roštu musia pri nasadzovaní smerovať nadol. Rošt zasuňte medzi vodiace tyčky vy­branej zásuvnej úrovne.
Riad je chránený proti skĺznutiu vy­výšeným rámom roštu.
Page 22
22 electrolux obsluha rúry na pečenie
Prídavné funkcie
Mikrovlnové programy
S touto funkciou použijete prednastavené programy (pozri kapitolu Použitie, tabuľky a tipy: Programy).
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
2. Opakovaným stlačením tlačidla Programy na pečenie múčnych po­krmov a mäsa požadovaný program (P1 až P10).
.
si možno vybrať
– Zadaním hmotnosti sa
automaticky reguluje doba trvania mikrovlnového režimu.
– Najprv vždy zadávajte nižšiu hmot-
nosť, napr. chlieb váži 460 g: hmotnosť nastavte na 400 g.
4. Po stlačení tlačidla Štart plynúť nastavený čas. Svietia symboly Trvanie
a "min".
začína
– Na indikácii sa zobrazí
prednastavená hmotnosť "gr". Bliká symbol Trvanie
nosť = Trvanie
3. Stlačením možno indikovanú hmotnosť prispô­sobiť hmotnosti potravín, v škále naj­menej 100 g, najviac 1500 g (P5 až P10 maximálne 1000 g).
tlačidla alebo
. Hmot-
– Po uplynutí nastaveného času sa
na 2 minúty rozoznie signál. Mikrovlnová rúra sa vypína. Bliká symbol Trvanie
U niektorých programov sa po uplynutí tohto času spustí funkcia Prihrievanie. Rozoznie sa signál a svieti indikácia "HH".
.
Page 23
Po skončení funkcie Prihrievanie sa na 2 minúty rozoznie signál. Mikrovlnová rúra sa vypína. Bliká symbol Trvanie
a
objaví sa indikácia denného času.
Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Funkcia Pamäť
Pomocou funkcie Pamäť si možno uložiť do pamäte jedno nastavenie, ktoré sa používa stále znova.
1. Nastavte funkciu rúry na pečenie, teplotu a podľa potreby aj funkcie hodín Trvanie
a/alebo Koniec
, prípadne Výkon mikrovĺn a Doba
trvania
.
2. Tlačidlo Programy na pečenie múč- nych pokrmov a mäsa
držte stlačené pribl. 2 sekundy, až kým sa rozoznie signál. Nastavenie sa uloží do pamäte.
obsluha rúry na pečenie electrolux 23
3. Pokračujte stlačením tlačidla Štart alebo vypnite spotrebič tlačidlom
Stop
.
Na uloženie iného nastavenia znova stlačte tlačidlo funkcie Programy na pečenie múčnych pokrmov a mäsa
pribl. na 2 sekundy. Predtým uložené nastavenie bude nahradené týmto.
Aktivovanie pamäťovej funkcie
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite
tlačidlom Stop
.
2. Tlačidlom Programy na pečenie
čnych pokrmov a mäsa vyvolajte nastavenie uložené do pamäte.
3. Stlačte tlačidlo Štart .
Page 24
24 electrolux obsluha rúry na pečenie
Hodinové funkcie
1 3 4 5
1 Hodinové funkcie 2 Indikácia času 3 Denný čas 4 Trvanie/Koniec/Čas prevádzky 5 Hodinové funkcie 6 Nastavovacie tlačidlá
2
6
Kuchynský časomer
Slúži na nastavenie časového intervalu. Po jeho uplynutí sa rozoznie signál. Táto funkcia nemá účinok na prevádzku mi­krovlnovej rúry ani rúry na pečenie.
Doba trvania Mikrovlny
min
Slúži na nastavenie času, počas ktorého má byť mikrovlnná rúra v prevádzke.
Doba trvania
Slúži na nastavenie času, počas ktorého má byť rúra v prevádzke.
Koniec
Na nastavenie času, kedy sa rúra na pe- čenie má znova vypnúť.
Denný čas
Na nastavenie, zmenu alebo vyvolanie denného času (pozri kapitolu Pred pr- vým použitie).
Všeobecné pokyny
Page 25
obsluha rúry na pečenie electrolux 25
• Po výbere hodinovej funkcie bliká príslušný symbol pribl. 5 sekúnd. Po­čas toho môžete tlačidlom
alebo
nastaviť požadovaný čas alebo
zmeniť čas.
• Po nastavení požadovaného času symbol bliká znova pribl. 5 sekúnd. Potom symbol svieti. Nastavený čas
sa začína odrátavať.
• Nastavený čas Trvanie
a Koniec
začína plynúť po spustení vybranej
funkcie.
Kuchynský časomer
1. Tlačidlo Funkcie hodín stláčajte
dovtedy, kým sa nerozbliká symbol kuchynského časomera
.
Po pribl. 5 sekundách sa zobrazí zostávajúci čas. Svieti symbol Kuchyn­ský časomer
.
Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Svieti "0.00" a bliká symbol Kuchynský časomer Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
.
