AEG EOK76030K, EOK76030X User Manual [es]

Page 1
manual de instrucciones
Horno
empotrado eléctrico
EOK76030
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Gracias por elegir un producto Electro­lux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tó­mese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprove­charse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos pro­porcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux índice de materias
1
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 5 Descripción del aparato 11 Antes de la primera puesta en servicio 14 Manejo del horno 17 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 41 Limpieza y mantenimiento 52 ¿Qué hacer cuando … 55 Instrucciones de montaje 57 Eliminación de desechos 61 Garantía/Servicio postventa 62 Lista de palabras clave 65 Servicio posventa 66
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
Page 5
Indicaciones para la seguri­dad
5
Este aparato es conforme a las si­guientes directivas CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva
de Baja Tensión
– 89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva
de Compatibilidad Electromagnéti­ca”, incluyendo Directiva de modifi­cación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de
Marcación CE
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe
ser realizada por un técnico cualifi- cado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
En caso de defecto de la junta de la puerta y las superficies de obtura­ción, el aparato no se deberá poner en servicio hasta su reparación.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sír­vase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
Por principio, mantenga alejados los niños pequeños. Asegúrese de que los niños jugando no puedan accio­nar el aparato.
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Caliente los alimentos para bebé en botes o biberones por principio sin tapa ni cierre. Después de calentar­los, se tienen que remover o agitar a fondo para distribuir uniformemente el calor. Antes de dar el alimento al niño, es absolutamente necesa-
rio comprobar la temperatura.
Al utilizar el grill (por sí solo o en com­binación con el microondas) se ca­lienta el cristal. Por esta razón, mantenga alejados los niños peque­ños de la puerta del aparato.
Este aparato está equipado con un bloqueo contra la manipulación por niños.
Page 6
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Seguridad durante el uso
Este aparato está diseñado sola­mente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cer­canas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
Indicación con respecto a la acrila­mida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efec­tuar la cocción a bajas temperatu­ras y no tostar excesivamente los alimentos.
Page 7
Microondas
Conecte el aparato únicamente con alimentos en el interior. En caso de uso en vacío, el aparato puede que­dar sobrecargado.
Utilice únicamente recipientes aptos para microondas (ver capítulo
Aplicaciones, tablas y consejos / re­cipientes y materiales apropiados).
Para proteger el aparato contra co­rrosión en el interior o en la puerta por vapor de agua (condensación), séquelo a fondo después de cada uso.
No deje el aparato sin supervisión al calentar o cocer alimentos en reci­pientes desechables de plástico, pa­pel u otros materiales combustibles.
Si se formara humo, mantenga ce­rrado el aparato. Desconecte el apa­rato e interrumpa la alimentación eléctrica. No utilice el aparato bajo ningún concepto si ya no funciona perfectamente.
Para calenter líquidos, coloque siempre una cucharita de café o una varilla de cristal en el recipiente para evitar la demora de la ebullición. En caso de demora de la embullición se alcanza la temperatura de embulli­ción sin que se produzcan las típicas burbujas de vapor. Entonces, incluso con una ligera vibración del recipien­te, el líquido puede de repente des­bordarse o proyectarse violentemente. ¡Peligro de quema-
duras!
Antes de cocer alimentos con “piel“ o “cáscara“, p.ej. patatas, tomates o salchichas, pínchelos varias veces con un tenedor para evitar que re­viente.
indicaciones para la seguridad electrolux 7
Page 8
8 electrolux indicaciones para la seguridad
Cerciórese de que, al cocer/calentar ali­mentos, se alcanza una temperatura mínima de 70°C. Para este fin, observe las indicaciones de potencia y de tiem­po en las tablas. No utilice nunca termó­metros de mercurio o de líquido para medir la temperatura de los alimentos.
Los alimentos calentados con micro­ondas transmiten calor al recipiente.
¡Utilice agarradores o similares!
Cuide de que los alimentos no se pa­sen debido a una potencia o un tiempo de cocción excesivos. Los alimentos se pueden secar en cier­tos puntos, quemarse o encenderse.
El interior del horno, el elemento tér­mico del grill y los accesorios se ca­lientan durante el uso. Tenga en cuento este hecho al manipularlos y utilice agarradores o algo similar.
¡Peligro de quemaduras!
Los objetos metálicos se tienen que situar a una distancia de mín. 2 cm de las paredes y de la puerta. De lo contrario pueden saltar chispas y el aparato puede sufrir daños.
Salvo recomendación contraria no se permite utilizar papel de aluminio.
Cuide de que no quede aprisionado nada entre la puerta y el marco.
Mantenga siempre limpia la junta de la puerta, las superficies de obtura­ción y el interior del aparato. Una fal­ta de limpieza en el aparato puede causar situaciones peligrosas.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conec­tarlo.
Page 9
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de alumi­nio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmal­te del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
No cargue la puerta del horno abier­ta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden pro­ducir daños y decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conec­tarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
Después de desconectar el ventila­dor de refrigeración, no guarde co­mida destapada en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar hu­medad que también puede llegar a los muebles.
indicaciones para la seguridad electrolux 9
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudi­ca la aptitud del aparato para el uso ha­bitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Page 10
10 electrolux indicaciones para la seguridad
No utilice el aparato...
... para cocer huevos en su cáscara (para huevos fritos, pinche primero la yema) y caracoles, ya que reventarían,
... para calentar grandes cantidades de aceite (fondue, freidura) y de bebidas al­cohólicas de alta graduación. ¡Se en-
cenderían espontáneamente! ¡Peligro de explosión!
... para calentar recipientes hermética­mente cerrados, p.ej. conservas, bote­llas o botes con tapa de rosca,
... para secar animales, materiales texti­les, cojines granulados y de gel y otros materiales inflamables: ¡peligro de in-
cendio!
... para vajilla de porcelana, cerámica o barro que muestra pequeños agujeros, p.ej. en las asas o en la base sin barni­zar. La humedad penetrada a través de los agujeros puede romper la vajilla al calen­tarse.
