AEG EOC 6697 User Manual

Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Z a b u d o v a t e ľ n á r ú r a
tel.: 02/
V zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.electrolux.sk
aše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
Návod na používanie
EOC 6697
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
tento návod na používanie si dôkladne prečítajte. Osobitnú pozornosť venujte predovšetkým kapitole «Bezpečnostné pokyny» na štvrtej strane. Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti a v prípade zmeny majiteľa spotrebiča ho odovzdajte ďalšiemu používateľovi.
V nasledujúcom texte sú použité tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny! Varovanie: Upozornenia dôležité pre
osobnú bezpečnosť. Pozor: Upozornenia ako predchádzať škodám na spotrebiči.
Upozornenia a praktické tipy
Tipy a pokyny pre hospodárnu a ekologickú prevádzku spotrebiča.
1. Očíslované pokyny vás budú krok za
krokom sprevádzať pri obsluhe spotrebiča.
2. . . .
3. . . .
Pre eventuálny prípad poruchy obsahuje tento návod na používanie pokyny pre samostatné odstránenie problémov, pozri kapitolu "Čo robiť, keď..."
Servis
V Kapitole “Čo robiť, keď ...“ sú uvedené niektoré problémy, ktoré môžete odstrániť aj sami. V prípade poruchy si preto najprv prečítajte túto kapitolu. Ak v nej nenájdete potrebné rady, obráťte sa na servisné stredisko.
Na rozhovor s kompetentným pracovníkom sa dôkladne pripravte. Uľahčí sa tým diagnostikovanie poruchy a vyhnete sa tak opakovanej návšteve servisného technika.
Predovšetkým si ujasnite:
- Ako sa porucha prejavuje?
- Za akých okolností sa porucha prejavuje?
Pred rozhovorom so servisným strediskom si poznačte identifikaččísla spotrebiča - model, kód PNC (9 číslic) a číslo S (8 číslic)), ktoré sú uvedené na typovom štítku.
Aby ste mali tieto čísla vždy poruke, zapíšte si ich sem:
Model . . . . . . . .
PNC . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . .
Náklady počas záručnej doby vám vznikajú v prípade ...
- ak ste problém mohli odstrániť sami pomocou pokynov v kapitole “Čo robiť, keď...“
- keď si odstránenie poruchy vyžaduje viac návštev servisného technika, pretože ste mu pred jeho návštevou neposkytli všetky dôležité informácie. Zbytočným nákladom spojeným s opätovnou návštevou servisného technika sa vyhnete, ak sa na telefonát so servisným strediskom dôkladne pripravíte.
Obsah
Bezpečnostné pokyny 4
Všeobecná bezpečnosť 4 Bezpečnosť detí 4 Bezpečnosť počas prevádzky 4 Ako zabrániť poškodeniu spotrebiča 4
Likvidácia 5 Zabudovateľná rúra 6
Schéma spotrebiča 6 Ovládací panel 6 Vybavenie rúry 7 Príslušenstvo 8
Pred prvým použitím 9
Nastavenie aktuálneho denného času 9 Nastavenie jazyka 10 Nastavenie svetlosti displeja 11 Prvé čistenie 12
Obsluha rúry 13
Elektronické ovládanie rúry 13 Funkcie rúry 14 Zapnutie / vypnutie rúry 15 Zasunutie roštu, plechu a univerzálneho pekáča
17 Vloženie a vyňatie tukového filtra 17 Doplnkové funkcie 18
Časové funkcie 22 Ďalšie funkcie 28
Vypnutie časového displeja 28 Detská poistka rúry 28 Blokovanie tlačidiel 29 Bezpečnostné vypnutie rúry 29
Použitie, tabuľky a tipy 30
Pečenie múčnych pokrmov 30 Tabuľka Pečenie múčnych pokrmov 32 Tabuľka Pizza 35 Pečenie mäsa 36 Tabuľka Pečenie mäsa 36 Tabuľka Pečenie pri nízkej teplote 37 Tabuľka Sonda na mäso 38 Grilovanie 39 Tabuľka Turbogrilovanie 39 Tabuľka Grilovanie 40 Tabuľka Grilovanie s ražňom 40 Rozmrazovanie 41 Zaváranie 42 Tabuľka Zaváranie 42 Sušenie s horúcim vzduchom 43 Recepty 44
Čistenie a údržba 49
Čistenie zvonka 49 Vnútro rúry 49 Príslušenstvo 49 Tukový filter 49 Pyrolytické čistenie 50 Zásuvná mriežka 51 Vnútorné osvetlenie 52 Dvierka rúry 53 Sklo na dvierkach 54
Čo robiť, keď... 56 Technické údaje 57
Vnútorné rozmery rúry 57 Smernice, normy a zákonné ustanovenia 57
Servis 58
58
Bezpečnostné pokyny
Technické údaje
Všeobecná bezpečnosť
Spotrebič smie zapojiť do elektrickej siete
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Poškodený spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte. V prípade poruchy vypnite, resp. vyskrutkujte poistky.
