AEG EOC68200 User Manual [es]

Page 1
manual de instrucciones
Horno
empotrado eléctrico
EOC68200
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Gracias por elegir un producto Electro­lux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tó­mese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprove­charse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos pro­porcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad.
¡Buena suerte!
electrolux 3
Page 4
4 electrolux índice de materias
1
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 5 Descripción del aparato 7 Antes de la primera puesta en servicio 14 Manejo del horno 17 Limpieza y mantenimiento 54 ¿Qué hacer cuando … 69 Instrucciones de montaje 71 Eliminación de desechos 76 Garantía/Servicio postventa 77 Lista de palabras clave 81 Servicio posventa 82
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
3 Datos y recomendaciones generales
2 Información medioambiental
Page 5
Indicaciones para la seguri­dad
Seguridad eléctrica
La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualifi- cado y homologado.
En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sír­vase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor.
Seguridad de los niños
No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
Aquellas personas (incluyendo ni­ños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Este aparato está diseñado sola­mente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cer­canas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma.
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se
caldea el interior del horno.
Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
Indicación con respecto a la acrila­mida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efec­tuar la cocción a bajas temperatu­ras y no tostar excesivamente los alimentos.
Page 6
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Así se evitan daños en el aparato
No forre el horno con papel de alumi­nio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmal­te del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
No cargue la puerta del horno abier­ta.
No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden pro­ducir daños y decoloraciones en el esmalte.
En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conec­tarlo.
No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
Después de desconectar el ventila­dor de refrigeración, no guarde co­mida destapada en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar hu­medad que también puede llegar a los muebles.
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudi­ca la aptitud del aparato para el uso ha­bitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Page 7
Descripción del aparato
Vista general
Indicadores del horno
y sensores Touch Control
descripción del aparato electrolux 7
Barras luminosas
Tirador de la puerta
El aparato se desconecta después de 2 minutos cuando no se ha selec­cionado ninguna función y no se modifica nada en el aparto; no obs­tante, la barra luminosa permanece encendida. Para desactivar la barra luminosa, encienda el aparato con
y vuelva
a apagarlo.
Puerta del horno
Page 8
8 electrolux descripción del aparato
El control de horno electrónico
Indicadores
Símbolo del elemento
de menú
Hora
Funciones de tiempo
Indicador de
calentamiento
Temperatura
Peso
Page 9
Símbolos
Dependiendo de la función configurada, en la pantalla aparecen determinados símbolos.
Indicador
Símbolo
(ejem-
plos)
descripción del aparato electrolux 9
Función
Contador de mi­nutos
Hora del día 10:00 Muestra la hora configurada.
Duración
Hora de fin
Inicio 0:45 Muestra el tiempo la hora a la que comenzó el proce-
Te m pe r a t ur a Muestra la temperatura que ha alcanzado el horno.
Peso 1,5 kg Posibilidades:
Sonda térmica para carne
Calen­tar+Mantener
Filtro de olores El filtro de olores está conectado.
4:30 El contador de minutos está activo.
1:00 Muestra el tiempo que se necesita para el proceso de
14:05 Muestra la hora a la que terminará el proceso de coc-
75°C Posibilidades:
80°C La función
cocción.
ción. Se calcula el final si está introducida la
ca para carne
so de cocción.
La función de calentamiento rápido está activa (tiem­po de calentamiento reducido).
La función de peso automático está activa.
El peso puede modificarse.
La
Sonda térmica para carne
La
Sonda térmica automática
La temperatura central puede modificarse.
.
Calentar+Mantener
Sonda térmi-
está insertada.
está activa:
está activa:
Page 10
10 electrolux descripción del aparato
Sensores Touch-Control
El aparato se utiliza con campos de sen­sor Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores.
Asegúrese de que durante el mane­jo toque sólo un sensor. Si el dedo se coloca demasiado plano, puede que se active un campo de sensor adyacente.
ON/OFF
Desplazamiento
Menú principal
Ajustar valores
Seleccionar
opciones
Confirmar
Page 11
descripción del aparato electrolux 11
Campo de
sensores
, Permite moverse hacia arriba o
hacia abajo por el menú.
Muestra el menú principal. Las funciones configuradas se desconectan
Confirma la selección. Enciende o apaga el aparato. Seleccione las funciones de
tiempo, las funciones adiciona­les y la
carne
, Ajusta diversos valores (por
ejemplo, temperatura, tiempo, peso, grado de cocción).
Función Observación
Sonda térmica para
.
Con una función activa:
1 pulsación: cambio al menú superior (la función permanece activa); después de 5 segundos, se vuelve a cambiar al menú ac­tivo.
2 pulsaciones: Se pasa al menú superior hacia abajo o hacia arriba (la función se desconecta)
(a excepción del contador de minutos).
Activar valores:
1 pulsación: el símbolo anterior parpadea
2 pulsaciones: el valor puede ajustarse
Ajustar valores:
1 pulsación: Ajustar valor paso a paso
Tecla pulsada: Ajustar valor en incremen­tos rápidos
Al ajustar una duración o un tiempo la pan­talla puede restablecerse a cero, pulse al mismo tiempo
y .
Page 12
12 electrolux descripción del aparato
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Filtro de olores
Niveles
Rejlla insertable amovible
Interior de la puerta
En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.
Además, también aparece una breve in­formación sobre las funciones del hor­no, los niveles de uso y las temperaturas que se recomiendan para la preparación para los platos más usuales.
Iluminación del horno
Casquillo para el espetón
Filtro de grasa Iluminación del horno
Elemento de calefacción en la pared trasera Ventilador
Solera
Page 13
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asa­dos y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja re­cogedora para la grasa.
descripción del aparato electrolux 13
Sonda térmica
Para verificar con precisión el estado de cocción de las piezas de carne.
Page 14
14 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Antes de la primera puesta en servicio
Si quiere modificar posteriormente uno de estos ajustes básicos, con­sulte el capítulo Ajustes básicos.
Ajuste del idioma
1. Después de la conexión eléctrica, en la pantalla aparece lo siguiente:
el logotipo de la empresala versión del software y la duración
del servicio
el indicador “Idioma”
1. Utilice o para ajustar el idioma
deseado.
2. Utilice para confirmar el idioma seleccionado.
A partir de este momento, los textos de la pantalla se muestran en el idioma elegido.
Ajustar contraste y brillo
Una vez configurado el idioma, apa­recen los indicadores relativos al ajuste del contraste y el ajuste del brillo. El contraste y el brillo se ajustan en función del idioma (véase apartado “Configurar idioma”).