Page 11
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
descripción del aparato electrolux 11
Barras luminosas
Tirador de la puerta
Puerta del hor­no
El aparato se desconecta al cabo de 2 minutos si no se ha seleccionado ninguna función ni se ha modificado nada en el aparato; sin embargo, la barra luminosa permanece encen­dida. Para desconectar la barra luminosa, conectar el aparato con la tecla Inicio
y desconectarlo de
nuevo con la tecla Parada (pulsar 2 veces).
Page 12
12 electrolux descripción del aparato
Panel de mando
Equipamiento del horno
Indicadores del horno
Teclas de función
del horno
Niveles
Elemento térmico del grill
Generador de microon­das
Iluminación del horno
Base de cristal, extraible
Rejlla insertable amovible
Page 13
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asa­dos y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja Crunch
(no resistente a rayaduras y cortes)
descripción del aparato electrolux 13
Page 14
14 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico parpadea automática­mente el símbolo para Hora .
1. Para modificar una hora ajustada, pulse la tecla Funciónes del reloj hasta que parpadee el símbolo para Hora .
2. Con la tecla o , ajuste la hora ac- tual.
Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el parpadeo y el reloj indica la hora ajusta­da
El aparato está preparado para el fun­cionamiento.
La hora sólo se puede modificar si el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada ninguna de las funcio­nes del reloj Minutero , Duración o Fin y ninguna función de horno.
Page 15
antes de la primera puesta en servicio electrolux 15
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po­drían dañar la superficie.
Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el mercado.
1. Abra la puerta del horno. La iluminación del horno está encen­dida.
2. Retire todos los accesorios y las reji­llas insertas y límpielos con agua ca­liente y detergente.
3. Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un tra­pe húmedo.
Page 16
16 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Para familiarizarse con el aparato
Para ensayar o demostrar todos los pa­sos de manejo, el aparato se puede uti­lizar con la función de prueba. El horno no se calienta.
Conexión de la función de prueba
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen­te las teclas Programas de cocción/ asado y hasta que suene una señal y se encienda ”d“en el indica­dor.
Desconexión de la función de prueba
1. Desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen­te las teclas Programas de cocción/ asado y hasta que suene una señal y se apague ”d“ en el indica­dor.
Page 17
Manejo del horno
El control electrónico del horno
El campo de visualización
Temperatura/Hora/Potencia microondas
Función de microondas
manejo del horno electrolux 17
Memoria: P / Prueba: d
Funciones del horno
Programas de cocción/asado
El panel de mandos
Tecla Microondas
Tecla Inicio
Indicación peso
Funciones de tiempo Duración de uso
Símbolo de termómetro
Funciones de reloj
Tecla
Tecla función de grill Tecla
Programas de cocción/asado
Tecla Parada/
Reset
Page 18
18 electrolux manejo del horno
Indicaciones generales
Confirme la función seleccionada siempre con la tecla Inicio . Si la función seleccionada no se inicia en 120 segundos, el aparato se desco­necta.
Cuando se inicia la función seleccio­nada, el horno empieza a calentar y se va reduciendo el tiempo ajustado.
Si la puerta del horno se abre duran­te el funcionamiento, la función se detiene. Después de cerrar la puer­ta, continuar pulsando la tecla Inicio . Si la tecla Inicio no se acciona en 120 segundos, el aparato se desconecta.
La iluminación del horno se enciende en cuanto se inicia una función de horno o se abre la puerta del horno. Con la puerta abierta y el aparato desconectado, la iluminación del horno se apaga al cabo de 10 min.
Detener el funcionamiento con la tecla Parada , continuar pulsando la tecla Inicio . Desconectar el aparato pulsando repetidamente la tecla Parada .
Page 19
Conectar el horno
1. Pulse la tecla Grill . Aparece la fun- ción de horno Parrilla .
En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura.
2. Pulse la tecla Inicio para iniciar la función de horno Parrilla .
manejo del horno electrolux 19
Modificación de la temperatura del horno
Con la tecla ó , modificar la temperatura hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se realiza en pasos de 5°C.
Page 20
20 electrolux manejo del horno
Símbolo de termómetro
El símbolo de termómetro en lento aumento indica hasta qué punto el horno se ha calentado ya.
Al alcanzar la temperatura seleccio­nada suena una señal acústica.
Desconexión del horno
Para desconectar el horno, pulse repe­tidamente la tecla Parada hasta que sólo se indiquen la hora y el eventual ca­lor residual.
Ventilador-enfriador El ventilador se conecta automáti-
camente para mantener frías las su­perficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desco­necta automáticamente.
Page 21
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
manejo del horno electrolux 21
Función del horno Uso
Parrilla
Microondas
Función combinada
Microondas Quick-Start
Para
asar al grill
para
tostar
Para
calentar
bebidas, para fruta y para
Adi
cionalmente al modo de calenta­miento de la(s) función(es) del horno se puede conectar la función
Microondas
cen en menos tiempo y se doran al mismo tiempo.
Quick-Start de la potencia máxima del microondas con el aparato desconec­tado con la tecla Inicio . Duración de conexión de 30 segundos a 7 minutos. Cada pul­sación de la tecla incrementa el tiempo de funcionamiento indicado en 30 segundos.
alimentos planos y
.
platos preparados y
descongelar
cocer
verdura y pescado.
. Los platos se cue-
carne o
Calentador/
ventilador
Grill
Generador de microondas
Page 22
22 electrolux manejo del horno
Microondas
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Ajuste la potencia deseada pulsando repetidamente la tecla Microondas .
El ajuste se realiza en pasos de 100 entre 1000 vatios y 100 vatios.
Pulsando repetidamente la tecla Microondas , la indicación de la potencia se vuelve a iniciar en 1000 vatios.
