AEG EOG23400W User Manual [fi]

Bruksanvisning
Käyttöohje
RU
Gasugn
Kaasu-uuni
EOG 23400
2 electrolux
electrolux 3
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel på omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna bruksanvisning så att du kan utnyttja fördelarna med din nya produkt. Vi lovar att den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
4 electrolux
Till användaren
Innehållsförteckning 4 För din säkerhet 5 Beskrivning av ugnen 8 Beskrivning av kontroller 9 Kontrollpanel 9 Elektronisk programmeringsenhet 11 När ugnen används första gången 15 Användning av ugnen 16 Tillagning med grillspett 18 Tillagningstabeller 19 Rengöring och underhåll 21 Om ugnen inte fungerar 23
Till installatören
Byte av ugnslampa 24 Tekniska data 25
Innehållsförteckning
Dessa symboler hjälper dig att snabbt hitta önskad nformation.
Information om säkerhet
Steg för steg-instruktioner
)
Råd och tips
Information om miljöskydd
Installation 26 Gastillförsel 30 Anpassning för olika gastyper 32 Teknisk support och reservdelar 34 Garanti/Kundtjänst 34 Europa-Garanti 34
Denna gasugn uppfyller kraven enligt följande EG-direktiv:
- 2006/95 (Lågspänning)
- 2004/108 (Elektromagnetisk kompatibilitet)
- 90/396 (Gasapparater)
och tillhörande ändringar/tillägg
electrolux 5
Sv enska
För din säkerhet
Denna nya gasugn är enkel att använda. Det är dock viktigt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder ugnen första gången. Detta hjälper dig till att erhålla bästa resultat, undvika felaktiga åtgärder samt att använda ugnen på ett säkert och miljövänligt sätt.
Installation
• Denna ugn måste installeras av kva­lificerad personal enligt gällande lagar och bestämmelser.
• Tänk på att ugnen är tung. Var försik­tig när du flyttar den.
• Innan ugnen används första gången måste allt förpackningsmaterial som finns inuti och utanpå ugnen avlägs­nas.
• Försök inte att ändra ugnen på något sätt.
• Denna ugn är inte ansluten till en anordning som släpper ut förbränningsprodukter. Den måste installeras och anslutas enligt gäl­lande bestämmelser. Särskild hän­syn skall tas till relevanta krav avse­ende ventilation.
• När gasapparater används för mat­lagning produceras värme och fukt i rummet där apparaten är installerad. Se till att köket är väl ventilerat: håll naturliga ventilationshål öppna eller installera en mekanisk ventilationsen­het (mekanisk extraktionskåpa).
• Långvarig och intensiv användning av ugnen kan kräva ytterligare ventila­tion, t.ex. att ett fönster öppnas, eller en effektivare ventilation genom att t.ex. öka den mekaniska ventilations­nivån.
Personersäkerhet
• Denna ugn är avsedd att användas av vuxna personer. Låt inte barn leka med ugnen eller i närheten av den.
Denna produkt är inte avsedd att använda av barn eller andra personer vars fysiska, känslomässiga eller mentala status eller brist på erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert. Översikt eller instruktion av en ansvarig person är nödvändigt för att säkerställa säker användning av produkten.
• Ugnen blir het när den används. Håll barn på avstånd tills den har kallnat.
Under användning
• Denna ugn är endast avsedd för mat­lagning i hushållet. Den är inte avsedd för kommersiell eller industriell an­vändning.
• Ugnar blir mycket heta under använd­ning och fortsätter att vara varma lång tid efteråt. Var försiktig så att du inte kommer åt värmeelementen inuti ug­nen.
Obs! Håll dig på avstånd från ug-
nen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas.
6 electrolux
• Blockera inte ugnens ventilations­öppningar. Klä aldrig någon del av ugnen med aluminiumfolie.
• Låt inte värmebeständiga tillagnings­material, t.ex. stekpåsar, komma i kon-takt med ugnens element.
• Placera aldrig plastföremål eller andra material som kan smälta i eller på ugnen.
• Placera inte oöppnade burkar eller aerosolbehållare i ugnen. De kan ex­plodera om de värms upp.
• Häng inte handdukar, disktrasor eller kläder på ugnen eller i dess handtag.
• Använd aldrig ugnen med våta hän­der eller om ugnen har kontakt med vatten.
• Var försiktig när du värmer upp fetter och oljor eftersom de kan antändas om de blir alltför heta.
• Använd alltid ugnsvantar för att plocka ut och ställa tillbaka mat i ugnen.
• Var noga med att alltid ställa alla reg­lage i FRÅN-läge när ugnen inte skall användas.
• Låt inte kokkärl som innehåller livs­medel, t.ex. fett eller olja, stå i eller på ugnen ifall ugnen oavsiktligt skulle slås på.
• När andra elektriska apparater an­vänds, se till att nätkabeln inte kom­mer i kontakt med ugnens heta ytor.
• Använd inte skarpa rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas eftersom dessa kan repa ytan, vilket i sin tur kan leda till att glaset spricker.
Underhåll och rengöring
• Rengör ugnen endast enligt anvis­ningarna.
• Ugnen får inte rengöras med ånga eller ångrengöringsmaskiner.
· Använd inga produkter med slipeffekt eller vassa metallskrapor. Glasluckan kan repas, vilket kan leda till att den spricker.
• Var noga med att alltid hålla ugnen ren. Ansamling av fett eller andra mat­rester kan orsaka brand, särskilt i grill­pannan.
• Stäng alltid av ugnen, koppla loss den från eluttaget och vänta tills den kallnat innan du utför någon form av rengö-
ring eller underhåll på ugnen.
Service
• Reparationer och annan service på denna ugn får endast utföras av en auktoriserad servicetekniker och en­dast godkända reservdelar får använ­das.
Tillverkaren accepterar inget an-
svar om dessa säkerhets­anvisningar inte följs.
Miljöinformation
• Efter installationen skall förpacknings­materialet kasseras på ett säkert och miljövänligt sätt.
• När en gammal ugn kasseras skall den först göras obrukbar genom att klippa av nätkabeln. Avlägsna alla luckspärrar så att barn under lek inte kan bli inlåsta i ugnen.
electrolux 7
• Symbolen på produkten eller dess förpackning anger att denna
produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Denna bruksanvisning måste hållas tillgänglig tillsammans med ugnen för framtida behov. Om ugnen säljs eller skänks till någon annan, se till att också bifoga bruksanvingen så att den nya användaren kan ta del av informationen om hur ugnen skall användas.
TILLVERKARE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi 30 33080 Porcia (PN) - Italien
8 electrolux
Beskrivning av ugnen
10
3
2
4
6
5
1
7 8
9
1. Kontrollpanel
2. Termostat
3. Termostatlampa
4. Elektronisk programmeringsenhet
5. Varningslampa för gasblockering
6. Funktionsväljare
7. Grill
8. Ugnslampa
9. Hål för roterande grillspett
10. Typskylt
Beskrivning av kontroller
0
Funktionsväljare
Detta reglage används för att välja typen av tillagning. Symbolerna på funk­tionsväljaren har följande betydelse:
Ugnen är avstängd.
0
Ugnen avger värme från det undre elementet.
Användning av elektrisk grill och grillspett.
Grillen är påslagen: Ugnen avger värme endast från det övre elementet (lämpligt för bryning av mat).
Ugnslampan är tänd.
electrolux 9
Vrid reglaget till någon av symbolerna för att ställa in önskad funktion. Samtidigt tänds ugnslampan.
Termostat
Tillagningstemperaturen kan ställas in mellan 50°C och MAX (240°C) genom att
vrida termostaten medurs.
MAX
10 electrolux
Användning av ugnen
Ugnen kan inte tändas med en öppen låga.
För att tända ugnen:
)
1. Vrid funktionsväljaren till symbolen (ugnslampan tänds).
2. Vrid termostaten till önskad temperatur (termostatens kontrollampa tänds).
3. Ugnen aktiverar tändningsfasen inom cirka 6 sekunder. Kontrollampan "Gasblockering" tänds efter 6 sekunder (säkerhetstid) om ugnen inte tänds. För att försöka tända ugnen igen, vrid funktionsväljaren till “0” och termostaten till (från), vänta en minut och upprepa sedan ovanstående procedur.
När ugnen skall användas första gången krävs normalt flera försök att tända den på grund av luft i gasledningen.
4. Termostatens kontrollampa släcks när ugnen uppnår den temperatur som ställts in med termostaten. Kontrollampan kan tändas fler gånger under tillagningen för att hålla tempe­raturen konstant.
Om ett strömavbrott inträffar när ugnen används stängs både ug­nen och gastillförseln av. Ugnen sätts automatiskt på igen när strömmen återkommer.
Elektrisk grill
z För att sätta på den elektriska gril-
len, vrid funktionsväljaren till symbo­len och termostaten till MAX.
z För att sätta på den elektriska grillen
och grillspettet, vrid funktionsväljaren till symbolen och termostaten till 200°C.
Termostatens kontrollampa
Denna lampa lyser på kontrollpanelen när ugnen värms upp. Lampan släcks när ugnen uppnår den temperatur som ställts in med termostaten. Denna lampa lyser på kontrollpanelen när ugnen värms upp. Lampan släcks när ugnen uppnår den temperatur som ställts in med termostaten. Samtidigt stoppas gasflödet. Lampan kan tändas flera gånger under matlagning med automatisk tändning så att temperaturen hålls konstant.
Varningslampa för “Gasblockering”
Denna lampa tänds för att indikera att gastillförseln har blockerats varför bränna­ren stängs av. För att åtgärda blocke­ringen, vrid funktionsväljaren till “0” och termostaten till (från), vänta en minut och upprepa sedan ovanstående tändningsproceduren.
Säkerhetstermostat
För att undvika överhettning är ugnen utrustad med en säkerhetstermostat som aktiveras om det blir något fel på huvudtermostaten. Om detta inträffar frånkopplas nätspänningen. Försök
inte att reparera ugnen på egen hand. Kontakta i stället närmaste kundtjänst.
Kylfläkt
Kylfläkten arbetar under matlagning. Luft strömmar ut genom ventilations­öppningarna mellan ugnsluckan och kontrollpanelen, se figur. Fläkten kan vara igång även efter det att ugnen stängs av för att hålla kontrollerna kalla. Detta är helt normalt.
Elektronisk programmeringsenhet
electrolux 11
4
5 6
2
1
Ugnen fungerar först när klockan har ställts in. Dessutom kan ugnen användas
utan inställt program. Vid ett strömavbrott nollställs alla
inställningar (klocka, inställt eller pågående program). När strömmen återkommer blinkar siffrorna på displayen och klockan/timern måste stäl­las på nytt.
3
1. Tryckknapp för att välja önskad funktion
2. Minska-knapp “ ”
7
3. Öka-knapp “ ”
8
4. Display
5. Kontrollampa för “Tillagningstid”
6. Kontrollampa för “Sluttid”
7. Kontrollampa för “Äggklocka”
8. Kontrollampa för “Klocka”
Ställa klockan
När strömmen slås på, eller återkommer efter ett strömavbrott, blinkar klockans kontrollampa på displayen.