2. Tlačidlom alebo sa nastavuje
požadovaný časový interval (max.
99.00 minút).
Doba trvania Mikrovlny min
1. Vyberte funkciu Mikrovlny a opako­vaným stláčaním tlačidla Mikrovlny
nastavte výkon.
Page 26
26 electrolux obsluha rúry na pečenie
2. Tlačidlom alebo sa nastavuje požadovaný čas prípravy. Bliká sym- bol Trvanie
.
3. Po stlačení tlačidla Štart začína plynúť nastavený čas. Svieti symbol Trvanie
.
zostávajúci čas. Počas odrátavania času možno tlačidlami
a predĺžiť resp. skrátiť dobu trva­nia.
Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Mikrovlnová rúra sa vypína. Svieti "0.00" a bliká symbol Trvanie Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Doba trvania
1. Vyberte funkciu a tlačidlom
alebo aj teplotu rúry.
2. Tlačidlo Funkcie hodín
stláčajte, až kým sa nerozbliká symbol Trva­nie
.
.
Opätovným stlačením tlačidla Funk­cie hodín
možno zobraziť
3. Tlačidlom alebo sa nastavuje požadovaný čas prípravy.
Page 27
obsluha rúry na pečenie electrolux 27
4. Po stlačení tlačidla Štart začína plynúť nastavený čas. Svieti symbol Trvanie
.
Opätovným stlačením tlačidla Funk­cie hodín
možno zobraziť
zostávajúci čas.
Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Rúra na pečenie sa vypína. Svieti "0.00" a bliká symbol Trvanie Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Koniec
1. Vyberte funkciu a tlačidlom alebo aj teplotu rúry.
2. Tlačidlo Funkcie hodín až kým sa nerozbliká symbol Ko­niec
.
3. Tlačidlom alebo nastavte požadovaný čas vypnutia.
.
stláčajte,
Svietia symboly Koniec a Trvanie
.
Page 28
28 electrolux obsluha rúry na pečenie
Rúra na pečenie sa automaticky zapína.
Opätovným stlačením tlačidla Funk­cie hodín
možno zobraziť
zostávajúci čas.
Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál. Rúra na pečenie sa vypína. Svieti "0.00" a blikajú symboly Koniec
a Trvanie . Vypínanie signálu: Stlačením ľubovoľného tlačidla.
Kombinácia Trvanie a Koniec
Trvanie a Koniec sa môžu používať naraz, ak sa má rúra na pe­čenie automaticky zapnúť a vypnúť v neskoršom čase.
1. Vyberte funkciu a teplotu rúry.
2. Pomocou funkcie Trvanie nastavte čas potrebný na prípravu jedla, napr . 1 hodina.
3. Pomocou funkcie Koniec nastavte čas, na ktorý má byť jedlo pripravené, napr . o 14:05 h.
Svietia symboly Trvanie a Koniec
.
Page 29
Rúra na pečenie sa automaticky zapne vo vypočítanom okamihu, napr. o 13:05 h. Po uplynutí nastaveného času sa na 2 minúty rozoznie signál a rúra na pečenie sa vypne, napr. o 14:05 h.
Ďalšie funkcie
Vypínanie displeja
Vypnutím indikácie možno usporiť energiu.
Vypnúť indikáciu
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop indikované žiadne zvyškové teplo.
2. Tlačidlá Funkcie hodín podržte naraz stlačené až dovtedy, kým zobrazenie nezhasne.
. Nesmie byť
a
obsluha rúry na pečenie electrolux 29
Po uvedení spotrebiča do činnosti sa indikácia automaticky zapne. Pri ďalšom vypnutí indikácia času znova zhasne. Aby sa denný čas znova stále zobra­zoval, zapnite znova zobrazenie času.
Zapnúť indikáciu
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
2. Tlačidlá Funkcie hodín podržte naraz stlačené až dovtedy, kým sa indikácia znova objaví.
Detská poistka
Po zapnutí detskej poistky sa spotrebič nedá uviesť do prevádzky.
Zapnutie detskej poistky
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
zvolená žiadna funkcia rúry na pečenie.
2. Tlačidlá programov na pečenie múč- nych pokrmov a mäsa podržte naraz stlačené, kým sa neobjaví indikácia SAFE.
.
a
. Nesmie byť
a
Page 30
30 electrolux obsluha rúry na pečenie
Detská poistka je teraz aktivovaná.
Vypnutie detskej poistky
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
.
2. Tlačidlá programov na pečenie múč- nych pokrmov a mäsa
a podržte naraz stlačené až dovtedy, kým indikácia SAFE nezhasne.
Detská poistka je teraz vypnutá a spo­trebič je znova pripravený na prevádzku.
Signalizačný tón tlačidiel je teraz vypnutý.
Zapnutie signalizačného tónu tlači- diel
Tlačidlá
a podržte naraz stlačené až dovtedy, kým sa nerozoznie signál (pribl. 2 sekundy). Signalizačný tón tlačidiel je znova zapnutý.