3. Con la tecla o , ajuste la duración deseada. El símbolo de Duración parpadea.
Los tiempos de cocción se pueden ajustar como sigue:
– de 0 a 2 min. en pasos de 5 se-
gundos,
– de 2 a 5 min. en pasos de 10 se-
gundos,
– de 5 a 10 min. en pasos de 20 se-
gundos,
– de 10 a 20 min. en pasos de 30
segundos,
– a partir de 20 min. en pasos de 1
minuto.
La duración de servicio máxima ajustable es:
– con 700 vatios a 1000 vatios,
de 0 a 7 min., 40 seg.,
– con 100 vatios a 600 vatios, de 0 a
59 min.
Page 23
4. Al pulsar la tecla Inicio empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de Duración se encien­de.
Durante el transcurso del tiempo, la potencia se puede modificar con la tecla Microondas .
Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar con las teclas y o reducir con .
Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El microondas se desconecta. El símbolo de Duración parpadea y la indicación de la hora apa­rece.
Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla.
manejo del horno electrolux 23
Page 24
24 electrolux manejo del horno
Función combinada
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Pulse la tecla Grill . Aparece la función de horno Parrilla .
3. Con la tecla o , ajuste la tempera­tura deseada.
4. Pulsando repetidamente la tecla Microondas , ajuste la potencia deseada del microondas (máx. 600 vatios).
5. Con la tecla o , ajuste la duración deseada. El símbolo para Duración parpadea.
Los tiempos de cocción se pueden ajustar como sigue:
– de 0 a 2 min. en pasos de 5 se-
gundos,
– de 2 a 5 min. en pasos de 10 se-
gundos,
– de 5 a 10 min. en pasos de 20 se-
gundos,
– de 10 a 20 min. en pasos de 30
segundos,
– a partir de 20 min. en pasos de 1
minuto.
La duración máxima ajustable es 59 minutos.
Page 25
6. Al pulsar la tecla Inicio empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El hor­no y el microondas están en marcha. El símbolo para Duración se en­ciende.
Durante el transcurso del tiempo, la potencia se puede modificar con la teclaMicroondas .
Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar con la tecla o reducir con la tecla .
7. Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El aparato se desconecta. El símbolo para Duración parpadea y la indica­ción de la hora aparece.
Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla.
manejo del horno electrolux 25
Page 26
26 electrolux manejo del horno
Quick-Start del microondas
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Pulse la tecla Inicio hasta que aparezca la duración de servicio de­seada. El aparato se conecta con la potencia máxima del microondas.
Cada pulsación de la tecla incre­menta la duración indicada en 30 segundos. Máximo 7 min. con la potencia máxima del microondas.
Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar con las teclas y o reducir con .
Pulsando repetidamente la tecla Microondas , se puede mo­dificar la potencia del microondas.
Pulsando una sola vez la tecla Parada , se puede interrum­pir el servicio. Continuación del ser­vicio con la tecla Inicio . Pulsando dos veces la tecla Parada , se desconecta el aparato.
Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El aparato se des­conecta. El símbolo de Duración parpadea y la indicación de la hora apa­rece.
Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla.
Page 27
Indicaciones para el ajuste de potencia
La vista de conjunto muestra con qué ajuste de potencia se pueden realizar determinados procesos. Las potencias indicadas son valores orientativos.
manejo del horno electrolux 27
Potencia del microondas
1000 vatios
900 vatios 800 vatios 700 vatios
600 vatios 500 vatios
400 vatios 300 vatios 200 vatios
100 vatios
Apta para
- Calentar líquidos
- Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
- Cocer verdura
- Cocer alimentos
- Fundir gelatina y mantequilla
-Descongelar y calentar platos congelados
- Calentar platos individuales
- Terminar de preparar cocidos
- Cocer platos con huevos
- Cocer alimentos después del primer hervor
- Cocer alimentos sensibles
- Calentar alimentos para bebé
- Hinchar arroz
- Calentar alimentos sensibles
- Fundir queso
- Descongelar carne, pescado, pan
- Descongelar queso, nata, mantequilla
- Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata)
- Dejar subir masa de levadura
- Calentar ligeramente alimentos y bebidas fríos
Page 28
28 electrolux manejo del horno
Colocación de la parrilla
Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco
Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están do­tados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo. Situe los elementos insertables siempre de tal modo que estos sa­lientes se sitúen en la parte poste­rior del horno. Los salientes también son importantes para la se­guridad contra el vuelco de los ele­mentos introducidos.
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.
Introduzca la parrilla entre las guías del nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipien­tes.
Page 29
Funciones adicionales
Programas de microondas
Utilice para esta función los progra­mas establecidos (ver el capítulo Aplicaciones, tablas y consejos / programas).
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Pulsando repetidamente la tecla Programas de cocción/asado , seleccione el programa deseado (P 1 a P10).
En el indicador se muestra el peso preajustado ”g”. El símbolo para Duración parpadea. Peso = du-
ración
manejo del horno electrolux 29
3. Pulsando la tecla o se puede adaptar la indicación del peso al peso del alimento: mín. 100 g, máx. 1500 g (P 5 a P10, máx. 1000 g).
Al introducir el peso, la duración de funcionamiento del microondas se regula automáticamente.
En primer lugar, introduzca siempre el peso más bajo; p.ej. el pan pesa 460 g: ajuste del peso a 400 g.
Page 30
30 electrolux manejo del horno
4. Al pulsar la tecla Inicio empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo para Duración y ”min” se enciende.
Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El microondas se desconecta. El símbolo para Duración parpadea.
En algunos programas se inicia al fi­nalizar el tiempo una función de mantenimiento del calor suena una señal y en el indicador se enciende ”HH”. Al finalizar la función de mantenimiento del calor suena du­rante 2 minutos una señal. El micro­ondas se desconecta. El símbolo para Duración parpadea y apare­ce la indicación de la hora.
Desconectar la señal: pulse cualquier tecla.
Page 31
Función de memoria
La función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez.
1. Ajuste la función del horno, la tem­peratura y, en su caso, las funciones de reloj Duración y/o Fin . o Ajuste la potencia del microondas y Duración .