För att ställa klockan:
1. Tryck på knappen “ ” eller “ ”.
2. När du är klar med inställningen, vänta 5 sek-
under varpå kontrollampan för klockan släcks och displayen visar den inställda tiden.
Du kan nu använda ugnen.
För att ändra klockans inställning:
1. Tryck på knappen flera gånger för att välja
klockfunktionen. Klockans kontrollampa börjar då att blinka. Ställ sedan klockan enligt ovan­stående beskrivning. Klockan kan endast änd­ras när ingen automatisk funktion (Tillagnings­tid eller Sluttid ) är inställd.
12 electrolux
Funktionen “Tillagningstid”
Med denna funktion kan du programmera en tillagningstid så att ugnen stängs av automatiskt när tillagningen är klar. Ställ in maten i ugnen, välj tillagningsfunktion och ställ in temperaturen för tillagningen.
Tryck på knappen flera gånger för att välja funktionen “Tillagningstid”. Motsvarande kontrollampa börjar då att blinka. Fortsätt sedan enligt följande:
För att ställa in tillagningstiden:
1. Tryck på knappen “ ” eller “ ”.
2. När du är klar med inställningen, vänta
5 sekunder varpå kontrollampan för Tillagningstid tänds och displayen återgår till att visa tiden på dagen.
3. När tillagningen är klar stängs ugnen av automatiskt. Du hör då en ljudsig­nal och samtidigt börjar kontrollampan att blinka. Vrid funktionsväljaren och termostaten till respektive nolläge. För att stänga av ljudsignalen trycker du på vilken knapp som helst. An- märkning: När du utför denna åtgärd kommer ugnen att aktiveras igen. Det är därför viktigt att du vrider funktions­väljaren och termostaten till nolläget när tillagningen är klar.
För att avbryta den inställda tillagningstiden:
1. Tryck på knappen flera gånger för att välja funktionen “Tillagningstid”. Motsvarande kontrollampa börjar då att blinka och displayen visar den återstående tillagningstiden.
2. Tryck på knappen “ ” tills displayen visar “0:00”. Efter 5 sekunder släcks lampan och displayen återgår till att visa tiden på dagen.
Funktionen “Sluttid”
Med denna funktion kan du ställa in en tid då ugnen skall stängas av automatiskt. Ställ in maten i ugnen, välj tillagnings­funktion och ställ in temperaturen för
tillagningen. Tryck på knappen flera gånger för att välja funktionen “Sluttid”. Motsvarande kontrollampa börjar då att blinka. Fortsätt sedan enligt följande:
För att ställa in sluttiden:
1. Tryck på knappen “ ” eller “ ”.
2. När du är klar med inställningen, vänta
5 sekunder varpå kontrollampan för “Sluttid” tänds och displayen åter-
går till att visa tiden på dagen.
För att avbryta den inställda slut­tiden:
1. Tryck på knappen flera gånger för att välja funktionen “Sluttid”. Motsva-
rande kontrollampa börjar då att blinka och displayen visar den pro­grammerade sluttiden.
2. Tryck på knappen “ ” tills displayen visar tiden på dagen. Du hör då en ljudsignal och kontrollampan släcks.
electrolux 13
“Tillagningstid” och “Slut­tid” i kombination
Med funktionerna “Tillagningstid” och “Sluttid” kan du programmera en för-
dröjd tillagning så att ugnen automatiskt sätts på och stängs av vid ett senare tillfälle.
1. Ställ in en tillagningstid med funktio­nen “Tillagningstid” enligt tidigare beskrivning. Tryck sedan på knappen
varpå displayen visar den pro-
grammerade inställningen.
14 electrolux
2. Ställ in en sluttid med funktionen “Sluttid” enligt tidigare beskriv-
ning. Motsvarande kontrollampor tänds och displayen visar tiden på dagen. Ugnen kommer nu sättas på och stängas av automatiskt enligt dina programmerade inställningar.
Funktionen “Äggklocka”
Äggklockan avger en ljudsignal när den inställda tiden löper ut, men UGNEN ÄR FORTFARANDE PÅ om den används.
För att ställa äggklockan:
1. Tryck på knappen flera gånger för
att välja funktionen “Äggklocka”. Mot­svarande kontrollampa börjar då att blinka.
2. Tryck sedan på knappen “ ” eller “ ” (högst 2 timmar och 30 minuter).
3. När denna inställning är klar, vänta 5 sekunder varpå klockans kontrol-
lampa tänds.
4. När den inställda tiden löper ut hör du en ljudsignal och kontrollampan börjar att blinka. För att stänga av ljud­signalen trycker du på vilken knapp som helst.
Stänga av äggklockan:
1. Tryck på knappen flera gånger för att välja funktionen “Äggklocka”. Mot-
svarande kontrollampa börjar då att blinka och displayen visar den åter-
stående tiden.
2. Tryck på knappen “ ” tills displayen visar “0:00”. Efter 5 sekunder släcks lampan och displayen återgår till att visa tiden på dagen.
När ugnen används första gången
Ugnen fungerar först när klockan har ställts in.
När ugnen används första gång­en, ställ in klockan med program­meringsenheten (se avsnittet “Elektronisk programmeringsen­het”).
Rengör ugnens tillbehör noggrant innan du använder ugnen för
matlagning. När ugnen används första gången är det lämpligt att värma upp den tom för att ta bort obehagliga lukter som kan komma från isoleringen och rester från tillverk­ningen. När du sätter på ugnen första gången:
1) Ställ in termostaten på MAX.
2) Värm upp ugnen tom i cirka 45 minuter.
electrolux 15
3) Låt grillen vara påslagen i 5-10 minuter.
4) Ventilera rummet under hela pro­ceduren.
Under de första minuterna är det helt normalt att ugnen avger obehagliga luk­ter och ångor. Detta beror på att isole­ringen och rester från tillverkningen värms upp. Efter 45 minuter, låt ugnen kallna och rengör sedan ugnsutrymmet med varmt
vatten och ett milt rengöringsmedel.
Ta alltid tag i mitten på handtaget för att öppna luckan.
16 electrolux
Användning av ugnen
Styrskenor
På sidoväggarna i ugnen sitter STYRSKENOR för justering av grillhöjden.
4 3
2 1
Var försiktig så att du inte skadar ugnens emaljerade delar när du sätter in och tar ut dropplåten och gallret.
Ha alltid ugnsluckan stängd när ugnen används för mat­lagning.
Använd alltid ugnsvantar för att plocka ut mat ur ugnen.
• Ugnen arbetar vid temperaturer mellan 50 och max. Använd därför
kokkärl som tål sådana tempe­raturer (t.ex. metallpannor, värme-
beständiga fat, ugnseldfasta formar).
• Ugnen är utrustad med ett exklusivt tillagningssystem som skapar en naturlig luftcirkulation och en kon­stant återcirkulation av ånga. Detta ger en konstant fuktig miljö som håller rätterna mjuka inuti och knapriga utanpå. Dessutom redu­ceras tillagningstiden och energi-
förbrukningen till ett minimum. Under tillagningen kan ånga bildas som strömmar ut när ugnsluckan öppnas. Detta är helt normalt.
Se upp för het luft som ström­mar ut från ugnen när du öpp­nar ugnsluckan under tillag­ning eller när maten är klar.
När ånga kommer i kontakt med ugnsluckan kondenseras den. För att reducera denna kondensering, värm ugnen i cirka 10 minuter före matlagningen. Vi rekommenderar att du torkar av kondensatet när tillagningen är klar.
Placera aldrig några föremål di-
rekt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta
kan skada ugnens emaljytor och för­störa maten du tillagar. Placera alltid kokkärl, ugnsformar och aluminium­folie på gallret när det har positionerats på styrskenorna.
• När du lagar mat med fetter eller oljor
(t.ex. stekt mat), se noga till att så- serna inte överhettas. De kan börja brinna vid höga temperaturer. När du ställer in eller tar ut mat ur ugnen, se därför till att såser
(olja, saft, smält fett) inte spills ut i stora mängder på ugnsbotten. Rengör ugnsbotten från
eventuellt utspilld vätska innan du börjar nästa tillagning. Härigenom förhindrar du också att obehagliga
ångor och lukter bildas.
Råd om tillagning av kött och fisk
Kött kan tillagas på t.ex. en bakplåt eller fat som är lämpliga för användning i ugnen eller direkt på gallret.
I det senare fallet, häll alltid lite vatten på dropplåten och för in den på styrskenorna under gallret.
Dropplåten samlar upp fett som smälter under tillagningen och vattnet gör att fettet inte börjar brinna och orsakar obehaglig lukt eller rök. Ljust kött, fågel och fisk tillagas i regel vid en medelhög temperatur (mellan 150°C och 175°C) medan tillagning av mörkt (blodigt) kött kräver temperaturer mellan 200°C och max under korta perioder.
Råd om bakning av kakor
Kakor kräver en måttlig temperatur mel­lan 150°C och 200°C. Innan du bakar kakor är det lämpligt att värma att upp värma ugnen i cirka 10 minuter. Öppna sedan inte luckan medan
bakningen pågår.
electrolux 17
Råd om grillning
När du grillar kött eller fisk, sprid lite olja på maten och placera den på gallret. Vid grillning kommer värmen endast ovanifrån. Gallret måste därför placeras på de övre eller nedre styrskenorna be­roende på köttets eller fiskens tjocklek. I detta fall, häll två koppar vatten på
dropplåten och placera den ALLTID på de nedersta styrskenorna.
Eventuell kondensering på ugnens luckglas, väggar och botten på­verkar inte ugnens funktion. Vi re­kommenderar att du torkar av kondensatet när tillagningen är klar.
18 electrolux
Tillagning med grillspett
Gör så här för att använda grillspettet:
1. För in grillspettets ram på an-
)
dra nivån nerifrån räknat, se fi­gur.
2. För på den första gaffeln på spettet, för på maten som skall grillas och för sedan på den andra gaffeln. Säkra gaff­larna genom att dra åt specialskruvarna.
3. Sätt i grillspettets spets i hålet på motorn. Du ser hålet tydligt i mitten på ugnens bakre vägg.
4. Placera grillspettets främre del på ramen.
5. Skruva loss handtaget.
6. Vrid funktionsväljaren till sym­bolen och termostaten till
“200”.
Vi rekommenderar att du häller två koppar vatten på dropplåten och placerar den på den lägsta nivån.
electrolux 19
Tillagningstabeller
Tillagningstiderna i tabellerna inkluderar inte förvärmning.
En kort förvärmning av ugnen (cirka 10 minuter) är då nödvändig innan du startar tillagningen av maten.