Čistenie spotrebiča parnými, prúdovými a tlakovými zariadeniami je z bezpečnostných dôvodov zakázané.
Z bezpečnostných dôvodov smú opravy spotrebiča vykonávať výlučne kvalifikovaní servisní technici. Neodborné zásahy predstavujú pre užívateľa značné nebezpečenstvo. V prípade poruchy sa preto obráťte priamo na naše autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
Ak je spotrebič v prevádzke, nikdy nenechávajte malé deti bez dozoru.
Bezpečnosť počas prevádzky
Tento spotrebič sa smie používať len na pečenie pokrmov v domácnosti.
Pri zapájaní iných elektrických spotrebičov v blízkosti rúry buďte opatrní. Prípojné káble sa nesmú dostať do kontaktu s horúcimi varnými zónami alebo dvierkami rúry.
Varovanie: Nebezpečenstvo popálenia! Počas prevádzky sa vnútro rúry zohreje na vysokú teplotu.
Ak pri príprave pokrmu v rúre používate prísady s obsahom alkoholu, môže vo vnútri rúry vzniknúť zápalná zmes alkoholu a vzduchu. V tomto prípade otvárajte dvierka opatrne. V blízkosti rúry nemanipulujte s otvoreným ohňom, iskrou alebo žeravými predmetmi.
Ako zabrániť poškodeniu spotrebiča
Rúru nevykladajte alobalom a na dno rúry neklaďte plech na pečenie alebo varnú nádobu. V opačnom prípade môže nahromadené teplo poškodiť smalt rúry.
Šťava z ovocia zanecháva škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Pri príprave vlhkých koláčov preto používajte univerzálny pekáč.
Otvorené dvierka rúry nezaťažujte.
Nikdy nelejte vodu priamo na horúci
povrch rúry, pretože môžete poškodiť smalt rúry.
Pri neopatrnom zaobchádzaní predovšetkým v oblasti hrán sa môžu sklené dvierka rúry rozbiť.
V rúre neskladujte horľavé látky. Pri zapnutí by sa mohli vznietiť.
V rúre neskladujte vlhké potraviny. Email rúry by sa mohol poškodiť.
Vnútorné rozmery rúry
Výška x Šírka x Hĺbka
31 cm x 41 cm x 41 cm
Objem (využiteľný objem) 52 l
Smernice, normy, zákonné ustanovenia
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim normám:
EN 60 335 – 1 a EN 60 335-2-6 o bezpečnosti elektrických spotrebičov používaných v domácnosti a na podobné účely
EN 60 350, resp. DIN 44546 / 44547 / 44548 ohľadne užívateľských vlastností elektrických sporákov, varných panelov, rúr a grilov pre domácnosť
EN 55014-2 / VDE 0875, časť 14-2
EN 55014 / VDE 0875, časť 14/1999-10
EN 61000-3-2 / VDE 0838, časť 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838, časť 3
o základných ochranných požiadavkách pre elektromagnetickú kompatibilitu.
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EU:
- 73/23/EHS z 19.2.1973 (Smernica o elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia)
- 89/336/EHS z 03.05.1989 (Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu vrátane upravujúcej smernice 92/31/EHS).
4
57
Čo robiť, keď...
Porucha Možná príčina Pomoc
Rúra sa nezohrieva.
Pyrolýza nefunguje- Na displeji sa zobrazí heslo "C1­VYBERTE PRISLUS" Na displeji sa objaví F9. Stlačte hlavný spínač. Rúra sa nezohrieva. Ukazovateľ prevádzky svieti. Rozsvieti sa malá šípka.