2. Mantenga pulsada la tecla Progra­mas de cocción/asado durante aprox. 2 segundos hasta que suene una señal. La entrada queda memo­rizada.
3. Continúe con la tecla Inicio o des- conecte el aparato con la tecla Parada .
Para guardar otro ajuste, vuelva a pulsar la tecla Programas de coc­ción/asado durante aprox. 2 se­gundos. El ajuste memorizado anteriormente queda sustituido por éste.
Inicio de la función de memoria
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Con la tecla Programas de cocción/ asado , llame al ajuste memorizado.
3. Pulse la tecla Inicio .
manejo del horno electrolux 31
Page 32
32 electrolux manejo del horno
Funciones del reloj
Funciones de reloj
Indicadores de tiempo
Hora
Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento
Funciones de reloj
Teclas de ajuste
Minutero
Para ajustar un tiempo corto. Al finalizar suena una señal acústica. Esta función no influye en el funciona­miento del microondas y del horno.
Duración del microondas min
Para ajustar la duración del funciona­miento del microondas.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
Indicaciones generales
Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o modifi­car los tiempos deseados con la te­cla o .
Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, el símbolo vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el símbolo queda encendido. El tiempo de Minutero ajustado em­pieza a transcurrir.
El tiempo ajustado para Duración y Fin empieza a transcurrir al ini­ciar la función seleccionada.
Page 33
Minutero
1. Pulse la tecla Funciónes del reloj hasta que parpadee el símbolo de Minutero .
2. Con la tecla o , ajuste el minutero deseado (máx. 99.00 minutos).
manejo del horno electrolux 33
Al cabo de aprox. 5 segundos, el indica­dor muestra el tiempo restante.
El símbolo de Minutero se enciende.
Al finalizar el tiempo ajustado, suena du­rante 2 minutos una señal. ”0.00“ se enciende y el símbolo de Minutero parpadea.
Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla.
Page 34
34 electrolux manejo del horno
Duración del microondas min
1. Seleccione la función de microondas y ajuste la potencia pulsando repeti­damente la tecla Microondas .
2. Con la tecla o , ajuste el tiempo de cocción deseado. El símbolo de Duración parpadea.
3. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de Duración se encien­de.
Pulsando repetidamente la tecla Funciónes del reloj , se puede consultar la hora actual. Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar con las teclas y o reducir con .
Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El microondas se desconecta.
Se indica ”0.00“ y el símbolo de Duración parpadea.
Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla.
Page 35
Duración
1. Seleccione la función del horno y la temperatura con la tecla o .
2. Pulse la tecla Funciónes del reloj hasta que parpadee el símbolo de Duración .
3. Con la tecla o , ajuste el tiempo de cocción deseado.
4. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de Duración se encien­de.
manejo del horno electrolux 35
Pulsando repetidamente la tecla Funciónes del reloj , se puede consultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El horno se desco­necta.
Se indica ”0.00“ y el símbolo de Duración parpadea.
Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla.
Page 36
36 electrolux manejo del horno
Fin
1. Seleccione la función del horno y la temperatura con la tecla o .
2. Pulse la tecla Funciónes del reloj hasta que parpadee el símbolo de Fin .
3. Con la tecla o , ajuste la hora de desconexión deseada.
Los símbolos de Fin y Duración se encienden. El horno se conecta automáticamente.
Pulsando repetidamente la tecla Funciónes del reloj , se puede consultar la hora actual.
Al finalizar el tiempo, suena durante 2 minutos una señal. El horno se desco­necta.
Se indica ”0.00“ y los símbolos de Fin y Duración parpadean.
Desconectar la señal: Pulsando cualquier tecla.
Page 37
Duración y Fin combinados
Duración y Fin se pueden uti­lizar al mismo tiempo si el horno se tiene que conectar y desconectar automáticamente en un momento posterior.
1. Seleccione la función del horno y la temperatura.
2. Con la función Duración , ajuste el tiempo que necesita el plato para su cocción,
p.ej. 1 hora.
3. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el plato tiene que estar ter­minado,
p.ej. a las 14:05.
manejo del horno electrolux 37
Los símbolos de Duración y Fin se encienden. El horno se conecta automáticamente en el momento calculado, p.ej. a las 13:05.
Al finalizar la duración ajustada, suena durante 2 minutos una señal y el horno se desconecta,
p.ej. a las 14:05.
Page 38
38 electrolux manejo del horno
Otras funciones
Desconexión de los indicadores
Desconectando la indicación se puede ahorrar energía.
Desconectar el indicador
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . No se debería indicar ningún calor residual.
2. Pulse las teclas Funciónes del reloj y simultáneamente hasta que se apaga la indicación.
En cuanto se vuelve a poner en mar­cha el aparato, el indicador se co­necta automáticamente. En la siguiente desconexión se vuel­ve a apagar la indicación. Para restablecer la indicación per­manente de la hora, tiene que volver a conectarla.
Conectar el indicador
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Pulse las teclas Funciónes del reloj y simultáneamente hasta que vuelva a aparecer la indicación.
Page 39
Bloqueo contra la manipulación por niños
En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posible poner en marcha el aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
No debe estar seleccionada nin­guna función del horno.
2. Mantenga pulsadas simultáneamen­te las teclas Programas de cocción/ asado y hasta que aparezca en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipu­lación por niños está conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen­te las teclas Programas de cocción/ asado y hasta que se apague en el indicador SAFE.
Entonces, el bloqueo contra la manipu­lación por niños está desactivado y el aparato está nuevamente preparado para el uso.
Señal acústica de teclas
manejo del horno electrolux 39
Desconectar la señal acústica de teclas
1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada .
2. Mantenga pulsadas simultáneamen­te las teclas y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos).
Entonces, la señal acústica de teclas está desconectada.
Page 40
40 electrolux manejo del horno
Conectar la señal acústica de teclas
Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos).
La señal acústica de teclas está nueva­mente conectada.