Gasugn
Nivå
VIKT
I
TYP AV MAT
GRAM
KAKOR OCH BAKVERK
Med vispad mix Med jäst mix
Små bakverk i form
Ostkaka 2 150 60 ~ 80 Äppelpaj 2 175 40 ~ 60 Strudel 2 150 60 ~ 80 Fruktpaj 3 200 30 ~ 40 Bakad på
Småkakor och bakverk Skorpor 3 160 10 ~ 20 Maränger 3 140 70 ~ 80
1000 Vitt bröd 3 200 50 ~ 60 Bakat på
1000 Rostbiff 2 175 50 ~ 70 Tillagad på grill 1200 Grisstek 2 175 100 ~ 130 Tillagad på grill 1000 Kalvstek 2 175 90 ~ 120 Tillagad på grill 1500
1200 Lamm 2 175 110 ~ 130 Ben 1000 Kyckling 2 225 60 ~ 80 Hel 4000 Kalkon 2 180 210 ~ 240 Hel 1500 Anka 2 190 120 ~ 150 Hel 3000 Gås 2 190 150 ~ 200 Hel 1200 Hare 2 175 60 ~ 80 I delar
1000 Hel 2 175 40 ~ 60 2 fiskar
BRÖD och PIZZA
500 Rågbröd 2 150 30 ~ 45 500 Småfranska 3 175 20 ~ 35 8 småfranska 250 Pizza 3 200 20 ~ 35 på dropplåt
TIMBALER, PAJER OCH PUDDINGAR
Med makaroni 2 175 40 ~ 50 Med grönsaker 2 175 45 ~ 60 Quiche 2 175 35 ~ 45 Lasagne 2 175 45 ~ 60
KÖTT
Rostbiff (engelsk stil)
FISK
800 Filéer 2 175 30 ~ 40 4 filéer
2 175 45 ~ 60 3 175 20 ~ 35 2 175 20 ~ 30
3 160 30 ~ 40
2 200 50 ~ 70 Tillagad på grill
4 3 2 1
Tempe-
ratur
°C
Tillag-
ningstid
(minuter)
AN­MÄRKNING
bakplåt
bakplåt
20 electrolux
Grillning
Tillagningstiderna i tabellerna inkluderar inte förvärmning.
En kort förvärmning av ugnen (cirka 10 minuter) är då nödvändig innan du startar tillagningen av maten.
Mängd
Grillning
TYP AV MAT
Antal delar
Stek Kotletter Korv 8 500 4 max 10 6 Kyckling i delar 6 800 3 max 30 20 Kebab 4 700 4 max 12 10 Kycklingbröst 4 400 4 max 13 10 Halva tomater 8 500 4 max 12 — Fisk, filéer 4 400 4 max 8 6 Musslor 6 4 max 12 — Rostade smörgåsar 4 4 max 8 — Skivat bröd 4 4 max 2~3 1
Gram
4 800 4 max 10 8 4 600 4 max 12 8
Nivå
4 3 2 1
Tempe-
ratur
°C
Tillagnings-
tid (minuter)
Över-
del
Tillagning med grillspett
TYP AV MAT Mängd Nivå Temp. °C Tillagningstid (min.)
Fågel 1000 2 200 50/60 Stek 800 2 200 50/60
Under-
del
Rengöring och underhåll
Allmän rengöring
Innan du rengör ugnen eller utför annat underhåll, koppla loss den från eluttaget och låt den kallna.
• Om du använder sprayprodukter,
rikta aldrig produkten direkt mot de elektriska värmeslingorna (syns tydligt längst upp i ugnen) eller termostatenheten längst upp på ugnens bakre vägg.
Invändig rengöring av ugnen
Rengör ugnens emaljytor med ljummet vatten, rengöringsmedel och en mjuk svamp. Använd INTE skursvampar, stål­ull eller syror (t.ex. avkalkningsmedel) eftersom dessa skadar emaljen.
Efter rengöring, skölj av noga och torka torrt med en mjuk trasa eller sämsk­skinn.
electrolux 21
Använd inte skarpa rengöringsmedel eller produkter med slipeffekt (t.ex. pul­ver) för att ta bort envisa fläckar. Använd ett vanligt rengöringsmedel eller en trasa fuktad med varm ättika och låt fläcken vara en stund.
Frukt innehåller safter som un­der tillagning blir heta och kan orsaka fläckar som är mycket svåra att få bort. Detta kan få emaljen att mattas, men ugnens funktion påverkas inte. Ren­gör alltid ugnen efter tillagning av frukt för att undvika sådana fläckar. Detta eliminerar risken för att eventuella matrester skall börja brinna under nästa tillag­ning.
22 electrolux
Ugnslucka
Viktigt! Ta av ugnsluckan från ug­nen innan du rengör luckan. Gör på följande sätt:
1) Öppna luckan helt.
)
2) Lokalisera de två gångjärnen.
3) Lyft upp och vrid spakarna på de
två gångjärnen.
4) Håll luckan i sidorna och stäng den
sakta men inte HELT.
5) Dra luckan mot dig och avlägsna
den från sätet.
6) Lägg ned luckan på ett stabilt un-
derlag.
Rengör inte ugnsluckan medan den fortfarande är het eftersom glaset kan spricka. Om du upp­täcker repor eller sprickor i glas­ytan, kontakta kundtjänst för att få glaset utbytt.
Ugnsmodeller i rostfritt stål eller aluminium: Vi rekommen-
derar att endast en fuktig svamp används för rengöring av ugns­luckan och kontrollpanelen i rost­fritt stål eller aluminium. Torka se­dan torrt med en mjuk trasa. An­vänd aldrig stålull, syror eller pro­dukter med slipeffekt för rengöring eftersom de kan skada ugnens ytor.
electrolux 23
Om ugnen inte fungerar
Vissa problem med ugnen kan bero på enkla underhållsåtgärder eller förbiseenden och kan enkelt lösas utan att behöva kontakta Teknisk support.
SYMPTOM
UGNEN FUNGERAR INTE.
TERMOSTATENS KONTROLLAMPA
TÄNDS INTE.
UGNSLAMPAN TÄNDS INTE.
LÖSNING
Kontrollera att reglagen är korrekt
inställda för tillagning och följ instruktionerna i bruksanvisningen.
eller
Kontrollera att programmeringsenheten är
korrekt inställd för tillagning och följ instruktionerna i bruksanvisningen.
eller
Kontrollera det elektriska systemets
säkerhetsbrytare (“ Kontakta en elektriker om felet rör detta system.
Ställ in termostaten på en temperatur.
eller
Ställ in funktionsväljaren på en funktion.
Ställ in funktionsväljaren på en funktion.
eller
Köp en lampa för höga temperaturer hos
vår lokala kundtjänst och sätt i den i ugnen enligt instruktionerna i relevant avsnitt.
skyddsbrytare
”).
TILLAGNINGEN AV MAT TAR FÖR
LÅNG TID ELLER GÅR FÖR FORT.
FUKT BILDAS PÅ MATEN OCH INNE I
UGNEN.
12.00 VISAS PÅ KONTROLLPANELEN.
Se denna bruksanvisning (avsnittet
“Användning av ugnen”).
Låt inte maträtter stå i ugnen mer än 15-
20 minuter när tillagningen är klar.
Se denna bruksanvisning (avsnittet
“Ställa klockan”).
24 electrolux
Ugnsstegar
Ugnsstegarna kan tas bort på båda sidorna för att förenkla rengöringen av sidoväggarna.
Demontering av ugnsstegarna
Dra först ut stegarna framtill från ugnens sidor och haka sedan av dem baktill (1,
2).
Montering av ugnsstegarna
För att montera ugnsstegarna, haka först fast dem baktill och positionera dem sedan framtill och tryck in dem på plats (3). Rengör stegarna genom att blötlägga dem i varm tvållösning. Ta bort envisa fläckar med en svamp som genomdränkts med tvållösning. Skölj noga och torka torrt med en mjuk trasa.
1
2
Byte av ugnslampa
Kontrollera att ugnen är bortkopplad från elnätet.
Ugnslampan måste ha specifika data:
1) Konstruktion lämplig för höga temperaturer (upp till 300 grader).
2) Nätspänning 230 V / 50 Hz.
3) Effekt 15 W / 25 W.
4) Sockeltyp E14.
Gör så här för att byta ut lampan:
1) Skruva loss lampans täckglas.
2) Skruva loss den gamla lampan.
3) Skruva i den nya lampan.
4) Sätt tillbaka täckglaset på plats.
5) Slå på strömmen.
3
Tekniska data
Gasugnens brännareffekt
Naturgas (20 mbar) 2,7 kW Naturgas (13 mbar) 2,5 kW LPG 2,5 kW
Elektrisk effekt
Värmeelement grill 1650 W Ugnslampa 25 W Kylfläkt 25 W Motor grillspett 4 W Total elektrisk effekt 1700 W
Nätspänning (50Hz) 230 V Gaskategori II2H3B/P Ugn avsedd för: Naturgas G20 (2H) / 20 mbar
electrolux 25
Produktklass 3
Min. mått på installationsutrymme
Under bänk
Bredd 56,0 - 57,0 cm
Djup min. 55,0 cm
Inbyggnadsmått
Höjd 33,5 cm Bredd 39,5 cm Djup 41,0 cm
höjd:
i kolonn: 58,0 cm
59,3
cm
26 electrolux
Installation
Placering av ugnen
Ugnen kan placeras i ett kök, en matsal el­ler i en enrummare, men inte i ett badrum, duschrum eller sovrum.
Det är viktigt att det är minst 4 mm frigång mellan ugnens ovansida och bänkens un­derkant i inbyggnadsutrymmet. Ugnen måste installeras i inbyggnadsutrymmet enligt de mått som anges på dessa sidor.
Ugnen får endast användas som en in­byggd eller underbyggd installation (se re­levant ritning). Om ugnen skall byggas in under en spishäll rekommenderar vi att häl­len installeras först.
UGNENS TOTALA MÅTT
Inbyggnadsmått
Måtten anges i millimeter
Installera ugnen så att den är lätt åtkomlig för en servicetekniker om den behöver repareras.
INBYGGNAD
Utrymmet där ugnen skall byggas in måste uppfylla följande specifikationer:
z Måtten måste följa de mått som anges
i relevant ritning.
z Materialen måste tåla en temperatur-
ökning på minst 60°C över rums­temperaturen.
z En kontinuerlig lufttillförsel till ugnen
måste säkerställas för att undvika överhettning av ugnen.
Ugnens mått och måtten för inbyggnads­utrymmet anges i relevant ritning (i milli­meter).
I ett väll ventilerat rum rekommen­deras en öppning på minimum 130 cm2 i köksskåpet.
electrolux 27
Mått på utrymme vid underbyggnad
(kök med sockel)
Måtten anges i millimeter
Mått på utrymme vid
underbyggnad (kök utan
sockel)
Måtten anges i millimeter
28 electrolux
Montering i skåp
1. Öppna ugnsluckan.
2. Fäst ugnen i kökskåpet genom att
placera de fyra distanserna "A" (med­levereras) som passar i hålen på ra­men och skruva sedan fast fyra träsk­ruvar "B" (medlevereras ej).