Automatické vypínanie rúry na pečenie
Ak rúru na pečenie ani po určitom čase nevypnete, alebo ak nezmeníte teplotu, automaticky sa vypína. Na indikátore teploty bliká naposledy nastavená teplota.
Signalizačný tón tlačidiel Vypnutie signalizačného tónu tlači-
diel
1. Spotrebič v prípade potreby vypnite tlačidlom Stop
2. Tlačidlá
.
a podržte naraz stlačené až dovtedy, kým sa neroz­oznie signál (pribl. 2 sekundy).
Rúra sa vypína pri nasledovných te­plotách v rúre:
30 - 120 °C po 12,5 hodinách 120 - 200 °C po 8,5 hodinách 200 - 250 °C po 5,5 hodinách Na indikácii sa objaví OFF".
Uvádzanie do prevádzky po auto­matickom vypnutí
Rúru na pečenie úplne vypnite. Potom ju znova možno uviesť do prevádzky.
Page 31
Použitie, tabuľky, tipy
použitie, tabuľky, tipy electrolux 31
Gril
Funkcia rúry na pečenie: Gril s maximálnou nastavenou teplotou
Grilujte vždy so zatvorenými dvierkami rúry na pečenie.
Tabuľka Grilovanie
Grilovaný pokrm Zásuvná úroveň Grilovací čas
Guľky z mletého mäsa 3 8-10 min 6-8 min Bravčové filé 2 10-12 min 6-10 min Klobásy 3 8-10 min 6-8 min Hovädzie, teľacie
steaky Hovädzie, rozbíf (pribl. 1
kg) Hrianky
Obložené hrianky 2 8-10 min ---
1) Použite grilovací rošt bez plechu
1)
3 6-7 min 5-6 min
2 10-12 min 10-12 min
3 4-6 min 3-5 min
• Pri grilovaní používajte rošt aj plech na zachytenie tuku.
• Grilovacie časy sú orientačné.
• Grilovanie je vhodné predovšetkým pre ploché kusy mäsa a rýb.
1. strana 2. strana
Mikrovlnová rúra
Pokyny na použitie Všeobecne
• Jedlá nechajte po vypnutí zariadenia niekoľko minút odstáť (pozri Tabuľky pre mikrovlnové varenie: Čas odstá­tia).
• Obaly z hliníkových fólií, s obsahom kovov a pod. pred prípravou jedál odstráňte.
Varenie
•Variť podľa možnosti prikryté - mate- riálom vhodným pre mikrovlnové rúry. Jedlá varte nezakryté, iba ak sa má zachovať kôrka.
• Chladené alebo mrazené jedlá si vyžadujú dlhší čas varenia.
• Jedlá s obsahom omáčky sa musia z času na čas premiešať.
Page 32
32 electrolux použitie, tabuľky, tipy
• Zeleninu s pevnou štruktúrou, ako je mrkva, hrášok alebo karfiol, variť s vo­dou.
•Väčšie kúsky obráťte približne v polovici času varenia.
• Zeleninu nakrájajte podľa možnosti na kusy rovnakej veľkosti.
• Použite plytké, široké nádoby.
Rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb
• Mrazené vybalené potraviny položte na otočený malý tanier vložený do vhodnej nádoby naspodku alebo na rozmrazovací rošt, resp. na sitko z umelej hmoty vo vhodnej nádobe, aby mohla odmrazená kvapalina odtekať.
• Po uplynutí polovice času rozmrazo­vania potraviny obráťte, podľa mož­nosti rozdeľte, rozmrazené kusy uvoľnite.
Rozmrazovanie masla, kúskov torty, tvarohu
• Nenechávajte rozmraziť úplne v spotrebiči, ale pri izbovej teplote. Vý- sledok tak bude rovnomernejší.
Prípadné kovové alebo hliníkové obaly
-resp. diely pred rozmrazovaním úplne odstráňte.
Rozmrazovanie ovocia, zeleniny
• ovocie a zeleninu, ktoré sa majú spra­covávať naďalej surové, nenechajte rozmraziť úplne v spotrebiči, ale pri iz­bovej teplote.
• Ovocie a zelenina, ktorá sa má variť, sa môže priamo variť vyšším mikrovl­novým výkonom, bez toho, aby už bola rozmrazená.
Hotové jedlá
• Polotovary v kovových alebo umeloh­motných obaloch s kovovým uzáve­rom sa v mikrovlnovej rúre môžu rozmrazovať alebo ohrievať, ak sú výslovne označené ako vhodné pre mikrovlnové rúry.
• Bezpodmienečne dodržiavajte pokyny výrobcu vytlačené na obaloch ( napr. odstrániť kovový kryt a prepi­chnúť fóliu z umelej hmoty).