Desconexión de seguridad del hor­no
Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifi­ca la temperatura, el horno se des­conecta automáticamente. En la indicación temperatura parpa­dea la última temperatura ajustada y suena una señal.
El horno se desconecta con una temperatura del horno de:
30 - 120°C al cabo de 12,5 horas 120 - 200°C al cabo de 8,5 horas 200 - 250°C al cabo de 5,5 horas
En el display aparece OFF.
Puesta en servicio después de una desconexión de seguridad.
Desconecte el horno por completo. A continuación, se puede volver a poner
en servicio.
Page 41
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 41
Aplicaciones, tablas y con­sejos prácticos
Microondas
Indicaciones para el uso General
Después de desconectar el aparato, deje reposar los alimentos durante varios minutos (ver tablas de micro­ondas: tiempo de reposo).
Retire embalajes de aluminio, reci­pientes metálicos, etc. antes de pre­parar los alimentos.
Cocción
– A ser posible, cueza los alimentos
tapados con un material apto para microondas. Sólo se deberían co­cer sin tapar si se tiene que formar una costra.
– Alimentos refrigerados o congela-
dos necesitan un tiempo de coc­ción más largo.
– Alimentos en salsa se deberían re-
mover de vez en cuando.
– Cueza verdura con una estructura
firme, como zanahorias, guisantes o coliflor, con agua.
– Dar la vuelta a los trozos de mayor
tamaño aproximadamente a la mi­tad del tiempo de cocción.
– Corte la verdura, a ser posible, en
trozos del mismo tamaño.
– Utilice recipientes planos y am-
plios.
Descongelar carne, verdura, pesca­do
– Coloque el alimento congelado y
desembalado encima de un platito colocado boca abajo con un reci­piente debajo o encima de una pa­rrilla de descongelación o un tamiz de plástico para que pueda escu­rrirse el líquido de descongelación.
– A la mitad del tiempo de descon-
gelación, gire el alimento, divídalo si es posible y separe las partes descongeladas.
Descongelar mantequilla, trozos de tarta, requesón
– No descongele estos alimentos
por completo en el aparato; deje que terminen de hacerlo a tempe­ratura ambiente. Así obtendrá un resultado más uniforme. Eventua­les embalajes o elementos metálicos o de aluminio se tienen que retirar por completo antes de la descongelación.
Descongelar fruta y verdura
– Fruta y verdura que se quiere pro-
cesar cruda no se debería descon­gelar por completo en el aparato; deje que terminen de hacerlo a temperatura ambiente.
– Fruta y verdura que se quiere co-
cer se puede cocer directamente con una mayor potencia del micro­ondas sin descongelación previa
Platos preparados
– Platos precocinados en embalajes
metálicos o bandejas de plástico con tapa metálica sólo se deben descongelar o calentar en el mi­croondas si están marcados ex­presamente como aptos para microondas.
– Observe estrictamente las indica-
ciones del fabricante impresas en los embalajes (p.ej., retirar la tapa metálica y pinchar la lámina de plástico).
Page 42
42 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Recipientes y materiales apropiados
Recipiente/material
Vidrio y porcelana refractarios (sin partes me­tálicas, p.ej. Pyrex, Jenaer Glas)
Vidrio y porcelana no refractarios
1)
Vitrocerámica de material refractario/ resistente al frío (p.ej. Arcoflam), Parrilla
Cerámica 2), loza Plástico resistente al calor hasta 200 °C
2)
3)
Cartón, papel Lámina de conservación Lámina de asado con cierre apto para
microondas
3)
Fuentes de asado metálicas, p.ej. esmalte, hierro fundido
Moldes con barnizado negro o recubrimiento de silicona
3)
Bandeja Recipientes para dorar, p.ej. bandeja Crostino
o Crunch Platos precocinados en embalajes
1)
sin recubrimiento/decoración de plata, oro o meta
l
2)
sin contenido de cuarzo o metales, sin barniz
que contenga metales
3)
¡Observe las temperaturas máximas indicadas
por el fabricante!
3)
Microondas
Des-
congelar
X X X X
X -- -- --
X X X X
X X X --
X X X --
X -- -- --
X -- -- --
X X X --
-- -- -- X
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
Ca-lentar Cocción
Horno
Parrilla
X apto
-- no apto
Page 43
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 43
Lo que hay que tener en cuenta…
Los alimentos tienen formas y carac­terísticas diferentes. Se preparan en distintas cantidades. Por esta razón varían también los tiempos y las po­tencias necesarios para desconge­lar, calentar o cocer. Como norma somera se aplica:
Doble cantidad = casi el doble de tiempo
Al calentar con el microondas se produce el calor en el mismo alimen-
Tabla de cocción microondas Descongelar
to. Por esta razón no se pueden ca­lentar todos los puntos a la vez. En consecuencia, especialmente gran­des cantidades de alimentos se de­berían remover o dar la vuelta.
En las tablas se indica el tiempo de reposo. Deje reposar el alimento
dentro o fuera del aparato para per­mitir la distribución uniforme del ca­lor.
Al preparar arroz se consiguen mejo­res resultados en recipientes planos y amplios.
Microondas
Plato
Carne
Carne en un trozo 500 200 10-12 10-15 Dar la vuelta entre
Bistecs 200 200 3-5 5-10 Carne picada mixta 500 200 10-15 10-15 Goulash 500 200 10-15 10-15
Aves
Pollo 1000 200 25-30 10-20 Pechuga de pollo 100-200 200 3-5 10-15 Muslos de pollo 100-200 200 3-5 10-15 Pato 2000 200 45-60 20-30
Pescado
Pescado entero 500 100 10-15 15-20 Filete de pescado 500 100 10-12 15-20
Embutido
Embutido en lon­chas
Cantidad
en g
100 100 2-4 20-40 Dar la vuelta entre
Potencia en vatios
Duración
en min.
Tiempo
de reposo
en min.