Page 15
antes de la primera puesta en servicio electrolux 15
Ajuste del reloj
Una vez configurado el brillo y el con­traste, aparece el indicador Ajustar la hora.
1. Utilice o para ajustar las horas de la hora actual.
2. Confirme la selección con .
3. Utilice o para ajustar los minutos
de la hora actual.
4. Confirme la selección con .
El aparato queda listo para su uso.
La hora sólo debe ajustarse cuando el tiempo ha estado desconectado de la alimentación durante mucho tiempo.
Page 16
16 electrolux antes de la primera puesta en servicio
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez debería limpiarlo.
Atención: ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! Po­drían dañar la superficie.
Para frontales metálicos, utilice productos de limpieza corrientes en el mercado.
1. Abra la puerta del horno. La iluminación del horno está encen­dida.
2. Retire todos los accesorios y las reji­llas insertas y límpielos con agua ca­liente y detergente.
3. Limpie el horno igualmente con agua caliente y detergente y séquelo.
4. Frote la frente del aparato con un tra­pe húmedo.
Page 17
Manejo del horno
Visión global de los menús
Menú principal Submenú
Cocina asistida Cerdo/Ternera blanca
Funciones de cocción Aire caliente
Menú de limpieza Pirólisis
Mis Programas 1- Mi Programa
manejo del horno electrolux 17
Ternera/Caza/Cordero Carne de ave Pescado Pastel Pizza/Quiche/Brot Estofado/Gratinado Comida precocinada Platos especiales
Calor superior+inferior Pizza Turbo+convencional Grill sencillo Doble grill Calor inferior Cocina a baja temperatura
Asistente para limpieza Aviso de limpieza
2- Mi Programa ... Editar Nom. Programa
Page 18
18 electrolux manejo del horno
Menú principal Submenú
Ajustes básicos Ajustar la hora
Indicación de tiempo Ajustar+Empezar Calentar+Mantener Añadir tiempo Contraste de la pantalla Brillo de la pantalla Idioma Volumen del timbre Ton o de t ec l as Ton o s A la r ma / Er r or Filtro de olores Servicio Ajustes de fábrica
Page 19
Uso de los menús Ejemplo:
1. Encienda el aparato con . Al hacerlo, pasará al menú principal.
2. Utilice o para seleccionar el menú deseado.
3. Utilice para cambiar a los subme- nús correspondientes.
Aparece el submenú seleccionado.
Independientemente de dónde se encuentre, puede utilizar para re­gresar al menú principal.
Al final de la mayor parte de los me­nús aparece el menú Atrás. Con ello llega al menú superior.
manejo del horno electrolux 19
Para interrumpir un proceso, pulse
. Al hacerlo, pasará de nuevo al menú principal.
Ventilador-enfriador El ventilador se conecta automáti-
camente para mantener frías las su­perficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desco­necta automáticamente.
Page 20
20 electrolux manejo del horno
Indicador de calor Indicador de calentamiento
Después de conectar una función del horno, la barra (que cada vez se hace más larga), indica hasta qué punto está calentado ya el horno.
Indicador de calentamiento rápido
En algunas funciones del horno el tiem­po de calentamiento se calienta me­diante la función automática de calentamiento rápido. Hasta que se alcanza la temperatura ajustada, en la barra un segmento se mueve continuamente en el indicador de calentamiento de izquierda derecha.
Indicador de calentamiento residual
Después de apagar el horno, la tempe­ratura residual se muestra en el horno.
Indicador exacto de temperatura
Durante el período de calentamiento, la temperatura exacta se muestra en lugar de la barra indicadora durante 5 segundos. Pulse al mismo tiempo.
Cuando se alcanza la temperatura establecida, suena una señal.
Page 21
manejo del horno electrolux 21
Colocación de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa
Colocación de la bandeja recogedo­ra de grasa:
Coloque la bandeja recogedora de gra­sa en las guías telescópicas del nivel elegido, de modo que los dos taladros encajen con los pernos de sujeción de­lanteros de las guías telescópicas.
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.
Coloque la parrilla en las guías telescópi­cas del nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipien­tes.
Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa.
Coloque la parrilla y la bandeja recoge­dora de grasa en las guías telescópi- cas del nivel elegido, de modo que los dos taladros de la bandeja recogedora de grasa encajen con los pernos de su­jeción delanteros de las guías telescópicas.
Para colocar más fácilmente la pa­rrilla o la bandeja estando las guías extraídas en diferentes medidas, deposite la parrilla o la bandeja so­bre las guías, introdúzcala hasta el tope y bájela para encajarla en los pernos de sujeción delanteros.
Page 22
22 electrolux manejo del horno
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el elemento de
calefacción en la pared trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e in­serte los dos soportes desde arriba hacia abajo en el orificio en la pared posterior del horno (orificio del ventila­dor).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba.
Page 23
El menú Cocina asistida
Visión del Cocina asistida
Los platos del asistente de cocina (a ex­cepción de las Platos especiales) se preparan con ayuda de las funciones automáticas. Las funciones automáticas ofrecen los ajustes óptimos para cada plato (funcio­nes del horno, temperatura, duración).
Categoría Plato
Cerdo/Ternera blanca Cerdo asado Codillo de ternera
Lomo de cerdo Ossobuco Codillo de cerdo Redondo de ternera Paletilla de cerdo Pastel de carne Ternera blanca asada
Ternera/Caza/Cordero Espalda de ternera Conejo
Ternera Escandinava Conejo Roast Beef Jabalí Ter ner a mar ina d a Cordero asado Lomo de caza Cordero asado, al punto Caza asada Pierna de cordero
manejo del horno electrolux 23
Carne de ave Pollo entero Muslos de pollo
Pavo entero Pollo al vino Pato entero Pato a la naranja Ganso entero Pollo rellenos Ave con huesos
Pescado Pescado entero Calamares rellenos
Filete de pescado Pescado al vapor Bacalao Pescado en salsa Pescado a la sal
Page 24
24 electrolux manejo del horno
y
Categoría Plato
Pastel Bizcocho de limón Pastel circular
Pizza/Quiche/Brot Pizza Pastel de queso
Estofado/Gratinado Lasaña Pasta gratinada
Bizcocho Pastel savarin Galletas Brownies Tar t a de ques o Magdalenas Pastel de fruta Tarta de manzana Pastel Streusel Pastel de zanahoria Bizcocho Pastel de almendra Bizcocho de frutos secos Ta r ta d e fr uta
Pastel de cebolla Pan blanco Quiche Pan tradicional Flan de queso de cabra Pastel ruso Flan de queso
Canelones Endivias gratinadas Patatas gratinadas Estofado Musaka Repollo
Comida precocinada Pizza congelada Pan/Rollitos
Pizza americana congelada Pan/Rollitos congelados, poco
Pizza fría Pastel manzana congelado Pizzetas congeladas Filete pescado congelado Patatas fritas Alitas de pollo Porciones/Croquetas Lasaña/Canelones congelad Patatas asadas con cebolla
Platos especiales Descongelar Conservar
Secado Calentar plato Mantener caliente
Consulte el folleto adjunto para ob­tener consejos prácticos sobre las diversas funciones automáticas, las recetas
las funciones del horno.
dorada
Page 25
Uso del Cocina asistida Cocina asistida con Peso automáti-
co
El tiempo de cocción se determina au­tomáticamente al introducir el peso. Ejemplo:
1. Utilice o para seleccionar el ele-
mento de menú Cocina asistida, la categoría deseada y el plato.