Vnútorné osvetlenie rúry nefunguje. Ražeň sa netočí.
Ak vám tieto pokyny nepomohli odstrániť poruchu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Rúra nie je zapnutá. Rúru zapnite. Denný čas nie je nastavený. Nastavte denný čas. Neuskutočnili ste potrebné nastavenia. Aktivovalo sa bezpečnostné vypnutie rúry. Vypálila sa poistka v domácej inštalácii.
Nevybrali ste výsuvný systém Backauszug.
Žiarovka je vadná. Žiarovku vymeňte (pozri
Zvolili ste nesprávnu funkciu rúry. Ražeň nie je správne inštalovaný.
Skontrolujte nastavenie.
Pozri príslušnú kapitolu.
Skontrolujte poistky. Ak sa poistky vypália viackrát za sebou, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Výsuvný systém z rúry vyberte.
Zrušte funkciu rúry. Rúru nevypínajte. Tri stredné tlačidlá stlačte a podržte stlačené, kým nezaznie zvukový signál.
kapitolu Čistenie a údržba). Zvoľte funkciu rúry Ražeň (a gril.) Ražeň zasuňte až na doraz.
Likvidácia
Likvidácia obalového materiálu
Všetky použité obalové materiály sú neobmedzene recyklovateľné a môžu sa opätovne použiť. Plasty sú označené nasledovne:
>PE< polyetylén (napr. vonkajší obal a sáčky vo vnútri)
>PS< penový polystyrén (napr. výplň), zásadne bez freónov
Likvidácia starého spotrebiča
Varovanie! Staré spotrebiče pred vyhodením upravte tak, aby sa už nedali používať.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky a odstrihnite prípojný kábel.
V záujme ochrany životného prostredia treba nechať starý spotrebič odborne zlikvidovať.
Spotrebič nevyhadzujte spolu s bežným domácim odpadom.
Informácie o termínoch odvozu veľkorozmerného odpadu, resp. o príslušných zberniach odpadu získate na miestom úrade správy.
Ochrana zdravia a životného prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že materiál nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo vplýva negatívne na zdravie všetkých obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
Varovanie: Opravy spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaný servisný technik. Neodborné zásahy predstavujú pre užívateľa značné nebezpečenstvo.
Pri neopodstatnenej reklamácii nie je návšteva servisného technika bezplatná ani počas záručnej doby.
Upozornenie pre spotrebiče s kovovým predným panelom
Pretože je predná časť vášho spotrebiča chladná, môže sa vnútorné sklo dvierok pri otvorení alebo krátko po skončení pečenia na chvíľu zarosiť.
56
5
Zabudovateľná rúra
Schéma spotrebiča
Ovládací panel
Namontovanie stredných skiel
1. Stredné sklené tabule jednu po druhej vsuňte šikmo do horného profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Tabuľu vždy dole zaklapnite a posuňte až na doraz smerom k spodnej hrane dvierok.
Rukoväť dvierok
Ovládací panel
Hlavný spínač
Plne zasklené dvierka rúry
Displej
Nastavenia rúry a času
Nastavovacie tlačidlá Funkcie rúry
Namontovanie vrchného skla
1. Sklenú tabuľu vsuňte šikmo do horného profilu pod rukoväťou dvierok.
2. Tabuľu zaklapnite. Sklo umiestnite do profilu proti tlaku pružiny na strane rukoväte a posuňte ho pod podporný profil na spodnej hrane dvierok. Sklo musí byť dobre prichytené!
Indikácia teploty
Dvierka znovu zaveste.
Časové funkcie
6
55
Sklo na dvierkach
Vybavenie rúry
Dvierka rúry sú vybavené štyrmi za sebou umiestnenými sklenými tabuľami. Vnútorné tabule je možné za účelom čistenia odmontovať.
Varovanie: Nasledujúce kroky vykonajte zásadne len pri vymontovaných dvierkach! Zavesené dvierka sa po odňatí skla odľahčia, môžu sa samovoľne zabuchnúť a pritom vás ohroziť.
Pozor: Pri neopatrnom zaobchádzaní najmä v oblasti hrán prednej tabule sa môže sklo rozbiť.