Vhodný riad a materiály
Riad/Materiál Mikrovlny Rúra na
Ohňovzdorné sklo a porcelán (bez kovových prísad, napr. napr. Pyrex, jenské sklo)
Neohňovzdorné sklo a porcelán
1)
Sklokeramika a vitrokeramika z ohňo-/mrazuvzdorného materiálu ( napr. napr. Arcoflam), rošt
Keramika 2), kamenina
2)
Rozmra-
zovanie
Ohrie-
vanie
Varenie
pečenie
X X X X
X -- -- -­X X X X
X X X --
Gril
Page 33
použitie, tabuľky, tipy electrolux 33
Riad/Materiál Mikrovlny Rúra na
Teplovzorná umelá hmota do 200°C
3)
Lepenka, papier
Rozmra-
zovanie
X X X --
X -- -- --
Ohrie-
vanie
Varenie
Fólia na balenie čerstvých potravín X -- -- -- Fólia na pečenie s uzáverom vhod-
ným pre mikrovlnové rúry
3)
Kovový riad na pečenie, napr. smalt,
X X X --
-- -- -- X
liatina Formy na pečenie, lakované na
-- -- -- X
čierno alebo so silikónovou vrstvou
3)
pečenie
Gril
Pekáč Riad na zapekanie, napr. Pekáče
-- -- -- X
-- X X --
Crostino alebo Crunch Hotové jedlá v baleniach
1) Bez strieborných, zlatých, platinových alebo kovových prvkov/dekorácií
2) Bez krištáľových resp. kovových dielov, bez glazúry s obsahom kovu
3) Dodržiavajte maximálne teploty udávané výrobcom!
3)
X vhodný
-- nevhodný
X X X X
Dvojnásobné množstvo = takmer dvojnásobný čas
• Pri zohrievaní pomocou mikrovlnovej rúry teplo vzniká priamo vnútri potra­vín. Z tohto dôvodu sa všetky miesta
Na čo ešte dbať...
• Potraviny majú rôzny tvar a vlastnosti. Pripravujú sa v rôzny množstvách. Preto sú aj potrebné časy a výkony pri rozmrazovaní, zohrievaní alebo varení individuálne a rozdielne. Ako orientačné pravidlo platí:
nemusia zohriať naraz. Práva preto treba predovšetkým pri väčších množstvách zohrievané jedlá premie­šavať alebo obracať.
•V tabuľkách sa uvádza aj čas odsta- venia. Potraviny nechajte odstáť v spotrebiči alebo vonku, aby sa teplo rovnomerne rozdelilo.
Page 34
34 electrolux použitie, tabuľky, tipy
• Lepšie výsledky u ryže dosiahnete v plytkých, širokých nádobách.
Tabuľka varenia Mikrovlny
Rozmrazovanie
Jedlo Mikrovlny
Množ­stvo, g
VýkonWTrva-
nie
min
Doba
odstá-
tia min
Poznámky
Mäso
Mäso vcelku 500 200 10-12 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť
Rezne 200 200 3-5 5-10 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené diely odobrať
Mleté mäso miešané
500 200 10-15 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené diely odobrať
Guláš 500 200 10-15 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené diely odobrať
Hydina
Kurča 1000 200 25-30 10-20 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené miesta zakryť alo­balom
Kuracie prsia 100-200 200 3-5 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené miesta zakryť alo­balom
1 kuracie stehno 100-200 200 3-5 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené miesta zakryť alo­balom
Page 35
použitie, tabuľky, tipy electrolux 35
Rozmrazovanie
Jedlo Mikrovlny
Množ­stvo, g
VýkonWTrva-
nie
min
Doba
odstá-
tia min
Poznámky
Kačica 2000 200 45-60 20-30 Podľa potreby ob-
rátiť, rozmrazené miesta zakryť alo­balom
Ryby
Ryby vcelku 500 100 10-15 15-20 Podľa potreby ob-
rátiť
Rybie filé 500 100 10-12 15-20 Podľa potreby ob-
rátiť
Saláma
Saláma v plátkoch 100 100 2-4 20-40 Podľa potreby ob-
rátiť
Mliečne výrobky
Tvaroh 250 100 10-15 25-30 Odstrániť alobal,
po uplynutí polovice času ob- rátiť
Maslo 250 100 3-5 15-20 Odstrániť alobal,
po uplynutí polovice času ob- rátiť
Syr 250 100 3-5 30-60 Odstrániť alobal,
po uplynutí polovice času ob- rátiť
Smotana 200 100 7-12 20-30 Alobal odstrániť,
podľa potreby pre­miešať
Koláče/pečivo
Page 36
36 electrolux použitie, tabuľky, tipy
Rozmrazovanie
Jedlo Mikrovlny
Množ­stvo, g
VýkonWTrva-
nie
min
Doba
odstá-
tia min
Poznámky
Kysnuté cesto 1 kus 100 2-3 15-20 Tanier podľa
potreby pootočiť
Tvarohový koláč 1 kus 100 2-4 15-20 Tanier podľa
potreby pootočiť
Koláče (smotanová torta)
Suché koláče ( napr. trený koláč)
1 kus 100 1-2 15-20 Tanier podľa
potreby pootočiť
1 kus 100 2-4 15-20 Tanier podľa
potreby pootočiť
Ovocné koláče 1 kus 100 1-2 15-20 Tanier podľa
potreby pootočiť
Chlieb 1000 100 15-20 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť
Nakrájaný chlieb 500 100 8-12 10-15 Podľa potreby ob-
rátiť
Žemličky 4 ks 100 5-8 5-10 Podľa potreby ob-
rátiť
Ovocie
Jahody 300 100 8-12 10-15 Rozmrazovať
zakryté, podľa potreby premiešať
Slivky, čerešne, maliny, ríbezle, marhule
250 100 8-10 10-15 Rozmrazovať
zakryté, podľa potreby premiešať
Roztápanie
Čokoláda /
150 600 2-3 --- Občas premiešať čokoládová poleva
Maslo 100 200 2-4 --- Občas premiešať
Zohrievanie
Page 37
použitie, tabuľky, tipy electrolux 37
Rozmrazovanie
Jedlo Mikrovlny
Detská výživa v pohári
Množ­stvo, g
200 300 2-3 --- Občas premiešať,
VýkonWTrva-
nie
min
Doba
odstá-
tia min
Poznámky
skontrolovať teplotu!