2. Confirme sus selecciones con .
3. Utilice o para seleccionar Peso
automático.
4. Confirme la selección con .
5. .Utilice o para ajustar el peso del
alimento que va a cocinar. El ajuste se realiza en pasos de 0,2 kg.
El programa automático se inicia a con­tinuación. Una vez finalizado el programa automá­tico, se escucha una señal.
6. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla.
manejo del horno electrolux 25
Si no se cambia el peso propuesto en el plazo de aprox. 5 segundos, el programa se inicia de forma auto­mática.
Los datos relativos al peso pueden mo­dificarse en cualquier momento.
En todos los programas de cocina­do de aves, dé la vuelta al alimento transcurridos unos 30 minutos. Aparecerá un mensaje de adverten­cia.
Page 26
26 electrolux manejo del horno
Cocina asistida con Sonda térmica automática
El horno se apaga cuando se alcanza la temperatura central predefinida.
Atención: Sólo puede utilizarse la Sonda térmica para carne incluida en el volumen de suministro. Si tie­ne que sustituirla, utilice únicamen­te el repuesto original.
Ejemplo:
1. Encienda el aparato con .
2. Utilice o para seleccionar el ele-
mento de menú Cocina asistida, la categoría deseada y el plato.
3. Confirme sus selecciones con .
4. Utilice o para seleccionar Son-
da térmica automática.
5. Confirme la selección con . Aparece un mensaje en el que se le so-
licita que introduzca la Sonda térmica para carne.
6. Inserte la Sonda térmica para carne
(consulte el apartado Sonda térmica para carne).
El programa automático se inicia. Una vez finalizado el programa automá­tico, se escucha una señal.
7. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla.
8. Extraiga la Sonda térmica para car-
ne.
Page 27
En unos minutos se calcula un tiem­po final provisional en el que se al­canzará la temperatura interna ajustada. Este tiempo se calcula de nuevo continuamente y se actualiza en la pantalla. Para el sistema es ne­cesario que la Sonda térmica para carne se introduzca al comienzo del proceso de cocción tanto en el ali­mento como en el casquillo y que no se retire durante el proceso de coc­ción.
Advertencia: La Sonda térmica para carne está caliente. Al extraer el co­nector y la punta existe riesgo de sufrir una quemadura.
manejo del horno electrolux 27
Page 28
28 electrolux manejo del horno
Cocina asistida con Receta auto­mática
Todos los ajustes son fijos, por lo que no pueden modificarse.
Ejemplo:
1. Utilice o para seleccionar el ele-
mento de menú Cocina asistida, la categoría deseada y el plato.
2. Confirme sus selecciones con .
3. Utilice o para seleccionar Rece-
ta automática.
4. Confirme la selección con .
5. El programa automático se inicia.
Una vez finalizado el programa automá­tico, se escucha una señal.
6. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla.
Manual
En el modo Manual, se adoptan los ajustes óptimos (función de horno) y temperatura para cada plato, aunque el usuario puede cambiarlos si lo desea. Esto puede ocurrir si no desea utilizar ninguna Sonda térmica para carne, o bien si no conoce el peso del alimento que va a cocinar o tiene su propia rece­ta.
Ejemplo:
1. Utilice o para seleccionar el ele-
mento de menú Cocina asistida, la categoría deseada y el plato.
2. Confirme sus selecciones con .
3. Utilice o para seleccionar Ma-
nual.
4. Confirme la selección con . Ahora pasará a la función de horno co-
rrespondiente, por lo que podrá realizar los ajustes que desee (véase apartado “Uso de las funciones del horno”)
Page 29
El menú de funciones del horno
Visión global de las funciones del horno
Las funciones del horno permiten ajus­tar individualmente los procesos de cocción y asado.
Función de horno Uso
manejo del horno electrolux 29
Aire caliente
Calor superior+in­ferior
Pizza
Turbo+convencio­nal
Grill sencillo
Doble grill
Calor inferior
Cocina a baja temperatura
Para
Para
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Para
Para hornear en un nivel platos que necesitan un
intenso y una base crujiente
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera.
Para Esta función también es apta para
Para
centro de la parrilla
el
dades
Para el
tes
Para la preparación de asados especialmente tiernos y jugo­sos.
hornear
hornear
asar
asar a la parrilla
asar a la parrilla
.
Uso de las funciones del horno
en
hasta tres niveles
y
asar
en
un nivel
grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
alimentos planos que se disponen en
y para
alimentos planos en
y para
tostar
.
horneado posterior
de tartas con
.
.
gratinar
tostar
a la vez.
dorado más
.
.
grandes canti-
bases crujien-
Page 30
30 electrolux manejo del horno
Ejemplo:
1. Encienda el aparato con .
2. Utilice o el elemento de menú
Funciones del horno.
3. Utilice para confirmar.
4. Utilice o para seleccionar la fun-
ción del horno Aire caliente.
5. Confirme la selección con .
6. Utilice o para ajustar la tempera-
tura deseada.
7. Utilice para confirmar o espere
5 segundos. El horno empieza a calentarse.
Cuando se alcanza esta temperatura suena una señal.
El horno empieza a calentarse cuando
el símbolo de la función del horno se
anima,
la luz del horno se enciende
el elemento calentador correspon-
diente (como puede ser el ventilador) se pone en marcha.
Además de la temperatura, per­mite ajustar más funciones (consul­te sección dedicada a las funciones adicionales).
Page 31
El menú Mis Programas
Viisón global de Mis Programas
Submenú Descripción
manejo del horno electrolux 31
1- Mi Programa 2- Mi Programa ...
Editar Nom. Programa Cambia de nombre los programas almacenados.
Almacena los ajustes óptimos para recetas personalizadas.