Om en häll med elektriska kokplattor in­stalleras samtidigt måste den elektriska anslutningen till hällen respektive ugnen utföras separat, detta av elektriska säkerhetsskäl och för att ugnen vid be­hov skall kunna plockas ut ur skåpet. Om förlängningskablar används måste dessa vara dimensionerade för specifi­cerad effekt.
Elektrisk anslutning
Kontrollera följande innan den elektriska anslutningen utförs:
1) Begränsningsventilen och det elek­triska systemet måste tåla ugnens belastning (se typskylt).
2) Nätspänningsmatningen måste ha en effektiv jordförbindelse enligt gäl­lande standarder och bestämmelser.
3) Eluttaget eller den flerpoliga ström­brytaren skall vara lätt åtkomliga när ugnen har installerats.
Ugnen levereras med en nätkabel. Denna kabel måste vara försedd med en standardkontakt som är dimensionerad för den belastning som anges på ugnens typskylt. Stickkontakten får endast sät­tas i ett lämpligt eluttag.
För att ansluta direkt till elnätet måste en flerpolig strömbrytare med ett minsta kontaktavstånd på 3 mm, och som följer gällande standarder, installeras mellan ugnen och elnätet. Den gul/gröna jordle­daren får inte avbrytas av strömbrytaren och den måste vara 2-3 cm längre än de övriga ledarna. Nätkabeln måste dras så att den inte i någon punkt kan uppnå en temperatur som är 50 °C högre än den omgivande temperaturen. Testa värmeelementen efter anslutning genom att låta dem vara påslagna i cirka 3 minuter.
Byte av nätkabel
Om nätkabeln måste bytas ut får endast kablar av typ H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F (tvärsnittsarea 3 x 1,5 mm2), dimensionerade för lasten och drifts­temperaturen, användas. Dessutom måste den gul/gröna jordledaren vara cirka 2 cm längre än fasledaren och den neutrala ledaren.
electrolux 29
Kopplingsplint
Ugnen har en lätt åtkomlig kopplings­plint, vilken är avsedd för en 1-fasig nät­spänning på 230 V.
Tillverkaren accepterar inget ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.
30 electrolux
Gastillförsel
Gasanslutningen måste utfö­ras enligt gällande bestäm­melser.
När ugnen lämnar fabriken har den tes­tats och justerats för den gastyp som anges på typskylten som sitter i det undre skyddet, nära gasanslutnings­ledningen. Kontrollera att gastypen som används är densamma som anges på typskylten. I annat fall, följ instruktioner­na i avsnittet “Anpassning för olika gasty­per”.
För att säkerställa maximal effektivitet och låg förbrukning, se till att trycket i gastillförseln följer de värden som anges i tabellen “Specifikationer för ugns­brännare”.
Om trycket hos den gas som används skiljer sig från erforderligt tryck måste en lämplig tryckregulator för gasen (EJ LPG), och som följer gällande standar­der, installeras på inloppsledningen. Tryckregulatorer för flytande gaser (LPG) får användas om de följer gällande standarder.
När gasapparater används för matlagning produceras värme och fukt i rummet där appara­ten är installerad. Säkerställ en god ventilation i rummet genom att hålla luftintagen öppna, eller installera en spiskåpa med utsugningskanal.
Långvarig och intensiv an­vändning av produkten kan kräva ytterligare ventilation, t.ex. genom att öppna ett fönster eller öka spiskåpans utsugningseffekt.
electrolux 31
Anslutning
Ugnens gasmatningsenhet sitter vid fron­ten bakom kontrollpanelen. Anslutning:
1. För in ugnen delvis i skåpet (cirka
)
30 cm) så att du kommer åt gas­enheten ovanifrån. Utför gas­anslutningen enligt något av de två systemen nedan:
a) Flexiblel metalledning (se figur
1), begränsad till max. 2 m: Skruva fast ledningen på 1/2II-gaskopp­lingen med packningen som du hittar i tillbehörspåsen.
b) Styv metalledning (se figur 2)
(härdad koppar Ø 8 mm): För in kopparledningen i gasanslut­ningen när du har satt muttern och dubbelkonan (finns i tillbehörs­påsen) på plats.
2. För att slutföra anslutningen, dra åt muttrarna med en 24 mm­nyckel. Var försiktig så att gaskretsen inte påfrestas mekaniskt (se figur 3).
FLEXIBEL
ledning
Packning
Figur 1
STYV ledning Mutter
Dubbel kona
Figur 2
3. För in ugnen i skåpet och fixera den enligt instruktionerna i avsnit­tet “Montering i skåp”. Se noga till att gasledningen inte skadas.
VIKTIGT: Kontrollera alltid efter installation
att alla anslutningar är helt täta med hjälp av en tvållösning. Utför aldrig denna kontroll med en öp­pen låga.
Figur 3
32 electrolux
Anpassning för olika gastyper
För att anpassa ugnen till en annan gas­typ måste munstycket bytas ut mot ett munstycke som är lämpligt för den nya gastypen.
Det behövs ingen justering av primärluften för ugnens brän­nare.
Byte av ugnens brännarmunstycke
1. Avlägsna ugnens botten (“A”);
2. Lossa de två skruvarna (“C”) som fäster brännaren.
3. Avlägsna långsamt brännaren från munstyckets hållare och se till att brännarbussningen sitter i rätt position inuti brännaren. För försiktigt brännaren åt vänster utan att påfresta tändanslutning­en på något sätt (“E”).
4. Skruva loss munstycket (“D”) med den speciella 7 mm-nyckeln och montera ett munstycke som är lämpligt för den nya gastypen (se tabellen “Specifikationer för ugnsbrännare” på nästa sida).
5. Sätt tillbaka allting på plats i om­vänd ordning enligt anvisningarna ovan.
6. Byt ut gastypplattan (sitter nära gasanslutningen) mot en platta (finns i medföljande injektorpåse) som anger den nya gastypen.
Specifikationer för ugnsbrännare
electrolux 33
GAS- INJEKTOR- NOMINELL NOMINELLT
TYP MÄRKE GAS- GASFLÖDE
1/100 mm EFFEKT
3
/h g/h
Naturgas
(kW) m
114 2,7 0,257 - 20
(G20)
LPG
(G30/G31)
078 2,5 - 182 30
Naturgas
(G20)
124 2,5 0,238 - 13
Teknisk support och reservdelar
Om ugnen fortfarande inte fungerar på korrekt sätt när du har gjort alla kontrol­ler som beskrivits i föregående avsnitt, kontakta vår avdelning för teknisk sup­port och uppge vilken typ av fel som in­träffat samt ugnens modellbeteckning (Mod.), produktnummer (Prod. no.) och serienummer (Ser. No.) som anges på ugnens typskylt. Typskylten ser du om du öppnar ugns­luckan. Se skyltens placering i vidstå­ende figur. Originalreservdelar som godkänts av ug­nens tillverkare och är försedda med vid­stående symbol kan endast köpas hos Teknisk support och i auktoriserade reservdelsaffärer.
NOMINELLT
GAS-
TRYCK
(mbar)
34 electrolux
Garanti/Kundtjänst
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida
electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
electrolux 35
36 electrolux
electrolux 37
Tervetuloa Electroluxin maailmaan
Kiitos, että olet valinnut ensiluokkaisen Electrolux-tuotteen, jonka toivomme tuovan Sinulle paljon iloa tulevaisuudessa. Electroluxilta on saatavilla laaja valikoima elämääsi helpottavia korkealaatuisia tuotteita. Joitakin esimerkkejä löydät tämän käyttöohjeen kansilehdeltä. Pyydämme Sinua tutustumaan hetkisen uuden laitteesi käyttöohjeeseen, jonka avulla voit hyödyntää kaikkia sen ominaisuuksia. Noudatta­malla käyttöohjeita uuden laitteesi käyttö on erittäin vaivatonta ja helppoa. Onnea ja menestystä!
38 electrolux
Käyttäjälle
Käyttöohjeet 38 Turvallisuusohjeet 39 Uunin kuvaus 42 Ohjauspainikkeet ja kytkimet 43 Elektroninen ohjelmointilaite 46 Uunin käyttöönotto 50 Uunin käyttö 51 Paistovartaan käyttö 54 Paistotaulukot 55 Puhdistus ja huolto 57 Toimintaohjeet häiriötilanteissa 59
Asentajalle
Uunin lampun vaihtaminen 60 Tekniset tiedot 61 Asennus 62 Kaasunsyöttö 66
Käyttöohjeet
Alla olevien symboleiden avulla lyödät nopeasti erilaiset perustiedot.
Turvallisuusohjeet
Vaiheittaiset toimintaohjeet
)
Käytännön neuvoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojelua koskevat ohjeet
Kaasutyypin vaihtaminen 68 Tekninen tuki ja varaosat 70 Takuu/Huolto 71 Euroopan Takuu 72
Tämä laite vastaa seuraavia EU-direktiivejä:
- 2006/95 (Pienjännite)
- 2004/108 (Sähkömagneettinen yhdenmukaisuus)
- 90/396 (Kaasulaitteet)
sekä niiden myöhempiä lisäyksiä.
electrolux 39
Suomi
Turvallisuusohjeet
Uusi laitteesi on hyvin helppokäyttöinen. Lue kuitenkin nämä käyttöohjeet ennen kuin asennat uunin ja käytät sitä ensimmäisen kerran. Näin opit käyttämään laitetta parhaalla mahdollisella tavalla, vältät virheelliset toimenpiteet, osaat käyttää laitetta täysin turvallisesti ja suojelet ympäristöä.
Asennus
• Uunin asennus on annettava ammatti­taitoisen henkilöstön tehtäväksi, ja asennus on suoritettava voimassa­olevia määräyksiä noudattaen.
• Uuni on painava. Ole varovainen siirtäessäsi sitä.
• Ennen kuin otat uunin käyttöön, poista kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin ulko- että sisäpuolelta.
• Älä yritä tehdä uuniin minkäänlaisia muutoksia.
• Tätä laitetta ei ole kytketty höyrynpoisto­järjestelmään. Laite on asennettava ja kytkettävä voimassaolevien asennusmääräysten mukaisesti. Eri­tyistä huomiota tulee kiinnittää ilman­vaihtoa koskeviin määräyksiin.
• Kaasulla toimivan ruoanvalmistus­laitteen käytön aikana huoneeseen, johon laite on asennettu, syntyy läm­pöä ja kosteutta. Varmista, että keitti­ön ilmanvaihto on hyvä: pidä tuuletus­venttiilit auki tai asenna mekaaninen ilmanvaihtolaite (mekaaninen poistotuuletin).
• Jos laitetta käytetään pitkään yhtäjak­soisesti, tuuletusta voi olla syytä lisätä esimerkiksi avaamalla ikkuna tai kytkemällä poistopuhallin tehokkaammalle asetukselle.