Detské mlieko (fľaša 180 ml)
200 1000 0:20-
0:40
--- Vložte do fľaše lyžičku, pomiešajte, skontrolujte teplotu!
Polotovar 400-500 600 4-6 5 Ak sa používa,
odstráňte hliníkový obal, občas pootočte
Mrazený polotovar 400-500 400 14-20 5 Ak sa používa,
odstráňte hliníkový obal, občas pootočte
Mlieko 1 šálka
pribl. 200
1000 1:15-
1:45
--- Vložte do nádoby lyžičku
ml
Voda 1 šálka
pribl. 200
1000 1:30-2 --- Vložte do nádoby
lyžičku
ml Omáčka 200 ml 600 1-2 --- Občas premiešať Polievka 300 ml 600 2-4 --- Občas premiešať
Page 38
38 electrolux použitie, tabuľky, tipy
Varenie
Jedlo Mikrovlny
Množ-
stvo, g
VýkonWTrva-
nie
min
Doba odstá­tia min
Poznámky
Ryby vcelku 500 500 8-10 --- Pripravovať
zakryté, nádobu viackrát otočiť
Rybie filé 500 500 6-8 --- Pripravovať
zakryté, nádobu viackrát otočiť
Zelenina, krátka doba varenia, čer-
1)
stvá
500 600 12-16 --- Pribl. pridajte 50 ml
vody, varte zakryté, občas premiešajte
Zelenina, krátka doba varenia,
mrazená
1)
500 600 14-18 --- Pribl. pridajte 50 ml
vody, varte zakryté, občas premiešajte
Zelenina, dlhá doba varenia, čerstvá
500 600 14-20 Pribl. pridajte 50 ml
1)
vody, varte zakryté, občas premiešajte
Zelenina, dlhá doba varenia, mrazená
500 600 18-24 --- Pribl. pridajte 50 ml
1)
vody, varte zakryté, občas premiešajte
Solené zemiaky 800 g +
600 ml
Ryža 300 g +
600 ml
1) Zeleninu vždy variť zakrytú. Uvádzané časy sú orientačné a závisia od druhu a vlastností potravín.
1000 5-7 300 W /
15- 20
Varte zakryté, ob­čas premiešať
1000 4-6 --- Varte zakryté, ob-
čas premiešať
Tabuľka Kombinovaná funkcia Funkcie rúry na pečenie: Gril +
Mikrovlny
Page 39
použitie, tabuľky, tipy electrolux 39
Jedlo Riad na
pečenie múčnych pokrmov
a mäsa
2 polovičky kurčaťa 2 x 600 g
Teplovzdo rný sklenený riad na ro­šte
Gratinovan é zemiaky 1000 g
Teplovzdo rný sklenený riad na ro­šte
Bravčové pečené ­krkovička 1100 g
Teplovzdo rný sklenený riad na ro­šte
Jablčný koláč (CH)
Pekáč Crunch na sklene­nom podnose, s cestom max. 5 min / 1000 W pred­ohrev, 1 x obrátiť
Rúra na
peče-
nie-
Funk-
Tepl
ota v
°C
Mikrov
lny
Wattov
Zásu
vná
úro-
veň
Čas
v
min
Poznámky
cia
+ 220 300 2 40 Po 20 min
otočiť 5 min čas odstátia
+ 200 300 2 40 10 min čas
odstátia
+ 200 300 1 70 Počas
prípravy 1x otočiť 10 min čas od­státia
+ 220 400 --- 25 Občas oto-
čiť
Page 40
40 electrolux použitie, tabuľky, tipy
Jedlo Riad na
pečenie múčnych pokrmov
a mäsa
Mrazený tvarohový koláč, 2 x 70 g
Pekáč Crunch na sklene­nom podnose, max. 4 min / 700 W pred­ohrev, 1 x obrátiť
Toust so šunkou a syrom, mrazený, 2 x 100 g
Pekáč Crunch na sklene­nom podnose, max. 4 min / 700 W pred­ohrev, 1 x obrátiť
Mrazený hambur­ger, 2 x 90 g
Pekáč Crunch na sklene­nom podnose, max. 4 min / 700 W pred­ohrev, 1 x obrátiť
Rúra na
peče-
nie-
Funk-
Tepl
ota v
°C
Mikrov
lny
Wattov
Zásu
vná
úro-
veň
Čas
v
min
Poznámky
cia
+ 230 200 --- 25 Občas oto-
čiť
+ 230 200 --- --- 20 Občas oto-
čiť, po 15
min. obrátiť
+ 250 300 --- 20 Občas oto-
čiť, po 12 min. obrátiť
Page 41
použitie, tabuľky, tipy electrolux 41
Jedlo Riad na
pečenie múčnych pokrmov
a mäsa
Mrazená Pizza Ø 26 cm 320 g
Pekáč Crunch na sklene-
Rúra na
peče-
nie-
Funk-
Tepl
ota v
°C
Mikrov
lny
Wattov
Zásu
vná
úro-
veň
Čas
v
min
Poznámky
cia
+ 250 200 --- 15 Občas oto-
čiť
nom podnose, max. 4 min / 700 W pred­ohrev, 1 x obrátiť
Uvádzané časy a teploty varenia sú orientačné a závisia od druhu a vlastno­stí potravín.