Puede almacenar 20 programas. Uso de Mis Programas
Page 32
32 electrolux manejo del horno
Almacenar programa
1. Seleccione la función de horno Coci-
na asistida con los ajustes desea­dos.
2. Durante la función de horno o des-
pués de la misma, pulse la tecla Co­cina asistida repetidamente hasta que aparezca la pantalla “Guardar”.
3. Confirme la selección con la tecla .
Aparece el siguiente espacio libre de la memoria.
4. Confirme la selección con la tecla .
5. Ahora puede escribir el nombre de
su programa. La primera letra parpadea.
6. Utilice o para seleccionar la letra
deseada en secuencia alfabética
7. Utilice o para mover la marca de
escritura hacia la derecha o hacia la izquierda.
A continuación, parpadea la siguiente letra, que puede modificarse, y así suce­sivamente.
8. Utilice para confirmar cuando
haya escrito el nombre del programa
El programa queda almacenado.
en el menú Editar Nom. Programa.
Las posiciones de memoria almace­nadas pueden sobrescribirse en cualquier momento. En lugar de utilizar los espacios de memoria libres, utilice o para seleccionar el programa que desee sobrescribir.
El nombre de los programas puede modificarse en cualquier momento
Page 33
Activar programa
1. Encienda el aparato con .
2. Utilice las teclas de dirección o
para seleccionar el elemento de menú Mis Programas
3. Confirme la selección con .
4. Utilice las teclas de dirección o
para seleccionar el programa alma­cenado.
5. Confirme la selección con . Se iniciará el programa almacenado con
sus ajustes.
Si aún no se ha almacenado ningún programa aparece un mensaje que indica cómo se almacenan los pro­gramas.
manejo del horno electrolux 33
Page 34
34 electrolux manejo del horno
El menú Limpieza
Vista general de la limpieza
Submenú Descripción
Pirólisis Limpiar el horno mediante Pirólisis. Asistente para limpieza Antes de la Pirólisis, recuerda lo que se debe tener en cuenta
Aviso de limpieza Detecta cuándo es necesaria una Pirólisis y así lo indica.
En el apartado Limpieza y manteni­miento se describe cómo efectuar la
Pirólisis y cómo conectar o desco-
nectar el Asistente para limpieza o la Aviso de limpieza.
para la Pirólisis. El Asistente para limpieza se puede conectar o desconectar.
La Aviso de limpieza se puede conectar o desconectar.
Page 35
El menú Ajustes básicos
Visión global de los Ajustes básicos
Modificar ajustes básicos. Los ajustes sólo se pueden modifi­car si no se ha seleccionado ningu­na función del horno.
manejo del horno electrolux 35
Ajuste
Ajustar la hora 12:15 Ajusta la hora actual. Indicación de tiempo
Ajustar+Empezar
Calentar+Mantener
Añadir tiempo
Contraste de la panta­lla
Brillo de la pantalla 1 ..... 10 Ajusta el brillo de la pantalla paso a paso.
Idioma
Volumen del timbre 1 ..... 10 Ajusta el volumen de los tonos de las teclas y de
Tono de teclas
Tonos Alarma/Error
Indica-
dor
On La hora se muestra en estado conectado.
Off
On La función Ajustar+Empezar aparece en la venta-
Off La función Ajustar+Empezar no aparece en la ven-
On La función Calentar+Mantener aparece en la ven-
Off La función Calentar+Mantener no aparece en la
On
Off
1 ..... 10 Ajusta el contraste de la pantalla paso a paso.
Español
....
On
Off
On
Off
La hora no se muestra en estado desconectado, pues la pantalla se apaga por completo, lo que ahorra energía.
na de selección de opciones y puede activarse.
tana de selección de opciones.
tana de selección de opciones y puede activarse.
ventana de selección de opciones. Activa o desactiva la función Añadir tiempo.
Selecciona y configura el idioma de la pantalla.
las señales paso a paso. Confirma los tonos de las teclas, cada acciona-
miento de tecla con un tono. Activa o desactiva los tonos de las teclas.
Los tonos de alarma se escuchan cuando un paso no puede ejecutarse, Activa o desactiva los tonos de alarma.
Descripción
Page 36
36 electrolux manejo del horno
Ajuste
Filtro de olores
Servicio ECAIA207
Ajustes de fábrica Restablece todos los ajustes a la configuración de
Indica-
dor
On
Off
V03IA003 24
Descripción
Activa o desactiva el Filtro de olores.
Muestra la versión del software y de la configura­ción.
fábrica (incluidos los de Mis Programas).
Entre las 22.00 y las 6.00 la pantalla dis­minuye su brillo en estado desconecta­do, por lo que se ahorra energía.
Page 37
Uso de los Ajustes básicos
Ejemplo:
1. Utilice o para seleccionar el
menú Ajustes básicos.
2. Confirme la selección con .
3. Utilice o para ir a los ajustes que
desea modificar.
4. Confirme la selección con .
En la pantalla aparece el valor ajusta­do en la actualidad.
5. Utilice o para seleccionar el va-
lor deseado.
6. Confirme la selección con .
El ajuste queda modificado.
Uso diario de los Ajustes básicos
Ajustar+Empezar
La función Ajustar+Empezar permite realizar todos los ajustes en una función del horno para, a continuación, ponerla en marcha. Ejemplo de aplicación: Supongamos que prepara un plato por la mañana y realiza todos los ajustes ne­cesarios en el horno. Cuando su hijo llega a casa al mediodía, bastará con que coloque el plato en el horno y pulse cualquier tecla para poner el horno en marcha con los ajustes que ha realizado por la mañana. Condiciones previas:
Tiempo de desconexión prefijado
manejo del horno electrolux 37
Conectar la función Duración.
1. Seleccione una función de horno
con los ajustes deseados.
2. Pulse la tecla repetidamente
hasta que aparezca la ventana Ajus­tar+Empezar.
3. Confirme la selección con
La función Ajustar+Empezar está ahora activada.
Page 38
38 electrolux manejo del horno
Inicia la función Ajustar+Empezar
1. Pulse cualquier botón (a excepción
de ). La función seleccionada del horno se pone en marcha. Una vez finalizada la función del hor­no, se escucha una señal.
2. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla.
Mientras la función seleccionada del horno está en servicio con Ajus­tar+Empezar, la Tecla de bloqueo también está activa (consulte el apartado Tecla de bloqueo).
La función Ajustar+Empezar puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos.
Calentar+Mantener
La función Calentar+Mantener mantie­ne caliente un plato terminado durante 30 minutos una vez finalizado el proceso de cocción o asado. Esto resulta útil, por ejemplo, si sus invi­tados se retrasan.