Lasten turvallisuus
• Uuni on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten leikkiä uunilla tai sen läheisyydessä.
Laite ei ole tarkoitettu lasten tai henkilöiden käyttöön, joilla ei ole riittäviä fyysisiä tai henkisiä valmiuksia käyttää laitetta turvallisesti ilman avustavan henkilön neuvontaa tai avustusta.
• Uuni kuumenee käytön aikana. Pidä lapset poissa laitteen läheltä, kunnes se
on jäähtynyt.
Käytön aikana
• Uuni on tarkoitettu ainoastaan kotitalous­käyttöön. Sitä ei ole suunniteltu kaupal­liseen tai teollisuuden tarkoituksiin.
• Laite kuumenee hyvin kuumaksi käy­tön aikana, ja pinnat pysyvät kuumi­na vielä pitkään käytön jälkeenkin. Varo koskettamasta uunin sisällä ole­via lämpövastuksia.
Pysyttele aina sopivan välimatkan
päässä uunista avatessasi luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen päätyttyä, jotta et polta itseäsi uu­nin sisälle muodostuneen höyryn ja kuumuuden vapautuessa luukkua avattaessa.
40 electrolux
• Älä tuki uunin ilmanvaihtoaukkoja. Älä koskaan vuoraa mitään uunin osaa alumiinifoliolla.
• Älä anna kuumuutta kestävien materiaa­lien, esim. paistopussit, koskettaa uunin osia.
• Älä laita uuniin koskaan muovia tai muuta sulavaa materiaalia.
• Älä laita uuniin suljettuja tölkkejä tai aerosolipulloja. Ne voivat räjähtää kuumetessaan.
• Älä ripusta pyyhkeitä, puhdistusliinoja tai muuta kangasta uunin päälle tai sen kah­vaan.
• Älä käytä uunia, jos se on kosketuksessa veteen. Älä myöskään koskaan käytä uunia märin käsin.
• Ole varovainen paistaessasi ruokaa kuu­massa öljyssä tai rasvassa, sillä ne voivat syttyä palamaan ylikuumetessaan.
• Käytä aina uunikintaita ottaessasi ruokaa pois uunista.
• Tarkista, että kaikki kytkimet ovat OFF­asennossa silloin, kun uuni ei ole käytös­sä.
• Älä jätä ruokaa, esim. öljyä ja rasvaa, sisältäviä paistoastioita uunin sisälle tai päälle, sillä joku voi vahingossa kytkeä uunin toimintaan.
• Kun käytät muita sähkölaitteita, varmista, ettei niiden virtajohto pääse koskettamaan laitteen kuumiin pintoihin.
• Älä käytä hankausaineita tai teräviä metallikaapimia uunin luukun lasin puh­distamisessa, sillä ne voivat naarmuttaa pintaa, mistä voi olla seurauksena luukun lasin särkyminen.
Puhdistus ja huolto
• Puhdista uuni ohjeiden mukaisesti.
• Laitetta ei saa puhdistaa höyryllä tai höyrypesurilla.
Älä käytä puhdistuksessa hankausaineita tai teräviä metallikaapimia. Ne voivat naarmuttaa luukun lasipintoja, mistä voi olla seurauksena lasin särkyminen.
• Uuni on pidettävä aina puhtaana. Ras­van tai muiden ruoka-aineiden ke­rääntyminen, erityisesti grillauspeltiin, voi aiheuttaa tulipalon.
• Anna uunin aina jäähtyä ja kytke virta pois ennen kuin aloitat minkäänlaisia
puhdistus- tai huoltotöitä.
Huolto
• Tämän laitteen korjauksen tai huollon saa suorittaa vain valtuutettu huolto­teknikko ja varaosina tulee käyttää ainoastaan alkuperäisiä hyväksyttyjä varaosia.
Valmistaja ei vastaa vahingoista,
mikäli näitä turvallisuusohjeita ei noudateta.
Ympäristönsuojelua koske-
vat ohjeet
• Hävitä pakkausmateriaalit asennuksen jälkeen turvallisuus- ja ympäristö­määräysten mukaisesti.
• Kun poistat käytöstä vanhan laitteen, tee se käyttökelvottomaksi leikkaamalla virta­johto irti. Irrota luukun lukot, jotta pikku­lapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisälle.
electrolux 41
• Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Säilytä käyttöohjekirja tallessa tulevaa tarvetta varten. Jos laite myydään tai luovutetaan uudelle omistajalle, käyttöohje on annettava laitteen mukana, jotta uusi käyttäjä osaa käyttää laitetta ohjeiden mukaisesti.
VALMISTAJA:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi 30 33080 Porcia (PN) - Italia
42 electrolux
Uunin kuvaus
1
5
3
2
4
6
7 8
10
1. Käyttöpaneeli
2. Termostaattikytkin
3. Termostaatin valo
4. Elektroninen ohjelmointilaite
5. Kaasunsyötön eston varoitusvalo
9
6. Uunin toimintojen valitsin
7. Grilli
8. Uunin valo
9. Grillivartaan aukko
10. Arvokilpi
Ohjauspainikkeet ja kytkimet
0
Uunin toimintojen valitsin
Tällä kytkimellä valitaan ruoan­valmistuksen tyyppi. Valintakytkimen symbolit tarkoittavat seuraavaa:
uuni on kytketty pois toiminnasta
0
uunin alalämpötoiminto on käytössä
sähkögrilli ja varras
grilli on kytketty toimintaan: vain uunin yläosassa oleva grillivastus
on toiminnassa (sopii ruoan ruskistamiseen)
uunin valo on kytketty toimintaan
electrolux 43
Valitse haluamasi toiminto kääntämällä valitsin vastaavan toiminnon kohdalle. Kun valitset toiminnon, myös uunin valo syttyy.
Termostaattikytkin
Lämpötila voidaan asettaa 50°C:n ja maksimilämpötilan MAX (240°C) välille kääntämällä termostaattikytkintä myötä­päivään.
MAX
44 electrolux
Kaasu-uunin käyttö
Uunia ei voi sytyttä äavoliekilläV
Uunin polttimen sytyttäminen:
)
1. Käännä valitsin symbolin valo syttyy).
2. Käännä termostaattikytkin haluamasi lämpötilan kohdalle (termostaatin valo syttyy).
3. Uuni aloittaa sytytysvaiheen noin 6 sekunnin sisällä. Merkkivalo syttyy 6 sekunnin jälkeen (turva-aika), jos uuni ei syty. Yritä sytyttää poltin uudelleen kääntämällä valitsin kohtaan 0 ja termostaattikytkin kohtaan (pois toiminnasta). Odota sen jälkeen minuutti ja toista edellä kuvatut toimenpiteet.
Kun uunia käytetään ensimmäistä kertaa, yleensä tarvitaan useita sytytysyrityksiä, koska kaasu­putkessa on ilmaa.
4. Termostaatin valo sammuu, kun uuni on kuumentunut termostaatilla asetettuun lämpötilaan. Valo voi syttyä useita kertoja uunin käytön aikana, sillä termostaatti pitää lämpötilan koko ajan vakiona kuumentaen uunia tarvittaessa.
kohdalle (uunin
Jos kaasu-uunin käytön aikana esiin­tyy sähkökatko, uuni kytkeytyy pois toiminnasta ja kaasun tulo lakkaa. Kun virta palautuu, laite kytkeytyy automaattisesti uudelleen toimintaan.
Sähkögrilli
z Sähkögrilli kytketään toimintaan
kääntämällä valitsin symbolin koh­dalle ja termostaattikytkin asentoon MAX.
z Sähkögrilli ja varras kytketään toimin-
taan kääntämällä valitsin symbolin kohdalle ja termostaattikytkin asentoon
200°C.
Termostaatin valo
Uunin kuumentuessa tämä valo palaa käyttöpaneelilla. Kun uuni on kuumentunut termostaatilla asetettuun lämpötilaan, valo sammuu. Uunin kuumentuessa tämä valo syttyy käyttöpaneelissa. Kun uuni on kuumentunut termostaatilla asetettuun lämpötilaan, valo sammuu. Kaasuvirtaus pysäytetään samanaikaisesti. Valo voi syttyä palamaan useita kertoja ruoanlaiton aikana, kun poltin syttyy automaattisesti pitääkseen lämpötilan tasaisena.
Kaasunsyötön eston varoitusvalo
Tämä valo syttyy ilmaisten kaasun syötön estämisen, jolloin myös poltin sammuu. Voit poistaa eston kääntämällä valitsimen kohtaan 0 ja termostaattikytkimen koh­taan (pois päältä). Odota sen jälkeen minuutti ja suorita sytytystoimenpide uu­delleen.
electrolux 45
Turvatermostaatti
Ylikuumenemisen välttämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka laukeaa päätermostaatin häiriötilanteessa. Tässä tapauksessa sähkövirran syöttö katkeaa.
Älä yritä korjata laitetta omatoimisesti, vaan ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Jäähdytyspuhallin
Jäähdytyspuhallin on toiminnassa uunin toiminnan aikana. Ilmaa puhalletaan uu­nin luukun ja käyttöpaneelin välissä olevi­en ilmanvaihtoaukkojen kautta kuvan mu­kaisesti. Puhallin voi toimia vielä senkin jälkeen, kun uuni on kytketty pois toiminnasta, jotta valitsimet pysyvät viileinä. Tämä on täysin normaalia.
46 electrolux
Elektroninen ohjelmointilaite
4
5 6
2
1
Uuni toimii vasta sen jälkeen, kun kellonaika on asetettu. Uunia voidaan
käyttää myös ilman ohjelmaa. Sähkökatkon sattuessa kaikki asetukset
(kellonaika, asetettu tai käynnissä oleva ohjelma) poistuvat. Kun virta kytkeytyy takaisin päälle, näytön numerot vilkkuvat, ja kello/ajastin on asetettava uudelleen.
3
1. Toimintojen valintapainike
2. Arvoa alentava painike
3. Arvoa lisäävä painike
7
4. Näyttö
8
5. Toiminta-ajan merkkivalo
6. Toiminnan loppu -merkkivalo
7. Hälytysajastimen merkkivalo
8. Kellonajan merkkivalo
Kellonajan asettaminen
Kun virta kytketään laitteeseen tai sähkökatkon jälkeen, kellonajan merkkivalo vilkkuu näytössä.
Kellonajan asettaminen:
1. Paina painiketta tai .
2. Kun asetus on tehty, odota 5 sekuntia: kellonajan
merkkivalo sammuu ja näytössä näkyy asetettu aika. Laite on käyttövalmis.
Kellonajan asettaminen uudelleen:
1. Paina painiketta toistuvasti ja valitse näin
kellonajan asetustoiminto. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua. Toimi sen jälkeen yllä kuvatun mukaisesti. Kellonajan voi asettaa uudelleen vain, jos mitään automaattista ajastintoimintoa (toiminta-aika
tai toiminnan loppu ) ei ole asetettu.