Tipy pre mikrovlnovú rúru
Výsledok Riešenie
Pre pripravené množstvo jedla ste nenašli žiadne informácie.
Orientujte sa podľa podobných potravín. Časy varenia predĺžte alebo skráťte podľa týchto pravidiel: Dvojnásobné množstvo
= takmer dvojnásobný čas Polovičné množstvo = polovičný čas
Jedlo sa príliš vysušilo. Nastavte kratší čas varenia alebo nižší
mikrovlnový výkon.
Jedlo sa ani po uplynutí nastaveného času nerozmrazilo, nezohrialo alebo neuvarilo.
Po uplynutí času varenia je jedlo na okraji prehriate, avšak v strede nie
Nastavte dlhší čas varenia alebo vyšší mikrovlnový výkon. Upozorňujeme, že vyššie jedlá potrebujú dlhší čas.
Nabudúce si vyberte nižší výkon a dlhší čas. Kvapaliny, napr. Polievku, občas premiešajte
je ešte hotové.
Page 42
42 electrolux použitie, tabuľky, tipy
Skúšobné jedlá podľa normy IEC 60705
(Mikrovlnový výkon 1000 W)
Jedlo VýkonWZásuvn
á úro-
veň
Vaječný krém (12.3.1)
Piškótová hmota (12.3.2)
Pečenie sek­anej (12.3.3)
Rozmrazova­nie mletého mäsa (13.3.)
Rozmrazova­nie malín (B.
2.1)
300 Sklenen
ý pod­nos
600 Sklenen
ý pod­nos
500 Sklenen
ý pod­nos
100 Sklenen
ý pod­nos
100 Sklenen
ý pod­nos
Kvalita a funkčnosť mikrovlnových zariadení sa v skúšobných inštitútoch preskúšava na základe osobitných jedál.
Trva-
nie min
30-40 120 Formu po uplynutí
8-10 5
20-22 5 Zakryte, formu po
15-20 5 Po uplynutí polovice
11-13 5 Prikryť
Doba od-
státia min
Poznámka
polovice času raz otočte
uplynutí polovice času raz otočte
času obrátiť, rozmrazené diely od­strániť
Programy
Spotrebič má 10 naprogramovaných funkcií, ktoré si možno postupne zvoliť tlačidlom Programy na pečenie múč- nych pokrmov/mäsa.
Nastavenia - pozri kapitola Prídavné funkcie: Mikrovlnové programy.
Page 43
použitie, tabuľky, tipy electrolux 43
Pro-
gram
Funk
cia
recept Hmotnosť Čas
Pred-
nasta-
venie
min max.
podľa pred-
nasta-
venej
hodnot
y
P 1
Roz­mra-
Hydina 1000 g 100 g 1500g19 min
40 s zova­nie
P 2 Mäso 800 g 100 g 1500g17 min
36 s
P 3 Ryby 1000 g 100 g 1500g15 min
20 s
P 4
P 5 Variť Mraz.