Condiciones previas para Calen­tar+Mantener:
La temperatura establecida es supe-
rior a 80 °C
Tiempo de desconexión prefijado
Page 39
Conectar la función Calentar+Man­tener.
1. Seleccione la función de cocción del
horno.
2. Pulse la tecla repetidamente
hasta que aparezca la ventana Ca­lentar+Mantener.
3. Confirme la selección con .
La función Calentar+Mantener está ahora activada.
4. Una vez finalizada la función del hor-
no, se escucha una señal y la función Calentar+Mantener se inicia.
La función ajustada en el horno se man­tiene en marcha a 80 °C durante 30 mi­nutos. Una vez finalizados los 30 minutos con la función Calentar+Mantener, el horno se desactiva.
Independientemente de la función que se haya ajustado en el horno, la función Calentar+Mantener perma­nece activa. Puede cambiar entre las funciones del horno.
manejo del horno electrolux 39
La función Calentar+Mantener pue­de activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos.
Page 40
40 electrolux manejo del horno
Añadir tiempo
Mantiene la última función del horno en funcionamiento una vez transcurrido el tiempo configurado.
Condiciones previas:
Todas las funciones del horno con
Duración o Peso automático.
Ninguna función del horno con Son-
da térmica para carne.
La función Añadir tiempo puede activar­se o desactivarse en el menú Ajustes básicos.
Conectar la función Añadir tiempo.
La función del horno queda finalizada. Se escucha una señal y aparece un mensaje.
1. Pulse cualquier tecla.
2. El mensaje de Añadir tiempo apare-
ce durante aprox. 5 minutos.
3. Utilice para activar Añadir tiem-
po.
4. Ajuste la duración de Añadir tiempo
con o .
5. Inicie la función Añadir tiempo con
o espere a que se inicie automática­mente después de 5 segundos.
Los ajustes de la función del horno se muestran con la nueva duración.
El procedimiento posterior depende del funcionamiento normal del horno. La función Añadir tiempo puede ajustarse siempre que se quiera.
Page 41
Filtro de olores
Gracias al efecto catalítico del filtro se reducen notablemente los olores. El Filtro de olores se activa automática­mente cuando se inicia un proceso de cocción o asado (a excepción de Platos especiales). Una vez finalizado el proceso de cocina­do o asado, se desactiva.
El Filtro de olores se entrega desac­tivado. Se activa en el menú Ajustes básicos.
El consumo de energía aumenta cuando el Filtro de olores está acti­vado.
manejo del horno electrolux 41
Si el Filtro de olores está desactiva­do en el menú Ajustes básicos, se activa automáticamente después de 100 horas de servicio durante un proceso de cocción o asado para limpiarse automáticamente.
Page 42
42 electrolux manejo del horno
Funciones adicionales
Su horno está equipado con las siguien­tes funciones adicionales:
Contador de minutos
Duración
Hora de fin
Tecla de bloqueo
Bloqueo niños
Desconexión de seguridad
Sonda térmica para carne
Contador de minutos
Ajusta un período de tiempo breve, transcurrido el cual se escucha una se­ñal. Esta función no tiene efectos en el fun­cionamiento del horno.
1. Pulse la tecla repetidamente
hasta que aparezca la ventana “Con­tador de minutos”.
Utilice la tecla o para ajustar el con­tador de minutos deseado (máx. 2 horas 30 minutos).
2. Utilice para confirmar o espere
5 segundos. Aparecen el último elemento de menú visitado y el tiempo restante.
Cuando ha transcurrido un 10 % del tiempo, se escucha una señal breve. Una vez transcurrido este tiempo, du­rante 2 minutos se escucha una señal y aparece un mensaje.
3. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla (a excepción de ).
El Contador de minutos permanece activo cuando se cambia a otra fun­ción o el aparato se desconecta.
Page 43
Duración o Hora de fin Duración
Ajusta el tiempo que debe permanecer el horno en funcionamiento.
Hora de fin
Ajusta el momento en el que debe vol­ver a desconectarse el horno.
1. Seleccione la función del horno.
2. Pulse la tecla repetidamente
hasta que aparezca la ventana Dura­ción/Hora de fin.
3. Utilice o para ajustar la duración
de la cocción o el momento de des­conexión (máx. 23 horas 59 minutos).
4. Utilice para confirmar o espere
5segundos. Los ajustes de la función del horno seleccionada se muestran con la du­ración de la cocción o la hora de des­conexión que se haya ajustado.
Una vez transcurrido este tiempo, du­rante 2 minutos se escucha una señal y aparece un mensaje. El horno se desconecta.
5. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla (a excepción de ).
manejo del horno electrolux 43
Independientemente de la función que se haya ajustado en el horno, la función permanece activa. Puede cambiar entre las funciones del hor­no. Condiciones previas: La función del horno a la que se cambia no tiene ninguna duración definida.
Si la Sonda térmica para carne está insertada, no es posible activar la función Duración ni Hora de fin
.
Page 44
44 electrolux manejo del horno
Aprovechamiento del calor residual con las funciones de reloj Duración y Hora de fin
En caso de utilizar las funciones de reloj Duración y Hora de fin , el horno desconecta las resistencias cuando haya transcurrido el 90% del tiempo ajustado o calculado. El calor residual existente se aprovecha para continuar el proceso de cocción hasta que finalice el tiempo ajustado (3 a 20 min.).
Duración y Hora de fin combi­nadas
Las funciones Duración y Hora de fin pueden utilizarse al mismo tiempo si el horno debe encenderse o apagarse automáticamente en un momento posterior.
1. Seleccione la función del horno.
2. Pulse la tecla repetidamente
hasta que aparezca la ventana Dura­ción/Hora de fin.
3. Utilice la función Duración para
ajustar el tiempo que necesita el pla­to para cocinarse; por ejemplo,
1hora.
4. Utilice para confirmar.
5. Utilice la función Hora de fin para
ajustar la hora a la que el plato estará terminado; por ejemplo, z.B.: las 14:05.
6. Utilice para confirmar o espere
5 segundos.
Page 45
La función seleccionada del horno se muestra con la duración ajustada y la hora de desconexión durante algunos segundos.
Aparece un programa que indica cuán­do se pondrá en marcha el programa.
Tecla de bloqueo
La tecla de bloqueo protege todas las funciones ajustadas frente a un reajuste accidental.
Conectar la función Tecla de blo­queo.
1. Seleccione la función del horno.
2. Pulse la tecla repetidamente
hasta que aparezca la ventana Tecla de bloqueo.
3. Confirme la selección con . La función Tecla de bloqueo está ahora
activada.