Notas
medias
Dar la vuelta entre medias, retirar par­tes descongeladas
Dar la vuelta entre medias, cubrir par­tes descongeladas
con papel de alumi-
nio
Dar la vuelta entre
medias
medias
Page 44
44 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Microondas
Plato
Productos lácteos
Requesón 250 100 10-15 25-30 Mantequilla 250 100 3-5 15-20 Queso 250 100 3-5 30-60 Nata 200 100 7-12 20-30 Quitar la tapa de
Pasteles/bollos
Masa de levadura 1unidad 100 2-3 15-20 Tarta de queso 1unidad 100 2-4 15-20 Tarta (tarta de nata) 1unidad 100 1-2 15-20 Pastel seco
(p.ej. tarta de masa batida)
tarta de fruta 1unidad 100 1-2 15-20 Pan 1kg 100 15-20 10-15
bollos 4unidad 100 5-8 5-10
Fruta
Fresas 300 100 8-12 10-15 Ciruelas, cerezas,
frambuesas, grose­llas, albaricoques
Fundir
Chocolate / cobertura
Mantequilla 100 200 2-4 ---
Cantidad
en g
1unidad 100 2-4 15-20
250 100 8-10 10-15
150 600 2-3 ---
Potencia en vatios
Duración
en min.
Tiempo
de reposo
en min.
Notas
Retirar elementos de aluminio, girar a la mitad del tiempo
aluminio, remover
entre medias
Girar el plato entre
medias
Girar el plato entre
medias
Girar entre mediasPan en rebanadas 0,5 kg 100 8-12 10-15
Descongelar
tapadas, remover
entre medias
Remover entre me-
dias
Page 45
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 45
Microondas
Plato
Calentar
Potitos para bebé 200 300 2-3 --- Remover entre me-
Leche para bebé (biberón 180 ml)
Platos precocinados 400-500 600 4-6 5 Plato precocinado
congelado leche 1taza
agua 1taza
Salsa 200 ml 600 1-2 --- Remover entre me­Sopa 300 ml 600 2-4 ---
Cantidad
en g
200 1000 0:20-0:40 --- Colocar la cuchara
400-500 400 14-20 5
aprox. 200
ml
aprox. 200
ml
Potencia en vatios
1000 1:15-1:45 ---
1000 1:30-2 ---
Duración
en min.
Tiempo
de reposo
en min.
Notas
dias,
¡comprobar la tem-
peratura!
en el biberón,
remover,
¡comprobar la tem-
peratura!
Si existe, retirar la
tapa de aluminio, girar entre medio
Colocar la cuchara
en el recipiente
dio
Page 46
46 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción
Microondas
Plato
Pescado entero 500 500 8-10 --- Cocer tapado, Filete de pescado 500 500 6-8 ---
Verdura, tiempo de cocción corta, fresca
Verdura, tiempo de cocción corta, congela-
1)
da Verdura, tiempo de
cocción larga, fresca Verdura, tiempo de
cocción larga, congela-
1)
da Patatas cocidas 800 g +
arroz 300 g +
1) Cocer toda la verdura tapada.
Los tiempos indicados son valores orientativos y dependen del tipo y de las características del alimento.
Cantidad
1)
1)
Potencia
en g
500 600 12-16 ---
500 600 14-18 ---
500 600 14-20 ---
500 600 18-24 ---
600 ml
600 ml
en vatios
1000 5-7 300 W / 15-
1000 4-6 ---
Dura-
ción en
min.
Tiempo
de reposo
en min.
20
Notas
girar repetida-
mente el reci-
piente entre
medio
Añadir aprox.
50 ml de agua,
cocer tapada, remover entre
medio
Cocer tapa-
das,
remover entre
medio
Page 47
Tabla función combinada Funciones horno: Parrilla
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 47
+ Microondas
Plato
2
Mitades de
ave
2 x 600 g
Patata gra-
tinada
1000 g
Asado de
cerdo cue-
llo 1100 g
Tar t a d e
manzana
(CH)
Tar t a d e
queso
congelada,
2 x 70 g To st a da
con jamón
y queso,
congelada
2 x 100 g
Hambur-
guesa
congelada,
2 x 90 g
Pizza con-
gelada
Ø 26cm
320 g
Recipiente
de cocción/
asado
Recipiente de
vidrio refracta-
rio en la parrilla
Bandeja en la
base de cristal,
precalentar
con masa du-
rante máx.
5min. /
1000 W girar 1
vez
Bandeja Crun-
ch en labase
de cristal, pre-
calentar máx.
4min. /700W
Girar 1 vez
Función
del
horno
+
+
Tem p.
220 300 2 40
200 300 2 40
200 300 1 70
220 400 --- 25
230 200 --- 25
230 200 --- 20
250 300 --- 20
250 200 --- 15
en °C
Microonda
s
vatios
Nive
l
Tiempo
en
min.
Notas
Girar al cabo
de 20 min.
5min.
de tiempo de
reposo
10 Tiempo
de reposo en
min.
Girar 1 vez
entre medio
10 min. de
tiempo de re-
poso
Girar 1 vez
entre medio
Girar 1 vez
entre medio
Girar 1 vez
entre medio,
dar la vuelta
al cabo de 15
min.
Girar 1 vez
entre medio,
dar la vuelta
al cabo de 12
min.
Girar 1 vez
entre medio
Los tiempos de cocción y temperaturas indicados son valores orientativos y dependen del tipo y de las características del alimento.
Page 48
48 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Consejos para el microondas
Resultado Corrección
No encuentra datos para la cantidad de alimento preparada.
El alimento está demasiado seco. Ajuste un tiempo de cocción más corto o seleccio-
Al finalizar el tiempo, el alimento aún no está descongelado, caliente o hecho.
Al finalizar el tiempo de cocción, el alimen­to está sobrecalentado en el borde y aún sin terminar en el centro.
Oriéntese en un alimento similar. Alargue o reduzca los tiempos de cocción según la siguiente regla:
Doble cantidad = casi el doble del tiempo Media cantidad = mitad del tiempo
ne una menor potencia de microondas. Ajuste un tiempo de cocción más largo o seleccio-
ne una mayor potencia de microondas Tenga en cuenta que alimentos más altos necesitan más tiempo.