Toiminta-aika
Tämän toiminnon avulla voit asettaa uunin kytkeytymään pois toiminnasta automaattisesti asetetun toiminta-ajan päättyessä. Laita ruoka uuniin, valitse uunin toiminto ja säädä lämpötila. Paina
painiketta toistuvasti ja valitse näin toiminta-ajan asetustoiminto. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua. Toimi sen jälkeen seuraavasti:
Toiminta-ajan asettaminen:
1. Paina painiketta tai .
2. Kun asetus on tehty, odota 5 sekuntia:
toiminta-ajan merkkivalo syttyy ja kellonaika tulee uudelleen näkyviin.
3. Kun asetettu toiminta-aika on kulunut, uuni kytkeytyy pois toiminnasta auto­maattisesti, kuuluu äänimerkki ja merk­kivalo alkaa vilkkua. Käännä uunin toi­mintojen ja termostaatin kytkin nolla­asentoon. Voit sammuttaa äänimerkin painamal­la mitä tahansa painiketta. HUOM. Asetetun toiminta-ajan päät­tyessä uuni on edelleen kytkettynä toi­mintaan. Muista siis kääntää uunin toi­mintojen ja termostaatin kytkimet nol­la-asentoon toiminta-ajan päätyttyä.
electrolux 47
Asetetun toiminta-ajan peruuttami­nen:
1. Paina painiketta toistuvasti ja valit­se näin toiminta-ajan asetustoiminto. Vastaava merkkivalo vilkkuu ja jäl­jellä oleva toiminta-aika näkyy näytössä.
2. Paina painiketta , kunnes näytössä näkyy 0:00. Merkkivalo sammuu 5 se­kunnin kuluttua ja kellonaika tulee uu­delleen näkyviin.
48 electrolux
Toiminta-ajan loppu
Tämän toiminnon avulla voit asettaa uunin kytkeytymään pois toiminnasta automaat­tisesti sen jälkeen, kun asetettu toiminta­aika on kulunut loppuun. Laita ruoka uu­niin, valitse uunin toiminto ja säädä läm-
pötila. Paina painiketta toistuvasti ja valitse näin toiminnan loppuajan asetus­toiminto. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua. Toimi sen jälkeen seuraavasti:
Toiminnan loppuajan asettaminen:
1. Paina painiketta tai .
2. Kun asetus on tehty, odota 5 sekuntia:
Toiminnan loppu -merkkivalo syttyy ja kellonaika tulee uudelleen nä­kyviin.
Asetetun toiminnan loppuajan peruut­taminen:
1. Paina painiketta toistuvasti ja valit­se näin toiminnan loppuajan asetustoiminto. Vastaava merkkivalo
vilkkuu, ja asetettu toiminnan lop-
puaika näkyy näytössä.
2. Paina painiketta , kunnes näytössä näkyy kellonaika. Ohjelmointilaitteesta kuuluu merkkiääni ja merkkivalo sam­muu.
Toiminta-aika ja Toiminnan loppuaika yhdessä
Uunin toiminta-aika ja toiminnan loppuaika
voidaan asettaa yhtä aikaa, jolloin uuni kytkeytyy automaattisesti toimintaan ja pois toiminnasta asetettuina aikoina.
1. Aseta toiminta-aika (lue ohjeet toi- minta-ajan asettamista kuvaavasta kohdasta). Paina sen jälkeen painiketta
: ohjelmoitu aika-asetus näkyy
näytössä.
2. Aseta toiminnan loppuaika (lue ohjeet toiminnan loppuajan asetta­mista kuvaavasta kohdasta). Vastaavat merkkivalot syttyvät ja näytössä näkyy kellonaika. Uuni kyt­keytyy toimintaan ja pois toiminnas­ta asetusten mukaisesti.
Hälytysajastin
Ajastimen merkkiääni kuuluu asetetun ajan kuluttua, mutta UUNI EI KYTKEYDY POIS TOIMINNASTA, mikäli se on kyt­ketty toimintaan.
Hälytysajastimen asettaminen:
1. Paina painiketta toistuvasti ja va-
litse hälytysajastimen asetustoiminto. Vastaava merkkivalo alkaa vilkkua.
2. Aseta aika painikkeella tai (enin­tään 2 tuntia 30 minuuttia).
3. Kun asetus on tehty, odota 5 sekun­tia: hälytysajastimen merkkivalo
syttyy.
4. Kun asetettu aika on kulunut, merk­kivalo alkaa vilkkua ja kuuluu ääni­merkki. Voit sammuttaa äänimerkin painamalla mitä tahansa painiketta.
electrolux 49
Hälytysajastimen peruuttaminen:
1. Paina painiketta toistuvasti ja va­litse hälytysajastimen asetustoiminto.
Vastaava merkkivalo vilkkuu ja näytössä näkyy jäljellä oleva aika.
2. Paina painiketta , kunnes näytössä näkyy 0:00. Merkkivalo sammuu 5 sekunnin kuluttua ja kellonaika tulee uudelleen näkyviin.
50 electrolux
Uunin käyttöönotto
Uuni toimii vasta sen jälkeen, kun kellonaika on asetettu.
Kun käytät uunia ensimmäistä kertaa, aseta kellonaika ohjelmointilaitteen avulla (lue oh­jeet kohdasta Elektroninen ohjelmointilaite).
Pese uunin varusteet huolelllisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa uuni on suositeltavaa kuumentaa tyhjänä eristysmateriaalien ja suojarasvojen aihe­uttaman hajun poistamiseksi. Kun kytket uunin toimintaan ensimmäi­sen kerran:
a) Säädä termostaatti asentoon MAX. b) Kuumenna uunia TYHJÄNÄ noin
45 minuutin ajan. c) Kytke grilli toimintaan 5-10 minuu-
tin ajaksi. d) Tuuleta huonetta hyvin koko toi-
menpiteen ajan.
Uunista voi tulla hajua ja käryä muuta­man minuutin ajan toimenpiteen alussa. TÄMÄ ON TÄYSIN NORMAALIA. Haju aiheutuu eriste- ja rasvajäämien palamisesta. Kun 45 minuuttia on kulunut, anna uunin ensin jäähtyä ja puhdista sisäosa sen jälkeen käyttäen kuumaa vettä ja mietoa puhdistusainetta.
Avaa uunin luukku aina tarttumalla kahvan keskeltä.
Uunin käyttö
Kannattimet
Uunin sivuseinissä on KANNATTIMET, joiden avulla säädetään ritilän ja peltien korkeus.
4 3
2 1
Varo naarmuttamasta uunin emalipintoja laittaessasi peltejä tai ritilän uuniin tai ottaessasi niitä pois uunista.
Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen aikana.
electrolux 51
Käytä aina uunikintaita, kun otat ruoan pois uunista.
• Uunin toimintalämpötila on 50 °C-max. Käytä kuumuutta kes- täviä astioita (esim. metallikattilat, tulenkestävät astiat, uunivuoat).
• Uunissa on ainutlaatuinen kypsennysjärjestelmä, joka kierrättää uunin sisällä olevaa ilmaa ja ottaa talteen ruoanvalmistuksen aikana syntyvän höyryn. Kun ruoka valmistuu kosteassa ym­päristössä, siitä tulee sisältä pehme­ää ja pinnalta rapeaa. Lisäksi kypsennysaika ja energiankulutus vähenevät.
52 electrolux
Kypsennyksen aikana voi muodostua höyryä, joka poistuu uunista, kun luukku avataan. Tämä on täysin nor­maalia.
Varo uunista tulevaa kuumaa höyryä avatessasi luukkua ruoanvalmistuksen aikana tai sen päättyessä.
Uunin luukun pintaan kerääntyvä höyry tiivistyy kosteudeksi. Voit vähentää kosteuden muodostu­mista kuumentamalla uunia noin 10 minuutin ajan ennen kuin laitat ruoan uuniin. Kuivaa kosteus pois ruoanvalmistuksen päätyttyä.
Älä laita uunin pohjalle mitään
esineitä äläkä levitä pohjalle alumiinifoliota kypsennyksen ai­kana, sillä emaloidut pinnat ja
kypsennettävä ruoka voivat vahingoittua. Laita astiat, uunivuoat ja alumiinifolio kannattimille asetetun ritilän päälle.
• Kun paistat ruokaa rasvassa tai öljys-
sä, varo ylikuumentamasta nes- teitä. Rasvaa tai öljyä sisältävä ruoka voi helposti syttyä palamaan korkeas­sa lämpötilassa. Kun laitat ruoan uuniin tai otat sen pois uunista, varo läikyttämästä
runsaasti nestettä (öljy, mehut, sula rasva) uunin pohjalle. Jos
nestettä kaatuu uunin pohjalle, puhdista pohja ennen kuin käytät uunia uudelleen. Näin vältät myös käryn ja hajun muodostumisen.
Lihan ja kalan valmistaminen
Liha voidaan paistaa uunivuoassa tai suoraan ritilän päällä.
Jos paistat lihan ritilän päällä, laita uunipannu kannattimille ritilän alapuolelle ja kaada pannulle vähän vettä.
Uunipannu kerää paistumisen aikana valuvan rasvan, ja vesi estää rasvan pa­lamisen ja käryämisen pannulla. Vaalea liha, linnunliha ja kala kypsenne­tään keskilämpötilassa (150 °C - 175 °C), ja punainen liha, kun se jätetään keskeltä punaiseksi, vaatii lyhyen kypsennysajan lämpötilassa 200 °C-max.
Kakkujen paistaminen
Kakut paistetaan kohtuullisessa lämpö­tilassa, 150 °C - 200 °C. Uunia on hyvä esikuumentaa noin 10 minuutin ajan en­nen kuin kakku laitetaan uuniin. Vältä
avaamasta luukkua paistamisen aikana.
electrolux 53
Grillaus
Grillatessasi lihaa tai kalaa voitele ne ke­vyesti öljyllä ja laita ritilän päälle. Grillaustoiminnossa lämpö tulee pelkäs­tään uunin yläosasta, joten ritilä tulee asettaa ylemmille kannatintasoille riippu­en lihan tai kalan paksuudesta. Kun käy­tät ritilää, laita uunipannu AINA alim-
malle kannatintasolle (ei uunin poh­jalle) ja kaada pannulle pari desilit­raa vettä.
Tiivistyneen kosteuden muodos­tuminen uunin luukun lasiin, sei­niin ja pohjalle ei vaikuta uunin toimintaan. Kuivaa kosteus pois ruoanvalmistuksen päätyttyä.
54 electrolux
Paistovartaan käyttö
Toimi seuraavasti käyttäessäsi paistovarrasta:
1. Työnnä vartaan runko-osa toi-
)
seksi alimmalle kannatintasol­le kuvan mukaisesti.
2. Kiinnitä ensimmäinen haaruk­ka vartaan runkoon, aseta paistettava ruoka vartaaseen ja kiinnitä se paikalleen kiinnittämällä toinen haarukka. Kiinnitä haarukat toisiinsa ki­ristämällä erikoisruuvit.