Desconectar la función Tecla de bloqueo
1. Pulse la tecla .
2. Confirme la selección con .
manejo del horno electrolux 45
La Tecla de bloqueo no protege frente a una desconexión acciden­tal. Tras desconectar el aparato, la fun­ción de la Tecla de bloqueo se anula automáticamente.
Page 46
46 electrolux manejo del horno
Bloqueo niños del horno
Una vez activada la Bloqueo niños, el aparato ya no puede ponerse en mar­cha de nuevo.
Conectar la función Bloqueo niños.
No puede seleccionar ninguna función.
1. Pulse las teclas y hasta que
aparezca un mensaje.
La función Bloqueo niños está ahora activada.
Desconectar la función Bloqueo ni­ños
1. Pulse las teclas y hasta que
aparezca un mensaje.
La función Bloqueo niños está ahora desactivada y el horno queda listo para el funcionamiento.
Desconexión automática del horno
Si, transcurrido un período, el horno no se apaga o la temperatura no cambia, el horno se apaga automá­ticamente.
El horno se desactiva a una tempe­ratura del horno de:
30 - 120C
120 - 200°C
200 - 250°C
250 - max°C
después
de
después
de
después
de
después
de
12,5 horas
8,5 horas
5,5 horas
3,0 horas
Puesta en marcha después de una desconexión automática
Pulse la tecla .
Page 47
Sonda térmica para carne
El horno se apaga cuando se alcanza la temperatura central predefinida por el usuario.
Atención: Sólo puede utilizarse la Sonda térmica para carne incluida en el volumen de suministro. Si tie­ne que sustituirla, utilice únicamen­te el repuesto original.
Sonda térmica para carne Ajustar temperatura central
1. Encienda el aparato con .
2. Introduzca la punta de la Sonda tér-
mica para carne lo más posible en el alimento, de modo que ésta quede en el centro del mismo.
3. Introduzca el conector de la Sonda
térmica para carne hasta el tope final en la toma que se encuentra en el la­teral del horno.
manejo del horno electrolux 47
Aparece la ventana Sonda térmica para carne.
4. En el plazo de 5 segundos utilice o
para ajustar la temperatura central
deseada.
5. Confirme la temperatura central
ajustada con .
6. Seleccione la función del horno. Aparece la función del horno.
7. En caso necesario, ajuste la tempe-
ratura del horno.
Page 48
48 electrolux manejo del horno
En unos minutos se calcula un tiem­po final provisional en el que se al­canzará la temperatura interna ajustada. Este tiempo se calcula de nuevo continuamente y se actualiza en la pantalla. Para el sistema es ne­cesario que la Sonda térmica para carne se introduzca al comienzo del proceso de cocción tanto en el ali­mento como en el casquillo y que no se retire durante el proceso de coc­ción.
En cuanto se alcanza la temperatura central, suena una señal.
8. Pulse cualquier tecla para interrum-
pirla.
La Sonda térmica para carne tam­bién puede utilizarse cuando se ha seleccionado ya una función de hor­no. Si desea modificar posteriormente la temperatura central, pulse la te­cla .
La temperatura central actual se muestra en pantalla a partir de 30 °C.
Page 49
Extraiga la Sonda térmica para car­ne.
Advertencia: La Sonda térmica para carne está caliente. Al extraer el co­nector y la punta existe riesgo de sufrir una quemadura.
1. Extraiga el conector de la Sonda tér-
mica para carne de su clavija corres­pondiente y saque el alimento del horno.
2. Apague el aparato.
manejo del horno electrolux 49
Page 50
50 electrolux manejo del horno
Bloqueo mecánico de la puerta
A la entrega del aparato, el bloqueo de la puerta está desactivado.
Activar bloqueo de la puerta
1. Sujete la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia den­tro para soltar el cierre de enclava­miento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba.
2. Activar palanca:
Extraiga la palanca (1) e insértela 4 mm desplazada a la izquierda (2) (3)
3. Sujete la cubierta de la puerta (B) la-
teralmente, aplíquela en el lado infe­rior del borde de la puerta y vuelva a acoplar la cubierta de la puerta(B) en el borde superior de la puerta.
Page 51
En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) hay un carril guía(C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de guía(D). El cierre de enclavamiento(E) tiene que estar enclavado.
manejo del horno electrolux 51
Abra por completo la puerta del hor­no.
1. Mantenga pulsada la palanca.
2. Abra la puerta.
Cierre el horno Cierre la puerta sin pulsar la palan-
ca.
Desactive el bloqueo de la puerta
Para desactivar el bloqueo de la puerta, vuelva a desplazar la palanca hacia la derecha. Siga el procedimiento tal como se ha descrito arriba.
Tras desconectar el aparato, la fun­ción de bloqueo mecánico de la puerta se anula automáticamente.
Page 52
52 electrolux manejo del horno
Desmontar bloqueo de la puerta
1. Sujete la cubierta de la puerta (B) en
el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia den­tro para soltar el cierre de enclava­miento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba.
2. Desmontar palanca:
Extraiga la palanca (1).
3. Extraiga (2) la cubierta de la parte in-
ferior de la cubierta (B) de la puerta e introdúzcala (3).
Page 53
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) la-
teralmente, aplíquela en el lado infe­rior del borde de la puerta y vuelva a acoplar la cubierta de la puerta(B) en el borde superior de la puerta.
En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) hay un carril guía(C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de guía(D). El cierre de enclavamiento(E) tiene que estar enclavado.
manejo del horno electrolux 53
5. Cierre la puerta del horno.
Page 54
54 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y de­jarse enfriar.
Advertencia: Por razones de seguri-
dad, no limpie el aparato con dispositi­vos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión.
Atención: No utilice productos abra­sivos, herramientas de limpieza afi­ladas ni estropajos.
No utilice limpiadores abrasivos ás­peros ni raspadores metálicos afila­dos para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que la superfi­cie puede resultar rayada y romper­se.
Aparato desde el exterior
Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave y lejía de lavado caliente.
Utilice productos de conservación
corrientes para los frentes de metal.
No utilice productos abrasivos ni es-
ponjas abrasivas.
Page 55
limpieza y mantenimiento electrolux 55
Interior del horno
Aviso: Para la limpieza, el horno tie­ne que estar desconectado y enfria­do.
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema. Como consecuencia de la Pirólisis, los residuos sin eliminar pueden producir decoloraciones en la superficie.
1. Al abrir la puerta del horno, se co-
necta automáticamente la ilumina­ción del horno.
2. Limpie el horno después de cada
uso con agua y detergente y séque­lo.
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas soperas de detergente para lavavajillas.
Elimine suciedad rebelde con la fun­ción Pirólisis.