La próxima vez, seleccione una potencia más baja y un tiempo más largo. Remueva entre medias los líquidos, p.ej. sopa.
Platos de prueba según IEC 60705
(potencia del microondas 1000 vatios) La calidad y el funcionamiento de apa-
por institutos de ensayo mediante pla­tos especiales.
ratos de microondas son comprobados
Tiempo
de reposo
en min.
Nota
la mitad del tiempo
---
vez a la mitad del tiempo
po, retirar partes descon-
geladas
Plato
Crema de hue­vos (12.3.1)
Masa de bizco­cho (12.3.2)
Cocer picadillo (12.3.3)
Descongelar carne picada (13.3.)
Descongelar frambuesas (B.2.1)
Potenci
a vatios
300 Fondo de
600 Fondo de
500 Fondo de
100 Fondo de
100 Fondo de
Nivel
Duración
en min.
30-40 120 Girar el molde una vez a
vidrio
8-10 5
vidrio
20-22 5 Tapar, girar el molde una
vidrio
15-20 5 Girar a la mitad del tiem-
vidrio
11-13 5 Cubrir
vidrio
Page 49
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 49
Parrilla
Funciones de horno: Parrilla con el ajuste de tem
Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar ce­rrada.
Para asar a la parrilla, utilizar la rejilla
y la bandeja a la vez.
Los tiempos de asado a la parrilla
son valores orientativos.
La función de asado a la parrilla es
especialmente apta para trozos pla­nos de carne y pescado.
Tabla de asado a la parrilla
Alimentos Nivel Tiempo de asado
Hamburguesas 3 8-10 Min. 6-8 Min. Solomillo de cerdo 2 10-12 Min. 6-10 Min. Salchichas 3 8-10 Min. 6-8 Min. Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal Solomillo de ternera, roa-
stbeef (aprox. 1 kg) Tostadas Tostadas con guarnición 2 8-10 Min. ---
1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedor
1)
peratura máximo
1er lado 2º lado
3 6-7 Min. 5-6 Min.
2 10-12 Min. 10-12 Min.
3 4-6 Min. 3-5 Min.
Page 50
50 electrolux aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Programas
El aparato dispone de 10 funciones pro­gramadas que se pueden seleccionar sucesivamente a través de la tecla Programas de cocción/asado . Ajustes: ver apartado Funciones adicio­nales: programas de microondas.
Pro-
grama
P1
P2
P3
P4
Fun-
ción
Des-
congelar
1)
Peso
Receta
Aves 1.000 g 100 g 1.500 g
Carne 800 g 100 g 1.500 g
Pescado 1.000 g 100 g 1.500 g
Pan 500 g 100 g 1.500 g 6 min. No
Ajuste
previo
mín. máx.
Tiempo
según ajuste previo
19 min. 40 seg.
17 min. 36 seg.
15 min. 20 seg.
de mante-
Función
nimiento del calor
“HH“
No
No
No
Page 51
aplicaciones, tablas y consejos prácticos electrolux 51
Pro-
grama
P5
P6
P7
P8
P9
Fun-
ción
Cocción
1)
Receta
Verdura
cong. pe-
queña +
50 ml de
agua
Verdura
cong. grande + 50 ml de
agua
Verdura
fresca pe-
queña
+ 50 ml de
agua
Verdura
fresca
grande
+ 50 ml de
agua
Patatas +
100 ml de
agua
Peso
Tiempo
Ajuste
previo
800 g 100 g 1.000 g
800 g 100 g 1.000 g
800 g 100 g 1.000 g 24 min. No
800 g 100 g 1.000 g
600 g 100 g 1.000 g
mín. máx.
según ajuste previo
15 min. 44 seg.
22 min. 56 seg.
26 min. 40 seg.
17 min. 12 seg.
Función
de mante-
nimiento del calor
“HH“
No
No
P10
1) En las funciones Descongelar y Cocción, dé va-
rias veces la vuelta a los alimentos
Pescado 1.000 g 100 g 1.000 g
21 min. 40 seg.
Page 52
52 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Aviso: Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y en­friado.
Aviso: Por razones de seguridad queda prohibido limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión!
Atención: No utilice productos abra­sivos o agresivos ni objetos abrasi­vos.
Exterior del aparato
Limpie el lado frontal del aparato con
un paño suave y agua jabonosa ca­liente.
Para frontales métalicos utilice pro-
ductos de limpieza corrientes en el mercado.
Interior del horno
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eli­minar fácilmente y no se quema.
1. Al abrir la puerta del horno, se co­necta automáticamente la ilumina­ción del horno.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séque­lo.
La suciedad rebelde se puede elimi­nar con limpiadores de horno espe­ciales.
Atención: ¡En caso de utilizar aero­sol de limpieza para hornos, obser­ve estrictamente las indicaciones del fabricante!
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, bandejas de hor­near, etc.) después de cada uso. Prime­ro remójelos un rato para facilitar su limpieza.
Page 53
Rejilla insertable
Para la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas insertables en los lados izquierdo y derecho del hor­no
Quitar la rejilla insertable
Para el desmontaje, levante la rejilla y desengánchela de los soportes superio­res.
Insertar la rejilla insertable
Para el montaje, vuelva a enganchar la rejilla en los soportes superiores.
limpieza y mantenimiento electrolux 53
.
Page 54
54 electrolux limpieza y mantenimiento
Iluminación del horno
Advertencia: ¡Peligro de electrocu­ción! Antes de recambiar la lámpara del horno:
¡Apague el horno!
Desenrosque o desconecte los fusi-
bles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la panta­lla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la rejilla lateral izquierda.
2. Retire la pantalla de cristal y proceda
a limpiarla.
3. Si el caso lo requiere: Recambie
la lámpara del horno de 20 vatios, 12 V, resistente a tem­peraturas de hasta 300°C.