Chlieb 500 g 100 g 1500g6 min nie
800 g 100 g 1000g15 min
Zelenina
44 s
malá + 50 ml voda
P 6
Mraz. Zelenina
800 g 100 g 1000g22 min
56 s
veľká + 50 ml voda
P 7
Čerstvá
800 g 100 g 1000g24 min nie zelenina malá + 50 ml voda
Funkcia
Prihrie-
vanie "HH"
nie
nie
nie
Áno
Áno
Page 44
44 electrolux ošetrovanie a čistenie
Pro-
gram
P 8
P 9
P 10 Ryby 1000 g 100 g 1000g21 min
Funk
cia
recept Hmotnosť Čas
Čerstvá zelenina veľká + 50 ml voda
Zemiaky + 100 ml vody
Pred-
nasta-
venie
800 g 100 g 1000g26 min
600 g 100 g 1000g17 min
min max.
podľa pred-
nasta-
venej
hodnot
y
40 s
12 s
40 s
Ošetrovanie a čistenie
Funkcia
Prihrie-
vanie "HH"
nie
nie
Áno
Pred čistením sa spotrebič musí vy­pnúť a nechať vychladnúť.
Čistenie spotrebiča paroprúdovým alebo vysokotlakovým čistiacim prístrojom je z bezpečnostných dô­vodov zakázané!
Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky, ostré čistiace prostriedky ani abrazívne predmety.
Nepoužívajte na čistenie skla žiadne drsné, abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, ktoré môžu povrch poškra­bať, pretože by to mohlo mať za ná­sledok prasknutie skla.
Page 45
ošetrovanie a čistenie electrolux 45
Spotrebič zvonka
• Prednú stranu spotrebiča utrite jem­nou handričkou navlhčenou vo vlaž­nom oplachovacom roztoku.
• Na kovové čelné steny používajte bežne predávané prípravky na ošetro­vanie.
• Nepoužívajte žiadne drsné prípravky ani abrazívne hubky.
Vnútro rúry na pečenie
Spotrebič čistite po každom použití. Ta­kto sa znečistenia dajú najľahšie odstrá­niť a nepripália sa.
1. Pri otvorení dvierok rúry sa
automaticky zapína osvetlenie rúry.
2. Po každom použití rúru na pečenie
vytrite a utrite dosucha.
Odolné znečistenia odstraňujte špeciálnymi prostriedkami na čiste- nie rúr na pečenie.
Zásuvná mriežka
Zásuvnú mriežku možno pri čistení boč- ných stien vybrať z ľavej a pravej strany rúry na pečenie.
Vyberanie zásuvnej mriežky
Mriežku vyberiete nadvihnutím a zvese­ním z držiakov smerom nahor.
Nasadenie zásuvnej mriežky
Pri montáži mriežku znova zaveste hore do držiakov.
Ak použijete sprej na rúry na peče- nie, bezpodmienečne dodržiavajte údaje výrobcu!
Príslušenstvo
Všetky zásuvné komponenty (rošt, zásuvná mriežka atď.) po každom použití umyte a starostlivo utrite dosu­cha. Na uľahčenie čistenia ich nakrátko namočte.
Page 46
46 electrolux ošetrovanie a čistenie
Osvetlenie rúry na pečenie
Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom! Pred výmenou lampy v rúre na pečenie:
• Rúru na pečenie vypnite!
• Poistky v poistkovej skrinke vyskrutkujte alebo ich vypnite.
Na ochranu lampy rúry na pečenie a skleneného krytu položte handričku na dno rúry.
Výmena bočnej žiarovky rúry na pe­čenie/čistenie skleneného krytu
1. Vyberte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Sklenený kryt vyberte otáčaním
doľava a vyčistite ho.
3. V prípade potreby: Vymeňte halogénovú žiarovku osvetlenia rúry na pečenie za novú 25 W, 230 V, odolnú voči teplote 300°C.
Halogénovú žiarovku vždy chytajte do handričky, aby sa predišlo pripá­leniu zvyškov tuku.
4. Znova nasaďte sklenený kryt.
5. Nasaďte zásuvnú mriežku.
Page 47
Čo robiť, keď... electrolux 47
Čo robiť, keď...
Problém Možná príčina Riešenie
Rúra na pečenie nehreje
Nie je nastavený aktuálny
Neboli nastavené
Aktivovalo sa automatické
Detská poistka je
Prerušenie poistky v domo-
Mikrovlnová rúra nepracuje
Tesnenia dverí a tesniace
Nebolo stlačené tlačidlo
V rúre na pečenie sa nesvieti
Na indikácii svieti "d"" a rúra sa nerozohrieva Nefunguje ventilátor
Rúra na pečenie nie je zapnutá
čas
požadované parametre
vypínanie rúry na pečenie
aktivovaná.
vej inštalácii (poistková skrinka)
Dvierka rúry na pečenie nie sú správne zatvorené
plochy sú znečistené
Štart Chybná žiarovka rúry na pe-
čenie Testovacia funkcia je
zapnutá
Zapnite rúru na pečenie
Nastavte denný čas
Skontrolujte nastavenia
Pozri Automatické vypínanie
Vypnutie detskej poistky
Skontrolujte poistku. Ak sa poistka opakovane preruší, zavolajte kvalifikovaného elektroinštalatéra
Zatvorte dvierka rúry na pe­čenie
Očistite tesnenia dverí a tesniace plochy
Stlačte tlačidlo Štart
Vymeňte žiarovku v rúre
Vypnite spotrebič. Tlačidlá
a podržte naraz stlačené až dovtedy, kým sa nerozoznie signál a nezhasne indikácia "d".