¡Atención! Si utiliza un aerosol de limpieza para hornos, observe es­trictamente las indicaciones del fa­bricante.
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza.
Page 56
56 electrolux limpieza y mantenimiento
Pirólisis
Advertencia: Durante este proceso, el horno se pone muy caliente. Es absolutamente necesario mante­ner a distancia los niños pequeños.
¡Atención! Antes de realizar la piróli­sis, se tienen que retirar del horno todos los elementos movibles, in­cluyendo las rejillas laterales, (suje­ta bandejas).
Los carriles telescópicos se deben retirar antes de comenzar la piróli­sis. Si dichos carriles telescópicos aún están insertados, aparece un mensaje en la pantalla. Entonces, no es posible iniciar la pirólisis por causa de una desconexión de segu­ridad para la protección de los carri­les telescopicos para horno.
1. En su caso, elimine previamente a mano la suciedad gruesa.
2. Seleccione con o el punto de menú Limpieza.
3. Confirme con .
4. Seleccione con o el punto de
menú Pirólisis.
5. Confirme con .
Page 57
6. Seleccione con o la duración de la pirólisis.
– Ligero para suciedad escasa (dura-
ción 2:15).
– Normal para suciedad normal (dura-
ción 2:45).
– Intenso para suciedad intensa (dura-
ción 3:15).
Se visualiza la Duración correspon­diente.
Comienza la limpieza pirolítica.
No abra la puerta del horno durante el tiempo de calentamiento, ya que, de lo contrario, se interrumpirá el proceso.
La iluminación del horno está fuera de servicio. Al alcanzar una temperatura deter­minada, se bloquea la puerta.
Modificación de la hora de desco­nexión de la pirólisis
La hora de desconexión de la pirólisis se puede retrasar con la función de reloj Hora de fin en 2 minutos.
limpieza y mantenimiento electrolux 57
Page 58
58 electrolux limpieza y mantenimiento
Asistente para limpieza
Antes de la Pirólisis, el Asistente para limpieza le recuerda lo que se debe tener en cuenta para la Piróli­sis.
Asistente para limpieza
1. Seleccione con o el punto de menú Limpieza.
2. Confirme con
3. Seleccione con o el punto de
menú Asistente para limpieza
4. Conecte o desconecte con o el Asistente para limpieza.
Aviso de limpieza
La Aviso de limpieza detecta cuándo es necesaria una pirólisis y así lo indica.
La Aviso de limpieza se conecta y desconecta según el Asistente para limpieza. (Véase el apartado ”Asis­tente para limpieza”).
Page 59
Extractor para hornos
Para la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas insertables en los lados izquierdo y derecho del hor­no.
Quitar la rejilla insertable
Retire la rejilla primero de la pared del horno en la parte delantera y desengán­chela después en la parte posterior.
limpieza y mantenimiento electrolux 59
Insertar la rejilla insertable
¡Al montar las rejillas, preste aten­ción a que los pernos de sujeción de las guías telescópicas apunten ha­cia delante!
Para el montaje, vuelva a enganchar las rejillas primero en la parte posterior; a continuación, aplíquelas y apriételas en la parte delantera.
Page 60
60 electrolux limpieza y mantenimiento
Limpieza del extractor para hor­nos
Limpie las guías telescópicas con agua caliente y detergente.
Atención: Las guías telescópicas desmontables para hornos no se debe realizar su limpieza en el lava­vajillas.
Atención: Las guías telescópicas no se deben engrasar bajo ningún con­cepto.
Nota para el uso en aparatos con sistema de limpieza mediante piróli­sis: ¡Las guías telescópicas para hornos se tienen que retirar antes de reali­zar una limpieza mediante el siste­ma de pirólisis!
Page 61
Luz del horno
Advertencia: ¡Peligro de electrocu­ción! Antes de recambiar la lámpara del horno:
¡Apague el horno!Desenrosque o desconecte los fusi-
bles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la panta­lla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla.
2. Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 40 vatios 230 V, 300 °C resistente a las al­tas temperaturas.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cris­tal.
limpieza y mantenimiento electrolux 61
Page 62
62 electrolux limpieza y mantenimiento
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/ Glimpiar la pantalla de cristal
1. Retire la rejilla lateral izquierda.
2. Retire la pantalla mediante un utensi-
lio delgado y romo (p. ej. una cucha­rilla de café) y proceda a limpiarla.
3. Si fuera necesario: sustituya la lám­para halógena del horno. Solicite una lámpara de repuesto a través del Servicio postventa (véase el apartado Servicio técnico/servicio postventa).
Las lámparas halógenas han de su­jetarse siempre con un trapo para
impedir que se le inscrusten resi­duos de grasa.
4. Vuelva a colocar la pantalla de cris­tal.
5. Monte otra vez la rejilla lateral.
Page 63
Puerta del horno
Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.
Desanclaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del hor­no.
2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo.
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°).
limpieza y mantenimiento electrolux 63
4. Sujete la puerta del horno lateral­mente con ambas manos y retírela del horno en posición inclinada hacia arriba (Precaución: ¡pesada!).
Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una base blanda y plana, por ejemplo encima de una manta, para evitar arañazos y rozes.
Page 64
64 electrolux limpieza y mantenimiento
Enganche de la puerta del horno
1. Desde el lado del asa, sujete la puer­ta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°. Coloque los enganches en el lado in­ferior de la puerta del horno en las bi­sagras del horno. Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope.
2. Abra por completo la puerta del hor­no.
3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original.
4. Cierre la puerta del horno.
Page 65
Cristal de puerta del horno
La puerta del horno está equipada con cuatro cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pue­den quitar para la limpieza.
¡Atención! En caso de aplicar sobre­presión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
Desmontaje de los cristales de puerta
1. Abra por completo la puerta del hor­no.
limpieza y mantenimiento electrolux 65
2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo.
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°).
Page 66
66 electrolux limpieza y mantenimiento
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia den­tro hasta soltar el cierre de enclava­miento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba.
5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y ex­tráigalos de la guía hacia arriba.
Limpieza de los cristales de puerta
Limpie los cristales de puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado.
Inserte los cristales de puerta
1. Introduzca los cristales de puerta en posición inclinada desde arriba en el perfil de puerta en el borde inferior de la puerta y bájelos.
Los dos cristales más pequeños se insertan primero y el más grande en último lugar.
Page 67
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) la­teralmente, posicionela en el lado in­ferior del borde de la puerta y vuelva a montar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta.
En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril
guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar anclado.
limpieza y mantenimiento electrolux 67
Page 68
68 electrolux limpieza y mantenimiento
3. Abra por completo la puerta del hor­no.
4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original.