3. Työnnä vartaan kärki varras­moottorin reikään, joka on sel­västi näkyvissä uunin taka­seinässä.
4. Aseta vartaan etuosa vartaan rungon päälle.
5. Ruuvaa kahva irti.
6. Käännä valitsin symbolin kohdalle ja termostaattikytkin
asentoon “200”.
Laita uunipannu alimmalle kannatintasolle ja kaada pannulle muutama desilitra vettä.
electrolux 55
Paistotaulukot
Taulukoissa mainitut paistoajat eivät sisällä esikuumennusta.
Lyhyt uunin esikuumennus (noin 10 minuuttia) tarvitaan siis aina ennen ruoan kypsentämistä.
Kaasu-uuni
Taso
PAINO
G
1000 Vaalea leipä 3 200 50 ~ 60 Paista
500 Ruisleipä 2 150 30 ~ 45 500 Sämpylät 3 175 20 ~ 35 8 sämpylää 250 Pizza 3 200 20 ~ 35 uunipannulla
1000 Paahtopaisti 2 175 50 ~ 70 Paista grillissä 1200 Porsaanpaisti 2 175 100 ~ 130 Paista grillissä 1000 Vasikanpaisti 2 175 90 ~ 120 Paista grillissä 1500
1200 Lammas 2 175 110 ~ 130 Koipi
1000 Broileri 2 225 60 ~ 80 Kokonainen 4000 Kalkkuna 2 180 210 ~ 240 Kokonainen 1500 Ankka 2 190 120 ~ 150 Kokonainen 3000 Hanhi 2 190 150 ~ 200 Kokonainen 1200 Kani 2 175 60 ~ 80 Paloina
1000 Kokonainen 2 175 40 ~ 60 2 kalaa
800 Fileet 2 175 30 ~ 40 4 filettä
RUOKALAJI
KAKUT JA LEIVONNAISET
Vatkattu taikina Kokotettu taikina
Taikinalevyt, voitaikinapohja
Juustokakku 2 150 60 ~ 80 Omenapiiras 2 175 40 ~ 60 Omenatorttu 2 150 60 ~ 80 Viinerit 3 200 30 ~ 40 Paista
Pikkupullat ja leivokset Pikkuleivät 3 160 10 ~ 20 Marengit 3 140 70 ~ 80
LEIPÄ JA PIZZA
TIMBAALIT, PIIRAAT JA VANUKKAAT
Täytteenä pastaa 2 175 40 ~ 50 Täytteenä vihanneksia 2 175 45 ~ 60 Juustopiiraat 2 175 35 ~ 45 Lasagne 2 175 45 ~ 60
LIHA
Paahtopaisti (englantilaiseen tapaan)
KALA
2 175 45 ~ 60 3 175 20 ~ 35 2 175 20 ~ 30
3 160 30 ~ 40
2 200 50 ~ 70 Paista grillissä
Lämpötila
4 3 2 1
°C
Kypsennys-
aika
minuuttia
HUOMAU-
TUKSIA
leivinpellillä
leivinpellillä
56 electrolux
Grillaus
Taulukoissa mainitut paistoajat eivät sisällä esikuumennusta.
Lyhyt uunin esikuumennus (noin 10 minuuttia) tarvitaan siis aina ennen ruoan kypsentämistä.
Määrä
Grillaus
RUOKALAJI
Kappale-
määrä
Pihvit Kyljykset Makkarat 8 500 4 max 10 6 Broilerinpalat 6 800 3 max 30 20 Kebabit 4 700 4 max 12 10 Broilerinrinta 4 400 4 max 13 10 Tomaatin puolikkaat 8 500 4 max 12 — Kala, fileet 4 400 4 max 8 6 Vasikanleikkeet 6 4 max 12 — Kuumat voileivät 4 4 max 8 — Leipäviipaleet 4 4 max 2~3 1
Paino (g)
4 800 4 max 10 8 4 600 4 max 12 8
Taso
4 3 2 1
Lämpö— tila
°C
Paistoaika,
minuuttia
Ylä-
puoli
Paistovartaan käyttö
RUOKALAJI Määrä Taso Lämp. °C Paistoaika (min)
Linnunliha 1000 2 200 50/60 Paistit 800 2 200 50/60
Ala-
puoli
Puhdistus ja huolto
Yleispuhdistus
Tarkista, että uuni on jäähty­nyt ja kytketty irti verkkovir­rasta ennen kuin aloitat min­käänlaisia huolto- ja puhdis­tustöitä.
• Jos käytät puhdistussuihketta, älä suihkuta ainetta lämpövastuksiin (näkyvät selvästi uunin yläosas­sa) tai takaseinässä sijaitsevaan termostaatin polttimoon.
Uunin sisäpintojen puhdistaminen
Käytä emalipintojen puhdistuksessa haaleaa vettä, puhdistusainetta ja peh­meää sientä. Älä käytä hankaussieniä, teräsvillaa tai happoja (esim. kalkin­poistoainetta), sillä ne voivat vahingoit­taa emalipintoja.
electrolux 57
Hedelmät sisältävät happoja, jot­ka kuumetessaan voivat muodos­taa vaikeasti puhdistettavia läiskiä. Emalipinta voi himmetä, mutta se
ei vaikuta uunin toimintaan.
Voit välttää tällaisten läiskien muo­dostumisen puhdistamalla uunin marja- ja hedelmäruokien valmis­tamisen jälkeen. Näin mahdolliset uunin pohjalle roiskuneet aineet eivät pala kiinni pintoihin uunin seuraavan käytön aikana.
Huuhtele pinnat huolellisesti puhdistuk­sen jälkeen ja kuivaa pehmeällä liinalla tai säämiskällä.
Jos lika on tarttunut tiukasti kiinni, älä käytä hankausainetta (esim. hankausjauheita). Voit käyttää normaa­lia puhdistusainetta tai etikkaan kastettua liinaa ja jättää sen tahran päälle hetkeksi.
58 electrolux
Uunin luukku
Tärkeää - Irrota uunin luukku en­nen luukun puhdistamista.
Toimi seuraavasti:
)
1) Avaa luukku kokonaan auki.
2) Etsi kaksi luukun saranaa.
3) Nosta ja käännä saranoissa olevia
vipuja.
4) Pidä kiinni luukun sivureunoista ja
sulje luukkua hitaasti, mutta älä sulje sitä KOKONAAN.
5) Vedä luukkua eteenpäin ja irrota
se paikaltaan.
6) Aseta luukku tasaiselle alustalle.
Älä puhdista uunin luukkua, kun se on vielä kuuma. Luukun lasi voi särkyä. Jos havaitset lasin pinnassa naarmuja tai syviä halkeamia, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen lasin vaihtoa varten.
Ruostumatonta terästä tai alumiinia olevat mallit: Käytä
teräksisen tai alumiinisen uunin luukun ja käyttöpaneelin puhdistuksessa ainoastaan pehmeää sientä ja kuivaa pinnat huolellisesti puhdistuksen jälkeen. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia aineita, sillä ne saattavat vahingoittaa pintoja.
electrolux 59
Toimintaohjeet häiriötilanteissa
Jotkut käyttöongelmat voidaan selvittää yksinkertaisten huolto­toimenpiteiden tai tarkistusten avulla helposti ilman huoltomiehen apua.
VIKA
UUNI EI TOIMI.
TERMOSTAATIN VALO EI SYTY.
UUNIN VALO EI SYTY.
RATKAISU
Tarkista, että kytkimet ovat oikeassa
asennossa ja suorita uudelleen käyttöohjeessa kuvatut toimenpiteet.
tai
Tarkista, että olet ohjelmoinut toiminnan
oikein ja suorita uudelleen käyttöohjeessa kuvatut toimenpiteet.
tai
Tarkista sähköjärjestelmän turvakytkimet
(
suojakytkin
ota yhteys sähköasentajaan.
Käännä termostaatin kytkin jonkun
lämpötilan kohdalle.
tai
Käännä toimintojen valitsin jonkun
toiminnon kohdalle.
Käännä toimintojen valitsin jonkun
toiminnon kohdalle.
tai
Hanki korkeita lämpötiloja kestävä
lamppu huolto- tai varaosaliikkeestä ja kiinnitä se paikalleen käyttöohjeen ohjeita noudattaen.
). Jos vika koskee järjestelmää,
UUNI PAISTAA LIIAN HITAASTI TAI
LIIAN NOPEASTI.
RUOKAAN JA UUNIN SISÄLLE
MUODOSTUU KOSTEUTTA.
NÄYTÖSSÄ NÄKYY VIRHEKOODI 12.00.
Lue käyttöohjeen kohta “Uunin käyttö”.
Älä jätä ruokaa uuniin valmistumisen
jälkeen pitemmäksi aikaa kuin 15-20 minuuttia.
Lue käyttöohjeen kohta “Kellonajan
asettaminen”.
60 electrolux
Uunipeltien kannatinkiskot
Uunin vasemmassa ja oikeassa sivuseinässä olevat uunipeltien kannatinkiskot voidaan irrottaa sivuseinien puhdistusta varten.
Kannatinkiskojen irrottaminen
Irrota ensin kiskon etuosa uunin seinästä ja vapauta sen jälkeen takana oleva kiinnike (1, 2).
Kannattinkiskojen kiinnittäminen takaisin paikalleen
Kiinnitä kisko ensin uunin takaosaan ja aseta se sen jälkeen etuosan kiinnityskohtaan ja paina paikalleen (3). Kannatinkiskot puhdistetaan liottamalla niitä miedossa lämpimässä astianpesuaineliuoksessa. Itsepintaiset tahrat voidaan poistaa hankaamalla niitä pesusienellä. Huuhtele huolellisesti ja kuivaa pehmeällä liinalla.
1
2
Uunin lampun vaihtaminen
Tarkista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta.
Uunissa käytetään erikoislamppua, jonka ominaisuudet ovat:
a) korkean lämpötilan kestävyys
(enintään 300 astetta), b) jännite 230 V (50 Hz), c) teho 15 W/25 W, d) kytkentätyyppi E 14.
Lampun vaihtaminen:
a) Ruuvaa lampun suojus irti. b) Ruuvaa vanha lamppu irti. c) Kiinnitä uusi lamppu paikalleen. d) Kiinnitä lasisuojus takaisin paikal-
leen. e) Kytke virta.
3
Tekniset tiedot
Kaasu-uunin polttimen teho
Maakaasu (20 mbar) 2,7 kW Maakaasu (13 mbar) 2,5 kW Nestekaasu 2,5 kW
Sähkövirta
Grillielementti 1650 W Uunin lamppu 25 W Jäähdytyspuhallin 25 W Vartaan moottori 4 W Kokonaissähköteho 1700 W
Virransyöttö (50Hz) 230 V Kaasuluokka II2H3B/P Kaasutyyppi toimitustilassa maakaasu G20 (2H) / 20 mbar
electrolux 61
Laitteen luokka 3
Asennuksen vaatimat vähimmäismitat
Työtason alle tuleva osa
Leveys 56,0-57,0 cm
Syvyys min. 55,0 cm
Uunin sisämitat
korkeus 33,5 cm leveys 39,5 cm syvyys 41,0 cm
korkeus:
kalustekaapissa: 58,0 cm
59,3
cm
62 electrolux
Asennus
Laitteen sijoittaminen
Laite voidaan sijoittaa keittiöön, ruokai­lutilaan tai muuhun kodin huoneeseen, ei kuitenkaan kylpy- tai suihkuhuonee­seen.