Ak ste problém nedokázali odstrániť hore uvedeným postupom, obráťte sa na špecializovaného predajcu alebo na servisnú službu.
Page 48
48 electrolux návod na montáž
Spotrebič smú opravovať iba kvalifikovaní špecialisti. Neodborné opravy môžu používateľovi spôsobiť značné škody.
V prípade nesprávneho používania môže byť návšteva technika servis­nej služby, resp. predajcu
Návod na montáž
Nový spotrebič môže montovať a pripájať iba autorizovaný špeciali­sta. Dodržiavajte tieto pokyny, pretože v opačnom prípade pri poškodení strácate nárok na záruku.
Z bezepčenostných dôvodov smie poškodený pripojovací kábel vymeniť len naša servisná služba alebo autorizovaný špecialista.
Bezpečnostné pokyny pre inštalatéra
•Súčasťou elektrickej inštalácie musí byť zariadenie umožňujúce odpojiť všetky póly spotrebiča od siete so šír-
spoplatnená aj počas záručnej lehoty.
Pokyny pre zariadenia s kovovou prednou stenou: Vzhľadom na to, že predná stena vášho zariadenia je studená, po otvorení dverí počas pe­čenia cesta alebo mäsa, prípadne krátko po pečení sa môže zarosiť vnútorné okno dvierok.
kou medzery medzi kontaktmi najme­nej 3mm. Ako vhodný odpájací prístroj možno použiť napr. napr. istič vedenia, poistky (skrutkovacie poistky sa mu­sia vybrať z objímky), bezpečnostný automatický spínač a pod.
• Pripojenie pomocou sieťovej zásuvky musí byť riešené v rámci stavebnej ča- sti tak, aby bola zásuvka prístupná a aby sa nachádzala mimo koordinačného priestoru.
• Pri montáži sa musí zabezpečiť ochrana pred nebezpečným dotyko­vým napätím.
•Bezpečnosť stojana vstavanej skrinky musí zodpovedať požiadavkám normy DIN 68930.
Page 49
návod na montáž electrolux 49
Page 50
50 electrolux návod na montáž
Page 51
návod na montáž electrolux 51
Page 52
52 electrolux návod na montáž
2
alternativ
H05VV-F H05RR-F
min.1,60m
Page 53
návod na montáž electrolux 53
3
0
90
Page 54
54 electrolux likvidácia
4
2x3,5x25
13
20
Likvidácia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom
tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 55
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk.
obalový materiál Baliaci materiál neohrozuje životné prostredie a je recyklovateľný. Dielce z umelých hmôt sú označené medzinárodnými skratkami napr. >PE <, >PS< atď. Baliace materiály vyhadzujte do určených kontajnerov miestneho podniku na likvidáciu odpadu.
Záruka/Servisná služba
záruka/servisná služba electrolux 55
Aby spotrebič neprinášal žiadne ne- bezpečenstvo, musí sa pred likvidá­ciou znefunkčniť. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a oddeľte sieťový kábel od spotrebiča.
Údaje o sieťovom napätí, prúde a o po­istkách sú uvedené na výrobnom štítku. Výrobný štítok je umiestnený vedľa otvoru na vkladanie (pozrite časť "Popis spotrebiča").
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast'ou
Európska Záruka
Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých kra­jinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo ur­čenej zákonom. Ak sa presťahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasle­dujúcich podmienok záruka na spotre­bič prechádza spolu s vami:-
záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e­mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
•Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia spotrebiča preukázaného predlože­ním platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča.
Page 56
56 electrolux www.electrolux.com
•Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľa- diska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
• Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť prevedená na iného používateľa.
•Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi
vydanými spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
• Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7
Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,
1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000
Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135,
90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
29,900 Alcalá de Henares
Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
Page 57
www.electrolux.com electrolux 57
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 -
33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vil-
nius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7,
L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404
CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230
Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Ar-
cos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO Schweiz - Suisse -
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Page 58
58 electrolux servis
Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03
Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а,
БЦ "Алкон"
Servis
Pri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, či problém nedokážete od­strániť svojpomocne podľa návodu na použitie (kapitola "Čo robiť, ak..."). Ak problém nedokážete odstrániť svojpomocne, obráťte sa láskavo na servisné stredisko alebo na nášho servisného partnera. Aby sme vám vedeli rýchlo pomôcť, potrebujeme nasledujúce informácie:
•Označenie modelu
Číslo výrobku (PNC)
• Výrobné číslo (S-No.) (Čísla sa uvádzajú na typovom štítku)
• Druh poruchy
• prípadné chybové hlásenia, ktoré spotrebič zobrazí
Aby ste mali poruke potrebné identifikačné údaje o vašom spotrebiči, odporúčame vám zapísať si ich: Označenie
modelu: ........................................
PNC: ........................................
S-No: ........................................
Page 59
Page 60
www.electrolux.com
www.electrolux.sk
315 8370 29-A-19032008
Loading...