5. Cierre la puerta del horno.
Page 69
¿Qué hacer cuando
¿qué hacer cuando … electrolux 69
Problema
El horno no se calienta El horno no está conectado. Conectar el horno
Falla la iluminación del hor-noLa bombilla del horno está
La pirólisis no funciona. En la pantalla aparece un mensaje
En la indicación de tiempo aparece F11
En la indicación de tiempo aparece un código de error que no se indica arriba
Posible causa Corrección
No se han realizado los ajustes necesarios
El fusible en la instalación do­méstica (caja de fusibles) se ha disparado
defectuosa. No se han retirado las rejillas la-
terales/ los carriles telescopicos para horno
La sonda térmica para carne tie­ne un cortocircuito o el enchufe de dicha sonda no está alojado fijamente en el casquillo
Error electrónico Desconectar y volver a conec-
Comprobar los ajustes
Comprobar el fusible. Si los fu­sibles se dispararan repetida­mente, consultar a un electricista homologado.
Cambiar la bombilla del horno
Retirar las rejillas laterales / los carriles telescopicos
Introducir el enchufe de la son­da térmica para carne hasta el tope final en el casquillo situado en la pared lateral del horno
tar el aparato mediante el fusible doméstico o el interrup­tor de protección en la caja de fusibles. Si se repite la indicación, le ro­gamos se dirija al servicio pos­tventa
Page 70
70 electrolux ¿qué hacer cuando …
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi­cadas, sírvase consultar a su distri­buidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualifica­dos. En caso de reparaciones in­adecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la vi­sita del técnico del Servicio posven­ta o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Nota para aparatos con frontal me­tálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede em­pañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar.
Page 71
instrucciones de montaje electrolux 71
Instrucciones de montaje
Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecu­tados únicamente por un técnico homologado. Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extin­gue todo derecho de garantía en caso de eventuales daños.
Indicaciones para la seguridad para el instalador
En la instalación eléctrica se tiene que prever un dispositivo que permi­te separar el aparato de la red en to­dos los polos con una apertura de contactos de mín. 3mm. Como dispositivos de separación apropiados se consideran, por ejem­plo, cortacircuitos automáticos, fusi­bles (los fusibles roscados se tienen que retirar del portafusibles), inte­rruptores FI y contactores.
La protección contra el contacto tie­ne que estar garantizada a través de la instalación.
La estabilidad del armario empotra­do tiene que corresponder a DIN 68930.
Las cocinas empotradas y las enci­meras empotradas están equipadas con sistemas de enchufe especiales. Por razones de seguridad, sólo se deben combinar con aparatos del mismo fabricante.
En el caso de que el hueco de encastre tenga, una pared posterior y la balda de apoyo del horno cerrada en el fondo, no se podra utilizar regletas de aislamiento térmico para encimeras y hornos con función de pirólisis. No obstante se puede realizar el monta­je, con la balda cortada en el fondo como minimo 20 mm y con una ventila­ción en el zocalo de la cocina de la mis­ma sección.
Page 72
72 electrolux instrucciones de montaje
Page 73
instrucciones de montaje electrolux 73
Page 74
74 electrolux instrucciones de montaje
Page 75
instrucciones de montaje electrolux 75
Page 76
76 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla­bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedo­res de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos lo­cales.
Aparato viejo
Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda represen­tar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
El símbolo aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tra­tar como un residuo normal del ho­gar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribui­dor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto munici­pal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha co­rrectamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener informa­ción más detallada sobre el recicla­je de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
W que aparece en el
Page 77
garantía/servicio postventa electrolux 77
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el pla­zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presen­te garantía tanto el coste de las piezas de recam­bio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servi­cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco­nocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspon­diente si éste fuera posterior, en unión del presen­te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías produ­cidas como consecuencia de: – Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros ele­mentos que impidan la libre circulación del ai­re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade­cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu­lación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco pro­ducirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protec­ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju­lio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de com­praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli­citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu­ción de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Uniperso­nal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Page 78
78 electrolux garantía/servicio postventa
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo es­pecificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indica­dos, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes re­quisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará me­diante un justificante de compra válido emiti­do por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es úni­camente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comer­ciales.
El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspon­dan por ley.
Page 79
www.electrolux.com
p t b
Albania
Belgique/België/ Belgien
Èeská republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lithuania +3702780607
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz/Suisse/ Svizzera
Slovenija
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
garantía/servicio postventa electrolux 79
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Page 80
80 electrolux garantía/servicio postventa
p t b
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 495 937 7837
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 81
Lista de palabras clave
lista de palabras clave electrolux 81
A
Accesorios 13, 21 Ajustar+Empezar 37 Ajuste del
idioma 14 Ajuste del reloj 15 Ajustes de fábrica 35 Ajustes de tonos 35 Almacenar 31 Añadir tiempo 40 Asistente de cocina 23
Uso 25
Visión global 23 Asistente para limpieza 58
B
Bandeja para hornear 13 Bandeja recogedora de grasa 13 Bloqueo de la puerta 50
C
Calentamiento 20 Calentamiento rápido 20 Calentar+Mantener 38 Calor residual 20 Código de error 69 Configuración 35 Contador de minutos 42
D
Desconexión de seguridad 46 Descripción del aparato 7 Duración 43
F
Filtro de grasa 22, 55 Filtro de olores 41 Fin 43 Función de recordatorio 58 Funciones adicionales 42 Funciones del horno 29
H
Horno
Accesorios 13
Lámpara 61
Manejo 17
, 21
, 44
, 44
I
Indicador de calor 20 Indicadores 8
L
Limpieza
Accesorios 55 Interior del horno 55 Lámpara del horno 61 Limpieza previa 16
M
Menú
Configuración 35 Funciones del horno 29 Limpieza 34 Mis Programas 31 Uso 19 Visión global 17
Mis Programas 31
P
Pantalla on/off 35 Parrilla 13 Peso automático 25 Pirólisis 56 Platos 23 Protección infantil 46
R
Receta automática 28 Recetas 23 Reloj 8 Reparaciones 5
S
Símbolos 9 Sonda de carne 47 Sonda térmica automática 26
T
Tec la d e b lo q u e o 45
, 34, 35
, 21
, 24
Page 82
82 electrolux servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las ins­trucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul­tar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técni­co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne­cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modeloNúmero de producto (PNC)Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
Tipo de falloEventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
Para tener a mano los números de refe­rencia necesarios de su aparato, le re­comendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
Page 83
Page 84
www.electrolux.com
www.electrolux.es
-
-
-
Loading...