Laitteen yläpinnan ja kalustekaapin ylä­osan välillä on oltava vähintään 4 mm vapaata tilaa. Kalustekaapin, johon laite sijoitetaan, tulee vastata tällä sivulla mai­nittuja mittoja.
Uuni voidaan asentaa kalusteen sisään tai työtason/lieden alapuolelle (katso kaaviot). Jos laite asennetaan lieden ala­puolelle, liesi on suositeltavaa asentaa ennen uunin asennusta.
UUNIN KOKONAISMITAT
Mitat asennettaessa kaapistoon
Mitat ilmoitetaan millimetreinä
Tarkista asennuksen jälkeen, että huoltomekaanikko pääsee helposti käsiksi laitteeseen mahdollisessa korjaustilanteessa.
ASENNUS KALUSTEESEEN
Ympäröivien kalusteiden tai kalustekaapin tulee vastata seuraavia vaatimuksia:
z asennuskaavioissa mainitut mitat, z materiaalien tulee kestää vähintään
lämpötilaa, joka on 60 °C korkeampi kuin ympäristön lämpötila,
z uunin ilmanvaihdosta on huolehditta-
va asianmukaisella tavalla uunin yli­kuumenemisen välttämiseksi.
Uunin ja kalusteen syvennyksen vaatimat mitat on mainittu asennuskaavioissa (millimetreinä).
On suositeltavaa tehdä minim.130
cm² aukko uunikalusteeseen.
electrolux 63
Vaaditut mitat sijoitettaessa laite työtason/lieden
alapuolelle
(jalustallinen kalustekaappi)
Mitat on mainittu millimetreinä
Vaaditut mitat sijoitettaessa laite
työtason/lieden alapuolelle (jalustallinen
Mitat on mainittu millimetreinä
kalustekaappi)
64 electrolux
Kalusteeseen kiinnittäminen
1. Sijoita laite kalusteen syvennykseen.
2. Kiinnitä uuni keittiökalusteeseen
kiinnittämällä neljä tulppaa "A" (toi­mitettu uunin mukana) uunin runko­osassa oleviin reikiin ja kiinnitä neljä puuruuvia "B" paikalleen tulppiin (ei toimitettuna uunin mukana).
Jos lisäksi asennetaan myös keittotason sisältävä sähköliesi, lieden ja uunin sähköliitäntä on tehtävä erikseen sähkö­määräysten vuoksi ja jotta uuni on help­po tarvittaessa vetää ulos kalusteen si­sältä. Jos jatkojohtoja tarvitaan, käytä sähkö­tehoa vastaavia kaapeleita.
Sähköliitäntä
Tarkista seuraavat asiat ennen liitäntöjen suorittamista:
1) Turvasulake ja sähköjärjestelmä kes­tävät laitteen kuormituksen (tarkista tiedot arvokilvestä).
2) Sähköjärjestelmän maadoitus on voi­massaolevien standardien ja määrä­ysten mukainen.
3) Pistorasia tai kaksinapainen kytkin ovat hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Virtajohto toimitetaan laitteen mukana. Virtajohtoon on asennettava standardin­mukainen pistoke, joka vastaa arvo­kilvessä mainittua kuormitusta. Pistoke kytketään asianmukaiseen pistorasiaan.
Jos laite kytketään verkkovirtaan suoralla kytkennällä, laitteen ja sähköverkon väliin on asennettava määräysten mukainen moninapainen kytkin, jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm. Kytkin ei saa katkaista keltavihreää maadoitusjohdinta, ja maadoitusjohtimen on oltava 2-3 cm pitempi kuin muiden johdinten. Virtajohto on aina sijoitettava siten, että se ei missään kohdassa altistu lämpö­tilalle, joka on 50 °C korkeampi kuin ym­päristön lämpötila. Testaa lämpövastusten toiminta sähköliitännän jälkeen.
Virtajohdon vaihtaminen
Jos virtajohto tarvitaan vaihtaa, käytä kaapelityyppiä H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F (poikkileikkaus 3 x 1,5 mm2), joka vastaa kuormitusta ja uunin toimintalämpötilaa. Keltavihreän maadoitusjohdon on oltava noin 2 cm pitempi kuin vaihe- ja nollajohdin.
electrolux 65
Kytkentärasia
Uunissa on helposti ulottuvilla oleva kytkentärasia, joka on tarkoitettu 230 V:n yksivaihevirralle.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli turvallisuusmää­räyksiä ei ole noudatettu.
66 electrolux
Kaasunsyöttö
Kaasuliitäntä on suoritettava voimassaolevien määräysten mukaisesti.
Laitteet toimitetaan tehtaalta testattuina ja säädettyinä kaasutyypille, joka on mai­nittu arvokilvessä (kiinnitetty laitteen poh­jaan, lähelle kaasuliitäntäputkea). Varmista, että käyttämäsi kaasutyyppi on sama kuin arvokilvessä mainittu. Muus­sa tapauksessa kaasutyyppi on vaihdet­tava noudattaen ohjeita, jotka on esitet­ty kappaleessa Kaasutyypin vaihtaminen.
Parhaan mahdollisen tehon ja pienen kulutuksen varmistamiseksi tarkista, että kaasun syöttöpaine vastaa arvoja, jotka on mainittu taulukossa Uunin polttimen ominaisuudet.
Jos kaasun paine on muu (tai paine vaih­telee) mainitusta, syöttöputkeen on asen­nettava sopiva, voimassaolevien määrä­ysten mukainen kaasunpaineensäädin (EI NESTEKAASULLE). Painesäätimen käyttö nestekaasun yhteydessä on sal­littua, mikäli säädin vastaa voimassaole­via standardeja.
Kaasulla toimivan ruoan­valmistuslaitteen käytön aika­na huoneeseen, johon laite on asennettu, syntyy lämpöä ja kosteutta. Varmista huoneen hyvä ilmanvaihto pitämällä tuuletusaukot avoinna tai asenna hormillinen poistopuhallin.
Jos laitetta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti, saatetaan tar­vita ylimääräistä tuuletusta. Tällöin voi avata ikkunan tai lisätä poistopuhaltimen tehoa.
electrolux 67
Liitäntä
Uunin kaasunsyöttöliitin sijaitsee laitteen etupuolella, käyttöpaneelin takana. Liitäntä:
1. Työnnä uuni osittain kalusteen
)
syvennykseen (noin 30 cm) ja kä­sittele kaasuliitintä yläpuolelta. Kytke kaasu käyttäen toista seu­raavista kahdesta järjestelmästä:
a) Joustava metalliletku (kuva 1),
pituus korkeintaan 2 metriä: kierrä liitin 1/2II:n kaasuliittimeen ja asenna paikalleen tiiviste, joka löy­tyy varusteiden pussista.
b) Jäykkä metalliputki (kuva 2)
(karkaistu kupari Ø 8mm): kiinnitä varustepussissa olevat mutteri ja kaksoiskartio paikalleen ja työnnä kupariputki kaasuliittimeen.
2. Kiristä mutterit 24 mm:n avaimella varoen aiheuttamasta mekaanis­ta rasitusta kaasuputkistoon (kuva 3).
JOUSTAVA letku
Tiiviste
Kuva 1
JÄYKKÄ putki Mutteri
Kaksoiskartio
Kuva 2
3. Työnnä uuni kalusteen sisään ja kiinnitä paikalleen noudattaen oh­jeita, jotka on esitetty kohdassa Kalusteeseen kiinnittäminen. Varo litistämästä kaasuliitäntäputkea.
TÄRKEÄÄ: Tarkista kaikkien liittimien tiiveys
asennuksen jälkeen saippua­vedellä. Älä koskaan käytä tarkis­tuksessa liekkiä.
Kuva 3
68 electrolux
Kaasutyypin vaihtaminen
Jos laitteen käyttämä kaasutyyppi vaih­detaan toiseksi, suuttimen tilalle on vaih­dettava uudelle kaasutyypille sopiva suutin.
Uunin poltin ei tarvitse ensiöilman säätöä.
Uunin polttimen suuttimen vaihta­minen
1. Irrota uunin pohjaosa (A).
2. Avaa polttimen kiinnitysruuvit (C) (2 kpl).
3. Irrota poltin varovasti suuttimen pidikkeestä varmistaen, että polt­timen holkki pysyy oikealla paikal­laan polttimen sisällä. Siirrä poltinta varovasti vasemmalle välttäen aiheuttamasta jännitystä sytytystulpan liitäntäjohtoon (E).
4. Irrota suutin (D) 7 mm:n erikoisavaimella ja vaihda tilalle uudelle kaasutyypille sopiva suutin (katso sivun alaosassa ole­va taulukko Uunin polttimen omi­naisuudet).
5. Asenna kaikki osat takaisin pai­kalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
6. Vaihda arvokilpi (lähellä kaasuliitäntää) uuden kaasutyypin mukaiseksi. Arvokilpi on pakattu suuttimien pussiin.
Uunin polttimen ominaisuudet
electrolux 69
KAASU- SUUTTIMEN KAASUN KAASUN
TYYPPI MERKKI NIMELLIS- NIMELLISVIRTAUS
1/100 mm TEHO
(kW) m3/h g/h
Maakaasu
114 2,7 0.257 20
(G20)
Nestekaasu
(G30/G31)
078 2,5 - 182
Maakaasu
(G20)
124 2,5 0,238 - 13
KAASUN
NIMELLIS-
PAINE
(mbar)
30
70 electrolux
Tekninen tuki ja varaosat
Jos ongelma ei ratkea edellisessä kap­paleessa esitettyjen tarkistusten avulla, ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen ja mainitse vian tyyppi, lait­teen malli (Mod.), tuotenumero (Prod. no.) ja sarjanumero (Ser. no.). Tiedot on mainittu arvokilvessä. Arvokilpi on sijoitettu uunin ulkopuolelle, ja se näkyy luukun ollessa auki kuvan osoittamassa paikassa. Alkuperäisiä varaosia, jotka ovat tuotteen valmistajan oikeaksi todistamia ja joissa on tämä merkintä, on saatavilla ainoastaan valtuutetuista huolto­ja varaosaliikkeistä.
electrolux 71
Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662
(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole
noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
72 electrolux
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena
tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden
asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää
toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden
mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia
tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa
olevien sääntöjen mukaisesti. Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
electrolux 73
74 electrolux
electrolux 75
www.electrolux.se www.electrolux.fi
35694-3102 05/09 R.A
Loading...