Las lámparas halógenas han de su­jetarse siempre con un trapo para impedir que se le inscrusten resi­duos de grasa.
4. Vuelva a colocar la pantalla de cris­tal.
5. Monte otra vez la rejilla lateral.
Page 55
¿qué hacer cuando … electrolux 55
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
El horno no se calienta El horno no está conectado. conectar el horno
La hora no está ajustada Ajustar la hora. No se han realizado los ajustes
necesarios La desconexión de seguridad del
horno se ha disparado El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado. El fusible en la instalación domés-
tica (caja de fusibles) se ha dispa­rado
El microondas no trabaja La puerta del horno no está ce-
Falla la iluminación del horno
En el indicador está en-
d
cendido ” se calienta El ventilador no funciona
“ y el horno no
rrada correctamente Las juntas de la puerta y
las superficies de obturación están sucias
La tecla Inicio no ha sido ac­cionada
La bombilla del horno está defectuosa.
La función de prueba está conectada
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi­cadas, sírvase consultar a su distri­buidor o al Servicio posventa.
Comprobar los ajustes
Ver Desconexión de seguridad
Desconectar bloqueo contra la manipulación por niños
Comprobar el fusible Si los fusi­bles se dispararan repetida­mente, consultar a un electricista homologado.
Cierre la puerta del horno
Limpie las juntas de la puerta y las superficies de obturación
Pulse la tecla Inicio
Cambiar la bombilla del horno
Desconectar el aparato Mantenga pulsadas simultánea­mente las teclas y hasta que suene la señal y se apague
d
“ en el indicador
la ”
Page 56
56 electrolux ¿qué hacer cuando …
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualifica­dos. En caso de reparaciones in­adecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la vi­sita del técnico del Servicio posven­ta o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Nota para aparatos con frontal me­tálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede em­pañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar.
Page 57
Instrucciones de montaje
Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecu­tados únicamente por un técnico homologado. Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extin­gue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños.
instrucciones de montaje electrolux 57
Indicaciones para la seguridad para el instalador
En la instalación eléctrica se tiene que prever un dispositivo que permi­te separar el aparato de la red en to­dos los polos con una apertura de contactos de mín. 3mm. Como dispositivos de separación apropiados se consideran, por ejem­plo, cortacircuitos automáticos, fusi­bles (los fusibles roscados se tienen que retirar del portafusibles), inte­rruptores FI y contactores.
La conexión mediante una caja de enchufe se tiene que prever, por par­te del cliente, de tal modo que la caja de enchufe se encuentre accesible y esté situada fuera del espacio de co­ordinación.
La estabilidad del armario empotra­do tiene que corresponder a DIN 68930.
Las cocinas empotradas y las enci­meras empotradas están equipadas con sistemas de enchufe especiales. Por razones de seguridad, sólo se deben combinar con aparatos del mismo fabricante.
Page 58
58 electrolux instrucciones de montaje
Page 59
instrucciones de montaje electrolux 59
592
380-383
380
380
m
in
.5
5
0
13
375
min.560
20
388
388
388
567
9
5
252
2
alternativ
Page 60
60 electrolux instrucciones de montaje
Page 61
Eliminación de desechos
Material de embalaje Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla­bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedo­res de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos lo­cales.
Aparato viejo
eliminación de desechos electrolux 61
Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda represen­tar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
El símbolo su embalaje indica que este produc­to no se puede tratar como desper­dicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctri­cos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayu­dará a evitar posibles consecuen­cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener in­formación más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de de­sechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
W en el producto o en
Page 62
62 electrolux garantía/servicio postventa
Garantía/Servicio postventa
España
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el pla­zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presen­te garantía tanto el coste de las piezas de recam­bio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servi­cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco­nocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspon­diente si éste fuera posterior, en unión del presen­te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías produ­cidas como consecuencia de: – Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros ele­mentos que impidan la libre circulación del ai­re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade­cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu­lación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco pro­ducirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protec­ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju­lio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de com­praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli­citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu­ción de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso­nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
España Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electro­lux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Page 63
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo es­pecificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indica­dos, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes re­quisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará me­diante un justificante de compra válido emiti­do por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es úni­camente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comer­ciales.
El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspon­dan por ley.
www.electrolux.com
garantía/servicio postventa electrolux 63
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Page 64
64 electrolux garantía/servicio postventa
p t b
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye
Россия
+370 5 2780609
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
+421 2 43 33 43 22
+90 21 22 93 10 25
+7 495 9377837
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Verkių 29, LT09108 Vilnius
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco ­Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratisla­va
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 65
Lista de palabras clave
lista de palabras clave electrolux 65
A
Accesorios 13, 28
B
Bandeja Crunch 13 Bloqueo contra la manipulación por niños 39
D
Descripción del aparato 11
F
Función combinada 24 Función de memoria 31 Función de prueba 16 Funciones adicionales 29
H
Horno
Accesorios 13 Funciones 21 Manejo 17
I
Indicación de la hora 38 Indicaciones para el ajuste de potencia 27
L
Limpieza
Accesorios 52 Bombilla del horno 54 Interior del horno 52 Limpieza previa 15 Rejilla insertable 53
M
Microondas 22, 41
P
Panel de mando 12 Parrilla 13, 28 Programas de cocción/asado 29
Q
Quick-Start del microondas 26
R
Rejilla insertable 53 Reloj 17
Funciones 32
Reparaciones 5
S
Seguridad 5 Señal acústica de teclas 39
T
Tablas y consejos prácticos 41
Page 66
66 electrolux servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las ins­trucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul­tar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técni­co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne­cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modeloNúmero de producto (PNC)Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
Tipo de falloEventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
Para tener a mano los números de refe­rencia necesarios de su aparato, le re­comendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
PNC: .........................
Nº S: .........................
.........................
............
............
............
Page 67
Page 68
www.electrolux.com
www.electrolux.es
315 8370 05-A-081206-01
Loading...