Odmontovanie vrchného skla
1. Dvierka zveste a rúčkou nadol položte na mäkkú rovnú podložku.
2. Sklenú tabuľu uchopte v spodnej časti a posuňte ju proti tlaku pružín smerom nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa dolu uvoľnila.
3. Tabuľu mierne dole nadvihnite a vyberte.
Odmontovanie stredných skiel
1. Sklené tabule jednu po druhej uchopte v spodnej časti a posuňte ju smerom nahor k rukoväti dvierok tak, aby sa v dolnej časti uvoľnila.
2. Tabuľu opatrne dole nadvihnite a vyberte.
Roviny
Horné ohrevné teleso a
grilovacie teleso
Osvetlenie rúry
Zásuvka sondy na mäso
Tukový filter
Osvetlenie rúry
Zadné ohrevné teleso
Dolné ohrevné teleso
Zásuvná mriežka,
Vyčistite sklo na dvierkach
54
7
Príslušenstvo
Dvierka rúry
Kombinovaný rošt
na umiestnenie riadu a foriem na pečenie, na prípravu grilovaných a pečených pokrmov
Plech na pečenie
na koláče a drobné pečivo
Univerzálny pekáč
ako plech na pečenie, resp. ako nádoba na zachytávanie tuku
Sonda na mäso
na presné určenie stavu mäsa
Ražeň s podperou
Na pečenie väčších kusov mäsa a hydiny
Pri čistení môžete dvierka odmontovať.
Zvesenie dvierok
1. Dvierka úplne otvorte.
2. Mosadzné farebné páčky na oboch závesných kĺboch dvierok úplne odklopte.
3. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a zatvorte ich proti odporu približne do 3/4.
4. Dvierka odnímte od rúry (pozor: sú ťažké!).
5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú, rovnú podložku, napr. na deku, čím zabránite vzniku škrabancov.
Zavesenie dvierok
1. Dvierka uchopte po stranách oboma rukami tak, aby bola rukoväť otočená k vám.
2. Dvierka umiestnite približne do 60° uhla.
3. Závesné kĺby zasuňte časne do otvorov vľavo a vpravo na dolnom okraji rúry pokiaľ možno na doraz.
4. Dvierka podvihnite smerom nahor, až kým nepocítite odpor, a potom ich úplne otvorte.
5. Páčky na oboch závesných kĺboch zaklapnite do ich pôvodnej polohy.
6. Dvierka zatvorte.
8
53
Vnútorné osvetlenie
Varovanie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky:
- rúry vypnite!
- vyskrutkujte alebo vypnite poistky!
Za účelom ochrany žiarovky a krytu položte na dno rúry utierku.
Výmena žiarovky zadného svietidla / čistenie skleného krytu.
1. Sklený kryt otočením doľava odnímte a vyčistite.
2. V prípade potreby žiarovku vymeňte za novú s týmito parametrami: žiarovka do rúry na pečeni 40 Watt, 230 V, odolná do 300°C.
3. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
Výmena žiarovky bočného svietidla / čistenie skleného krytu.
1. Odnímte ľavú zásuvnú mriežku.
2. Sklený kryt odnímte pomocou malého tupého predmetu (napr. čajovej lyžičky) a vyčistite.
3. V prípade potreby žiarovku vymeňte za novú s týmito parametrami: halogénová žiarovka do rúry na pečenie 20 Watt, 12 V, odolná do 300°C.
Pred prvým použitím
Nastavenie aktuálneho denného času
Rúra funguje iba vtedy, ak je nastavený aktuálny denný čas.
Po zapojení do elektrickej siete alebo po prerušení dodávky elektrickej energie bliká na displeji spotrebiča ukazovateľ funkcie "Denný čas" .
Tlačidlami nastavte aktuálny denný čas.
5 sekúnd počkajte.
Nastavená hodnota prestane blikať. Na displeji sa zobrazí aktuálny denný čas.
Spotrebič je pripravený na používanie.
Halogénovú žiarovku uchopte vždy cez utierku, aby ste predišli pripáleniu mastnoty z prstov na žiarovke.
4. Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
5. Namontujte zásuvnú mriežku.
52
9
Loading...
+ 21 hidden pages